Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,004
♪
2
00:00:05,006 --> 00:00:33,032
[ CRICKETS CHIRPING ]
3
00:00:33,034 --> 00:00:36,035
[ WIND RUSTLING, MUSIC ♪ ]
4
00:00:36,037 --> 00:01:01,060
[ COWS MOOING ]
5
00:01:01,062 --> 00:01:33,092
[ BUGS RUSTLING, MUSIC ♪ ]
6
00:01:33,094 --> 00:02:03,122
♪
7
00:02:03,124 --> 00:02:33,152
[ RUSTLING ]
8
00:02:33,154 --> 00:03:03,182
[ FOOTSTEPS IN DIRT ]
9
00:03:03,184 --> 00:03:15,827
>> HOW ARE THE EGGS?
>> THEY'RE GOOD, JUST RIGHT.
I'M GONNA HAVE TO PICK UP SOME
10
00:03:15,829 --> 00:03:20,699
>> THEY'RE GOOD, JUST RIGHT.
I'M GONNA HAVE TO PICK UP SOME
ALFALFA IN ABOUT AN HOUR.
11
00:03:20,701 --> 00:03:22,534
I'M GONNA HAVE TO PICK UP SOME
ALFALFA IN ABOUT AN HOUR.
I GOT TO SEE IF DREW HAS ANY
12
00:03:22,536 --> 00:03:24,670
ALFALFA IN ABOUT AN HOUR.
I GOT TO SEE IF DREW HAS ANY
LEFT, 'CAUSE STILL OWES ME SOME.
13
00:03:24,672 --> 00:03:27,372
I GOT TO SEE IF DREW HAS ANY
LEFT, 'CAUSE STILL OWES ME SOME.
IF NOT...
14
00:03:27,374 --> 00:03:28,273
LEFT, 'CAUSE STILL OWES ME SOME.
IF NOT...
[ SLURPS ]
15
00:03:28,275 --> 00:03:28,974
IF NOT...
[ SLURPS ]
MMM!
16
00:03:28,976 --> 00:03:31,443
[ SLURPS ]
MMM!
...I'M GONNA HAVE TO HEAD OUT TO
17
00:03:31,445 --> 00:03:32,110
MMM!
...I'M GONNA HAVE TO HEAD OUT TO
BOWMAN'S.
18
00:03:32,112 --> 00:03:33,045
...I'M GONNA HAVE TO HEAD OUT TO
BOWMAN'S.
THAT WAS GOOD.
19
00:03:33,047 --> 00:03:33,912
BOWMAN'S.
THAT WAS GOOD.
>> [ LAUGHS ]
20
00:03:33,914 --> 00:03:35,714
THAT WAS GOOD.
>> [ LAUGHS ]
THERE'S STILL SOME HASHBROWNS ON
21
00:03:35,716 --> 00:03:37,382
>> [ LAUGHS ]
THERE'S STILL SOME HASHBROWNS ON
THE STOVE, IF YOU WANT.
22
00:03:37,384 --> 00:03:39,117
THERE'S STILL SOME HASHBROWNS ON
THE STOVE, IF YOU WANT.
>> NO, I'M GOOD. THANKS.
23
00:03:39,119 --> 00:03:41,153
THE STOVE, IF YOU WANT.
>> NO, I'M GOOD. THANKS.
I WANT TO GET IN BEFORE JIMMY
24
00:03:41,155 --> 00:03:43,488
>> NO, I'M GOOD. THANKS.
I WANT TO GET IN BEFORE JIMMY
HEADS OUT.
25
00:03:43,490 --> 00:03:44,923
I WANT TO GET IN BEFORE JIMMY
HEADS OUT.
>> THERE YOU GO, BABY.
26
00:03:44,925 --> 00:03:49,294
HEADS OUT.
>> THERE YOU GO, BABY.
[ DOG SNIFFING ]
27
00:03:49,296 --> 00:03:54,233
>> THERE YOU GO, BABY.
[ DOG SNIFFING ]
GO ON. GO PEE-PEE. HURRY UP.
28
00:03:54,235 --> 00:03:56,034
[ DOG SNIFFING ]
GO ON. GO PEE-PEE. HURRY UP.
GOOD BOY.
29
00:03:56,036 --> 00:04:00,539
GO ON. GO PEE-PEE. HURRY UP.
GOOD BOY.
YOU'RE A GOOD BOY.
30
00:04:00,541 --> 00:04:02,874
GOOD BOY.
YOU'RE A GOOD BOY.
SOMEBODY SMASHED SUSIE'S PUMPKIN
31
00:04:02,876 --> 00:04:03,575
YOU'RE A GOOD BOY.
SOMEBODY SMASHED SUSIE'S PUMPKIN
AGAIN.
32
00:04:03,577 --> 00:04:05,410
SOMEBODY SMASHED SUSIE'S PUMPKIN
AGAIN.
>> WELL, I TOLD HER SHE
33
00:04:05,412 --> 00:04:07,646
AGAIN.
>> WELL, I TOLD HER SHE
SHOULDN'T PUT IT OUT THERE.
34
00:04:07,648 --> 00:04:09,047
>> WELL, I TOLD HER SHE
SHOULDN'T PUT IT OUT THERE.
>> YOU GETTING READY TO HEAD
35
00:04:09,049 --> 00:04:09,414
SHOULDN'T PUT IT OUT THERE.
>> YOU GETTING READY TO HEAD
OUT?
36
00:04:09,416 --> 00:04:10,048
>> YOU GETTING READY TO HEAD
OUT?
>> MM-HMM.
37
00:04:10,050 --> 00:04:11,383
OUT?
>> MM-HMM.
[ DOG PANTING ]
38
00:04:11,385 --> 00:04:13,719
>> MM-HMM.
[ DOG PANTING ]
>> WHAT TIME WILL YOU BE BACK?
39
00:04:13,721 --> 00:04:15,721
[ DOG PANTING ]
>> WHAT TIME WILL YOU BE BACK?
>> UH...SHOULDN'T BE TOO LATE.
40
00:04:15,723 --> 00:04:17,823
>> WHAT TIME WILL YOU BE BACK?
>> UH...SHOULDN'T BE TOO LATE.
I JUST HAVE TO GO CHECK OUT THE
41
00:04:17,825 --> 00:04:18,457
>> UH...SHOULDN'T BE TOO LATE.
I JUST HAVE TO GO CHECK OUT THE
PONDS.
42
00:04:18,459 --> 00:04:20,359
I JUST HAVE TO GO CHECK OUT THE
PONDS.
MIGHT GO HUNTING AFTER THAT,
43
00:04:20,361 --> 00:04:22,361
PONDS.
MIGHT GO HUNTING AFTER THAT,
THOUGH, DEPENDING ON WHAT TIME
44
00:04:22,363 --> 00:04:23,262
MIGHT GO HUNTING AFTER THAT,
THOUGH, DEPENDING ON WHAT TIME
WE FINISH UP.
45
00:04:23,264 --> 00:04:25,063
THOUGH, DEPENDING ON WHAT TIME
WE FINISH UP.
>> I'M HAVING LUNCH WITH ALISON
46
00:04:25,065 --> 00:04:27,699
WE FINISH UP.
>> I'M HAVING LUNCH WITH ALISON
AFTER I TAKE ROOSTER TO THE VET.
47
00:04:27,701 --> 00:04:28,900
>> I'M HAVING LUNCH WITH ALISON
AFTER I TAKE ROOSTER TO THE VET.
MIGHT NOT BE BACK TILL THIS
48
00:04:28,902 --> 00:04:29,468
AFTER I TAKE ROOSTER TO THE VET.
MIGHT NOT BE BACK TILL THIS
AFTERNOON.
49
00:04:29,470 --> 00:04:30,736
MIGHT NOT BE BACK TILL THIS
AFTERNOON.
>> WHAT? I THOUGHT YOU ALREADY
50
00:04:30,738 --> 00:04:31,737
AFTERNOON.
>> WHAT? I THOUGHT YOU ALREADY
TOOK HIM IN LAST WEEK.
51
00:04:31,739 --> 00:04:32,871
>> WHAT? I THOUGHT YOU ALREADY
TOOK HIM IN LAST WEEK.
>> HE HAS TO GET HIS TEETH
52
00:04:32,873 --> 00:04:33,372
TOOK HIM IN LAST WEEK.
>> HE HAS TO GET HIS TEETH
CLEANED.
53
00:04:33,374 --> 00:04:34,339
>> HE HAS TO GET HIS TEETH
CLEANED.
I THOUGHT I TOLD YOU.
54
00:04:34,341 --> 00:04:34,973
CLEANED.
I THOUGHT I TOLD YOU.
OOH.
55
00:04:34,975 --> 00:04:36,408
I THOUGHT I TOLD YOU.
OOH.
[ DOG GROWLING ]
56
00:04:36,410 --> 00:04:37,175
OOH.
[ DOG GROWLING ]
SORRY.
57
00:04:37,177 --> 00:04:39,044
[ DOG GROWLING ]
SORRY.
>> OKAY. I BETTER GET.
58
00:04:39,046 --> 00:04:40,445
SORRY.
>> OKAY. I BETTER GET.
[ FLY BUZZING ]
59
00:04:40,447 --> 00:04:42,514
>> OKAY. I BETTER GET.
[ FLY BUZZING ]
>> DON'T EAT FLIES.
60
00:04:42,516 --> 00:04:50,622
[ GATE CREAKS ]
61
00:04:50,624 --> 00:06:35,627
[ CREEK BABBLING ]
62
00:06:35,629 --> 00:07:20,272
>> THERE'S ONE.
I CAN'T GET HIM.
>> THEY'RE TOO FAST.
63
00:07:20,274 --> 00:07:28,847
COME ON, LET'S GO GET DAD'S
FISHNET.
64
00:07:28,849 --> 00:07:59,544
>> WHAT ARE YOU LOOKING AT?
[ FLIES BUZZING ]
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
65
00:07:59,546 --> 00:08:01,413
[ FLIES BUZZING ]
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
[ BUZZING CONTINUES ]
66
00:08:01,415 --> 00:08:19,531
[ CLANGING ]
>> HEY, JIMMY.
>> OH, HEY, ED.
67
00:08:19,533 --> 00:08:20,432
>> HEY, JIMMY.
>> OH, HEY, ED.
>> HOW YOU DOING?
68
00:08:20,434 --> 00:08:21,833
>> OH, HEY, ED.
>> HOW YOU DOING?
>> PRETTY GOOD. HOW ABOUT YOU?
69
00:08:21,835 --> 00:08:22,534
>> HOW YOU DOING?
>> PRETTY GOOD. HOW ABOUT YOU?
>> I'M GOOD.
70
00:08:22,536 --> 00:08:24,469
>> PRETTY GOOD. HOW ABOUT YOU?
>> I'M GOOD.
I JUST GOT SOME BOOT IN MY GUM
71
00:08:24,471 --> 00:08:25,036
>> I'M GOOD.
I JUST GOT SOME BOOT IN MY GUM
HERE.
72
00:08:25,038 --> 00:08:27,105
I JUST GOT SOME BOOT IN MY GUM
HERE.
LISTEN, HOW DO YOU FEEL ABOUT ME
73
00:08:27,107 --> 00:08:28,206
HERE.
LISTEN, HOW DO YOU FEEL ABOUT ME
TAGGING ALONG TODAY?
74
00:08:28,208 --> 00:08:29,641
LISTEN, HOW DO YOU FEEL ABOUT ME
TAGGING ALONG TODAY?
I'VE BEEN WANTING TO SEE HOW
75
00:08:29,643 --> 00:08:31,643
TAGGING ALONG TODAY?
I'VE BEEN WANTING TO SEE HOW
THINGS ARE DOING OUT IN 30.
76
00:08:31,645 --> 00:08:32,878
I'VE BEEN WANTING TO SEE HOW
THINGS ARE DOING OUT IN 30.
>> PRETTY SLOW.
77
00:08:32,880 --> 00:08:35,080
THINGS ARE DOING OUT IN 30.
>> PRETTY SLOW.
>> DO YOU MIND IF I TAG ALONG?
78
00:08:35,082 --> 00:08:36,248
>> PRETTY SLOW.
>> DO YOU MIND IF I TAG ALONG?
>> NOT AT ALL.
79
00:08:36,250 --> 00:08:38,350
>> DO YOU MIND IF I TAG ALONG?
>> NOT AT ALL.
>> JUST GIVE ME A MINUTE HERE.
80
00:08:38,352 --> 00:08:40,218
>> NOT AT ALL.
>> JUST GIVE ME A MINUTE HERE.
[ BOOT SCRAPING ]
81
00:08:40,220 --> 00:08:57,702
>> GET IT OFF?
[ SCRAPING CONTINUES ]
>> [ SIGHS ]
82
00:08:57,704 --> 00:08:59,504
[ SCRAPING CONTINUES ]
>> [ SIGHS ]
ALL RIGHT.
83
00:08:59,506 --> 00:09:08,213
>> HELLO? HEY!
I WAS WONDERING IF WE WERE STILL
ON FOR THIS MORNING.
84
00:09:08,215 --> 00:09:09,014
I WAS WONDERING IF WE WERE STILL
ON FOR THIS MORNING.
GOOD! OKAY.
85
00:09:09,016 --> 00:09:10,815
ON FOR THIS MORNING.
GOOD! OKAY.
UM, I'M JUST GONNA TAKE ROOSTER
86
00:09:10,817 --> 00:09:12,450
GOOD! OKAY.
UM, I'M JUST GONNA TAKE ROOSTER
OVER TO THE VET AND DROP HIM
87
00:09:12,452 --> 00:09:14,085
UM, I'M JUST GONNA TAKE ROOSTER
OVER TO THE VET AND DROP HIM
OFF, AND I'LL JUST HEAD OVER
88
00:09:14,087 --> 00:09:15,320
OVER TO THE VET AND DROP HIM
OFF, AND I'LL JUST HEAD OVER
STRAIGHT FROM THERE.
89
00:09:15,322 --> 00:09:20,058
OFF, AND I'LL JUST HEAD OVER
STRAIGHT FROM THERE.
YEAH? I WILL SEE YOU THEN. BYE.
90
00:09:20,060 --> 00:09:21,526
STRAIGHT FROM THERE.
YEAH? I WILL SEE YOU THEN. BYE.
YOU READY TO GO TO YOUR FAVORITE
91
00:09:21,528 --> 00:09:21,960
YEAH? I WILL SEE YOU THEN. BYE.
YOU READY TO GO TO YOUR FAVORITE
PLACE?
92
00:09:21,962 --> 00:09:23,428
YOU READY TO GO TO YOUR FAVORITE
PLACE?
YOU READY TO GO TO YOUR FAVORITE
93
00:09:23,430 --> 00:09:24,996
PLACE?
YOU READY TO GO TO YOUR FAVORITE
PLACE, HUH?
94
00:09:24,998 --> 00:09:29,501
YOU READY TO GO TO YOUR FAVORITE
PLACE, HUH?
[ DINGING ]
95
00:09:29,503 --> 00:09:30,035
PLACE, HUH?
[ DINGING ]
[ SEAT BELT CLICKS,
96
00:09:30,037 --> 00:09:31,536
[ DINGING ]
[ SEAT BELT CLICKS,
DINGING STOPS ]
97
00:09:31,538 --> 00:09:33,338
[ SEAT BELT CLICKS,
DINGING STOPS ]
[ DOG PANTING ]
98
00:09:33,340 --> 00:09:35,040
DINGING STOPS ]
[ DOG PANTING ]
ROOSTER, STOP.
99
00:09:35,042 --> 00:09:36,541
[ DOG PANTING ]
ROOSTER, STOP.
[ PANTING STOPS ]
100
00:09:36,543 --> 00:09:38,109
ROOSTER, STOP.
[ PANTING STOPS ]
[ DOG BARKS, WHIMPERS ]
101
00:09:38,111 --> 00:09:39,244
[ PANTING STOPS ]
[ DOG BARKS, WHIMPERS ]
[ ENGINE REVS ]
102
00:09:39,246 --> 00:09:40,011
[ DOG BARKS, WHIMPERS ]
[ ENGINE REVS ]
[ CRASH ]
103
00:09:40,013 --> 00:09:41,880
[ ENGINE REVS ]
[ CRASH ]
[ DOG GROWLS, BARKS ]
104
00:09:41,882 --> 00:10:35,934
[ PILLS RATTLING ]
105
00:10:35,936 --> 00:10:46,911
[ WATER DRIPPING ]
106
00:10:46,913 --> 00:11:29,587
[ BIRDS CHIRPING ]
107
00:11:29,589 --> 00:11:48,573
[ FLIES BUZZING ]
>> DO YOU THINK SHE'S SLEEPING?
>> I DON'T THINK SO.
108
00:11:48,575 --> 00:11:50,442
>> DO YOU THINK SHE'S SLEEPING?
>> I DON'T THINK SO.
[ BUZZING CONTINUES ]
109
00:11:50,444 --> 00:12:10,895
>> WHAT IF SHE WAKES UP?
>> SHE'S NOT GONNA WAKE UP.
110
00:12:10,897 --> 00:12:19,304
>> WHAT SHOULD WE DO?
111
00:12:19,306 --> 00:12:30,248
[ ENGINE SHUTS OFF ]
112
00:12:30,250 --> 00:12:40,759
[ DOORS CREAK ]
113
00:12:40,761 --> 00:13:18,596
[ BIRD SQUAWKING ]
114
00:13:18,598 --> 00:14:25,964
>> HEY, MOK. IT'S JERRY.
YEAH, I'M GONNA NEED YOU TO COME
DOWN TO DOLAN'S THIS MORNING.
115
00:14:25,966 --> 00:14:27,265
YEAH, I'M GONNA NEED YOU TO COME
DOWN TO DOLAN'S THIS MORNING.
WE GOT A LOT OF MORTS TO CLEAN
116
00:14:27,267 --> 00:14:29,133
DOWN TO DOLAN'S THIS MORNING.
WE GOT A LOT OF MORTS TO CLEAN
UP.
117
00:14:29,135 --> 00:14:32,937
WE GOT A LOT OF MORTS TO CLEAN
UP.
AS SOON YOU COULD.
118
00:14:32,939 --> 00:14:36,140
UP.
AS SOON YOU COULD.
OKAY. I'LL SEE YOU. THANKS.
119
00:14:36,142 --> 00:14:57,662
[ TELEPHONE RINGING ]
120
00:14:57,664 --> 00:15:12,277
[ ANSWERING MACHINE BEEPS ]
>> THIS IS THE WAGGS RESIDENCE.
PLEASE LEAVE A MESSAGE.
121
00:15:12,279 --> 00:15:13,478
>> THIS IS THE WAGGS RESIDENCE.
PLEASE LEAVE A MESSAGE.
[ ANSWERING MACHINE BEEPS ]
122
00:15:13,480 --> 00:15:14,646
PLEASE LEAVE A MESSAGE.
[ ANSWERING MACHINE BEEPS ]
>> HEY, JOHNNY. THIS IS AL.
123
00:15:14,648 --> 00:15:15,780
[ ANSWERING MACHINE BEEPS ]
>> HEY, JOHNNY. THIS IS AL.
I WAS JUST WONDERING WHAT
124
00:15:15,782 --> 00:15:17,081
>> HEY, JOHNNY. THIS IS AL.
I WAS JUST WONDERING WHAT
YOU'RE DOING TODAY, BUT YOU'RE
125
00:15:17,083 --> 00:15:17,916
I WAS JUST WONDERING WHAT
YOU'RE DOING TODAY, BUT YOU'RE
PROBABLY AT WORK.
126
00:15:17,918 --> 00:15:19,217
YOU'RE DOING TODAY, BUT YOU'RE
PROBABLY AT WORK.
GIVE ME A CALL WHEN YOU GET A
127
00:15:19,219 --> 00:15:19,651
PROBABLY AT WORK.
GIVE ME A CALL WHEN YOU GET A
CHANCE.
128
00:15:19,653 --> 00:15:21,519
GIVE ME A CALL WHEN YOU GET A
CHANCE.
[ ANSWERING MACHINE BEEPS ]
129
00:15:21,521 --> 00:15:31,029
[ DOG BARKS, BIRDS CHIRPING ]
130
00:15:31,031 --> 00:16:16,474
[ ENGINE TURNS OVER ]
131
00:16:16,476 --> 00:16:34,892
>> JUST A SECOND.
>> T.J.
>> HEY, CARRY. HOW'S IT GOING?
132
00:16:34,894 --> 00:16:36,995
>> T.J.
>> HEY, CARRY. HOW'S IT GOING?
>> IT'S GOING GOOD. HOW ARE YOU?
133
00:16:36,997 --> 00:16:39,597
>> HEY, CARRY. HOW'S IT GOING?
>> IT'S GOING GOOD. HOW ARE YOU?
>> UM...
134
00:16:39,599 --> 00:16:40,064
>> IT'S GOING GOOD. HOW ARE YOU?
>> UM...
TIRED.
135
00:16:40,066 --> 00:16:40,698
>> UM...
TIRED.
>> ME TOO.
136
00:16:40,700 --> 00:16:42,200
TIRED.
>> ME TOO.
I DIDN'T WANT TO GET OUT OF BED
137
00:16:42,202 --> 00:16:43,234
>> ME TOO.
I DIDN'T WANT TO GET OUT OF BED
AT ALL THIS MORNING.
138
00:16:43,236 --> 00:16:43,868
I DIDN'T WANT TO GET OUT OF BED
AT ALL THIS MORNING.
IT SUCKED.
139
00:16:43,870 --> 00:16:44,869
AT ALL THIS MORNING.
IT SUCKED.
[ CHUCKLES ]
140
00:16:44,871 --> 00:16:46,571
IT SUCKED.
[ CHUCKLES ]
WHAT ARE YOU DOING HERE?
141
00:16:46,573 --> 00:16:48,506
[ CHUCKLES ]
WHAT ARE YOU DOING HERE?
>> ME? I'M JUST GETTING SOME
142
00:16:48,508 --> 00:16:51,609
WHAT ARE YOU DOING HERE?
>> ME? I'M JUST GETTING SOME
FOOD.
143
00:16:51,611 --> 00:16:53,344
>> ME? I'M JUST GETTING SOME
FOOD.
>> SO?
144
00:16:53,346 --> 00:16:54,379
FOOD.
>> SO?
>> SO...WHAT?
145
00:16:54,381 --> 00:16:55,346
>> SO?
>> SO...WHAT?
[ CHUCKLES ]
146
00:16:55,348 --> 00:16:56,280
>> SO...WHAT?
[ CHUCKLES ]
>> COME ON.
147
00:16:56,282 --> 00:16:58,416
[ CHUCKLES ]
>> COME ON.
YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
148
00:16:58,418 --> 00:17:00,785
>> COME ON.
YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
>> [ CHUCKLES ]
149
00:17:00,787 --> 00:17:02,186
YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
>> [ CHUCKLES ]
I DON'T KNOW. NO, I --
150
00:17:02,188 --> 00:17:06,224
>> [ CHUCKLES ]
I DON'T KNOW. NO, I --
>> COME ON. I WON'T TELL ANYONE.
151
00:17:06,226 --> 00:17:07,492
I DON'T KNOW. NO, I --
>> COME ON. I WON'T TELL ANYONE.
>> YOU KNOW, IT'S JUST
152
00:17:07,494 --> 00:17:08,926
>> COME ON. I WON'T TELL ANYONE.
>> YOU KNOW, IT'S JUST
NOTHING -- I MEAN, NOTHING
153
00:17:08,928 --> 00:17:11,896
>> YOU KNOW, IT'S JUST
NOTHING -- I MEAN, NOTHING
HAPPENED.
