All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S15E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,046 --> 00:00:06,214 Previously on 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,382 The Real Housewives of Beverly Hills. 3 00:00:07,465 --> 00:00:09,718 I want you to come to the Hamptons with me. 4 00:00:09,801 --> 00:00:11,052 I don't even need to think about it. 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,929 I will work it all out. Yes, yes, yes, yes, yes! 6 00:00:13,013 --> 00:00:16,599 [upbeat music] 7 00:00:16,683 --> 00:00:17,726 Hot girl summer! 8 00:00:17,767 --> 00:00:19,602 [cheering] 9 00:00:19,728 --> 00:00:21,855 You know what happened with the two embryos. 10 00:00:21,980 --> 00:00:23,481 They didn't make it. 11 00:00:23,565 --> 00:00:25,859 At the end of the day, I want to say I did everything I could. 12 00:00:25,984 --> 00:00:29,404 And then if it doesn't work, I gave it my all. You know? 13 00:00:29,487 --> 00:00:32,657 You do not have a formal, like, custody situation set up. 14 00:00:32,741 --> 00:00:35,493 Like, for example, coming here, is that you texting saying, 15 00:00:35,535 --> 00:00:37,620 I'm leaving town, do you want the kids, or how does that work? 16 00:00:37,662 --> 00:00:39,581 I've been asking him, let's make a fixed schedule. 17 00:00:39,706 --> 00:00:41,750 He said, "Let's do mediation." 18 00:00:41,833 --> 00:00:43,585 The judge came in the room, and he said, 19 00:00:43,626 --> 00:00:46,129 "PK would like every other Thursday to Sunday." 20 00:00:46,212 --> 00:00:48,256 I said, "Done. Next?" 21 00:00:48,381 --> 00:00:50,008 Yeah, you were going through a lot. 22 00:00:50,091 --> 00:00:51,301 It's still going. 23 00:00:51,384 --> 00:00:54,137 I'm being sued by Tom's bankruptcy trustee. 24 00:00:54,220 --> 00:00:55,930 Both his personal bankruptcy, 25 00:00:56,014 --> 00:00:59,184 and the Girardi Keys bankruptcy trustee. 26 00:00:59,267 --> 00:01:00,518 You know, Denise, 27 00:01:00,602 --> 00:01:02,854 I'm really sorry that this has happened to you. 28 00:01:02,937 --> 00:01:06,316 It's terrible. Just so you know, I went through this too. 29 00:01:06,399 --> 00:01:08,943 [dramatic music] 30 00:01:11,946 --> 00:01:14,282 In this town, stars come and go. 31 00:01:14,366 --> 00:01:17,535 But diamonds last forever. 32 00:01:17,619 --> 00:01:21,998 I'd die for fashion. But now, I'm living for me. 33 00:01:22,082 --> 00:01:27,462 I turn ambition into an art form and I am the masterpiece. 34 00:01:27,587 --> 00:01:29,130 I might live on a main road, 35 00:01:29,214 --> 00:01:31,758 but I definitely bring main character energy. 36 00:01:31,841 --> 00:01:33,885 I didn't marry into money. 37 00:01:33,968 --> 00:01:37,722 I manifested it. 38 00:01:37,806 --> 00:01:39,724 Survival isn't my story. 39 00:01:39,766 --> 00:01:42,352 It's my superpower. 40 00:01:42,435 --> 00:01:44,187 I'm unfiltered, unbothered, 41 00:01:44,312 --> 00:01:46,815 and finally, unburdened. 42 00:01:50,610 --> 00:01:52,320 [upbeat music] 43 00:01:55,615 --> 00:01:58,118 I can't believe I'm allowing you to drive us to San Diego. 44 00:01:58,201 --> 00:02:00,036 I'm a little shocked too, to be honest. 45 00:02:00,078 --> 00:02:01,538 Keely's so excited. 46 00:02:01,579 --> 00:02:03,957 Probably want to slow down so we can get behind this truck. 47 00:02:06,292 --> 00:02:08,086 Oh, we made it. Good job. 48 00:02:08,169 --> 00:02:09,587 We made it? What? 49 00:02:09,671 --> 00:02:11,089 You've been driving for literally, like, 15 minutes. 50 00:02:11,172 --> 00:02:13,883 You still have two hours and 18 minutes to go. 51 00:02:14,009 --> 00:02:16,052 Talking about high fives. 52 00:02:16,094 --> 00:02:19,806 [upbeat music] 53 00:02:19,848 --> 00:02:22,976 Victor! I'm not doing this very well. 54 00:02:23,101 --> 00:02:24,602 Yeah, keeping it up. 55 00:02:24,686 --> 00:02:28,231 [effort grunts] 56 00:02:28,314 --> 00:02:29,232 Oh, sh--. 57 00:02:29,315 --> 00:02:30,734 Coming. 