154
00:17:11,898 --> 00:17:13,698
NOTHING -- I MEAN, NOTHING
HAPPENED.
I SHOULD LET YOU, PROBABLY.
155
00:17:13,700 --> 00:17:14,465
HAPPENED.
I SHOULD LET YOU, PROBABLY.
>> YEAH.
156
00:17:14,467 --> 00:17:16,534
I SHOULD LET YOU, PROBABLY.
>> YEAH.
ALL RIGHT, WELL, IT'S NOT LIKE I
157
00:17:16,536 --> 00:17:18,503
>> YEAH.
ALL RIGHT, WELL, IT'S NOT LIKE I
WON'T HEAR EVERYTHING, ANYWAY.
158
00:17:18,505 --> 00:17:20,338
ALL RIGHT, WELL, IT'S NOT LIKE I
WON'T HEAR EVERYTHING, ANYWAY.
>> MM-HMM.
159
00:17:20,340 --> 00:17:38,389
HEY.
UM...
I JUST TOTALLY FORGOT.
160
00:17:38,391 --> 00:17:40,058
UM...
I JUST TOTALLY FORGOT.
UM, LOOK, I'LL JUST -- I'LL SEE
161
00:17:40,060 --> 00:17:41,392
I JUST TOTALLY FORGOT.
UM, LOOK, I'LL JUST -- I'LL SEE
YOU MONDAY.
162
00:17:41,394 --> 00:18:01,345
[ BELL DINGS ]
[ DOG BARKS ]
>> ROOSTER, THE DOG.
163
00:18:01,347 --> 00:18:06,818
[ DOG BARKS ]
>> ROOSTER, THE DOG.
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
164
00:18:06,820 --> 00:18:07,685
>> ROOSTER, THE DOG.
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
ALL RIGHT.
165
00:18:07,687 --> 00:18:09,720
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
ALL RIGHT.
UH, SO, DID YOU WANT TO DO, UH,
166
00:18:09,722 --> 00:18:11,689
ALL RIGHT.
UH, SO, DID YOU WANT TO DO, UH,
ROOSTER'S BOOSTERS TODAY, TOO,
167
00:18:11,691 --> 00:18:12,256
UH, SO, DID YOU WANT TO DO, UH,
ROOSTER'S BOOSTERS TODAY, TOO,
OR...
168
00:18:12,258 --> 00:18:13,124
ROOSTER'S BOOSTERS TODAY, TOO,
OR...
[ LAUGHS ]
169
00:18:13,126 --> 00:18:15,526
OR...
[ LAUGHS ]
...OR JUST THE DENTAL?
170
00:18:15,528 --> 00:18:17,095
[ LAUGHS ]
...OR JUST THE DENTAL?
>> I MEAN, WHAT DO YOU THINK?
171
00:18:17,097 --> 00:18:17,762
...OR JUST THE DENTAL?
>> I MEAN, WHAT DO YOU THINK?
IS HE DUE?
172
00:18:17,764 --> 00:18:19,163
>> I MEAN, WHAT DO YOU THINK?
IS HE DUE?
>> UH, IT'S BEEN A WHILE.
173
00:18:19,165 --> 00:18:19,964
IS HE DUE?
>> UH, IT'S BEEN A WHILE.
I MEAN, SOON.
174
00:18:19,966 --> 00:18:21,599
>> UH, IT'S BEEN A WHILE.
I MEAN, SOON.
YOU KNOW, WE COULD DO HIS TEETH
175
00:18:21,601 --> 00:18:22,767
I MEAN, SOON.
YOU KNOW, WE COULD DO HIS TEETH
TODAY AND THEN, UH...
176
00:18:22,769 --> 00:18:24,435
YOU KNOW, WE COULD DO HIS TEETH
TODAY AND THEN, UH...
YEAH, IT LOOKS LIKE WE COULD FIT
177
00:18:24,437 --> 00:18:26,104
TODAY AND THEN, UH...
YEAH, IT LOOKS LIKE WE COULD FIT
HIM IN NEXT WEDNESDAY AFTERNOON,
178
00:18:26,106 --> 00:18:27,738
YEAH, IT LOOKS LIKE WE COULD FIT
HIM IN NEXT WEDNESDAY AFTERNOON,
IF THAT WOULD WORK FOR YOU OR WE
179
00:18:27,740 --> 00:18:29,173
HIM IN NEXT WEDNESDAY AFTERNOON,
IF THAT WOULD WORK FOR YOU OR WE
COULD JUST DO IT ALL TODAY.
180
00:18:29,175 --> 00:18:30,608
IF THAT WOULD WORK FOR YOU OR WE
COULD JUST DO IT ALL TODAY.
>> WEDNESDAY WOULD BE GOOD.
181
00:18:30,610 --> 00:18:31,943
COULD JUST DO IT ALL TODAY.
>> WEDNESDAY WOULD BE GOOD.
>> OKAY, YEAH, WEDNESDAY.
182
00:18:31,945 --> 00:18:32,610
>> WEDNESDAY WOULD BE GOOD.
>> OKAY, YEAH, WEDNESDAY.
ALL RIGHT.
183
00:18:32,612 --> 00:18:33,211
>> OKAY, YEAH, WEDNESDAY.
ALL RIGHT.
>> YEAH?
184
00:18:33,213 --> 00:18:34,045
ALL RIGHT.
>> YEAH?
>> YEAH, OKAY.
185
00:18:34,047 --> 00:18:35,947
>> YEAH?
>> YEAH, OKAY.
OH, JUST SIGN RIGHT THERE.
186
00:18:35,949 --> 00:18:40,918
>> YEAH, OKAY.
OH, JUST SIGN RIGHT THERE.
YOU CAN USE MY PEN.
187
00:18:40,920 --> 00:18:42,487
OH, JUST SIGN RIGHT THERE.
YOU CAN USE MY PEN.
>> OH, AND ALSO, HE HAS A LITTLE
188
00:18:42,489 --> 00:18:44,088
YOU CAN USE MY PEN.
>> OH, AND ALSO, HE HAS A LITTLE
THING WITH HIS EYE MAYBE YOU CAN
189
00:18:44,090 --> 00:18:45,323
>> OH, AND ALSO, HE HAS A LITTLE
THING WITH HIS EYE MAYBE YOU CAN
LOOK AT WHEN HE'S UNDER.
190
00:18:45,325 --> 00:18:46,591
THING WITH HIS EYE MAYBE YOU CAN
LOOK AT WHEN HE'S UNDER.
HE'S, LIKE -- HE'S KIND OF
191
00:18:46,593 --> 00:18:47,825
LOOK AT WHEN HE'S UNDER.
HE'S, LIKE -- HE'S KIND OF
CRYING, LIKE AN EYELASH OR
192
00:18:47,827 --> 00:18:48,726
HE'S, LIKE -- HE'S KIND OF
CRYING, LIKE AN EYELASH OR
SOMETHING, MAYBE.
193
00:18:48,728 --> 00:18:49,494
CRYING, LIKE AN EYELASH OR
SOMETHING, MAYBE.
>> OKAY, SURE.
194
00:18:49,496 --> 00:18:50,728
SOMETHING, MAYBE.
>> OKAY, SURE.
I CAN TAKE A LOOK AT THAT.
195
00:18:50,730 --> 00:18:52,196
>> OKAY, SURE.
I CAN TAKE A LOOK AT THAT.
OKAY, UH, SO, HE'LL PROBABLY BE
196
00:18:52,198 --> 00:18:53,331
I CAN TAKE A LOOK AT THAT.
OKAY, UH, SO, HE'LL PROBABLY BE
READY AROUND 2:00, UH, BUT YOU
197
00:18:53,333 --> 00:18:54,599
OKAY, UH, SO, HE'LL PROBABLY BE
READY AROUND 2:00, UH, BUT YOU
MIGHT WANT TO CALL BEFORE COMING
198
00:18:54,601 --> 00:18:55,500
READY AROUND 2:00, UH, BUT YOU
MIGHT WANT TO CALL BEFORE COMING
IN.
199
00:18:55,502 --> 00:18:57,735
MIGHT WANT TO CALL BEFORE COMING
IN.
>> OKAY.
200
00:18:57,737 --> 00:18:59,370
IN.
>> OKAY.
>> HOW'S YOUR DAUGHTER, BY THE
201
00:18:59,372 --> 00:18:59,770
>> OKAY.
>> HOW'S YOUR DAUGHTER, BY THE
WAY?
202
00:18:59,772 --> 00:19:00,838
>> HOW'S YOUR DAUGHTER, BY THE
WAY?
>> OH. SHE'S GOOD.
203
00:19:00,840 --> 00:19:01,439
WAY?
>> OH. SHE'S GOOD.
>> YEAH?
204
00:19:01,441 --> 00:19:02,673
>> OH. SHE'S GOOD.
>> YEAH?
>> SHE JUST TURNED 16.
205
00:19:02,675 --> 00:19:04,208
>> YEAH?
>> SHE JUST TURNED 16.
>> OH. WELL, TELL HER I SAID
206
00:19:04,210 --> 00:19:05,209
>> SHE JUST TURNED 16.
>> OH. WELL, TELL HER I SAID
HAPPY BIRTHDAY.
207
00:19:05,211 --> 00:19:06,277
>> OH. WELL, TELL HER I SAID
HAPPY BIRTHDAY.
>> I WILL. YEAH.
208
00:19:06,279 --> 00:19:07,178
HAPPY BIRTHDAY.
>> I WILL. YEAH.
[ DOG BARKS ]
209
00:19:07,180 --> 00:19:08,045
>> I WILL. YEAH.
[ DOG BARKS ]
YOU BE GOOD.
210
00:19:08,047 --> 00:19:09,080
[ DOG BARKS ]
YOU BE GOOD.
>> [ CHUCKLES ]
211
00:19:09,082 --> 00:19:10,148
YOU BE GOOD.
>> [ CHUCKLES ]
OKAY, TAKE CARE.
212
00:19:10,150 --> 00:19:10,748
>> [ CHUCKLES ]
OKAY, TAKE CARE.
>> BYE.
213
00:19:10,750 --> 00:19:11,349
OKAY, TAKE CARE.
>> BYE.
>> BYE.
214
00:19:11,351 --> 00:19:13,217
>> BYE.
>> BYE.
[ DOOR OPENS, BELLS JINGLE ]
215
00:19:13,219 --> 00:19:30,434
>> NICE DAY.
>> YEAH, IT IS.
>> WISH I WAS OUT HUNTING.
216
00:19:30,436 --> 00:19:32,136
>> YEAH, IT IS.
>> WISH I WAS OUT HUNTING.
GOOD PHEASANT DAY.
217
00:19:32,138 --> 00:19:34,805
>> WISH I WAS OUT HUNTING.
GOOD PHEASANT DAY.
YOU SEE A PHEASANT, YOU JUST GO
218
00:19:34,807 --> 00:19:37,308
GOOD PHEASANT DAY.
YOU SEE A PHEASANT, YOU JUST GO
AHEAD AND PULL ON OVER.
219
00:19:37,310 --> 00:19:39,343
YOU SEE A PHEASANT, YOU JUST GO
AHEAD AND PULL ON OVER.
>> ISN'T THAT ILLEGAL?
220
00:19:39,345 --> 00:19:40,011
AHEAD AND PULL ON OVER.
>> ISN'T THAT ILLEGAL?
>> EH...
221
00:19:40,013 --> 00:19:41,746
>> ISN'T THAT ILLEGAL?
>> EH...
IF YOU WALK OUT IN THE FIELD
222
00:19:41,748 --> 00:19:43,614
>> EH...
IF YOU WALK OUT IN THE FIELD
BEFORE YOU SHOOT, JUST FROM THE
223
00:19:43,616 --> 00:19:45,249
IF YOU WALK OUT IN THE FIELD
BEFORE YOU SHOOT, JUST FROM THE
CAR...
224
00:19:45,251 --> 00:19:47,518
BEFORE YOU SHOOT, JUST FROM THE
CAR...
I THINK.
225
00:19:47,520 --> 00:19:48,953
CAR...
I THINK.
[ POLICE RADIO CHATTER ]
226
00:19:48,955 --> 00:19:50,655
I THINK.
[ POLICE RADIO CHATTER ]
HEY, YOU MIND PULLING OVER TO
227
00:19:50,657 --> 00:19:53,090
[ POLICE RADIO CHATTER ]
HEY, YOU MIND PULLING OVER TO
THIS HOUSE UP HERE?
228
00:19:53,092 --> 00:19:54,091
HEY, YOU MIND PULLING OVER TO
THIS HOUSE UP HERE?
>> THE RED ONE?
229
00:19:54,093 --> 00:19:55,927
THIS HOUSE UP HERE?
>> THE RED ONE?
>> YEAH. I NEED TO SEE IF I CAN
230
00:19:55,929 --> 00:19:58,563
>> THE RED ONE?
>> YEAH. I NEED TO SEE IF I CAN
GET SOME HAY.
231
00:19:58,565 --> 00:20:00,298
>> YEAH. I NEED TO SEE IF I CAN
GET SOME HAY.
>> YEAH.
232
00:20:00,300 --> 00:20:13,277
[ CAR DOORS CLOSE ]
>> HEY, THERE.
WHAT YOU GOT THERE?
233
00:20:13,279 --> 00:20:14,345
>> HEY, THERE.
WHAT YOU GOT THERE?
>> A SNAKE.
234
00:20:14,347 --> 00:20:15,546
WHAT YOU GOT THERE?
>> A SNAKE.
>> CAN I SEE?
235
00:20:15,548 --> 00:20:17,415
>> A SNAKE.
>> CAN I SEE?
>> MM-HMM.
236
00:20:17,417 --> 00:20:19,951
>> CAN I SEE?
>> MM-HMM.
>> WOW.
237
00:20:19,953 --> 00:20:21,385
>> MM-HMM.
>> WOW.
THAT'S A NICE ONE.
238
00:20:21,387 --> 00:20:22,320
>> WOW.
THAT'S A NICE ONE.
>> MM-HMM.
239
00:20:22,322 --> 00:20:24,121
THAT'S A NICE ONE.
>> MM-HMM.
>> IS YOUR GRANDPA HOME?
240
00:20:24,123 --> 00:20:26,290
>> MM-HMM.
>> IS YOUR GRANDPA HOME?
>> OVER THERE.
241
00:20:26,292 --> 00:20:39,003
>> OH, NO.
WHAT'D I DO THIS TIME?
>> STICK 'EM UP.
242
00:20:39,005 --> 00:20:40,171
WHAT'D I DO THIS TIME?
>> STICK 'EM UP.
[ BOTH LAUGH ]
243
00:20:40,173 --> 00:20:41,806
>> STICK 'EM UP.
[ BOTH LAUGH ]
>> HOW YOU DOING, ED?
244
00:20:41,808 --> 00:20:42,907
[ BOTH LAUGH ]
>> HOW YOU DOING, ED?
HOW YOU BEEN?
245
00:20:42,909 --> 00:20:43,774
>> HOW YOU DOING, ED?
HOW YOU BEEN?
>> NOT BAD.
246
00:20:43,776 --> 00:20:45,776
HOW YOU BEEN?
>> NOT BAD.
HEY, DREW, THIS IS JIMMY, ONE OF
247
00:20:45,778 --> 00:20:47,178
>> NOT BAD.
HEY, DREW, THIS IS JIMMY, ONE OF
MY DEPUTIES.
248
00:20:47,180 --> 00:20:50,248
HEY, DREW, THIS IS JIMMY, ONE OF
MY DEPUTIES.
>> YEAH.
249
00:20:50,250 --> 00:20:51,582
MY DEPUTIES.
>> YEAH.
>> I SEE YOU'RE CUTTING UP A BIT
250
00:20:51,584 --> 00:20:52,416
>> YEAH.
>> I SEE YOU'RE CUTTING UP A BIT
OF WOOD HERE, HUH?
251
00:20:52,418 --> 00:20:53,651
>> I SEE YOU'RE CUTTING UP A BIT
OF WOOD HERE, HUH?
>> YEAH, BILLY AND ME WENT UP
252
00:20:53,653 --> 00:20:57,021
OF WOOD HERE, HUH?
>> YEAH, BILLY AND ME WENT UP
LAST WEEKEND UP ABOVE CORRAL,
253
00:20:57,023 --> 00:20:59,624
>> YEAH, BILLY AND ME WENT UP
LAST WEEKEND UP ABOVE CORRAL,
OVER AT COUCH SUMMIT.
254
00:20:59,626 --> 00:21:00,825
LAST WEEKEND UP ABOVE CORRAL,
OVER AT COUCH SUMMIT.
THAT SOMETHING?
255
00:21:00,827 --> 00:21:02,893
OVER AT COUCH SUMMIT.
THAT SOMETHING?
>> I SEE YOU'RE DOING DOUBLE
256
00:21:02,895 --> 00:21:04,595
THAT SOMETHING?
>> I SEE YOU'RE DOING DOUBLE
DUTY AS A GRANDPA, TOO.
257
00:21:04,597 --> 00:21:06,664
>> I SEE YOU'RE DOING DOUBLE
DUTY AS A GRANDPA, TOO.
>> YEAH.
258
00:21:06,666 --> 00:21:08,566
DUTY AS A GRANDPA, TOO.
>> YEAH.
SHE'S SOMETHING.
259
00:21:08,568 --> 00:21:10,101
>> YEAH.
SHE'S SOMETHING.
I DON'T KNOW WHAT, BUT SHE'S
260
00:21:10,103 --> 00:21:10,801
SHE'S SOMETHING.
I DON'T KNOW WHAT, BUT SHE'S
SOMETHING.
261
00:21:10,803 --> 00:21:11,602
I DON'T KNOW WHAT, BUT SHE'S
SOMETHING.
[ LAUGHTER ]
262
00:21:11,604 --> 00:21:13,337
SOMETHING.
[ LAUGHTER ]
>> YEAH, IT'S FUN, THOUGH, ISN'T
263
00:21:13,339 --> 00:21:13,738
[ LAUGHTER ]
>> YEAH, IT'S FUN, THOUGH, ISN'T
IT?
264
00:21:13,740 --> 00:21:15,406
>> YEAH, IT'S FUN, THOUGH, ISN'T
IT?
WELL, LOOK, I'D LOVE TO STAND
265
00:21:15,408 --> 00:21:17,141
IT?
WELL, LOOK, I'D LOVE TO STAND
HERE AND SHOOT THE BREEZE WITH
266
00:21:17,143 --> 00:21:17,575
WELL, LOOK, I'D LOVE TO STAND
HERE AND SHOOT THE BREEZE WITH
YOU.
267
00:21:17,577 --> 00:21:19,143
HERE AND SHOOT THE BREEZE WITH
YOU.
WE'VE GOT TO GET BACK.
268
00:21:19,145 --> 00:21:21,112
YOU.
WE'VE GOT TO GET BACK.
JUST STOPPED BY TO SEE IF YOU
269
00:21:21,114 --> 00:21:22,280
WE'VE GOT TO GET BACK.
JUST STOPPED BY TO SEE IF YOU
HAD ANY HAY LEFT.
270
00:21:22,282 --> 00:21:24,215
JUST STOPPED BY TO SEE IF YOU
HAD ANY HAY LEFT.
>> WELL, I WISH YOU'D STOPPED A
271
00:21:24,217 --> 00:21:25,483
HAD ANY HAY LEFT.
>> WELL, I WISH YOU'D STOPPED A
COUPLE DAYS SOONER.
272
00:21:25,485 --> 00:21:27,952
>> WELL, I WISH YOU'D STOPPED A
COUPLE DAYS SOONER.
WE, UH, SOLD THE LAST OF IT
273
00:21:27,954 --> 00:21:29,120
COUPLE DAYS SOONER.
WE, UH, SOLD THE LAST OF IT
WEDNESDAY.
274
00:21:29,122 --> 00:21:32,123
WE, UH, SOLD THE LAST OF IT
WEDNESDAY.
UH, HOW SOON DO YOU NEED IT?
275
00:21:32,125 --> 00:21:34,258
WEDNESDAY.
UH, HOW SOON DO YOU NEED IT?
>> NOW. I NEED IT NOW.
276
00:21:34,260 --> 00:21:35,126
UH, HOW SOON DO YOU NEED IT?
>> NOW. I NEED IT NOW.
>> OH.
277
00:21:35,128 --> 00:21:35,793
>> NOW. I NEED IT NOW.
>> OH.
>> YEAH.
278
00:21:35,795 --> 00:21:37,495
>> OH.
>> YEAH.
LET ME KNOW WHEN YOU CUT YOUR
279
00:21:37,497 --> 00:21:38,963
>> YEAH.
LET ME KNOW WHEN YOU CUT YOUR
BOTTOM FIELD, ALL RIGHT?
280
00:21:38,965 --> 00:21:41,165
LET ME KNOW WHEN YOU CUT YOUR
BOTTOM FIELD, ALL RIGHT?
>> WILL DO, WILL DO.
281
00:21:41,167 --> 00:21:42,333
BOTTOM FIELD, ALL RIGHT?
>> WILL DO, WILL DO.
>> THANKS, DREW.
282
00:21:42,335 --> 00:21:43,534
>> WILL DO, WILL DO.
>> THANKS, DREW.
GOOD SEEING YOU.
283
00:21:43,536 --> 00:21:45,403
>> THANKS, DREW.
GOOD SEEING YOU.
[ GIRL SINGING INDISTINCTLY ]
284
00:21:45,405 --> 00:21:59,483
[ DOG BARKING ]
285
00:21:59,485 --> 00:22:16,634
[ TRAIN WHISTLE BLOWS ]
286
00:22:16,636 --> 00:22:50,668
[ BIRDS CHIRPING ]
287
00:22:50,670 --> 00:23:16,293
>> WHAT ARE YOU TWO UP TO?
I THOUGHT YOU WERE OUT IN THE
FIELD.
288
00:23:16,295 --> 00:23:19,063
I THOUGHT YOU WERE OUT IN THE
FIELD.
>> WE WERE.
289
00:23:19,065 --> 00:23:20,564
FIELD.
>> WE WERE.
>> WHAT ARE YOU DOING?
290
00:23:20,566 --> 00:23:22,533
>> WE WERE.
>> WHAT ARE YOU DOING?
>> WE'RE LOOKING FOR SOMETHING.
291
00:23:22,535 --> 00:23:24,368
>> WHAT ARE YOU DOING?
>> WE'RE LOOKING FOR SOMETHING.
>> WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
292
00:23:24,370 --> 00:23:25,503
>> WE'RE LOOKING FOR SOMETHING.
>> WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
>> DAD'S SHOVEL.
293
00:23:25,505 --> 00:23:27,138
>> WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
>> DAD'S SHOVEL.
>> DID YOU LOOK OUT BY THE
294
00:23:27,140 --> 00:23:27,772
>> DAD'S SHOVEL.
>> DID YOU LOOK OUT BY THE
STALLS?
295
00:23:27,774 --> 00:23:28,372
>> DID YOU LOOK OUT BY THE
STALLS?
>> NO.
296
00:23:28,374 --> 00:23:30,341
STALLS?
>> NO.
>> YOU GUYS ABOUT READY FOR SOME
297
00:23:30,343 --> 00:23:34,678
>> NO.
>> YOU GUYS ABOUT READY FOR SOME
LUNCH?
298
00:23:34,680 --> 00:23:37,114
>> YOU GUYS ABOUT READY FOR SOME
LUNCH?
OKAY, WELL, COME AND GET IT.
299
00:23:37,116 --> 00:23:46,490
[ BIRDS CHIRPING, COWS MOOING ]
300
00:23:46,492 --> 00:24:32,803
[ CREEK BABBLING,
MOOING, CHIRPING CONTINUES ]
301
00:24:32,805 --> 00:24:53,257
[ MOOING CONTINUES ]
302
00:24:53,259 --> 00:25:10,808
[ HEAVY-METAL MUSIC PLAYS ]
303
00:25:10,810 --> 00:25:21,585
[ ENGINE SHUTS OFF,
MUSIC STOPS ]
304
00:25:21,587 --> 00:25:45,276
>> SHIT.
[ FLIES BUZZING ]
OH, SHIT.
305
00:25:45,278 --> 00:26:40,264
>> HEY. HEY.
>> HEY.
>> THANKS.
306
00:26:40,266 --> 00:26:44,168
>> HEY.
>> THANKS.
>> YEAH.
307
00:26:44,170 --> 00:26:47,638
>> THANKS.
>> YEAH.
>> LOT OF MORTS, HUH?
308
00:26:47,640 --> 00:26:49,673
>> YEAH.
>> LOT OF MORTS, HUH?
>> WHAT HAPPENED?
309
00:26:49,675 --> 00:26:51,308
>> LOT OF MORTS, HUH?
>> WHAT HAPPENED?
>> SEE HOW LOW THE WATER IS?
310
00:26:51,310 --> 00:26:52,776
>> WHAT HAPPENED?
>> SEE HOW LOW THE WATER IS?
THE FISH DON'T GET ENOUGH
311
00:26:52,778 --> 00:26:53,377
>> SEE HOW LOW THE WATER IS?
THE FISH DON'T GET ENOUGH
OXYGEN.
312
00:26:53,379 --> 00:26:55,112
THE FISH DON'T GET ENOUGH
OXYGEN.
>> WHAT HAPPENED TO THE WATER?
313
00:26:55,114 --> 00:26:56,914
OXYGEN.
>> WHAT HAPPENED TO THE WATER?
>> SOME SON OF A BITCH UP THERE
314
00:26:56,916 --> 00:27:00,818
>> WHAT HAPPENED TO THE WATER?
>> SOME SON OF A BITCH UP THERE
DIVERTED IT.
315
00:27:00,820 --> 00:27:02,953
>> SOME SON OF A BITCH UP THERE
DIVERTED IT.
>> WHERE?
316
00:27:02,955 --> 00:27:04,488
DIVERTED IT.
>> WHERE?
>> I THINK IT'S THAT BIT OF LAND
317
00:27:04,490 --> 00:27:06,023
>> WHERE?
>> I THINK IT'S THAT BIT OF LAND
MR. DOLAN'S LEASING TO THAT GUY
318
00:27:06,025 --> 00:27:08,926
>> I THINK IT'S THAT BIT OF LAND
MR. DOLAN'S LEASING TO THAT GUY
FROM CALIFORNIA.
319
00:27:08,928 --> 00:27:10,628
MR. DOLAN'S LEASING TO THAT GUY
FROM CALIFORNIA.
>> DOESN'T HE KNOW THAT THERE'S
320
00:27:10,630 --> 00:27:11,595
FROM CALIFORNIA.
>> DOESN'T HE KNOW THAT THERE'S
PONDS DOWN HERE?
321
00:27:11,597 --> 00:27:13,464
>> DOESN'T HE KNOW THAT THERE'S
PONDS DOWN HERE?
>> HE'S SUPPOSED TO.
322
00:27:13,466 --> 00:27:15,332
PONDS DOWN HERE?
>> HE'S SUPPOSED TO.
>> [ BREATHING RAPIDLY ]
323
00:27:15,334 --> 00:27:27,111
>> THAT SHIT'S HARD FOR A
SMOKER.
>> WHAT'S THAT?
324
00:27:27,113 --> 00:27:28,779
SMOKER.
>> WHAT'S THAT?
>> JUST BREATHING IN AND OUT
325
00:27:28,781 --> 00:27:29,546
>> WHAT'S THAT?
>> JUST BREATHING IN AND OUT
LIKE THAT.
326
00:27:29,548 --> 00:27:30,881
>> JUST BREATHING IN AND OUT
LIKE THAT.
>> [ EXHALES DEEPLY ]
327
00:27:30,883 --> 00:27:31,782
LIKE THAT.
>> [ EXHALES DEEPLY ]
>> IT'S HARD.
328
00:27:31,784 --> 00:27:33,250
>> [ EXHALES DEEPLY ]
>> IT'S HARD.
>> [ LAUGHS ]
329
00:27:33,252 --> 00:27:36,487
>> IT'S HARD.
>> [ LAUGHS ]
>> [ COUGHS ]
330
00:27:36,489 --> 00:27:39,590
>> [ LAUGHS ]
>> [ COUGHS ]
OH, MAN.
331
00:27:39,592 --> 00:27:44,094
>> [ COUGHS ]
OH, MAN.
[ BOTH LAUGH ]
332
00:27:44,096 --> 00:27:45,262
OH, MAN.
[ BOTH LAUGH ]
>> WHAT'S UP, MAN?
333
00:27:45,264 --> 00:27:46,063
[ BOTH LAUGH ]
>> WHAT'S UP, MAN?
>> OH, MAN.
334
00:27:46,065 --> 00:27:46,897
>> WHAT'S UP, MAN?
>> OH, MAN.
>> EHH...
335
00:27:46,899 --> 00:27:48,499
>> OH, MAN.
>> EHH...
AHH!
336
00:27:48,501 --> 00:27:49,867
>> EHH...
AHH!
>> [ LAUGHS ]
337
00:27:49,869 --> 00:27:52,102
AHH!
>> [ LAUGHS ]
OH, THAT WAS A GOOD ONE.
338
00:27:52,104 --> 00:27:54,638
>> [ LAUGHS ]
OH, THAT WAS A GOOD ONE.
>> YOU UP NEXT?
339
00:27:54,640 --> 00:27:55,973
OH, THAT WAS A GOOD ONE.
>> YOU UP NEXT?
>> NO. NO, I DON'T THINK SO.
340
00:27:55,975 --> 00:27:56,573
>> YOU UP NEXT?
>> NO. NO, I DON'T THINK SO.
>> PUSSY.
341
00:27:56,575 --> 00:27:57,474
>> NO. NO, I DON'T THINK SO.
>> PUSSY.
>> COME ON, DUDE.
342
00:27:57,476 --> 00:27:59,009
>> PUSSY.
>> COME ON, DUDE.
I'VE ALREADY DONE IT A BUNCH OF
343
00:27:59,011 --> 00:27:59,443
>> COME ON, DUDE.
I'VE ALREADY DONE IT A BUNCH OF
TIMES.
344
00:27:59,445 --> 00:28:00,911
I'VE ALREADY DONE IT A BUNCH OF
TIMES.
I DON'T FEEL LIKE BEING CHOKED
345
00:28:00,913 --> 00:28:01,545
TIMES.
I DON'T FEEL LIKE BEING CHOKED
RIGHT NOW.
346
00:28:01,547 --> 00:28:02,179
I DON'T FEEL LIKE BEING CHOKED
RIGHT NOW.
LET IT GO.
347
00:28:02,181 --> 00:28:03,213
RIGHT NOW.
LET IT GO.
>> [ CHUCKLES ] FAG.
348
00:28:03,215 --> 00:28:05,616
LET IT GO.
>> [ CHUCKLES ] FAG.
>> DO ME, JOHN.
349
00:28:05,618 --> 00:28:08,252
>> [ CHUCKLES ] FAG.
>> DO ME, JOHN.
>> DO YOU? SURE, I'LL DO YOU.
350
00:28:08,254 --> 00:28:09,820
>> DO ME, JOHN.
>> DO YOU? SURE, I'LL DO YOU.
I MEAN, IN FRONT OF EVERYBODY,
351
00:28:09,822 --> 00:28:11,321
>> DO YOU? SURE, I'LL DO YOU.
I MEAN, IN FRONT OF EVERYBODY,
IT SEEMS A LITTLE WEIRD, BUT,
352
00:28:11,323 --> 00:28:13,357
I MEAN, IN FRONT OF EVERYBODY,
IT SEEMS A LITTLE WEIRD, BUT,
YEAH, I'LL GIVE YOU A THROW.
353
00:28:13,359 --> 00:28:15,225
IT SEEMS A LITTLE WEIRD, BUT,
YEAH, I'LL GIVE YOU A THROW.
>> [ BREATHING RAPIDLY ]
354
00:28:15,227 --> 00:28:29,506
>> ISN'T THAT DANGEROUS, THOUGH?
>> IT'S JUST LIKE ANYTHING.
YOU ONLY KILL A COUPLE BRAIN
355
00:28:29,508 --> 00:28:30,941
>> IT'S JUST LIKE ANYTHING.
YOU ONLY KILL A COUPLE BRAIN
CELLS.
356
00:28:30,943 --> 00:28:47,591
>> LIKE A FISH.
>> [ GASPS, GROANS ]
OH...MY GOD.
357
00:28:47,593 --> 00:28:50,527
>> [ GASPS, GROANS ]
OH...MY GOD.
OH, SHIT, MAN.
358
00:28:50,529 --> 00:29:02,906
[ BOTTLE CLINKS ]
359
00:29:02,908 --> 00:29:33,470
[ GIRL BREATHING RAPIDLY ]
[ BREATHING STOPS ]
[ FLY BUZZES ]
360
00:29:33,472 --> 00:29:45,883
[ CAT MEOWS ]
361
00:29:45,885 --> 00:30:00,063
>> [ LAUGHS ]
[ CAT MEOWING ]
[ LAUGHS ]
362
00:30:00,065 --> 00:30:01,932
[ CAT MEOWING ]
[ LAUGHS ]
[ MEOWING CONTINUES ]
363
00:30:01,934 --> 00:30:19,049
[ RHYTHMIC KNOCKING ON DOOR ]
>> I NEED TO PEE.
>> YEAH, JUST A SECOND.
364
00:30:19,051 --> 00:30:20,918
>> I NEED TO PEE.
>> YEAH, JUST A SECOND.
[ TOILET FLUSHES ]
365
00:30:20,920 --> 00:30:30,060
>> [ BREATHING RAPIDLY ]
366
00:30:30,062 --> 00:30:36,567
>> GOT TO SQUEEZE HARDER.
367
00:30:36,569 --> 00:30:52,482
>> SO, WHAT HAPPENED AFTER I
LEFT LAST NIGHT, MAN?
ANYTHING COOL?
368
00:30:52,484 --> 00:30:54,484
LEFT LAST NIGHT, MAN?
ANYTHING COOL?
>> NO. I PRETTY MUCH JUST WENT
369
00:30:54,486 --> 00:30:55,052
ANYTHING COOL?
>> NO. I PRETTY MUCH JUST WENT
HOME.
370
00:30:55,054 --> 00:30:58,822
>> NO. I PRETTY MUCH JUST WENT
HOME.
>> DID YOU DO WHAT'S HER NAME?
371
00:30:58,824 --> 00:31:00,090
HOME.
>> DID YOU DO WHAT'S HER NAME?
>> [ Laughing ] NO.
372
00:31:00,092 --> 00:31:04,862
>> DID YOU DO WHAT'S HER NAME?
>> [ Laughing ] NO.
>> MAN, I WOULD HAVE DONE HER.
373
00:31:04,864 --> 00:31:07,130
>> [ Laughing ] NO.
>> MAN, I WOULD HAVE DONE HER.
HEY, SO, UM, DO YOU WANT TO HELP
374
00:31:07,132 --> 00:31:09,466
>> MAN, I WOULD HAVE DONE HER.
HEY, SO, UM, DO YOU WANT TO HELP
ME MAKE THIS THING LATER?
375
00:31:09,468 --> 00:31:10,467
HEY, SO, UM, DO YOU WANT TO HELP
ME MAKE THIS THING LATER?
>> WHAT IS IT?
376
00:31:10,469 --> 00:31:12,469
ME MAKE THIS THING LATER?
>> WHAT IS IT?
>> WELL, IT'S LIKE I PROMISED MY
377
00:31:12,471 --> 00:31:14,338
>> WHAT IS IT?
>> WELL, IT'S LIKE I PROMISED MY
STEP-BROTHER I'D HELP HIM MAKE
378
00:31:14,340 --> 00:31:16,240
>> WELL, IT'S LIKE I PROMISED MY
STEP-BROTHER I'D HELP HIM MAKE
THIS VIDEO, UH, FOR SCOUTS.
379
00:31:16,242 --> 00:31:18,208
STEP-BROTHER I'D HELP HIM MAKE
THIS VIDEO, UH, FOR SCOUTS.
IT'S, LIKE, A COMMERCIAL FOR
380
00:31:18,210 --> 00:31:20,444
THIS VIDEO, UH, FOR SCOUTS.
IT'S, LIKE, A COMMERCIAL FOR
CLEAR PONDS OR SOMETHING.
381
00:31:20,446 --> 00:31:21,545
IT'S, LIKE, A COMMERCIAL FOR
CLEAR PONDS OR SOMETHING.
>> SCOUTS?
382
00:31:21,547 --> 00:31:23,113
CLEAR PONDS OR SOMETHING.
>> SCOUTS?
>> YEAH, WELL, I GUESS THAT, UH,
383
00:31:23,115 --> 00:31:24,648
>> SCOUTS?
>> YEAH, WELL, I GUESS THAT, UH,
HIS SCOUTMASTER, LIKE, WORKS FOR
384
00:31:24,650 --> 00:31:26,083
>> YEAH, WELL, I GUESS THAT, UH,
HIS SCOUTMASTER, LIKE, WORKS FOR
THEM OR SOMETHING, AND HE WAS
385
00:31:26,085 --> 00:31:27,284
HIS SCOUTMASTER, LIKE, WORKS FOR
THEM OR SOMETHING, AND HE WAS
LIKE, "YOU KNOW, MAKE A
386
00:31:27,286 --> 00:31:28,785
THEM OR SOMETHING, AND HE WAS
LIKE, "YOU KNOW, MAKE A
COMMERCIAL, AND WE'LL PUT IT ON
387
00:31:28,787 --> 00:31:29,553
LIKE, "YOU KNOW, MAKE A
COMMERCIAL, AND WE'LL PUT IT ON
OUR WEBSITE."
388
00:31:29,555 --> 00:31:31,021
COMMERCIAL, AND WE'LL PUT IT ON
OUR WEBSITE."
IT'S FOR THESE NEW, LIKE, FISH
389
00:31:31,023 --> 00:31:33,457
OUR WEBSITE."
IT'S FOR THESE NEW, LIKE, FISH
STICKS, LIKE THESE WHALE THINGS
390
00:31:33,459 --> 00:31:34,224
IT'S FOR THESE NEW, LIKE, FISH
STICKS, LIKE THESE WHALE THINGS
OR SOMETHING.
391
00:31:34,226 --> 00:31:35,125
STICKS, LIKE THESE WHALE THINGS
OR SOMETHING.
>> [ CHUCKLES ]
392
00:31:35,127 --> 00:31:36,360
OR SOMETHING.
>> [ CHUCKLES ]
WHALES AREN'T EVEN FISH.
393
00:31:36,362 --> 00:31:37,728
>> [ CHUCKLES ]
WHALES AREN'T EVEN FISH.
THAT DOESN'T EVEN MAKE ANY
394
00:31:37,730 --> 00:31:38,195
WHALES AREN'T EVEN FISH.
THAT DOESN'T EVEN MAKE ANY
SENSE.
395
00:31:38,197 --> 00:31:39,796
THAT DOESN'T EVEN MAKE ANY
SENSE.
>> YEAH, I KNOW, BUT IT'S,
396
00:31:39,798 --> 00:31:41,665
SENSE.
>> YEAH, I KNOW, BUT IT'S,
LIKE -- YOU KNOW, I GUESS THEY
397
00:31:41,667 --> 00:31:42,933
>> YEAH, I KNOW, BUT IT'S,
LIKE -- YOU KNOW, I GUESS THEY
TASTE LIKE CHICKEN.
398
00:31:42,935 --> 00:31:43,901
LIKE -- YOU KNOW, I GUESS THEY
TASTE LIKE CHICKEN.
>> [ LAUGHS ]
399
00:31:43,903 --> 00:31:45,736
TASTE LIKE CHICKEN.
>> [ LAUGHS ]
>> SO IT'S LIKE A -- YOU KNOW,
400
00:31:45,738 --> 00:31:46,803
>> [ LAUGHS ]
>> SO IT'S LIKE A -- YOU KNOW,
LIKE A TASTY...
401
00:31:46,805 --> 00:31:48,605
>> SO IT'S LIKE A -- YOU KNOW,
LIKE A TASTY...
♪ CHICKEN-WHALE, MAMMAL-FISH
402
00:31:48,607 --> 00:31:49,840
LIKE A TASTY...
♪ CHICKEN-WHALE, MAMMAL-FISH
♪ DA, DA, DA
403
00:31:49,842 --> 00:31:50,774
♪ CHICKEN-WHALE, MAMMAL-FISH
♪ DA, DA, DA
YOU KNOW?
404
00:31:50,776 --> 00:31:53,043
♪ DA, DA, DA
YOU KNOW?
OH, I CALL TO CALL MOK...
405
00:31:53,045 --> 00:31:57,481
YOU KNOW?
OH, I CALL TO CALL MOK...
GET ME SOME FISH.
406
00:31:57,483 --> 00:31:59,082
OH, I CALL TO CALL MOK...
GET ME SOME FISH.
MOK!
407
00:31:59,084 --> 00:32:00,484
GET ME SOME FISH.
MOK!
[ Ringing ]
408
00:32:00,486 --> 00:32:04,321
MOK!
[ Ringing ]
PICK UP THE PHONE, YOU FOK.
409
00:32:04,323 --> 00:32:06,256
[ Ringing ]
PICK UP THE PHONE, YOU FOK.
[ RINGTONE PLAYS ]
410
00:32:06,258 --> 00:32:22,372
[ Ringing continues ]
[ RINGTONE CONTINUES ]
>> YEAH?
411
00:32:22,374 --> 00:32:26,510
[ RINGTONE CONTINUES ]
>> YEAH?
NOTHING REALLY. JUST HANGIN'.
412
00:32:26,512 --> 00:32:30,113
>> YEAH?
NOTHING REALLY. JUST HANGIN'.
WHAT?
413
00:32:30,115 --> 00:32:32,516
NOTHING REALLY. JUST HANGIN'.
WHAT?
YEAH, WE ACTUALLY HAVE A WHOLE
414
00:32:32,518 --> 00:32:33,884
WHAT?
YEAH, WE ACTUALLY HAVE A WHOLE
BUNCH OF THOSE.
415
00:32:33,886 --> 00:32:35,052
YEAH, WE ACTUALLY HAVE A WHOLE
BUNCH OF THOSE.
I DON'T KNOW.
416
00:32:35,054 --> 00:32:36,353
BUNCH OF THOSE.
I DON'T KNOW.
YEAH, I MEAN...
417
00:32:36,355 --> 00:32:38,288
I DON'T KNOW.
YEAH, I MEAN...
I-I CAN ASK HIM.
418
00:32:38,290 --> 00:32:40,357
YEAH, I MEAN...
I-I CAN ASK HIM.
UM...MY FRIEND WANTS TO KNOW IF
419
00:32:40,359 --> 00:32:42,392
I-I CAN ASK HIM.
UM...MY FRIEND WANTS TO KNOW IF
HE CAN HAVE SOME OF THOSE MORTS
420
00:32:42,394 --> 00:32:45,028
UM...MY FRIEND WANTS TO KNOW IF
HE CAN HAVE SOME OF THOSE MORTS
FOR, LIKE, A PROJECT THING.
421
00:32:45,030 --> 00:32:46,363
HE CAN HAVE SOME OF THOSE MORTS
FOR, LIKE, A PROJECT THING.
>> REALLY?
422
00:32:46,365 --> 00:32:47,497
FOR, LIKE, A PROJECT THING.
>> REALLY?
>> YEAH.
423
00:32:47,499 --> 00:32:50,300
>> REALLY?
>> YEAH.
>> YEAH. TELL HIM TO TAKE A
424
00:32:50,302 --> 00:32:52,502
>> YEAH.
>> YEAH. TELL HIM TO TAKE A
WHOLE DAMN TRUCKFUL.
425
00:32:52,504 --> 00:32:54,771
>> YEAH. TELL HIM TO TAKE A
WHOLE DAMN TRUCKFUL.
>> UM, YEAH.
426
00:32:54,773 --> 00:32:55,739
WHOLE DAMN TRUCKFUL.
>> UM, YEAH.
YOU CAN BUY IT.
427
00:32:55,741 --> 00:32:57,007
>> UM, YEAH.
YOU CAN BUY IT.
I HAVE TO GO, THOUGH.
428
00:32:57,009 --> 00:32:58,875
YOU CAN BUY IT.
I HAVE TO GO, THOUGH.
>> [ SIGHS ]
429
00:32:58,877 --> 00:33:11,421
>> YEAH?
>> HEY, UM, I GOT A QUESTION.
ARE -- ARE YOU THE ONE FARMING
430
00:33:11,423 --> 00:33:13,423
>> HEY, UM, I GOT A QUESTION.
ARE -- ARE YOU THE ONE FARMING
THAT SOUTHERN ACRE OF DOLAN'S?
431
00:33:13,425 --> 00:33:14,358
ARE -- ARE YOU THE ONE FARMING
THAT SOUTHERN ACRE OF DOLAN'S?
>> YEAH.
432
00:33:14,360 --> 00:33:15,826
THAT SOUTHERN ACRE OF DOLAN'S?
>> YEAH.
>> OKAY, UM, I'M
433
00:33:15,828 --> 00:33:18,495
>> YEAH.
>> OKAY, UM, I'M
JERRY GARABRANT, AND I LEASE HIS
434
00:33:18,497 --> 00:33:19,262
>> OKAY, UM, I'M
JERRY GARABRANT, AND I LEASE HIS
PONDS.
435
00:33:19,264 --> 00:33:21,431
JERRY GARABRANT, AND I LEASE HIS
PONDS.
AND I WAS JUST WONDERING,
436
00:33:21,433 --> 00:33:24,001
PONDS.
AND I WAS JUST WONDERING,
BECAUSE YOU -- YOU DIVERTED THAT
437
00:33:24,003 --> 00:33:26,603
AND I WAS JUST WONDERING,
BECAUSE YOU -- YOU DIVERTED THAT
WATER UP IN THE FIELD AND PRETTY
438
00:33:26,605 --> 00:33:28,171
BECAUSE YOU -- YOU DIVERTED THAT
WATER UP IN THE FIELD AND PRETTY
MUCH KILLED MY ENTIRE CROP.
439
00:33:28,173 --> 00:33:29,873
WATER UP IN THE FIELD AND PRETTY
MUCH KILLED MY ENTIRE CROP.
>> WELL, I DON'T KNOW ANYTHING
440
00:33:29,875 --> 00:33:32,309
MUCH KILLED MY ENTIRE CROP.
>> WELL, I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT THAT.
441
00:33:32,311 --> 00:33:34,044
>> WELL, I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT THAT.
>> YOU'RE USING THE WATER FOR
442
00:33:34,046 --> 00:33:35,212
ABOUT THAT.
>> YOU'RE USING THE WATER FOR
IRRIGATION, RIGHT?
443
00:33:35,214 --> 00:33:35,846
>> YOU'RE USING THE WATER FOR
IRRIGATION, RIGHT?
>> YEAH.
444
00:33:35,848 --> 00:33:37,481
IRRIGATION, RIGHT?
>> YEAH.
>> WELL, YOU DIVERTING THAT
445
00:33:37,483 --> 00:33:41,485
>> YEAH.
>> WELL, YOU DIVERTING THAT
WATER KILLED MY FISH.
446
00:33:41,487 --> 00:33:42,819
>> WELL, YOU DIVERTING THAT
WATER KILLED MY FISH.
YOU KNEW THERE WERE PONDS
447
00:33:42,821 --> 00:33:43,854
WATER KILLED MY FISH.
YOU KNEW THERE WERE PONDS
DOWNSTREAM, RIGHT?
448
00:33:43,856 --> 00:33:44,454
YOU KNEW THERE WERE PONDS
DOWNSTREAM, RIGHT?
>> YEAH.
449
00:33:44,456 --> 00:33:45,822
DOWNSTREAM, RIGHT?
>> YEAH.
>> SO WHY'D YOU DIVERT THE
450
00:33:45,824 --> 00:33:46,323
>> YEAH.
>> SO WHY'D YOU DIVERT THE
WATER?
451
00:33:46,325 --> 00:33:47,624
>> SO WHY'D YOU DIVERT THE
WATER?
YOU KNOW FISH NEED WATER.
452
00:33:47,626 --> 00:33:49,026
WATER?
YOU KNOW FISH NEED WATER.
>> WELL, SO DOES MY FIELD.
453
00:33:49,028 --> 00:33:50,460
YOU KNOW FISH NEED WATER.
>> WELL, SO DOES MY FIELD.
>> YEAH, BUT IT'S MY WATER.
454
00:33:50,462 --> 00:33:51,828
>> WELL, SO DOES MY FIELD.
>> YEAH, BUT IT'S MY WATER.
>> WELL, I HAVE JUST AS MUCH
455
00:33:51,830 --> 00:33:53,296
>> YEAH, BUT IT'S MY WATER.
>> WELL, I HAVE JUST AS MUCH
RIGHT TO THAT WATER AS YOU DO.
456
00:33:53,298 --> 00:33:57,401
>> WELL, I HAVE JUST AS MUCH
RIGHT TO THAT WATER AS YOU DO.
>> BUT MY FISH NEED THAT WATER.
457
00:33:57,403 --> 00:33:58,902
RIGHT TO THAT WATER AS YOU DO.
>> BUT MY FISH NEED THAT WATER.
LOOK, ALL I KNOW IS THAT I GOT A
458
00:33:58,904 --> 00:34:00,270
>> BUT MY FISH NEED THAT WATER.
LOOK, ALL I KNOW IS THAT I GOT A
POND FULL OF DEAD FISH, AND I
459
00:34:00,272 --> 00:34:01,538
LOOK, ALL I KNOW IS THAT I GOT A
POND FULL OF DEAD FISH, AND I
WANT TO KNOW WHAT SOMEONE'S
460
00:34:01,540 --> 00:34:02,873
POND FULL OF DEAD FISH, AND I
WANT TO KNOW WHAT SOMEONE'S
GONNA DO ABOUT IT, BECAUSE I
461
00:34:02,875 --> 00:34:04,241
WANT TO KNOW WHAT SOMEONE'S
GONNA DO ABOUT IT, BECAUSE I
THINK SOMEONE'S GONNA HAVE TO
462
00:34:04,243 --> 00:34:05,809
GONNA DO ABOUT IT, BECAUSE I
THINK SOMEONE'S GONNA HAVE TO
PAY ME BACK OR SOMETHING, 'CAUSE
463
00:34:05,811 --> 00:34:07,077
THINK SOMEONE'S GONNA HAVE TO
PAY ME BACK OR SOMETHING, 'CAUSE
WE WERE JUST ABOUT TO GO TO
464
00:34:07,079 --> 00:34:07,611
PAY ME BACK OR SOMETHING, 'CAUSE
WE WERE JUST ABOUT TO GO TO
HARVEST.
465
00:34:07,613 --> 00:34:08,979
WE WERE JUST ABOUT TO GO TO
HARVEST.
>> WELL, I DON'T THINK I HAVE TO
466
00:34:08,981 --> 00:34:09,813
HARVEST.
>> WELL, I DON'T THINK I HAVE TO
PAY YOU ANYTHING.
467
00:34:09,815 --> 00:34:11,081
>> WELL, I DON'T THINK I HAVE TO
PAY YOU ANYTHING.
I MEAN, LOOK, I'M SORRY ABOUT
468
00:34:11,083 --> 00:34:12,749
PAY YOU ANYTHING.
I MEAN, LOOK, I'M SORRY ABOUT
YOUR FISH, BUT I HAVE, YOU KNOW,
469
00:34:12,751 --> 00:34:14,418
I MEAN, LOOK, I'M SORRY ABOUT
YOUR FISH, BUT I HAVE, YOU KNOW,
JUST AS MUCH RIGHT TO THAT WATER
470
00:34:14,420 --> 00:34:16,386
YOUR FISH, BUT I HAVE, YOU KNOW,
JUST AS MUCH RIGHT TO THAT WATER
AS YOU DO.
471
00:34:16,388 --> 00:34:17,421
JUST AS MUCH RIGHT TO THAT WATER
AS YOU DO.
>> WHAT?
472
00:34:17,423 --> 00:34:20,123
AS YOU DO.
>> WHAT?
>> I SAID I HAVE JUST AS MUCH
473
00:34:20,125 --> 00:34:23,326
>> WHAT?
>> I SAID I HAVE JUST AS MUCH
RIGHT TO THAT WATER AS YOU DO.
474
00:34:23,328 --> 00:34:24,528
>> I SAID I HAVE JUST AS MUCH
RIGHT TO THAT WATER AS YOU DO.
>> WELL, YOU KNOW WHAT?
475
00:34:24,530 --> 00:34:26,997
RIGHT TO THAT WATER AS YOU DO.
>> WELL, YOU KNOW WHAT?
I'LL SEE YOU IN COURT.
476
00:34:26,999 --> 00:34:28,832
>> WELL, YOU KNOW WHAT?
I'LL SEE YOU IN COURT.
COME ON, MOK.
477
00:34:28,834 --> 00:34:36,373
[ ENGINE TURNS OVER, REVS ]
478
00:34:36,375 --> 00:34:44,881
[ CAT MEOWS ]
>> I REALLY, REALLY DOUBT
KIRBY'S DAD GOT HIM AN ALLIGATOR
479
00:34:44,883 --> 00:34:45,949
>> I REALLY, REALLY DOUBT
KIRBY'S DAD GOT HIM AN ALLIGATOR
FOR HIS BIRTHDAY.
480
00:34:45,951 --> 00:34:47,350
KIRBY'S DAD GOT HIM AN ALLIGATOR
FOR HIS BIRTHDAY.
>> THAT'S WHAT HE SAID.
481
00:34:47,352 --> 00:34:49,019
FOR HIS BIRTHDAY.
>> THAT'S WHAT HE SAID.
HE SAID THAT WE CAN RIDE HIM
482
00:34:49,021 --> 00:34:50,754
>> THAT'S WHAT HE SAID.
HE SAID THAT WE CAN RIDE HIM
WHEN HE GETS BIGGER AND WE CAN
483
00:34:50,756 --> 00:34:52,456
HE SAID THAT WE CAN RIDE HIM
WHEN HE GETS BIGGER AND WE CAN
PUNCH HIM IN THE HEAD WHEN HE
484
00:34:52,458 --> 00:34:53,590
WHEN HE GETS BIGGER AND WE CAN
PUNCH HIM IN THE HEAD WHEN HE
TRIES TO BITE YOU.
485
00:34:53,592 --> 00:34:54,825
PUNCH HIM IN THE HEAD WHEN HE
TRIES TO BITE YOU.
>> HMM. REALLY? HUH.
486
00:34:54,827 --> 00:34:56,493
TRIES TO BITE YOU.
>> HMM. REALLY? HUH.
MAYBE YOU SHOULD ASK YOUR DAD
487
00:34:56,495 --> 00:34:56,993
>> HMM. REALLY? HUH.
MAYBE YOU SHOULD ASK YOUR DAD
THEN.
488
00:34:56,995 --> 00:34:58,528
MAYBE YOU SHOULD ASK YOUR DAD
THEN.
ARE YOU GUYS GONNA GO BACK
489
00:34:58,530 --> 00:34:59,162
THEN.
ARE YOU GUYS GONNA GO BACK
OUTSIDE?
490
00:34:59,164 --> 00:35:00,831
ARE YOU GUYS GONNA GO BACK
OUTSIDE?
WEREN'T YOU TRYING TO CATCH A
491
00:35:00,833 --> 00:35:01,498
OUTSIDE?
WEREN'T YOU TRYING TO CATCH A
FISH?
492
00:35:01,500 --> 00:35:02,699
WEREN'T YOU TRYING TO CATCH A
FISH?
[ CAT MEOWS ]
493
00:35:02,701 --> 00:35:08,271
FISH?
[ CAT MEOWS ]
WHAT'D YOU NEED THE SHOVEL FOR?
494
00:35:08,273 --> 00:35:09,439
[ CAT MEOWS ]
WHAT'D YOU NEED THE SHOVEL FOR?
WELL, TRY NOT TO GET ANY
495
00:35:09,441 --> 00:35:10,240
WHAT'D YOU NEED THE SHOVEL FOR?
WELL, TRY NOT TO GET ANY
DIRTIER, OKAY?
496
00:35:10,242 --> 00:35:11,608
WELL, TRY NOT TO GET ANY
DIRTIER, OKAY?
I THINK GRANDMA'S COMING OVER
497
00:35:11,610 --> 00:35:15,212
DIRTIER, OKAY?
I THINK GRANDMA'S COMING OVER
LATER THIS AFTERNOON.
498
00:35:15,214 --> 00:35:20,884
I THINK GRANDMA'S COMING OVER
LATER THIS AFTERNOON.
[ COWS MOOING ]
499
00:35:20,886 --> 00:35:22,252
LATER THIS AFTERNOON.
[ COWS MOOING ]
>> YOU THINK THE GIRL'S STILL
500
00:35:22,254 --> 00:35:24,287
[ COWS MOOING ]
>> YOU THINK THE GIRL'S STILL
THERE, HUH?
501
00:35:24,289 --> 00:35:26,089
>> YOU THINK THE GIRL'S STILL
THERE, HUH?
MAYBE A COYOTE GOT HER.
502
00:35:26,091 --> 00:35:28,125
THERE, HUH?
MAYBE A COYOTE GOT HER.
>> A COYOTE DIDN'T GET HER.
503
00:35:28,127 --> 00:35:30,527
MAYBE A COYOTE GOT HER.
>> A COYOTE DIDN'T GET HER.
>> MAYBE IT GOT HER, THOUGH.
504
00:35:30,529 --> 00:35:41,138
>> SO, YOU GETTING HAY FOR SOME
COWS OR...?
>> NO. WE HAVE A HORSE AND A
505
00:35:41,140 --> 00:35:42,672
COWS OR...?
>> NO. WE HAVE A HORSE AND A
DONKEY.
506
00:35:42,674 --> 00:35:43,673
>> NO. WE HAVE A HORSE AND A
DONKEY.
>> YOU RIDE?
507
00:35:43,675 --> 00:35:46,476
DONKEY.
>> YOU RIDE?
>> YEAH, I RIDE SOMETIMES,
508
00:35:46,478 --> 00:35:48,578
>> YOU RIDE?
>> YEAH, I RIDE SOMETIMES,
MOSTLY WHEN I'M ELK HUNTING.
509
00:35:48,580 --> 00:35:50,180
>> YEAH, I RIDE SOMETIMES,
MOSTLY WHEN I'M ELK HUNTING.
MY WIFE'S THE RIDER.
510
00:35:50,182 --> 00:35:52,149
MOSTLY WHEN I'M ELK HUNTING.
MY WIFE'S THE RIDER.
USED TO BE A BARREL RACER.
511
00:35:52,151 --> 00:35:54,518
MY WIFE'S THE RIDER.
USED TO BE A BARREL RACER.
>> YEAH, I'M NOT MUCH OF A HORSE
512
00:35:54,520 --> 00:35:55,051
USED TO BE A BARREL RACER.
>> YEAH, I'M NOT MUCH OF A HORSE
GUY.
513
00:35:55,053 --> 00:35:56,319
>> YEAH, I'M NOT MUCH OF A HORSE
GUY.
[ POLICE RADIO CHATTER ]
514
00:35:56,321 --> 00:35:57,888
GUY.
[ POLICE RADIO CHATTER ]
MY MOM MADE ME RIDE ONCE WHEN I
515
00:35:57,890 --> 00:35:58,522
[ POLICE RADIO CHATTER ]
MY MOM MADE ME RIDE ONCE WHEN I
WAS A KID.
516
00:35:58,524 --> 00:36:00,056
MY MOM MADE ME RIDE ONCE WHEN I
WAS A KID.
WE HAD SOME HORSES ON OUR FARM.
517
00:36:00,058 --> 00:36:01,725
WAS A KID.
WE HAD SOME HORSES ON OUR FARM.
AND SHE DIDN'T TIGHTEN THE
518
00:36:01,727 --> 00:36:03,593
WE HAD SOME HORSES ON OUR FARM.
AND SHE DIDN'T TIGHTEN THE
SADDLE ENOUGH, AND IT SLIPPED.
519
00:36:03,595 --> 00:36:05,529
AND SHE DIDN'T TIGHTEN THE
SADDLE ENOUGH, AND IT SLIPPED.
HORSE WAS WALKING ALONG, AND I
520
00:36:05,531 --> 00:36:07,297
SADDLE ENOUGH, AND IT SLIPPED.
HORSE WAS WALKING ALONG, AND I
WAS JUST HANGING DOWN UPSIDE
521
00:36:07,299 --> 00:36:08,565
HORSE WAS WALKING ALONG, AND I
WAS JUST HANGING DOWN UPSIDE
DOWN UNDERNEATH IT.
522
00:36:08,567 --> 00:36:09,633
WAS JUST HANGING DOWN UPSIDE
DOWN UNDERNEATH IT.
[ BOTH LAUGH ]
523
00:36:09,635 --> 00:36:11,101
DOWN UNDERNEATH IT.
[ BOTH LAUGH ]
IT WAS KIND OF SCARY.
524
00:36:11,103 --> 00:36:12,235
[ BOTH LAUGH ]
IT WAS KIND OF SCARY.
>> YEAH, I BET.
525
00:36:12,237 --> 00:36:13,236
IT WAS KIND OF SCARY.
>> YEAH, I BET.
YOU GET HURT?
526
00:36:13,238 --> 00:36:15,305
>> YEAH, I BET.
YOU GET HURT?
>> NO. IT WAS A -- IT WAS A GOOD
527
00:36:15,307 --> 00:36:15,939
YOU GET HURT?
>> NO. IT WAS A -- IT WAS A GOOD
HORSE.
528
00:36:15,941 --> 00:36:16,940
>> NO. IT WAS A -- IT WAS A GOOD
HORSE.
IT WAS SMART.
529
00:36:16,942 --> 00:36:18,909
HORSE.
IT WAS SMART.
KIND OF REALIZED SOMETHING WAS
530
00:36:18,911 --> 00:36:21,912
IT WAS SMART.
KIND OF REALIZED SOMETHING WAS
WRONG AND JUST STOPPED WALKING.
531
00:36:21,914 --> 00:36:24,114
KIND OF REALIZED SOMETHING WAS
WRONG AND JUST STOPPED WALKING.
I JUST FELL OFF.
532
00:36:24,116 --> 00:36:26,183
WRONG AND JUST STOPPED WALKING.
I JUST FELL OFF.
>> YEAH, I COULD SEE HOW THAT
533
00:36:26,185 --> 00:36:29,786
I JUST FELL OFF.
>> YEAH, I COULD SEE HOW THAT
WOULD BE TRAUMATIC, THOUGH.
534
00:36:29,788 --> 00:36:30,887
>> YEAH, I COULD SEE HOW THAT
WOULD BE TRAUMATIC, THOUGH.
>> TRAUMATIC?
535
00:36:30,889 --> 00:36:32,956
WOULD BE TRAUMATIC, THOUGH.
>> TRAUMATIC?
>> YEAH.
536
00:36:32,958 --> 00:36:34,457
>> TRAUMATIC?
>> YEAH.
PULL OVER UP HERE AT THESE
537
00:36:34,459 --> 00:36:35,292
>> YEAH.
PULL OVER UP HERE AT THESE
GRAVEL PITS.
538
00:36:35,294 --> 00:36:36,826
PULL OVER UP HERE AT THESE
GRAVEL PITS.
>> YEAH.
539
00:36:36,828 --> 00:37:04,387
>> SO, WHAT DO YOU TAKE, BIKES,
WHEN YOU GO UP HUNTING THEN?
>> I ACTUALLY, UH...
540
00:37:04,389 --> 00:37:06,990
WHEN YOU GO UP HUNTING THEN?
>> I ACTUALLY, UH...
I REALLY DON'T DO MUCH HUNTING.
541
00:37:06,992 --> 00:37:08,725
>> I ACTUALLY, UH...
I REALLY DON'T DO MUCH HUNTING.
>> NO?
542
00:37:08,727 --> 00:37:11,661
I REALLY DON'T DO MUCH HUNTING.
>> NO?
>> NOT REALLY, NO.
543
00:37:11,663 --> 00:37:14,564
>> NO?
>> NOT REALLY, NO.
>> HUH.
544
00:37:14,566 --> 00:37:16,433
>> NOT REALLY, NO.
>> HUH.
[ BEEPING ]
545
00:37:16,435 --> 00:37:39,222
SO, YOU EVER WATCH
"WALKER, TEXAS RANGER"?
>> I'VE SEEN IT.
546
00:37:39,224 --> 00:37:40,924
"WALKER, TEXAS RANGER"?
>> I'VE SEEN IT.
>> GOOD SHOW.
547
00:37:40,926 --> 00:37:46,263
>> I'VE SEEN IT.
>> GOOD SHOW.
I LOVE THAT SHOW.
548
00:37:46,265 --> 00:37:48,131
>> GOOD SHOW.
I LOVE THAT SHOW.
[ POLICE RADIO CHATTER ]
549
00:37:48,133 --> 00:37:59,209
>> HI, CARRY.
>> HEY, MRS. GARABRANT.
>> AREN'T YOU SUPPOSED TO BE AT
550
00:37:59,211 --> 00:37:59,876
>> HEY, MRS. GARABRANT.
>> AREN'T YOU SUPPOSED TO BE AT
PRACTICE?
551
00:37:59,878 --> 00:38:01,478
>> AREN'T YOU SUPPOSED TO BE AT
PRACTICE?
>> YEAH, BUT, YOU KNOW, HAD TO
552
00:38:01,480 --> 00:38:01,945
PRACTICE?
>> YEAH, BUT, YOU KNOW, HAD TO
WORK.
553
00:38:01,947 --> 00:38:02,612
>> YEAH, BUT, YOU KNOW, HAD TO
WORK.
>> BUMMER.
554
00:38:02,614 --> 00:38:03,813
WORK.
>> BUMMER.
I HOPE SUSIE GOT UP.
555
00:38:03,815 --> 00:38:05,649
>> BUMMER.
I HOPE SUSIE GOT UP.
SHE WAS OUT COLD WHEN I LEFT THE
556
00:38:05,651 --> 00:38:06,182
I HOPE SUSIE GOT UP.
SHE WAS OUT COLD WHEN I LEFT THE
HOUSE.
557
00:38:06,184 --> 00:38:08,051
SHE WAS OUT COLD WHEN I LEFT THE
HOUSE.
[ SCANNERS BEEPING ]
558
00:38:08,053 --> 00:38:19,996
HOW WAS THE MOVIE?
>> MOVIE?
>> SUSAN SAID YOU WERE GOING TO
559
00:38:19,998 --> 00:38:20,697
>> MOVIE?
>> SUSAN SAID YOU WERE GOING TO
A MOVIE?
560
00:38:20,699 --> 00:38:21,965
>> SUSAN SAID YOU WERE GOING TO
A MOVIE?
>> OH, YEAH, YEAH.
561
00:38:21,967 --> 00:38:24,301
A MOVIE?
>> OH, YEAH, YEAH.
UM...WE WENT TO THAT THEATER
562
00:38:24,303 --> 00:38:27,103
>> OH, YEAH, YEAH.
UM...WE WENT TO THAT THEATER
OVER BY THE MALL.
563
00:38:27,105 --> 00:38:28,938
UM...WE WENT TO THAT THEATER
OVER BY THE MALL.
>> WHAT'D YOU SEE?
564
00:38:28,940 --> 00:38:35,779
OVER BY THE MALL.
>> WHAT'D YOU SEE?
>> UM...I DON'T...
565
00:38:35,781 --> 00:38:38,014
>> WHAT'D YOU SEE?
>> UM...I DON'T...
I'M DRAWING -- I CAN'T REMEMBER.
566
00:38:38,016 --> 00:38:40,250
>> UM...I DON'T...
I'M DRAWING -- I CAN'T REMEMBER.
IT'S SOMETHING LIKE "COUPLES"...
567
00:38:40,252 --> 00:38:41,151
I'M DRAWING -- I CAN'T REMEMBER.
IT'S SOMETHING LIKE "COUPLES"...
SOMETHING.
568
00:38:41,153 --> 00:38:44,120
IT'S SOMETHING LIKE "COUPLES"...
SOMETHING.
I DON'T KNOW.
569
00:38:44,122 --> 00:38:45,088
SOMETHING.
I DON'T KNOW.
>> HOW WAS IT?
570
00:38:45,090 --> 00:38:46,656
I DON'T KNOW.
>> HOW WAS IT?
>> UM, IT WAS PRETTY GOOD.
571
00:38:46,658 --> 00:38:48,391
>> HOW WAS IT?
>> UM, IT WAS PRETTY GOOD.
IT WAS ONE OF THOSE -- IT WAS
572
00:38:48,393 --> 00:38:49,025
>> UM, IT WAS PRETTY GOOD.
IT WAS ONE OF THOSE -- IT WAS
LIKE...
573
00:38:49,027 --> 00:38:49,526
IT WAS ONE OF THOSE -- IT WAS
LIKE...
YEAH.
574
00:38:49,528 --> 00:38:51,961
LIKE...
YEAH.
>> YEAH. YEAH.
575
00:38:51,963 --> 00:39:04,040
[ BIRDS CHIRPING ]
[ ENGINE SHUTS OFF ]
576
00:39:04,042 --> 00:39:25,028
>> TWO OLD MESSAGES.
>> MAILBOX 1, MESSAGE 1.
[ BEEP ]
577
00:39:25,030 --> 00:39:26,062
>> MAILBOX 1, MESSAGE 1.
[ BEEP ]
>> HI, MARTHA.
578
00:39:26,064 --> 00:39:27,897
[ BEEP ]
>> HI, MARTHA.
I WAS JUST CALLING TO SEE IF
579
00:39:27,899 --> 00:39:29,733
>> HI, MARTHA.
I WAS JUST CALLING TO SEE IF
YOU GUYS WANTED TO COME OVER
580
00:39:29,735 --> 00:39:31,368
I WAS JUST CALLING TO SEE IF
YOU GUYS WANTED TO COME OVER
FOR LUNCH TOMORROW AFTER
581
00:39:31,370 --> 00:39:31,868
YOU GUYS WANTED TO COME OVER
FOR LUNCH TOMORROW AFTER
CHURCH.
582
00:39:31,870 --> 00:39:33,169
FOR LUNCH TOMORROW AFTER
CHURCH.
I KNOW YOU'RE PROBABLY PRETTY
583
00:39:33,171 --> 00:39:33,603
CHURCH.
I KNOW YOU'RE PROBABLY PRETTY
BUSY.
584
00:39:33,605 --> 00:39:34,904
I KNOW YOU'RE PROBABLY PRETTY
BUSY.
GIVE ME A CALL WHEN YOU GET A
585
00:39:34,906 --> 00:39:35,572
BUSY.
GIVE ME A CALL WHEN YOU GET A
CHANCE.
586
00:39:35,574 --> 00:39:36,306
GIVE ME A CALL WHEN YOU GET A
CHANCE.
[ BEEP ]
587
00:39:36,308 --> 00:39:37,540
CHANCE.
[ BEEP ]
>> 9:22, MESSAGE 2.
588
00:39:37,542 --> 00:39:38,241
[ BEEP ]
>> 9:22, MESSAGE 2.
[ BEEP ]
589
00:39:38,243 --> 00:39:39,542
>> 9:22, MESSAGE 2.
[ BEEP ]
>> HI. THIS IS KATIE.
590
00:39:39,544 --> 00:39:41,411
[ BEEP ]
>> HI. THIS IS KATIE.
I WAS JUST WONDERING WHY SUSAN
591
00:39:41,413 --> 00:39:42,679
>> HI. THIS IS KATIE.
I WAS JUST WONDERING WHY SUSAN
WASN'T AT PRACTICE.
592
00:39:42,681 --> 00:39:44,080
I WAS JUST WONDERING WHY SUSAN
WASN'T AT PRACTICE.
I WANTED TO MAKE SURE
593
00:39:44,082 --> 00:39:45,415
WASN'T AT PRACTICE.
I WANTED TO MAKE SURE
EVERYTHING WAS OKAY.
594
00:39:45,417 --> 00:39:47,784
I WANTED TO MAKE SURE
EVERYTHING WAS OKAY.
HOPE TO SEE HER ON MONDAY.
595
00:39:47,786 --> 00:39:52,722
EVERYTHING WAS OKAY.
HOPE TO SEE HER ON MONDAY.
[ DIAL TONE ]
596
00:39:52,724 --> 00:39:57,060
HOPE TO SEE HER ON MONDAY.
[ DIAL TONE ]
>> SUSAN?
597
00:39:57,062 --> 00:39:58,962
[ DIAL TONE ]
>> SUSAN?
CAN I COME IN?
598
00:39:58,964 --> 00:40:09,239
IT'S AFTER 1:00.
599
00:40:09,241 --> 00:40:25,755
YOU MISSED PRACTICE.
SUSIE?
[ WATER DRIPPING ]
600
00:40:25,757 --> 00:40:37,700
HELLO?
SUSAN?
601
00:40:37,702 --> 00:40:49,345
[ Dialing ]
602
00:40:49,347 --> 00:41:13,937
SUSAN, IT'S YOUR MOTHER.
WOULD YOU PLEASE CALL ME AND
TELL ME WHERE YOU ARE.
603
00:41:13,939 --> 00:41:16,840
WOULD YOU PLEASE CALL ME AND
TELL ME WHERE YOU ARE.
THANK YOU.
604
00:41:16,842 --> 00:41:19,709
TELL ME WHERE YOU ARE.
THANK YOU.
[ Beep ]
605
00:41:19,711 --> 00:41:21,578
THANK YOU.
[ Beep ]
[ SHOVEL SCRAPING ]
606
00:41:21,580 --> 00:41:29,752
>> [ GROANS ]
607
00:41:29,754 --> 00:41:39,395
>> I WANT TO TRY.
>> OKAY.
608
00:41:39,397 --> 00:41:46,269
THE GROUND'S REALLY HARD.
609
00:41:46,271 --> 00:42:02,919
>> YEAH, IT IS.
>> HERE.
WE MIGHT JUST...NO.
610
00:42:02,921 --> 00:42:04,420
>> HERE.
WE MIGHT JUST...NO.
>> WE -- WE CAN JUST PUT THE
611
00:42:04,422 --> 00:42:05,588
WE MIGHT JUST...NO.
>> WE -- WE CAN JUST PUT THE
DIRT ON TOP OF HER.
612
00:42:05,590 --> 00:42:06,723
>> WE -- WE CAN JUST PUT THE
DIRT ON TOP OF HER.
>> I DON'T THINK SO.
613
00:42:06,725 --> 00:42:08,358
DIRT ON TOP OF HER.
>> I DON'T THINK SO.
THAT'S NOT WHAT YOU'RE SUPPOSED
614
00:42:08,360 --> 00:42:09,959
>> I DON'T THINK SO.
THAT'S NOT WHAT YOU'RE SUPPOSED
TO DO, THOUGH.
615
00:42:09,961 --> 00:42:23,506
IT MIGHT BE NICER DOWN BY THE
CREEK.
>> YEAH.
616
00:42:23,508 --> 00:42:25,875
CREEK.
>> YEAH.
>> IT MIGHT BE A NICE PLACE TO
617
00:42:25,877 --> 00:42:27,277
>> YEAH.
>> IT MIGHT BE A NICE PLACE TO
PUT HER.
618
00:42:27,279 --> 00:42:28,978
>> IT MIGHT BE A NICE PLACE TO
PUT HER.
AND SOFTER, TOO.
619
00:42:28,980 --> 00:42:32,448
PUT HER.
AND SOFTER, TOO.
>> YEAH.
620
00:42:32,450 --> 00:42:34,317
AND SOFTER, TOO.
>> YEAH.
[ CREEK BABBLING ]
621
00:42:34,319 --> 00:42:47,263
WHAT ABOUT NEXT TO THAT?
>> THE TREE?
>> UH-HUH.
622
00:42:47,265 --> 00:43:35,211
[ BIRDS CHIRPING, COWS MOOING ]
623
00:43:35,213 --> 00:43:58,735
[ GUNSHOT, MOOING CONTINUES ]
[ GUNSHOT ]
624
00:43:58,737 --> 00:44:19,722
>> SO, WALKER'S OUT PATROLLING
WITH JIMMY, AND THEY'RE HUNTING
DOWN THIS GUY WHO KIDNAPPED
625
00:44:19,724 --> 00:44:21,658
WITH JIMMY, AND THEY'RE HUNTING
DOWN THIS GUY WHO KIDNAPPED
JIMMY'S FRIEND'S SISTER.
626
00:44:21,660 --> 00:44:23,660
DOWN THIS GUY WHO KIDNAPPED
JIMMY'S FRIEND'S SISTER.
AND, UH, THEY GET TO THIS
627
00:44:23,662 --> 00:44:26,996
JIMMY'S FRIEND'S SISTER.
AND, UH, THEY GET TO THIS
WAREHOUSE, AND, UH, UH,
628
00:44:26,998 --> 00:44:30,533
AND, UH, THEY GET TO THIS
WAREHOUSE, AND, UH, UH,
WALKER -- HE GOES TO KICK IN THE
629
00:44:30,535 --> 00:44:34,303
WAREHOUSE, AND, UH, UH,
WALKER -- HE GOES TO KICK IN THE
DOOR, BUT IT DOESN'T OPEN, SO...
630
00:44:34,305 --> 00:44:37,640
WALKER -- HE GOES TO KICK IN THE
DOOR, BUT IT DOESN'T OPEN, SO...
THEN JIMMY...GIVES IT A TRY.
631
00:44:37,642 --> 00:44:42,979
DOOR, BUT IT DOESN'T OPEN, SO...
THEN JIMMY...GIVES IT A TRY.
HANG ON A SECOND.
632
00:44:42,981 --> 00:44:46,349
THEN JIMMY...GIVES IT A TRY.
HANG ON A SECOND.
[ STATIC CRACKLING ]
633
00:44:46,351 --> 00:44:48,217
HANG ON A SECOND.
[ STATIC CRACKLING ]
[ BIRDS CHIRPING ]
634
00:44:48,219 --> 00:45:06,402
[ CRACKLING CONTINUES ]
[ WIND GUSTING ]
[ SIGHS ]
635
00:45:06,404 --> 00:45:08,438
[ WIND GUSTING ]
[ SIGHS ]
OH, I THOUGHT I SAW A BIRD.
636
00:45:08,440 --> 00:45:10,306
[ SIGHS ]
OH, I THOUGHT I SAW A BIRD.
I GUESS NOT.
637
00:45:10,308 --> 00:45:13,509
OH, I THOUGHT I SAW A BIRD.
I GUESS NOT.
MIGHT HAVE BEEN A QUAIL.
638
00:45:13,511 --> 00:45:15,378
I GUESS NOT.
MIGHT HAVE BEEN A QUAIL.
I DON'T KNOW HOW MUCH YOU'VE
639
00:45:15,380 --> 00:45:17,346
MIGHT HAVE BEEN A QUAIL.
I DON'T KNOW HOW MUCH YOU'VE
SEEN OF THAT SHOW, BUT JIMMY'S
640
00:45:17,348 --> 00:45:19,215
I DON'T KNOW HOW MUCH YOU'VE
SEEN OF THAT SHOW, BUT JIMMY'S
TRYING TO SET WALKER UP WITH
641
00:45:19,217 --> 00:45:20,416
SEEN OF THAT SHOW, BUT JIMMY'S
TRYING TO SET WALKER UP WITH
THIS GAL, AND --
642
00:45:20,418 --> 00:45:22,218
TRYING TO SET WALKER UP WITH
THIS GAL, AND --
[ BEEPING ]
643
00:45:22,220 --> 00:45:23,820
THIS GAL, AND --
[ BEEPING ]
LOOKS LIKE THAT GUY WAS DOING
644
00:45:23,822 --> 00:45:27,390
[ BEEPING ]
LOOKS LIKE THAT GUY WAS DOING
76.
645
00:45:27,392 --> 00:45:29,592
LOOKS LIKE THAT GUY WAS DOING
76.
IN A 60-MILE-AN-HOUR ZONE.
646
00:45:29,594 --> 00:45:31,260
76.
IN A 60-MILE-AN-HOUR ZONE.
>> YEAH, WELL, I-I USUALLY JUST
647
00:45:31,262 --> 00:45:32,862
IN A 60-MILE-AN-HOUR ZONE.
>> YEAH, WELL, I-I USUALLY JUST
LET SOMETHING LIKE THAT SLIDE
648
00:45:32,864 --> 00:45:34,464
>> YEAH, WELL, I-I USUALLY JUST
LET SOMETHING LIKE THAT SLIDE
UNLESS THEY'RE REALLY BOOKING
649
00:45:34,466 --> 00:45:34,831
LET SOMETHING LIKE THAT SLIDE
UNLESS THEY'RE REALLY BOOKING
IT.
650
00:45:34,833 --> 00:45:36,566
UNLESS THEY'RE REALLY BOOKING
IT.
>> 76 IN A 60 KIND OF IS BOOKING
651
00:45:36,568 --> 00:45:42,105
IT.
>> 76 IN A 60 KIND OF IS BOOKING
IT...IN MY BOOK.
652
00:45:42,107 --> 00:45:44,407
>> 76 IN A 60 KIND OF IS BOOKING
IT...IN MY BOOK.
[ ENGINE TURNS OVER ]
653
00:45:44,409 --> 00:45:46,275
IT...IN MY BOOK.
[ ENGINE TURNS OVER ]
[ CLICK, SIREN WAILS ]
654
00:45:46,277 --> 00:45:52,749
[ WAILING CONTINUES ]
655
00:45:52,751 --> 00:46:16,639
>> FREAKIN' JIMMY, MAN.
656
00:46:16,641 --> 00:46:28,751
>> ED?
ED?
657
00:46:28,753 --> 00:46:46,602
[ BIRD SQUAWKS ]
>> I GOT HIM! I GOT HIM!
>> CHRIST.
658
00:46:46,604 --> 00:46:48,070
>> I GOT HIM! I GOT HIM!
>> CHRIST.
>> WHOO-HOO!
659
00:46:48,072 --> 00:46:57,346
>> WHAT THE HELL WAS THAT?
>> UH...
>> ONE SHOT!
660
00:46:57,348 --> 00:46:58,748
>> UH...
>> ONE SHOT!
>> ...HE WAS JUST...
661
00:46:58,750 --> 00:46:59,715
>> ONE SHOT!
>> ...HE WAS JUST...
>> ONE SHOT!
662
00:46:59,717 --> 00:47:01,284
>> ...HE WAS JUST...
>> ONE SHOT!
>> ...HE SHOT A PHEASANT.
663
00:47:01,286 --> 00:47:02,852
>> ONE SHOT!
>> ...HE SHOT A PHEASANT.
>> WELL, WHY THE HELL YOU
664
00:47:02,854 --> 00:47:04,020
>> ...HE SHOT A PHEASANT.
>> WELL, WHY THE HELL YOU
PULLING ME OVER?
665
00:47:04,022 --> 00:47:06,022
>> WELL, WHY THE HELL YOU
PULLING ME OVER?
>> WELL, WE HAD YOU CLOCKED IN
666
00:47:06,024 --> 00:47:07,990
PULLING ME OVER?
>> WELL, WE HAD YOU CLOCKED IN
AT ABOUT 76 MILES AN HOUR, SO,
667
00:47:07,992 --> 00:47:09,425
>> WELL, WE HAD YOU CLOCKED IN
AT ABOUT 76 MILES AN HOUR, SO,
UH...
668
00:47:09,427 --> 00:47:11,360
AT ABOUT 76 MILES AN HOUR, SO,
UH...
YOU WERE GOING A BIT FAST THERE.
669
00:47:11,362 --> 00:47:13,062
UH...
YOU WERE GOING A BIT FAST THERE.
UH, YOU MIND SHOWING ME YOUR
670
00:47:13,064 --> 00:47:14,630
YOU WERE GOING A BIT FAST THERE.
UH, YOU MIND SHOWING ME YOUR
LICENSE AND REGISTRATION?
671
00:47:14,632 --> 00:47:16,299
UH, YOU MIND SHOWING ME YOUR
LICENSE AND REGISTRATION?
>> YEAH, I MIND. SHIT, MAN.
672
00:47:16,301 --> 00:47:18,467
LICENSE AND REGISTRATION?
>> YEAH, I MIND. SHIT, MAN.
I THOUGHT WE WERE FRIENDS.
673
00:47:18,469 --> 00:47:29,779
>> [ SHOUTING INDISTINCTLY ]
>> NOW MY DAMN INSURANCE IS
GONNA GO UP.
674
00:47:29,781 --> 00:47:31,647
>> NOW MY DAMN INSURANCE IS
GONNA GO UP.
SHIT!
675
00:47:31,649 --> 00:47:34,350
GONNA GO UP.
SHIT!
>> I'M SORRY, MAN.
676
00:47:34,352 --> 00:47:35,551
SHIT!
>> I'M SORRY, MAN.
BE RIGHT BACK.
677
00:47:35,553 --> 00:47:39,255
>> I'M SORRY, MAN.
BE RIGHT BACK.
>> I'LL BE RIGHT HERE.
678
00:47:39,257 --> 00:47:44,393
BE RIGHT BACK.
>> I'LL BE RIGHT HERE.
>> ALL RIGHT!
679
00:47:44,395 --> 00:47:47,663
>> I'LL BE RIGHT HERE.
>> ALL RIGHT!
[ BREATHING DEEPLY, LAUGHING ]
680
00:47:47,665 --> 00:47:49,565
>> ALL RIGHT!
[ BREATHING DEEPLY, LAUGHING ]
>> YOU, UH -- YOU SCARED THOSE
681
00:47:49,567 --> 00:47:50,900
[ BREATHING DEEPLY, LAUGHING ]
>> YOU, UH -- YOU SCARED THOSE
FOLKS HALF TO DEATH.
682
00:47:50,902 --> 00:47:52,902
>> YOU, UH -- YOU SCARED THOSE
FOLKS HALF TO DEATH.
>> R-RUN THEIR LICENSE, LET THEM
683
00:47:52,904 --> 00:47:53,336
FOLKS HALF TO DEATH.
>> R-RUN THEIR LICENSE, LET THEM
GO.
684
00:47:53,338 --> 00:47:54,670
>> R-RUN THEIR LICENSE, LET THEM
GO.
ISN'T IT A NICE ONE?
685
00:47:54,672 --> 00:47:56,639
GO.
ISN'T IT A NICE ONE?
>> YEAH. I STILL DON'T THINK
686
00:47:56,641 --> 00:47:57,707
ISN'T IT A NICE ONE?
>> YEAH. I STILL DON'T THINK
THAT'S LEGAL.
687
00:47:57,709 --> 00:47:58,641
>> YEAH. I STILL DON'T THINK
THAT'S LEGAL.
>> [ LAUGHS ]
688
00:47:58,643 --> 00:48:00,476
THAT'S LEGAL.
>> [ LAUGHS ]
>> UH, JUST DON'T GET ANY BLOOD
689
00:48:00,478 --> 00:48:01,544
>> [ LAUGHS ]
>> UH, JUST DON'T GET ANY BLOOD
ON MY CAR, OKAY?
690
00:48:01,546 --> 00:48:03,279
>> UH, JUST DON'T GET ANY BLOOD
ON MY CAR, OKAY?
>> WE'RE NOT GONNA SIT THERE.
691
00:48:03,281 --> 00:48:05,181
ON MY CAR, OKAY?
>> WE'RE NOT GONNA SIT THERE.
>> ALL RIGHT.
692
00:48:05,183 --> 00:48:26,502
[ PUNK MUSIC PLAYING ]
>> HEY, SO, UH, WHAT'S BROWN AND
STICKY?
693
00:48:26,504 --> 00:48:38,347
A STICK.
YOU GET IT?
'CAUSE IT'S, LIKE -- IT'S
694
00:48:38,349 --> 00:48:40,182
YOU GET IT?
'CAUSE IT'S, LIKE -- IT'S
STICKY, BUT YOU THINK THAT IT --
695
00:48:40,184 --> 00:48:41,050
'CAUSE IT'S, LIKE -- IT'S
STICKY, BUT YOU THINK THAT IT --
>> I GET IT.
696
00:48:41,052 --> 00:48:42,318
STICKY, BUT YOU THINK THAT IT --
>> I GET IT.
>> [ Laughing ] YEAH.
697
00:48:42,320 --> 00:48:46,656
>> I GET IT.
>> [ Laughing ] YEAH.
I LIKE THAT JOKE.
698
00:48:46,658 --> 00:48:48,157
>> [ Laughing ] YEAH.
I LIKE THAT JOKE.
WHERE ARE WE SUPPOSED TO TURN
699
00:48:48,159 --> 00:48:49,759
I LIKE THAT JOKE.
WHERE ARE WE SUPPOSED TO TURN
LEFT, AGAIN?
700
00:48:49,761 --> 00:48:54,931
WHERE ARE WE SUPPOSED TO TURN
LEFT, AGAIN?
>> UH...
701
00:48:54,933 --> 00:48:56,632
LEFT, AGAIN?
>> UH...
[ ENGINE SHUTS OFF ]
702
00:48:56,634 --> 00:48:59,435
>> UH...
[ ENGINE SHUTS OFF ]
[ CAR DOORS CLOSE ]
703
00:48:59,437 --> 00:49:02,104
[ ENGINE SHUTS OFF ]
[ CAR DOORS CLOSE ]
>> MOK!
704
00:49:02,106 --> 00:49:03,372
[ CAR DOORS CLOSE ]
>> MOK!
>> WHAT'S UP, GUYS?
705
00:49:03,374 --> 00:49:05,841
>> MOK!
>> WHAT'S UP, GUYS?
>> WHAT'S UP, MAN?
706
00:49:05,843 --> 00:49:07,276
>> WHAT'S UP, GUYS?
>> WHAT'S UP, MAN?
SO, DUDE, IS THIS, LIKE, A
707
00:49:07,278 --> 00:49:08,778
>> WHAT'S UP, MAN?
SO, DUDE, IS THIS, LIKE, A
NORMAL AMOUNT OF DEAD FISH?
708
00:49:08,780 --> 00:49:09,979
SO, DUDE, IS THIS, LIKE, A
NORMAL AMOUNT OF DEAD FISH?
'CAUSE THIS IS CRAZY.
709
00:49:09,981 --> 00:49:11,547
NORMAL AMOUNT OF DEAD FISH?
'CAUSE THIS IS CRAZY.
>> NO, THIS SHIT'S MESSED UP.
710
00:49:11,549 --> 00:49:12,982
'CAUSE THIS IS CRAZY.
>> NO, THIS SHIT'S MESSED UP.
SOME FARMER, LIKE, TOTALLY
711
00:49:12,984 --> 00:49:13,983
>> NO, THIS SHIT'S MESSED UP.
SOME FARMER, LIKE, TOTALLY
SCREWED US.
712
00:49:13,985 --> 00:49:14,951
SOME FARMER, LIKE, TOTALLY
SCREWED US.
>> IT SMELLS, MAN.
713
00:49:14,953 --> 00:49:15,885
SCREWED US.
>> IT SMELLS, MAN.
[ FLIES BUZZING ]
714
00:49:15,887 --> 00:49:17,053
>> IT SMELLS, MAN.
[ FLIES BUZZING ]
>> T.J. HEY.
715
00:49:17,055 --> 00:49:19,555
[ FLIES BUZZING ]
>> T.J. HEY.
I DIDN'T KNOW IT WAS YOU WHO WAS
716
00:49:19,557 --> 00:49:20,656
>> T.J. HEY.
I DIDN'T KNOW IT WAS YOU WHO WAS
COMING OUT.
717
00:49:20,658 --> 00:49:21,357
I DIDN'T KNOW IT WAS YOU WHO WAS
COMING OUT.
>> HEY.
718
00:49:21,359 --> 00:49:22,658
COMING OUT.
>> HEY.
>> HOW YOU DOING?
719
00:49:22,660 --> 00:49:25,828
>> HEY.
>> HOW YOU DOING?
>> UM...
720
00:49:25,830 --> 00:49:27,763
>> HOW YOU DOING?
>> UM...
I'M ALL RIGHT.
721
00:49:27,765 --> 00:49:28,998
>> UM...
I'M ALL RIGHT.
>> YOU GUYS SURE DID PICK A
722
00:49:29,000 --> 00:49:30,366
I'M ALL RIGHT.
>> YOU GUYS SURE DID PICK A
PERFECT DAY TO NEED A BUNCH OF
723
00:49:30,368 --> 00:49:32,368
>> YOU GUYS SURE DID PICK A
PERFECT DAY TO NEED A BUNCH OF
DEAD FISH, DIDN'T YOU?
724
00:49:32,370 --> 00:49:33,703
PERFECT DAY TO NEED A BUNCH OF
DEAD FISH, DIDN'T YOU?
WHAT ARE YOU USING THEM FOR,
725
00:49:33,705 --> 00:49:34,203
DEAD FISH, DIDN'T YOU?
WHAT ARE YOU USING THEM FOR,
ANYWAY?
726
00:49:34,205 --> 00:49:35,705
WHAT ARE YOU USING THEM FOR,
ANYWAY?
>> UM, WE'RE GONNA -- WELL, THIS
727
00:49:35,707 --> 00:49:36,839
ANYWAY?
>> UM, WE'RE GONNA -- WELL, THIS
IS, UH -- THIS IS JOHN.
728
00:49:36,841 --> 00:49:37,406
>> UM, WE'RE GONNA -- WELL, THIS
IS, UH -- THIS IS JOHN.
>> JERRY.
729
00:49:37,408 --> 00:49:38,808
IS, UH -- THIS IS JOHN.
>> JERRY.
>> WE'RE GONNA USE THEM 'CAUSE
730
00:49:38,810 --> 00:49:41,177
>> JERRY.
>> WE'RE GONNA USE THEM 'CAUSE
HIS STEP-BROTHER...
731
00:49:41,179 --> 00:49:43,612
>> WE'RE GONNA USE THEM 'CAUSE
HIS STEP-BROTHER...
>> IT'S FOR A SCOUTS VIDEO.
732
00:49:43,614 --> 00:49:44,347
HIS STEP-BROTHER...
>> IT'S FOR A SCOUTS VIDEO.
>> A WHAT?
733
00:49:44,349 --> 00:49:45,314
>> IT'S FOR A SCOUTS VIDEO.
>> A WHAT?
>> SCOUTS VIDEO.
734
00:49:45,316 --> 00:49:46,749
>> A WHAT?
>> SCOUTS VIDEO.
IT'S FOR A-A MAMMAL FISH.
735
00:49:46,751 --> 00:49:48,217
>> SCOUTS VIDEO.
IT'S FOR A-A MAMMAL FISH.
WE'RE SHOWING FISH STICKS.
736
00:49:48,219 --> 00:49:49,852
IT'S FOR A-A MAMMAL FISH.
WE'RE SHOWING FISH STICKS.
IT'S GONNA BE PRETTY AWESOME.
737
00:49:49,854 --> 00:49:51,787
WE'RE SHOWING FISH STICKS.
IT'S GONNA BE PRETTY AWESOME.
WE'RE EXCITED ABOUT IT.
738
00:49:51,789 --> 00:49:55,157
IT'S GONNA BE PRETTY AWESOME.
WE'RE EXCITED ABOUT IT.
>> WELL...TAKE AS MANY AS YOU
739
00:49:55,159 --> 00:49:55,558
WE'RE EXCITED ABOUT IT.
>> WELL...TAKE AS MANY AS YOU
NEED.
740
00:49:55,560 --> 00:49:56,792
>> WELL...TAKE AS MANY AS YOU
NEED.
TAKE THE WHOLE DAMN PILE.
741
00:49:56,794 --> 00:49:57,760
NEED.
TAKE THE WHOLE DAMN PILE.
>> COOL. THANK YOU.
742
00:49:57,762 --> 00:49:59,695
TAKE THE WHOLE DAMN PILE.
>> COOL. THANK YOU.
>> HEY, T.J., UM...
743
00:49:59,697 --> 00:50:01,430
>> COOL. THANK YOU.
>> HEY, T.J., UM...
YOU SHOULD COME OVER TO DINNER
744
00:50:01,432 --> 00:50:02,398
>> HEY, T.J., UM...
YOU SHOULD COME OVER TO DINNER
SOMETIME AGAIN.
745
00:50:02,400 --> 00:50:05,167
YOU SHOULD COME OVER TO DINNER
SOMETIME AGAIN.
SUSIE SAID YOU LIKE FISH.
746
00:50:05,169 --> 00:50:07,203
SOMETIME AGAIN.
SUSIE SAID YOU LIKE FISH.
YOU LIKE TROUT?
747
00:50:07,205 --> 00:50:08,371
SUSIE SAID YOU LIKE FISH.
YOU LIKE TROUT?
>> IT'S A GOOD FISH.
748
00:50:08,373 --> 00:50:09,972
YOU LIKE TROUT?
>> IT'S A GOOD FISH.
>> WELL, I MAKE A PRETTY MEAN
749
00:50:09,974 --> 00:50:10,506
>> IT'S A GOOD FISH.
>> WELL, I MAKE A PRETTY MEAN
TROUT.
750
00:50:10,508 --> 00:50:12,375
>> WELL, I MAKE A PRETTY MEAN
TROUT.
BUHL'S "THE TROUT CAPITAL OF THE
751
00:50:12,377 --> 00:50:12,975
TROUT.
BUHL'S "THE TROUT CAPITAL OF THE
WORLD."
752
00:50:12,977 --> 00:50:14,176
BUHL'S "THE TROUT CAPITAL OF THE
WORLD."
DID YOU KNOW THAT?
753
00:50:14,178 --> 00:50:15,011
WORLD."
DID YOU KNOW THAT?
>> MNH-MNH.
754
00:50:15,013 --> 00:50:16,178
DID YOU KNOW THAT?
>> MNH-MNH.
>> YOU KNOW THAT?
755
00:50:16,180 --> 00:50:18,280
>> MNH-MNH.
>> YOU KNOW THAT?
MOK KNOWS THAT.
756
00:50:18,282 --> 00:50:19,915
>> YOU KNOW THAT?
MOK KNOWS THAT.
WHAT'S THE TROUT CAPITAL?
757
00:50:19,917 --> 00:50:20,583
MOK KNOWS THAT.
WHAT'S THE TROUT CAPITAL?
>> YEP.
758
00:50:20,585 --> 00:50:24,120
WHAT'S THE TROUT CAPITAL?
>> YEP.
>> BUHL. YEP.
759
00:50:24,122 --> 00:50:27,223
>> YEP.
>> BUHL. YEP.
WELL, HAVE AT IT, GUYS.
760
00:50:27,225 --> 00:50:35,598
>> JUST -- JUST RAKE THEM --
RAKE THEM UP.
761
00:50:35,600 --> 00:51:10,933
>> HI. UH, JUDY, IT'S MARTHA.
I'M WONDERING IF YOU OR DANICA
HAS SEEN SUSAN.
762
00:51:10,935 --> 00:51:12,868
I'M WONDERING IF YOU OR DANICA
HAS SEEN SUSAN.
CAN YOU GIVE ME A CALL, PLEASE?
763
00:51:12,870 --> 00:51:14,336
HAS SEEN SUSAN.
CAN YOU GIVE ME A CALL, PLEASE?
THANKS.
764
00:51:14,338 --> 00:51:16,205
CAN YOU GIVE ME A CALL, PLEASE?
THANKS.
[ Beep ]
765
00:51:16,207 --> 00:51:37,259
[ Beep ]
[ FIREPLACE WHOOSHES ]
HI. UM, CAN I TALK TO CARRY,
766
00:51:37,261 --> 00:51:38,027
[ FIREPLACE WHOOSHES ]
HI. UM, CAN I TALK TO CARRY,
PLEASE?
767
00:51:38,029 --> 00:51:39,762
HI. UM, CAN I TALK TO CARRY,
PLEASE?
>> Yep. Just a minute.
768
00:51:39,764 --> 00:51:44,767
PLEASE?
>> Yep. Just a minute.
>> THANKS.
769
00:51:44,769 --> 00:51:46,102
>> Yep. Just a minute.
>> THANKS.
>> Hi. This is Carry.
770
00:51:46,104 --> 00:51:47,036
>> THANKS.
>> Hi. This is Carry.
>> HI, CARRY.
771
00:51:47,038 --> 00:51:48,704
>> Hi. This is Carry.
>> HI, CARRY.
THIS IS MARTHA, SUSAN'S MOM.
772
00:51:48,706 --> 00:51:50,139
>> HI, CARRY.
THIS IS MARTHA, SUSAN'S MOM.
>> Oh, hi. How are you?
773
00:51:50,141 --> 00:51:51,006
THIS IS MARTHA, SUSAN'S MOM.
>> Oh, hi. How are you?
>> I'M GOOD.
774
00:51:51,008 --> 00:51:52,775
>> Oh, hi. How are you?
>> I'M GOOD.
I WAS JUST WONDERING -- DO YOU
775
00:51:52,777 --> 00:51:54,410
>> I'M GOOD.
I WAS JUST WONDERING -- DO YOU
KNOW WHERE SUSAN IS, BY ANY
776
00:51:54,412 --> 00:51:55,044
I WAS JUST WONDERING -- DO YOU
KNOW WHERE SUSAN IS, BY ANY
CHANCE?
777
00:51:55,046 --> 00:51:56,879
KNOW WHERE SUSAN IS, BY ANY
CHANCE?
>> UM, I HAVEN'T SEEN HER SINCE
778
00:51:56,881 --> 00:51:57,713
CHANCE?
>> UM, I HAVEN'T SEEN HER SINCE
LAST NIGHT.
779
00:51:57,715 --> 00:51:58,180
>> UM, I HAVEN'T SEEN HER SINCE
LAST NIGHT.
WHY?
780
00:51:58,182 --> 00:51:59,715
LAST NIGHT.
WHY?
>> Well, I got call from
781
00:51:59,717 --> 00:52:01,383
WHY?
>> Well, I got call from
Mrs. Brown, and I guess she
782
00:52:01,385 --> 00:52:02,651
>> Well, I got call from
Mrs. Brown, and I guess she
wasn't at practice.
783
00:52:02,653 --> 00:52:04,220
Mrs. Brown, and I guess she
wasn't at practice.
>> UM, HAVE YOU TALKED TO
784
00:52:04,222 --> 00:52:04,854
wasn't at practice.
>> UM, HAVE YOU TALKED TO
DANICA?
785
00:52:04,856 --> 00:52:06,689
>> UM, HAVE YOU TALKED TO
DANICA?
Maybe she's over at Danica's.
786
00:52:06,691 --> 00:52:08,491
DANICA?
Maybe she's over at Danica's.
>> HER CAR'S STILL HERE IS THE
787
00:52:08,493 --> 00:52:09,058
Maybe she's over at Danica's.
>> HER CAR'S STILL HERE IS THE
THING.
788
00:52:09,060 --> 00:52:10,626
>> HER CAR'S STILL HERE IS THE
THING.
>> HAVE YOU TRIED CALLING
789
00:52:10,628 --> 00:52:11,227
THING.
>> HAVE YOU TRIED CALLING
DANICA?
790
00:52:11,229 --> 00:52:12,795
>> HAVE YOU TRIED CALLING
DANICA?
>> Yeah. There wasn't any
791
00:52:12,797 --> 00:52:13,395
DANICA?
>> Yeah. There wasn't any
answer.
792
00:52:13,397 --> 00:52:15,197
>> Yeah. There wasn't any
answer.
WHAT DID YOU GUYS DO AFTER THE
793
00:52:15,199 --> 00:52:18,033
answer.
WHAT DID YOU GUYS DO AFTER THE
MOVIES LAST NIGHT?
794
00:52:18,035 --> 00:52:19,935
WHAT DID YOU GUYS DO AFTER THE
MOVIES LAST NIGHT?
>> WELL, WE ALL JUST, UM...
795
00:52:19,937 --> 00:52:21,537
MOVIES LAST NIGHT?
>> WELL, WE ALL JUST, UM...
I MEAN, I-I WENT HOME.
796
00:52:21,539 --> 00:52:23,739
>> WELL, WE ALL JUST, UM...
I MEAN, I-I WENT HOME.
Uh, I'm not sure what Susan did.
797
00:52:23,741 --> 00:52:25,741
I MEAN, I-I WENT HOME.
Uh, I'm not sure what Susan did.
They're probably just over at
798
00:52:25,743 --> 00:52:27,476
Uh, I'm not sure what Susan did.
They're probably just over at
Danica's sleeping still.
799
00:52:27,478 --> 00:52:31,914
They're probably just over at
Danica's sleeping still.
>> PROBABLY.
800
00:52:31,916 --> 00:52:33,883
Danica's sleeping still.
>> PROBABLY.
WELL, IF YOU SEE SUSAN OR IF YOU
801
00:52:33,885 --> 00:52:35,718
>> PROBABLY.
WELL, IF YOU SEE SUSAN OR IF YOU
HEAR ANYTHING, CAN YOU ASK HER
802
00:52:35,720 --> 00:52:37,353
WELL, IF YOU SEE SUSAN OR IF YOU
HEAR ANYTHING, CAN YOU ASK HER
TO GIVE ME A CALL, PLEASE?
803
00:52:37,355 --> 00:52:39,021
HEAR ANYTHING, CAN YOU ASK HER
TO GIVE ME A CALL, PLEASE?
>> Okay, I will.
804
00:52:39,023 --> 00:52:42,124
TO GIVE ME A CALL, PLEASE?
>> Okay, I will.
>> THANKS.
805
00:52:42,126 --> 00:52:45,161
>> Okay, I will.
>> THANKS.
[ Beep ]
806
00:52:45,163 --> 00:52:47,029
>> THANKS.
[ Beep ]
[ CREEK BABBLING ]
807
00:52:47,031 --> 00:53:14,156
>> [ SNIFFLES, SIGHS ]
DO YOU THINK GRANDMA'S HERE YET?
I HOPE SHE BRINGS SOME COOKIES.
808
00:53:14,158 --> 00:53:23,365
I'M THIRSTY.
DO YOU THINK WE CAN DRINK THAT
WATER?
809
00:53:23,367 --> 00:53:24,433
DO YOU THINK WE CAN DRINK THAT
WATER?
>> MNH-MNH.
810
00:53:24,435 --> 00:53:26,402
WATER?
>> MNH-MNH.
DAD SAID WE'D BET BEAVER FEVER.
811
00:53:26,404 --> 00:53:27,903
>> MNH-MNH.
DAD SAID WE'D BET BEAVER FEVER.
>> WHAT'S BEAVER FEVER?
812
00:53:27,905 --> 00:53:29,772
DAD SAID WE'D BET BEAVER FEVER.
>> WHAT'S BEAVER FEVER?
>> IT'S WHERE YOUR FRONT TEETH
813
00:53:29,774 --> 00:53:31,974
>> WHAT'S BEAVER FEVER?
>> IT'S WHERE YOUR FRONT TEETH
GET REALLY BIG.
814
00:53:31,976 --> 00:53:34,610
>> IT'S WHERE YOUR FRONT TEETH
GET REALLY BIG.
>> [ BREATHES DEEPLY ]
815
00:53:34,612 --> 00:53:36,679
GET REALLY BIG.
>> [ BREATHES DEEPLY ]
DO YOU THINK IT'S DEEP ENOUGH?
816
00:53:36,681 --> 00:53:38,647
>> [ BREATHES DEEPLY ]
DO YOU THINK IT'S DEEP ENOUGH?
>> THINK SO.
817
00:53:38,649 --> 00:53:40,649
DO YOU THINK IT'S DEEP ENOUGH?
>> THINK SO.
>> SHOULD WE GO GET HER?
818
00:53:40,651 --> 00:53:49,391
>> GET HER FEET.
819
00:53:49,393 --> 00:54:02,171
>> [ GRUNTS ]
SHE'S HEAVY.
HOW ARE WE GONNA MOVE HER?
820
00:54:02,173 --> 00:54:05,074
SHE'S HEAVY.
HOW ARE WE GONNA MOVE HER?
>> WE CAN USE THE WAGON, MAYBE.
821
00:54:05,076 --> 00:54:08,210
HOW ARE WE GONNA MOVE HER?
>> WE CAN USE THE WAGON, MAYBE.
>> MAYBE.
822
00:54:08,212 --> 00:54:10,079
>> WE CAN USE THE WAGON, MAYBE.
>> MAYBE.
[ GRUNTS ]
823
00:54:10,081 --> 00:54:23,492
SHE'S PRETTY.
BUT SHE SMELLS KIND OF FUNNY.
[ BIRD SQUAWKS ]
824
00:54:23,494 --> 00:54:24,893
BUT SHE SMELLS KIND OF FUNNY.
[ BIRD SQUAWKS ]
>> THAT'S WHAT MOST GIRLS ARE
825
00:54:24,895 --> 00:54:25,327
[ BIRD SQUAWKS ]
>> THAT'S WHAT MOST GIRLS ARE
LIKE.
826
00:54:25,329 --> 00:54:26,829
>> THAT'S WHAT MOST GIRLS ARE
LIKE.
>> SHE SMELLS LIKE MACARONI AND
827
00:54:26,831 --> 00:54:30,933
LIKE.
>> SHE SMELLS LIKE MACARONI AND
CHEESE.
828
00:54:30,935 --> 00:54:33,435
>> SHE SMELLS LIKE MACARONI AND
CHEESE.
[ DOORBELL RINGS ]
829
00:54:33,437 --> 00:54:35,304
CHEESE.
[ DOORBELL RINGS ]
[ CHAIN SAW WHIRS ]
830
00:54:35,306 --> 00:54:47,116
[ DOOR OPENS ]
>> MRS. GARABRANT?
>> OH. HI.
831
00:54:47,118 --> 00:54:48,217
>> MRS. GARABRANT?
>> OH. HI.
SORRY. UH...
832
00:54:48,219 --> 00:54:50,286
>> OH. HI.
SORRY. UH...
I TRIED CALLING BEFORE, BUT
833
00:54:50,288 --> 00:54:52,154
SORRY. UH...
I TRIED CALLING BEFORE, BUT
THERE WASN'T ANY ANSWER.
834
00:54:52,156 --> 00:54:53,922
I TRIED CALLING BEFORE, BUT
THERE WASN'T ANY ANSWER.
UM...I JUST CAME BY TO SEE IF
835
00:54:53,924 --> 00:54:54,957
THERE WASN'T ANY ANSWER.
UM...I JUST CAME BY TO SEE IF
SUSAN WAS HERE.
836
00:54:54,959 --> 00:54:56,592
UM...I JUST CAME BY TO SEE IF
SUSAN WAS HERE.
>> NO. I HAVEN'T SEEN HER.
837
00:54:56,594 --> 00:54:57,626
SUSAN WAS HERE.
>> NO. I HAVEN'T SEEN HER.
>> YOU HAVEN'T?
838
00:54:57,628 --> 00:55:00,462
>> NO. I HAVEN'T SEEN HER.
>> YOU HAVEN'T?
>> NOT SINCE LAST NIGHT.
839
00:55:00,464 --> 00:55:02,331
>> YOU HAVEN'T?
>> NOT SINCE LAST NIGHT.
>> HUH. I TALKED TO CARRY, AND
840
00:55:02,333 --> 00:55:04,166
>> NOT SINCE LAST NIGHT.
>> HUH. I TALKED TO CARRY, AND
SHE THOUGHT THAT SHE CAME BACK
841
00:55:04,168 --> 00:55:04,933
>> HUH. I TALKED TO CARRY, AND
SHE THOUGHT THAT SHE CAME BACK
HERE WITH YOU.
842
00:55:04,935 --> 00:55:06,535
SHE THOUGHT THAT SHE CAME BACK
HERE WITH YOU.
>> NO, I HAVEN'T SEEN HER SINCE
843
00:55:06,537 --> 00:55:07,169
HERE WITH YOU.
>> NO, I HAVEN'T SEEN HER SINCE
THE PARTY.
844
00:55:07,171 --> 00:55:08,504
>> NO, I HAVEN'T SEEN HER SINCE
THE PARTY.
I THOUGHT SHE TOOK OFF WITH
845
00:55:08,506 --> 00:55:10,739
THE PARTY.
I THOUGHT SHE TOOK OFF WITH
CARRY.
846
00:55:10,741 --> 00:55:11,440
I THOUGHT SHE TOOK OFF WITH
CARRY.
>> PARTY.
847
00:55:11,442 --> 00:55:13,275
CARRY.
>> PARTY.
>> YEAH. THEY BOTH LEFT BEFORE I
848
00:55:13,277 --> 00:55:14,510
>> PARTY.
>> YEAH. THEY BOTH LEFT BEFORE I
DID.
849
00:55:14,512 --> 00:55:32,795
[ WATER SPLASHING ]
[ CELLPHONE RINGING ]
850
00:55:32,797 --> 00:56:05,627
>> ♪ CHASE THE CHICK AWAY
♪ MAN WON'T THINK HE CAN HAVE IT
ALMOST ANY DAY ♪
851
00:56:05,629 --> 00:56:07,830
♪ MAN WON'T THINK HE CAN HAVE IT
ALMOST ANY DAY ♪
♪ IF MOM DOESN'T LIKE IT, SHE'S
852
00:56:07,832 --> 00:56:09,131
ALMOST ANY DAY ♪
♪ IF MOM DOESN'T LIKE IT, SHE'S
A BITCH ♪
853
00:56:09,133 --> 00:56:10,366
♪ IF MOM DOESN'T LIKE IT, SHE'S
A BITCH ♪
♪ CHASE THE CHICK AWAY
854
00:56:10,368 --> 00:56:15,070
A BITCH ♪
♪ CHASE THE CHICK AWAY
MAN, THIS SONG'S GONNA BE GOOD.
855
00:56:15,072 --> 00:56:18,140
♪ CHASE THE CHICK AWAY
MAN, THIS SONG'S GONNA BE GOOD.
SO, UH, THAT WAS SUSAN'S DAD UP
856
00:56:18,142 --> 00:56:21,810
MAN, THIS SONG'S GONNA BE GOOD.
SO, UH, THAT WAS SUSAN'S DAD UP
THERE, HUH?
857
00:56:21,812 --> 00:56:23,078
SO, UH, THAT WAS SUSAN'S DAD UP
THERE, HUH?
AND, UH, THAT'S REALLY
858
00:56:23,080 --> 00:56:24,747
THERE, HUH?
AND, UH, THAT'S REALLY
INTERESTING YOU HAD DINNER WITH
859
00:56:24,749 --> 00:56:26,548
AND, UH, THAT'S REALLY
INTERESTING YOU HAD DINNER WITH
THE FAMILY.
860
00:56:26,550 --> 00:56:32,521
INTERESTING YOU HAD DINNER WITH
THE FAMILY.
YOU NEVER MENTIONED THAT TO ME.
861
00:56:32,523 --> 00:56:36,558
THE FAMILY.
YOU NEVER MENTIONED THAT TO ME.
[ CHUCKLES ] YOU DID HER.
862
00:56:36,560 --> 00:56:39,395
YOU NEVER MENTIONED THAT TO ME.
[ CHUCKLES ] YOU DID HER.
YOU TOTALLY DID HER.
863
00:56:39,397 --> 00:56:41,230
[ CHUCKLES ] YOU DID HER.
YOU TOTALLY DID HER.
YOU DID HER, RIGHT?
864
00:56:41,232 --> 00:56:49,938
>> HEY, GUYS.
>> HEY, DAD.
>> HI, DAD.
865
00:56:49,940 --> 00:56:51,340
>> HEY, DAD.
>> HI, DAD.
>> WHERE YOU GUYS GOING WITH
866
00:56:51,342 --> 00:56:52,007
>> HI, DAD.
>> WHERE YOU GUYS GOING WITH
THAT WAGON?
867
00:56:52,009 --> 00:56:53,509
>> WHERE YOU GUYS GOING WITH
THAT WAGON?
>> Both: DOWN BY THE STREAM.
868
00:56:53,511 --> 00:56:54,309
THAT WAGON?
>> Both: DOWN BY THE STREAM.
>> ALL RIGHT.
869
00:56:54,311 --> 00:56:56,445
>> Both: DOWN BY THE STREAM.
>> ALL RIGHT.
CAN I HAVE A SIP OF THAT?
870
00:56:56,447 --> 00:57:07,389
THANKS.
HEY, YOUR MOM SAID YOU GUYS TOOK
THE SHOVEL OUT THERE, TOO.
871
00:57:07,391 --> 00:57:07,823
HEY, YOUR MOM SAID YOU GUYS TOOK
THE SHOVEL OUT THERE, TOO.
>> YEAH.
872
00:57:07,825 --> 00:57:09,024
THE SHOVEL OUT THERE, TOO.
>> YEAH.
>> YEAH? MAKE SURE YOU BRING IT
873
00:57:09,026 --> 00:57:10,259
>> YEAH.
>> YEAH? MAKE SURE YOU BRING IT
BACK UP TO THE HOUSE WHEN YOU'RE
874
00:57:10,261 --> 00:57:10,592
>> YEAH? MAKE SURE YOU BRING IT
BACK UP TO THE HOUSE WHEN YOU'RE
DONE.
875
00:57:10,594 --> 00:57:11,260
BACK UP TO THE HOUSE WHEN YOU'RE
DONE.
>> OKAY.
876
00:57:11,262 --> 00:57:12,928
DONE.
>> OKAY.
>> ALL RIGHT. AND THE WAGON.
877
00:57:12,930 --> 00:57:13,796
>> OKAY.
>> ALL RIGHT. AND THE WAGON.
>> OKAY.
878
00:57:13,798 --> 00:57:14,997
>> ALL RIGHT. AND THE WAGON.
>> OKAY.
>> ALL RIGHT.
879
00:57:14,999 --> 00:57:15,631
>> OKAY.
>> ALL RIGHT.
[ WAGON WHEELS SQUEAKING,
880
00:57:15,633 --> 00:57:18,500
>> ALL RIGHT.
[ WAGON WHEELS SQUEAKING,
COWS MOOING ]
881
00:57:18,502 --> 00:57:37,753
[ BIRDS SQUAWKING ]
882
00:57:37,755 --> 00:58:05,214
[ BRAKES SQUEAL ]
883
00:58:05,216 --> 00:58:18,894
>> WHAT HAPPENED?
>> WATER GOT DIVERTED UPSTREAM,
SO NO OXYGEN.
884
00:58:18,896 --> 00:58:21,196
>> WATER GOT DIVERTED UPSTREAM,
SO NO OXYGEN.
>> WELL, I CAN'T FIND SUSAN.
885
00:58:21,198 --> 00:58:24,099
SO NO OXYGEN.
>> WELL, I CAN'T FIND SUSAN.
I HAVE NO IDEA WHERE SHE'S AT.
886
00:58:24,101 --> 00:58:25,133
>> WELL, I CAN'T FIND SUSAN.
I HAVE NO IDEA WHERE SHE'S AT.
>> WHAT DO YOU MEAN?
887
00:58:25,135 --> 00:58:26,435
I HAVE NO IDEA WHERE SHE'S AT.
>> WHAT DO YOU MEAN?
>> I MEAN I CALLED ALL HER
888
00:58:26,437 --> 00:58:26,969
>> WHAT DO YOU MEAN?
>> I MEAN I CALLED ALL HER
FRIENDS.
889
00:58:26,971 --> 00:58:28,337
>> I MEAN I CALLED ALL HER
FRIENDS.
HER CAR'S AT HOME, BUT SHE'S
890
00:58:28,339 --> 00:58:29,438
FRIENDS.
HER CAR'S AT HOME, BUT SHE'S
NOT.
891
00:58:29,440 --> 00:58:32,474
HER CAR'S AT HOME, BUT SHE'S
NOT.
SHE DIDN'T GO TO PRACTICE.
892
00:58:32,476 --> 00:58:34,409
NOT.
SHE DIDN'T GO TO PRACTICE.
UM...
893
00:58:34,411 --> 00:58:36,044
SHE DIDN'T GO TO PRACTICE.
UM...
NOBODY SEEMS TO KNOW WHERE SHE
894
00:58:36,046 --> 00:58:39,648
UM...
NOBODY SEEMS TO KNOW WHERE SHE
IS.
895
00:58:39,650 --> 00:58:41,216
NOBODY SEEMS TO KNOW WHERE SHE
IS.
DID YOU KNOW SHE WAS GOING TO A
896
00:58:41,218 --> 00:58:44,586
IS.
DID YOU KNOW SHE WAS GOING TO A
PARTY LAST NIGHT?
897
00:58:44,588 --> 00:58:45,954
DID YOU KNOW SHE WAS GOING TO A
PARTY LAST NIGHT?
>> I THOUGHT SHE SAID SHE WAS
898
00:58:45,956 --> 00:58:46,855
PARTY LAST NIGHT?
>> I THOUGHT SHE SAID SHE WAS
GOING TO A MOVIE.
899
00:58:46,857 --> 00:58:48,223
>> I THOUGHT SHE SAID SHE WAS
GOING TO A MOVIE.
>> YEAH, WELL, APPARENTLY, SHE
900
00:58:48,225 --> 00:58:49,625
GOING TO A MOVIE.
>> YEAH, WELL, APPARENTLY, SHE
WENT TO A PARTY WITH CARRY AND
901
00:58:49,627 --> 00:58:50,926
>> YEAH, WELL, APPARENTLY, SHE
WENT TO A PARTY WITH CARRY AND
DANICA, BUT NEITHER OF THEM
902
00:58:50,928 --> 00:58:54,296
WENT TO A PARTY WITH CARRY AND
DANICA, BUT NEITHER OF THEM
KNOWS WHERE SHE WENT AFTER.
903
00:58:54,298 --> 00:58:58,600
DANICA, BUT NEITHER OF THEM
KNOWS WHERE SHE WENT AFTER.
>> AND HER CAR'S HOME?
904
00:58:58,602 --> 00:59:00,302
KNOWS WHERE SHE WENT AFTER.
>> AND HER CAR'S HOME?
AND YOU CALLED EVERYONE YOU CAN
905
00:59:00,304 --> 00:59:02,738
>> AND HER CAR'S HOME?
AND YOU CALLED EVERYONE YOU CAN
THINK OF?
906
00:59:02,740 --> 00:59:07,509
AND YOU CALLED EVERYONE YOU CAN
THINK OF?
DID YOU CALL YOUR DAD?
907
00:59:07,511 --> 00:59:08,844
THINK OF?
DID YOU CALL YOUR DAD?
>> SHOULD I?
908
00:59:08,846 --> 00:59:10,946
DID YOU CALL YOUR DAD?
>> SHOULD I?
>> I MEAN...I'M SURE SHE'S JUST
909
00:59:10,948 --> 00:59:12,981
>> SHOULD I?
>> I MEAN...I'M SURE SHE'S JUST
WITH ONE OF HER OTHER FRIENDS,
910
00:59:12,983 --> 00:59:18,220
>> I MEAN...I'M SURE SHE'S JUST
WITH ONE OF HER OTHER FRIENDS,
BUT...IT COULDN'T HURT.
911
00:59:18,222 --> 00:59:20,022
WITH ONE OF HER OTHER FRIENDS,
BUT...IT COULDN'T HURT.
[ CELLPHONE RINGS ]
912
00:59:20,024 --> 00:59:21,089
BUT...IT COULDN'T HURT.
[ CELLPHONE RINGS ]
>> HELLO?
913
00:59:21,091 --> 00:59:23,659
[ CELLPHONE RINGS ]
>> HELLO?
HEY.
914
00:59:23,661 --> 00:59:25,060
>> HELLO?
HEY.
GOOD. HOW ABOUT YOU?
915
00:59:25,062 --> 00:59:26,762
HEY.
GOOD. HOW ABOUT YOU?
DID -- DID MOM CALL ABOUT
916
00:59:26,764 --> 00:59:27,496
GOOD. HOW ABOUT YOU?
DID -- DID MOM CALL ABOUT
TOMORROW?
917
00:59:27,498 --> 00:59:28,363
DID -- DID MOM CALL ABOUT
TOMORROW?
[ CHUCKLES ]
918
00:59:28,365 --> 00:59:29,031
TOMORROW?
[ CHUCKLES ]
OH, GOD.
919
00:59:29,033 --> 00:59:30,599
[ CHUCKLES ]
OH, GOD.
YOU GUYS ARE ALWAYS BUSY.
920
00:59:30,601 --> 00:59:32,434
OH, GOD.
YOU GUYS ARE ALWAYS BUSY.
I WAS GONNA CALL JERRY, ASK HIM
921
00:59:32,436 --> 00:59:34,303
YOU GUYS ARE ALWAYS BUSY.
I WAS GONNA CALL JERRY, ASK HIM
IF HE WANTED TO GO HUNTING WITH
922
00:59:34,305 --> 00:59:35,470
I WAS GONNA CALL JERRY, ASK HIM
IF HE WANTED TO GO HUNTING WITH
ME SOMETIME SOON.
923
00:59:35,472 --> 00:59:37,372
IF HE WANTED TO GO HUNTING WITH
ME SOMETIME SOON.
I JUST GOT A PHEASANT TODAY --
924
00:59:37,374 --> 00:59:38,106
ME SOMETIME SOON.
I JUST GOT A PHEASANT TODAY --
ONE SHOT.
925
00:59:38,108 --> 00:59:42,110
I JUST GOT A PHEASANT TODAY --
ONE SHOT.
PROBABLY HAVE IT FOR DINNER.
926
00:59:42,112 --> 00:59:44,546
ONE SHOT.
PROBABLY HAVE IT FOR DINNER.
YEAH, LET HIM KNOW.
927
00:59:44,548 --> 00:59:49,451
PROBABLY HAVE IT FOR DINNER.
YEAH, LET HIM KNOW.
UH...LOOK, WE'RE ON DUTY HERE,
928
00:59:49,453 --> 00:59:51,687
YEAH, LET HIM KNOW.
UH...LOOK, WE'RE ON DUTY HERE,
SO I-I SHOULD PROBABLY GET BACK.
929
00:59:51,689 --> 00:59:53,755
UH...LOOK, WE'RE ON DUTY HERE,
SO I-I SHOULD PROBABLY GET BACK.
BUT, UH, I'LL LET MOM KNOW YOU
930
00:59:53,757 --> 00:59:57,159
SO I-I SHOULD PROBABLY GET BACK.
BUT, UH, I'LL LET MOM KNOW YOU
CALLED AND --
931
00:59:57,161 --> 01:00:01,863
BUT, UH, I'LL LET MOM KNOW YOU
CALLED AND --
WHAT DO YOU MEAN?
932
01:00:01,865 --> 01:00:04,466
CALLED AND --
WHAT DO YOU MEAN?
YEAH.
933
01:00:04,468 --> 01:00:06,234
WHAT DO YOU MEAN?
YEAH.
WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW
934
01:00:06,236 --> 01:00:11,506
YEAH.
WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW
HER?
935
01:00:11,508 --> 01:00:13,375
WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW
HER?
WE CAN'T TECHNICALLY FILE A
936
01:00:13,377 --> 01:00:15,377
HER?
WE CAN'T TECHNICALLY FILE A
MISSING-PERSONS REPORT FOR 48
937
01:00:15,379 --> 01:00:17,045
WE CAN'T TECHNICALLY FILE A
MISSING-PERSONS REPORT FOR 48
HOURS, BUT, YEAH, SURE.
938
01:00:17,047 --> 01:00:18,280
MISSING-PERSONS REPORT FOR 48
HOURS, BUT, YEAH, SURE.
YEAH, OF COURSE.
939
01:00:18,282 --> 01:00:20,282
HOURS, BUT, YEAH, SURE.
YEAH, OF COURSE.
YOU -- YOU LET ME KNOW IF YOU
940
01:00:20,284 --> 01:00:22,818
YEAH, OF COURSE.
YOU -- YOU LET ME KNOW IF YOU
HEAR ANYTHING, TOO.
941
01:00:22,820 --> 01:00:26,321
YOU -- YOU LET ME KNOW IF YOU
HEAR ANYTHING, TOO.
OKAY?
942
01:00:26,323 --> 01:00:29,358
HEAR ANYTHING, TOO.
OKAY?
OKAY. RIGHT.
943
01:00:29,360 --> 01:00:45,007
>> WHAT -- WHAT'S UP?
>> [ SIGHS ]
JUST MY DAUGHTER.
944
01:00:45,009 --> 01:00:47,309
>> [ SIGHS ]
JUST MY DAUGHTER.
HER DAUGHTER'S MISSING.
945
01:00:47,311 --> 01:01:38,627
>> SHOULD I KEEP DOING IT?
>> YEAH, KEEP DOING IT.
YOU'RE MAKING A CRAPLOAD OF FISH
946
01:01:38,629 --> 01:01:39,828
>> YEAH, KEEP DOING IT.
YOU'RE MAKING A CRAPLOAD OF FISH
STICKS.
947
01:01:39,830 --> 01:01:44,433
YOU'RE MAKING A CRAPLOAD OF FISH
STICKS.
MMM. DELICIOUS FISH STICKS.
948
01:01:44,435 --> 01:01:48,537
STICKS.
MMM. DELICIOUS FISH STICKS.
[ Laughing ] WHOA!
949
01:01:48,539 --> 01:01:51,707
MMM. DELICIOUS FISH STICKS.
[ Laughing ] WHOA!
OH, MAN. THAT IS GOOD.
950
01:01:51,709 --> 01:01:56,645
[ Laughing ] WHOA!
OH, MAN. THAT IS GOOD.
[ SINGING INDISTINCTLY ]
951
01:01:56,647 --> 01:01:59,915
OH, MAN. THAT IS GOOD.
[ SINGING INDISTINCTLY ]
>> HEY, UM...
952
01:01:59,917 --> 01:02:01,016
[ SINGING INDISTINCTLY ]
>> HEY, UM...
>> HEY, NO, NO, NO!
953
01:02:01,018 --> 01:02:02,517
>> HEY, UM...
>> HEY, NO, NO, NO!
WHAT ARE YOU DOING?!
954
01:02:02,519 --> 01:02:03,785
>> HEY, NO, NO, NO!
WHAT ARE YOU DOING?!
>> THERE'S TOO MUCH GUTS.
955
01:02:03,787 --> 01:02:05,220
WHAT ARE YOU DOING?!
>> THERE'S TOO MUCH GUTS.
>> NO, THERE'S NOT TOO MUCH
956
01:02:05,222 --> 01:02:05,654
>> THERE'S TOO MUCH GUTS.
>> NO, THERE'S NOT TOO MUCH
GUTS!
957
01:02:05,656 --> 01:02:06,888
>> NO, THERE'S NOT TOO MUCH
GUTS!
JUST KEEP THROWING THEM!
958
01:02:06,890 --> 01:02:08,390
GUTS!
JUST KEEP THROWING THEM!
KEEP THROWING THEM! DON'T STOP!
959
01:02:08,392 --> 01:02:09,458
JUST KEEP THROWING THEM!
KEEP THROWING THEM! DON'T STOP!
WHAT ARE YOU DOING?!
960
01:02:09,460 --> 01:02:10,659
KEEP THROWING THEM! DON'T STOP!
WHAT ARE YOU DOING?!
>> I'M CLEANING IT OFF!
961
01:02:10,661 --> 01:02:12,060
WHAT ARE YOU DOING?!
>> I'M CLEANING IT OFF!
>> TURN OFF THE MOWER FIRST,
962
01:02:12,062 --> 01:02:13,662
>> I'M CLEANING IT OFF!
>> TURN OFF THE MOWER FIRST,
RETARD!
963
01:02:13,664 --> 01:02:25,707
[ LAWN MOWER SHUTS OFF ]
[ SIGHS ]
WHAT WERE YOU SAYING?
964
01:02:25,709 --> 01:02:27,142
[ SIGHS ]
WHAT WERE YOU SAYING?
>> HAVE YOU EVER, LIKE,
965
01:02:27,144 --> 01:02:30,712
WHAT WERE YOU SAYING?
>> HAVE YOU EVER, LIKE,
ACCIDENTALLY...
966
01:02:30,714 --> 01:02:32,414
>> HAVE YOU EVER, LIKE,
ACCIDENTALLY...
PURPOSELY DONE SOMETHING?
967
01:02:32,416 --> 01:02:34,316
ACCIDENTALLY...
PURPOSELY DONE SOMETHING?
YOU KNOW, LIKE, I GUESS IT'S
968
01:02:34,318 --> 01:02:36,451
PURPOSELY DONE SOMETHING?
YOU KNOW, LIKE, I GUESS IT'S
MORE LIKE -- MORE LIKE YOU DO IT
969
01:02:36,453 --> 01:02:39,221
YOU KNOW, LIKE, I GUESS IT'S
MORE LIKE -- MORE LIKE YOU DO IT
ON PURPOSE, BUT YOU DON'T...
970
01:02:39,223 --> 01:02:44,993
MORE LIKE -- MORE LIKE YOU DO IT
ON PURPOSE, BUT YOU DON'T...
LIKE...
971
01:02:44,995 --> 01:02:48,997
ON PURPOSE, BUT YOU DON'T...
LIKE...
LIKE WHEN YOU MAKE A MISTAKE,
972
01:02:48,999 --> 01:02:50,632
LIKE...
LIKE WHEN YOU MAKE A MISTAKE,
BUT THEN YOU DON'T -- YOU DON'T
973
01:02:50,634 --> 01:02:52,300
LIKE WHEN YOU MAKE A MISTAKE,
BUT THEN YOU DON'T -- YOU DON'T
REALLY KNOW THAT YOU'RE MAKING A
974
01:02:52,302 --> 01:02:53,769
BUT THEN YOU DON'T -- YOU DON'T
REALLY KNOW THAT YOU'RE MAKING A
MISTAKE, BUT MAYBE YOU KIND
975
01:02:53,771 --> 01:02:56,404
REALLY KNOW THAT YOU'RE MAKING A
MISTAKE, BUT MAYBE YOU KIND
OF...
976
01:02:56,406 --> 01:02:59,341
MISTAKE, BUT MAYBE YOU KIND
OF...
LIKE, YOU KNOW, BUT IT'S NOT A
977
01:02:59,343 --> 01:03:03,645
OF...
LIKE, YOU KNOW, BUT IT'S NOT A
MISTAKE BECAUSE...
978
01:03:03,647 --> 01:03:05,180
LIKE, YOU KNOW, BUT IT'S NOT A
MISTAKE BECAUSE...
YOU'RE DOING IT, YOU KNOW?
979
01:03:05,182 --> 01:03:06,715
MISTAKE BECAUSE...
YOU'RE DOING IT, YOU KNOW?
AND -- AND -- AND -- AND YOU
980
01:03:06,717 --> 01:03:08,984
YOU'RE DOING IT, YOU KNOW?
AND -- AND -- AND -- AND YOU
KNOW THAT YOU'RE DOING IT.
981
01:03:08,986 --> 01:03:12,387
AND -- AND -- AND -- AND YOU
KNOW THAT YOU'RE DOING IT.
AND EVEN -- EVEN IF YOU DON'T...
982
01:03:12,389 --> 01:03:14,356
KNOW THAT YOU'RE DOING IT.
AND EVEN -- EVEN IF YOU DON'T...
REALLY KNOW THAT YOU'RE DOING
983
01:03:14,358 --> 01:03:15,791
AND EVEN -- EVEN IF YOU DON'T...
REALLY KNOW THAT YOU'RE DOING
IT, THEN IT STILL...
984
01:03:15,793 --> 01:03:17,859
REALLY KNOW THAT YOU'RE DOING
IT, THEN IT STILL...
IT STILL DOESN'T TAKE AWAY FROM
985
01:03:17,861 --> 01:03:23,265
IT, THEN IT STILL...
IT STILL DOESN'T TAKE AWAY FROM
THE FACT THAT YOU DID IT.
986
01:03:23,267 --> 01:03:24,599
IT STILL DOESN'T TAKE AWAY FROM
THE FACT THAT YOU DID IT.
YOU KNOW, LIKE, EVEN IF YOU
987
01:03:24,601 --> 01:03:26,001
THE FACT THAT YOU DID IT.
YOU KNOW, LIKE, EVEN IF YOU
DIDN'T MEANT TO, YOU STILL --
988
01:03:26,003 --> 01:03:27,936
YOU KNOW, LIKE, EVEN IF YOU
DIDN'T MEANT TO, YOU STILL --
YOU STILL DID IT.
989
01:03:27,938 --> 01:03:42,083
>> IF YOU KNOCKED UP A BABE OR
SOMETHING?
>> [ LAUGHS ]
990
01:03:42,085 --> 01:03:43,351
SOMETHING?
>> [ LAUGHS ]
YEAH, KIND OF, I GUESS.
991
01:03:43,353 --> 01:03:44,719
>> [ LAUGHS ]
YEAH, KIND OF, I GUESS.
>> [ Laughing ] YEAH, MAN.
992
01:03:44,721 --> 01:03:46,254
YEAH, KIND OF, I GUESS.
>> [ Laughing ] YEAH, MAN.
THAT'S BASICALLY WHY I EXIST,
993
01:03:46,256 --> 01:03:46,888
>> [ Laughing ] YEAH, MAN.
THAT'S BASICALLY WHY I EXIST,
YOU KNOW?
994
01:03:46,890 --> 01:03:47,856
THAT'S BASICALLY WHY I EXIST,
YOU KNOW?
>> RIGHT.
995
01:03:47,858 --> 01:03:50,258
YOU KNOW?
>> RIGHT.
>> MY PARENTS DIDN'T WANT THAT
996
01:03:50,260 --> 01:03:50,959
>> RIGHT.
>> MY PARENTS DIDN'T WANT THAT
SHIT.
997
01:03:50,961 --> 01:03:51,526
>> MY PARENTS DIDN'T WANT THAT
SHIT.
[ LAWN MOWER WHIRRING,
998
01:03:51,528 --> 01:03:55,864
SHIT.
[ LAWN MOWER WHIRRING,
FISH THUDDING ]
999
01:03:55,866 --> 01:04:01,203
[ LAWN MOWER WHIRRING,
FISH THUDDING ]
WHY? WHAT'D YOU DO?
1000
01:04:01,205 --> 01:04:03,138
FISH THUDDING ]
WHY? WHAT'D YOU DO?
>> NOTHING.
1001
01:04:03,140 --> 01:04:10,912
I WAS JUST THINKING.
1002
01:04:10,914 --> 01:04:16,651
[ BIRDS CHIRPING ]
1003
01:04:16,653 --> 01:05:14,175
[ BIRD SQUAWKING ]
1004
01:05:14,177 --> 01:06:29,918
>> I DIDN'T KNOW YOU HAD KIDS.
>> OH, YEAH. JUST ONE.
>> SHE LIVE AROUND HERE?
1005
01:06:29,920 --> 01:06:31,386
>> OH, YEAH. JUST ONE.
>> SHE LIVE AROUND HERE?
>> YEAH, SHE LIVES DOWN ON
1006
01:06:31,388 --> 01:06:34,522
>> SHE LIVE AROUND HERE?
>> YEAH, SHE LIVES DOWN ON
RIVER ROAD, KIND OF BY, UH...
1007
01:06:34,524 --> 01:06:36,057
>> YEAH, SHE LIVES DOWN ON
RIVER ROAD, KIND OF BY, UH...
YOU KNOW THAT PLACE WHERE THEY
1008
01:06:36,059 --> 01:06:37,726
RIVER ROAD, KIND OF BY, UH...
YOU KNOW THAT PLACE WHERE THEY
RAISE ALLIGATORS?
1009
01:06:37,728 --> 01:06:40,762
YOU KNOW THAT PLACE WHERE THEY
RAISE ALLIGATORS?
YEAH, KIND OF BY THERE.
1010
01:06:40,764 --> 01:06:42,364
RAISE ALLIGATORS?
YEAH, KIND OF BY THERE.
>> HOW OLD IS SHE?
1011
01:06:42,366 --> 01:06:46,501
YEAH, KIND OF BY THERE.
>> HOW OLD IS SHE?
>> UH...40, 41, SOMEWHERES IN
1012
01:06:46,503 --> 01:06:49,704
>> HOW OLD IS SHE?
>> UH...40, 41, SOMEWHERES IN
THERE.
1013
01:06:49,706 --> 01:06:52,273
>> UH...40, 41, SOMEWHERES IN
THERE.
>> HOW MANY GRANDKIDS?
1014
01:06:52,275 --> 01:06:56,711
THERE.
>> HOW MANY GRANDKIDS?
>> JUST ONE.
1015
01:06:56,713 --> 01:06:58,780
>> HOW MANY GRANDKIDS?
>> JUST ONE.
>> I'M SURE SHE'S FINE.
1016
01:06:58,782 --> 01:07:14,329
THEY NEED TO PUT ANOTHER LANE IN
HERE.
OH, SHIT.
1017
01:07:14,331 --> 01:07:17,232
HERE.
OH, SHIT.
SHOULD I PULL HIM OVER?
1018
01:07:17,234 --> 01:07:18,533
OH, SHIT.
SHOULD I PULL HIM OVER?
>> YEAH, GO AHEAD.
1019
01:07:18,535 --> 01:07:22,037
SHOULD I PULL HIM OVER?
>> YEAH, GO AHEAD.
NO, NO. HANG ON JUST A MINUTE.
1020
01:07:22,039 --> 01:07:23,705
>> YEAH, GO AHEAD.
NO, NO. HANG ON JUST A MINUTE.
LOOK TO YOU LIKE ANY MORE BALES
1021
01:07:23,707 --> 01:07:25,940
NO, NO. HANG ON JUST A MINUTE.
LOOK TO YOU LIKE ANY MORE BALES
ARE GONNA FALL?
1022
01:07:25,942 --> 01:07:27,342
LOOK TO YOU LIKE ANY MORE BALES
ARE GONNA FALL?
>> I THINK THOSE WERE JUST
1023
01:07:27,344 --> 01:07:28,443
ARE GONNA FALL?
>> I THINK THOSE WERE JUST
STACKED UP TOO HIGH.
1024
01:07:28,445 --> 01:07:29,844
>> I THINK THOSE WERE JUST
STACKED UP TOO HIGH.
TAILGATE DIDN'T STOP THEM.
1025
01:07:29,846 --> 01:07:31,513
STACKED UP TOO HIGH.
TAILGATE DIDN'T STOP THEM.
>> JUST LET HIM GO THEN.
1026
01:07:31,515 --> 01:07:33,381
TAILGATE DIDN'T STOP THEM.
>> JUST LET HIM GO THEN.
LET'S GO BACK THERE AND GET
1027
01:07:33,383 --> 01:07:35,650
>> JUST LET HIM GO THEN.
LET'S GO BACK THERE AND GET
THOSE BALES.
1028
01:07:35,652 --> 01:07:36,618
LET'S GO BACK THERE AND GET
THOSE BALES.
>> [ LAUGHS ]
1029
01:07:36,620 --> 01:07:38,319
THOSE BALES.
>> [ LAUGHS ]
GUESS IT'S YOUR LUCKY DAY.
1030
01:07:38,321 --> 01:07:41,923
>> [ LAUGHS ]
GUESS IT'S YOUR LUCKY DAY.
>> [ LAUGHS ]
1031
01:07:41,925 --> 01:07:42,590
GUESS IT'S YOUR LUCKY DAY.
>> [ LAUGHS ]
>> SO, WHAT?
1032
01:07:42,592 --> 01:07:43,958
>> [ LAUGHS ]
>> SO, WHAT?
YOU COME TO TAKE A LOOK AT ALL
1033
01:07:43,960 --> 01:07:45,026
>> SO, WHAT?
YOU COME TO TAKE A LOOK AT ALL
THE DAMAGE YOU CAUSED?
1034
01:07:45,028 --> 01:07:46,294
YOU COME TO TAKE A LOOK AT ALL
THE DAMAGE YOU CAUSED?
>> YEAH, ACTUALLY, I CAME TO
1035
01:07:46,296 --> 01:07:47,529
THE DAMAGE YOU CAUSED?
>> YEAH, ACTUALLY, I CAME TO
TELL YOU I'M TAKING YOU TO
1036
01:07:47,531 --> 01:07:48,897
>> YEAH, ACTUALLY, I CAME TO
TELL YOU I'M TAKING YOU TO
COURT, AND I'VE GOT A WITNESS.
1037
01:07:48,899 --> 01:07:50,231
TELL YOU I'M TAKING YOU TO
COURT, AND I'VE GOT A WITNESS.
>> YOU'RE TAKING ME TO COURT?
1038
01:07:50,233 --> 01:07:51,633
COURT, AND I'VE GOT A WITNESS.
>> YOU'RE TAKING ME TO COURT?
>> YEAH. HECTOR SAYS THAT HE SAW
1039
01:07:51,635 --> 01:07:52,967
>> YOU'RE TAKING ME TO COURT?
>> YEAH. HECTOR SAYS THAT HE SAW
YOU SHOOT A COUPLE OF MY COWS
1040
01:07:52,969 --> 01:07:53,601
>> YEAH. HECTOR SAYS THAT HE SAW
YOU SHOOT A COUPLE OF MY COWS
WITH A .22.
1041
01:07:53,603 --> 01:07:54,335
YOU SHOOT A COUPLE OF MY COWS
WITH A .22.
>> OH, REALLY?
1042
01:07:54,337 --> 01:07:55,837
WITH A .22.
>> OH, REALLY?
IS THAT WHAT HE SAID?
1043
01:07:55,839 --> 01:07:57,739
>> OH, REALLY?
IS THAT WHAT HE SAID?
WELL, I'VE BEEN HERE ALL DAY
1044
01:07:57,741 --> 01:07:59,874
IS THAT WHAT HE SAID?
WELL, I'VE BEEN HERE ALL DAY
WITH MOK TRYING TO CLEAN UP THIS
1045
01:07:59,876 --> 01:08:00,575
WELL, I'VE BEEN HERE ALL DAY
WITH MOK TRYING TO CLEAN UP THIS
DAMN MESS.
1046
01:08:00,577 --> 01:08:02,243
WITH MOK TRYING TO CLEAN UP THIS
DAMN MESS.
>> WELL, YOU KNOW, WE HAVE ALL
1047
01:08:02,245 --> 01:08:03,978
DAMN MESS.
>> WELL, YOU KNOW, WE HAVE ALL
THOSE COWS BRANDED AND NUMBERED.
1048
01:08:03,980 --> 01:08:05,713
>> WELL, YOU KNOW, WE HAVE ALL
THOSE COWS BRANDED AND NUMBERED.
IT'S NOT GONNA BE VERY HARD TO
1049
01:08:05,715 --> 01:08:07,415
THOSE COWS BRANDED AND NUMBERED.
IT'S NOT GONNA BE VERY HARD TO
FIND THE ONES THAT YOU SHOT AND
1050
01:08:07,417 --> 01:08:09,084
IT'S NOT GONNA BE VERY HARD TO
FIND THE ONES THAT YOU SHOT AND
SEE IF THEY'VE GOT A COUPLE OF
1051
01:08:09,086 --> 01:08:10,485
FIND THE ONES THAT YOU SHOT AND
SEE IF THEY'VE GOT A COUPLE OF
.22s LODGED UP THEIR ASS.
1052
01:08:10,487 --> 01:08:11,252
SEE IF THEY'VE GOT A COUPLE OF
.22s LODGED UP THEIR ASS.
>> OH, WOW.
1053
01:08:11,254 --> 01:08:12,754
.22s LODGED UP THEIR ASS.
>> OH, WOW.
IT'S GONNA BE A HECK OF A LOT
1054
01:08:12,756 --> 01:08:14,322
>> OH, WOW.
IT'S GONNA BE A HECK OF A LOT
HARDER THAN TAKING A PICTURE OF
1055
01:08:14,324 --> 01:08:16,958
IT'S GONNA BE A HECK OF A LOT
HARDER THAN TAKING A PICTURE OF
AN ENTIRE CROP OF DEAD FISH.
1056
01:08:16,960 --> 01:08:19,360
HARDER THAN TAKING A PICTURE OF
AN ENTIRE CROP OF DEAD FISH.
>> WELL...
1057
01:08:19,362 --> 01:08:20,829
AN ENTIRE CROP OF DEAD FISH.
>> WELL...
WE'LL SEE IN COURT, WON'T WE?
1058
01:08:20,831 --> 01:08:23,965
>> WELL...
WE'LL SEE IN COURT, WON'T WE?
>> YES, YOU WILL. GOODBYE.
1059
01:08:23,967 --> 01:08:31,473
[ CAR DOORS CLOSE,
ENGINE TURNS OVER, REVS ]
1060
01:08:31,475 --> 01:08:58,066
>> HEY, GUYS.
WHAT YOU DOING? DIGGING A HOLE?
MORE LIKE YOU'RE BUILDING ONE
1061
01:08:58,068 --> 01:08:59,701
WHAT YOU DOING? DIGGING A HOLE?
MORE LIKE YOU'RE BUILDING ONE
UP.
1062
01:08:59,703 --> 01:09:01,069
MORE LIKE YOU'RE BUILDING ONE
UP.
WHAT ARE YOU GUYS DOING OUT
1063
01:09:01,071 --> 01:09:02,270
UP.
WHAT ARE YOU GUYS DOING OUT
HERE?
1064
01:09:02,272 --> 01:09:20,488
WHAT IS THIS?
WHAT IS THIS?
1065
01:09:20,490 --> 01:09:33,168
[ BREATHING RAPIDLY ]
1066
01:09:33,170 --> 01:09:44,112
[ EXHALES DEEPLY ]
1067
01:09:44,114 --> 01:09:53,955
[ BREATHING DEEPLY, RAPIDLY ]
1068
01:09:53,957 --> 01:11:13,968
>> YEAH. I'LL HELP YOU CLEAN
THIS UP WHEN WE GET BACK TO THE
STATION.
1069
01:11:13,970 --> 01:11:16,704
THIS UP WHEN WE GET BACK TO THE
STATION.
[ GRUNTS ]
1070
01:11:16,706 --> 01:11:20,008
STATION.
[ GRUNTS ]
WISH WE HAD SOME BALING WIRE.
1071
01:11:20,010 --> 01:11:22,143
[ GRUNTS ]
WISH WE HAD SOME BALING WIRE.
SOME TWINE OR...
1072
01:11:22,145 --> 01:11:24,078
WISH WE HAD SOME BALING WIRE.
SOME TWINE OR...
I GOT TO REMEMBER TO REQUEST
1073
01:11:24,080 --> 01:11:29,150
SOME TWINE OR...
I GOT TO REMEMBER TO REQUEST
THAT FOR ALL OUR SQUAD CARS.
1074
01:11:29,152 --> 01:11:31,519
I GOT TO REMEMBER TO REQUEST
THAT FOR ALL OUR SQUAD CARS.
THAT OUGHT TO STAY, RIGHT?
1075
01:11:31,521 --> 01:11:33,221
THAT FOR ALL OUR SQUAD CARS.
THAT OUGHT TO STAY, RIGHT?
>> IF NOT, SOMEBODY ELSE WILL
1076
01:11:33,223 --> 01:11:34,922
THAT OUGHT TO STAY, RIGHT?
>> IF NOT, SOMEBODY ELSE WILL
GET LUCKY...OR IN AN ACCIDENT.
1077
01:11:34,924 --> 01:11:35,890
>> IF NOT, SOMEBODY ELSE WILL
GET LUCKY...OR IN AN ACCIDENT.
>> [ LAUGHS ]
1078
01:11:35,892 --> 01:11:37,925
GET LUCKY...OR IN AN ACCIDENT.
>> [ LAUGHS ]
WHAT DO YOU SAY WE HEAD DOWN 30,
1079
01:11:37,927 --> 01:11:39,861
>> [ LAUGHS ]
WHAT DO YOU SAY WE HEAD DOWN 30,
STOP OFF AT JACKSON'S FOR A CUP
1080
01:11:39,863 --> 01:11:40,528
WHAT DO YOU SAY WE HEAD DOWN 30,
STOP OFF AT JACKSON'S FOR A CUP
OF JOE?
1081
01:11:40,530 --> 01:11:42,030
STOP OFF AT JACKSON'S FOR A CUP
OF JOE?
>> SOUNDS GOOD TO ME.
1082
01:11:42,032 --> 01:11:43,531
OF JOE?
>> SOUNDS GOOD TO ME.
>> CALLING ALL UNITS.
1083
01:11:43,533 --> 01:11:45,633
>> SOUNDS GOOD TO ME.
>> CALLING ALL UNITS.
A 10-54 HAS JUST BEEN REPORTED
1084
01:11:45,635 --> 01:11:47,135
>> CALLING ALL UNITS.
A 10-54 HAS JUST BEEN REPORTED
OUT PAST ROCK CREEK.
1085
01:11:47,137 --> 01:11:49,237
A 10-54 HAS JUST BEEN REPORTED
OUT PAST ROCK CREEK.
ANY DEPUTIES IN THAT VICINITY?
1086
01:11:49,239 --> 01:11:50,772
OUT PAST ROCK CREEK.
ANY DEPUTIES IN THAT VICINITY?
OVER.
1087
01:11:50,774 --> 01:12:00,982
>> JEN, THIS IS ED.
DO YOU HAVE ANY DETAILS? OVER.
>> HEY, ED.
1088
01:12:00,984 --> 01:12:03,251
DO YOU HAVE ANY DETAILS? OVER.
>> HEY, ED.
CALL CAME IN FROM 5317 NORTH
1089
01:12:03,253 --> 01:12:04,118
>> HEY, ED.
CALL CAME IN FROM 5317 NORTH
1725 EAST.
1090
01:12:04,120 --> 01:12:06,154
CALL CAME IN FROM 5317 NORTH
1725 EAST.
ALL WE KNOW IS IT'S A GIRL AND
1091
01:12:06,156 --> 01:12:08,022
1725 EAST.
ALL WE KNOW IS IT'S A GIRL AND
THAT A MAN FOUND HER OUT IN A
1092
01:12:08,024 --> 01:12:08,556
ALL WE KNOW IS IT'S A GIRL AND
THAT A MAN FOUND HER OUT IN A
FIELD.
1093
01:12:08,558 --> 01:12:09,891
THAT A MAN FOUND HER OUT IN A
FIELD.
APPARENTLY, HIS BOYS WERE
1094
01:12:09,893 --> 01:12:10,958
FIELD.
APPARENTLY, HIS BOYS WERE
TRYING TO BURY HER.
1095
01:12:10,960 --> 01:12:11,526
APPARENTLY, HIS BOYS WERE
TRYING TO BURY HER.
OVER.
1096
01:12:11,528 --> 01:12:12,727
TRYING TO BURY HER.
OVER.
>> HOW OLD IS SHE?
1097
01:12:12,729 --> 01:12:14,162
OVER.
>> HOW OLD IS SHE?
WHAT COLOR IS HER HAIR?
1098
01:12:14,164 --> 01:12:15,463
>> HOW OLD IS SHE?
WHAT COLOR IS HER HAIR?
ANY OF THAT STUFF. OVER.
1099
01:12:15,465 --> 01:12:17,098
WHAT COLOR IS HER HAIR?
ANY OF THAT STUFF. OVER.
>> LOOKS LIKE SHE'S PROBABLY IN
1100
01:12:17,100 --> 01:12:17,899
ANY OF THAT STUFF. OVER.
>> LOOKS LIKE SHE'S PROBABLY IN
HIGH SCHOOL.
1101
01:12:17,901 --> 01:12:19,701
>> LOOKS LIKE SHE'S PROBABLY IN
HIGH SCHOOL.
OVER.
1102
01:12:19,703 --> 01:12:21,669
HIGH SCHOOL.
OVER.
>> ALL RIGHT.
1103
01:12:21,671 --> 01:12:23,738
OVER.
>> ALL RIGHT.
JIMMY AND I WILL GO RIGHT OVER
1104
01:12:23,740 --> 01:12:24,405
>> ALL RIGHT.
JIMMY AND I WILL GO RIGHT OVER
THERE.
1105
01:12:24,407 --> 01:12:26,274
JIMMY AND I WILL GO RIGHT OVER
THERE.
OVER AND OUT.
1106
01:12:26,276 --> 01:12:28,109
THERE.
OVER AND OUT.
>> OUT.
1107
01:12:28,111 --> 01:12:35,216
>> LET'S GO.
1108
01:12:35,218 --> 01:12:49,630
[ ENGINE TURNS OVER ]
[ SIREN WAILS ]
1109
01:12:49,632 --> 01:13:04,712
>> HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW?
YOU WERE THE ONE WHO KNEW THEY
WERE LOOKING FOR A SHOVEL.
1110
01:13:04,714 --> 01:13:07,215
YOU WERE THE ONE WHO KNEW THEY
WERE LOOKING FOR A SHOVEL.
YOU COULD HAVE ASKED THEM THEN.
1111
01:13:07,217 --> 01:13:08,216
WERE LOOKING FOR A SHOVEL.
YOU COULD HAVE ASKED THEM THEN.
I WAS OUT BACK WORKING.
1112
01:13:08,218 --> 01:13:09,417
YOU COULD HAVE ASKED THEM THEN.
I WAS OUT BACK WORKING.
>> I THOUGHT YOU WOULD BE ABLE
1113
01:13:09,419 --> 01:13:10,017
I WAS OUT BACK WORKING.
>> I THOUGHT YOU WOULD BE ABLE
TO SEE THEM.
1114
01:13:10,019 --> 01:13:11,185
>> I THOUGHT YOU WOULD BE ABLE
TO SEE THEM.
I THOUGHT THEY WERE OUT THERE
1115
01:13:11,187 --> 01:13:11,652
TO SEE THEM.
I THOUGHT THEY WERE OUT THERE
FISHING.
1116
01:13:11,654 --> 01:13:12,820
I THOUGHT THEY WERE OUT THERE
FISHING.
>> EXACTLY. SO WHY WOULD THEY
1117
01:13:12,822 --> 01:13:13,688
FISHING.
>> EXACTLY. SO WHY WOULD THEY
HAVE NEEDED A SHOVEL?
1118
01:13:13,690 --> 01:13:17,191
>> EXACTLY. SO WHY WOULD THEY
HAVE NEEDED A SHOVEL?
>> ARE WE IN TROUBLE?
1119
01:13:17,193 --> 01:13:18,359
HAVE NEEDED A SHOVEL?
>> ARE WE IN TROUBLE?
>> I JUST DON'T KNOW HOW I'M
1120
01:13:18,361 --> 01:13:19,293
>> ARE WE IN TROUBLE?
>> I JUST DON'T KNOW HOW I'M
BEING BLAMED FOR THIS.
1121
01:13:19,295 --> 01:13:20,294
>> I JUST DON'T KNOW HOW I'M
BEING BLAMED FOR THIS.
>> I'M NOT BLAMING YOU.
1122
01:13:20,296 --> 01:13:21,596
BEING BLAMED FOR THIS.
>> I'M NOT BLAMING YOU.
I JUST DON'T KNOW WHY YOU DIDN'T
1123
01:13:21,598 --> 01:13:22,663
>> I'M NOT BLAMING YOU.
I JUST DON'T KNOW WHY YOU DIDN'T
GO CHECK ON THEM EARLIER.
1124
01:13:22,665 --> 01:13:23,564
I JUST DON'T KNOW WHY YOU DIDN'T
GO CHECK ON THEM EARLIER.
>> THAT IS BLAMING ME.
1125
01:13:23,566 --> 01:13:24,732
GO CHECK ON THEM EARLIER.
>> THAT IS BLAMING ME.
YOU COULD HAVE CHECKED ON THEM
1126
01:13:24,734 --> 01:13:25,166
>> THAT IS BLAMING ME.
YOU COULD HAVE CHECKED ON THEM
EARLIER.
1127
01:13:25,168 --> 01:13:26,300
YOU COULD HAVE CHECKED ON THEM
EARLIER.
>> I DON'T THINK IT WAS EITHER
1128
01:13:26,302 --> 01:13:28,436
EARLIER.
>> I DON'T THINK IT WAS EITHER
ONE OF YOUR FAULTS.
1129
01:13:28,438 --> 01:13:38,613
>> IT'S THEM.
1130
01:13:38,615 --> 01:13:51,025
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
1131
01:13:51,027 --> 01:14:17,985
[ BIRDS SQUAWKING ]
1132
01:14:17,987 --> 01:14:27,395
>> [ SIGHS ]
OKAY. UM...JERRY JUST WALKED IN
THE DOOR.
1133
01:14:27,397 --> 01:14:29,096
OKAY. UM...JERRY JUST WALKED IN
THE DOOR.
I'LL TALK TO YOU LATER, OKAY?
1134
01:14:29,098 --> 01:14:31,466
THE DOOR.
I'LL TALK TO YOU LATER, OKAY?
I'LL CALL YOU.
1135
01:14:31,468 --> 01:14:34,135
I'LL TALK TO YOU LATER, OKAY?
I'LL CALL YOU.
OKAY. BYE.
1136
01:14:34,137 --> 01:14:41,175
>> HEARD ANYTHING YET?
>> [ BREATHES DEEPLY ]
1137
01:14:41,177 --> 01:14:53,087
>> WELL, SHE'S BOUND TO TURN UP
SOMETIME.
[ SIGHS ]
1138
01:14:53,089 --> 01:14:55,857
SOMETIME.
[ SIGHS ]
WHAT HAPPENED TO THE GARAGE
1139
01:14:55,859 --> 01:14:58,226
[ SIGHS ]
WHAT HAPPENED TO THE GARAGE
DOOR?
1140
01:14:58,228 --> 01:14:59,760
WHAT HAPPENED TO THE GARAGE
DOOR?
>> I THOUGHT I PUT IT IN
1141
01:14:59,762 --> 01:15:00,461
DOOR?
>> I THOUGHT I PUT IT IN
REVERSE.
1142
01:15:00,463 --> 01:15:02,029
>> I THOUGHT I PUT IT IN
REVERSE.
>> COST AT LEAST A COUPLE
1143
01:15:02,031 --> 01:15:06,400
REVERSE.
>> COST AT LEAST A COUPLE
HUNDRED, MAYBE $1,000.
1144
01:15:06,402 --> 01:15:08,035
>> COST AT LEAST A COUPLE
HUNDRED, MAYBE $1,000.
I DON'T KNOW WHAT WE'RE GONNA DO
1145
01:15:08,037 --> 01:15:11,372
HUNDRED, MAYBE $1,000.
I DON'T KNOW WHAT WE'RE GONNA DO
WITHOUT THAT CROP.
1146
01:15:11,374 --> 01:15:12,907
I DON'T KNOW WHAT WE'RE GONNA DO
WITHOUT THAT CROP.
>> WELL, ARE YOU GONNA GET THE
1147
01:15:12,909 --> 01:15:14,375
WITHOUT THAT CROP.
>> WELL, ARE YOU GONNA GET THE
FARMER TO COMPENSATE YOU FOR
1148
01:15:14,377 --> 01:15:14,976
>> WELL, ARE YOU GONNA GET THE
FARMER TO COMPENSATE YOU FOR
ANYTHING?
1149
01:15:14,978 --> 01:15:16,611
FARMER TO COMPENSATE YOU FOR
ANYTHING?
>> WELL, NOW HE'S THREATENING TO
1150
01:15:16,613 --> 01:15:18,079
ANYTHING?
>> WELL, NOW HE'S THREATENING TO
TAKE ME TO COURT, SO PROBABLY
1151
01:15:18,081 --> 01:15:18,479
>> WELL, NOW HE'S THREATENING TO
TAKE ME TO COURT, SO PROBABLY
NOT.
1152
01:15:18,481 --> 01:15:19,814
TAKE ME TO COURT, SO PROBABLY
NOT.
>> WHAT?! HE'S THE ONE WHO
1153
01:15:19,816 --> 01:15:20,882
NOT.
>> WHAT?! HE'S THE ONE WHO
DIVERTED THE WATER.
1154
01:15:20,884 --> 01:15:22,750
>> WHAT?! HE'S THE ONE WHO
DIVERTED THE WATER.
HE CAN'T DO THAT.
1155
01:15:22,752 --> 01:15:35,863
>> AND WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT SUSAN?
1156
01:15:35,865 --> 01:15:39,534
[ CRICKETS CHIRPING ]
1157
01:15:39,536 --> 01:15:48,543
[ EERIE MUSIC ♪ ]
[ SIGHS ]
1158
01:15:48,545 --> 01:15:59,887
[ MUSIC SWELLS ♪ ]
[ BIRDS CHIRPING ]
1159
01:15:59,889 --> 01:16:23,578
[ CROW CAWING ]
1160
01:16:23,580 --> 01:18:07,682
[ INTENSE LOW HUMMING MUSIC ♪ ]
1161
01:18:07,684 --> 01:19:07,742
[ BIRDS CHIRPING, RUSTLING ]
1162
01:19:07,744 --> 01:19:35,770
♪
119234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.