58 00:02:30,817 --> 00:02:32,986 Sorry, I didn't feel like running. 59 00:02:33,028 --> 00:02:35,989 How come you're not panting and I am? 60 00:02:36,072 --> 00:02:36,906 [laughter] 61 00:02:36,948 --> 00:02:38,491 [upbeat music] 62 00:02:41,202 --> 00:02:42,370 Okay, so for the wedding, 63 00:02:42,454 --> 00:02:44,039 you can be the flower girl with Delilah. 64 00:02:44,122 --> 00:02:45,874 What do you think about pulling her in a wagon? 65 00:02:45,957 --> 00:02:48,918 Fine. I mean, it might be funny if she just got out 66 00:02:48,960 --> 00:02:50,503 and ran away. 67 00:02:50,587 --> 00:02:53,465 It would be funny. It might be stressful on the bride. 68 00:02:53,590 --> 00:02:54,215 [laughter] 69 00:02:54,341 --> 00:02:56,968 [upbeat music] 70 00:03:06,686 --> 00:03:08,396 Yeah, they all flew up to New York, baby. 71 00:03:11,191 --> 00:03:13,068 Yeah, we went on a commercial plane, my love. 72 00:03:15,320 --> 00:03:17,822 So, if you go to Disneyland today, 73 00:03:17,906 --> 00:03:21,868 do you think that you're going to try Thunder Mountain? 74 00:03:25,705 --> 00:03:28,500 You're definitely going? 75 00:03:28,541 --> 00:03:31,127 I'm so proud of you, baby. 76 00:03:31,252 --> 00:03:35,256 I'm really pleased that at least I can be here in the Hamptons 77 00:03:35,340 --> 00:03:37,342 and the kids can be with PK, 78 00:03:37,384 --> 00:03:41,680 and it feels a semblance of what it's supposed to feel like. 79 00:03:41,763 --> 00:03:45,475 I just hope and pray that this can carry on, 80 00:03:45,558 --> 00:03:48,436 and we can finally start to co-parent 81 00:03:48,561 --> 00:03:50,647 the way we always should have. 82 00:03:50,730 --> 00:03:52,691 So, you ended up falling asleep, no problem. 83 00:03:52,816 --> 00:03:53,942 Hi! 84 00:04:00,198 --> 00:04:03,535 She ended up falling asleep okay? 85 00:04:03,618 --> 00:04:04,619 Oh, good. 86 00:04:04,744 --> 00:04:06,538 As far as my kids are concerned, 87 00:04:06,579 --> 00:04:10,500 they don't know a single bad thing that PK's ever done to me. 88 00:04:10,583 --> 00:04:14,504 Even now, having to pretend, smile and wave, 89 00:04:14,587 --> 00:04:17,841 like everything is hunky-dory, everything is great. 90 00:04:17,882 --> 00:04:20,719 It's hard, but I've done it believing that it's 91 00:04:20,760 --> 00:04:24,180 in the best interest of my kids. 92 00:04:24,264 --> 00:04:27,392 [bleep] [bleep] [bleep] [bleep]. 93 00:04:34,858 --> 00:04:38,903 Honey, it's completely and totally Okay. 94 00:04:38,987 --> 00:04:42,240 I love you so much. [blowing kisses] 95 00:04:42,323 --> 00:04:43,616 Bye, baby, bye. 96 00:04:46,327 --> 00:04:49,330 Holy sh--. [Bleep] I'm wrecked today. 97 00:04:49,456 --> 00:04:51,124 [upbeat music] 98 00:04:51,207 --> 00:04:54,794 [cheering] 99 00:04:54,878 --> 00:04:58,173 Sunglasses and a dress can hide a ton. 100 00:04:58,256 --> 00:05:00,216 I took Tylenol, I did an eye mask. 101 00:05:00,383 --> 00:05:02,510 I took B12, I took biotin. 102 00:05:02,594 --> 00:05:07,807 I took everything, and nothing's doing anything. 103 00:05:07,932 --> 00:05:10,185 Hi. 104 00:05:10,226 --> 00:05:11,019 Hi, honey. 105 00:05:11,144 --> 00:05:12,354 That is so cute. 106 00:05:12,437 --> 00:05:14,856 You know where I got this? Zara. 107 00:05:16,066 --> 00:05:17,734 Honestly, Zara is ----ing so good. 108 00:05:17,817 --> 00:05:18,693 I love those. 109 00:05:18,818 --> 00:05:20,070 These are vintage Dior. 110 00:05:20,153 --> 00:05:21,279 Gorgeous. 111 00:05:24,824 --> 00:05:27,410 Yeah. 112 00:05:27,494 --> 00:05:28,787 [laughs] 113 00:05:28,953 --> 00:05:30,914 Not everything I own is designer. 114 00:05:30,955 --> 00:05:35,043 I mean, most of it. 115 00:05:35,126 --> 00:05:37,212 I'm so tired today. 116 00:05:37,253 --> 00:05:39,255 You're not tired 'cause you didn't drink, 117 00:05:39,339 --> 00:05:40,715 and you left at a normal time. 118 00:05:40,799 --> 00:05:43,301 I came home, I showered, I read my book. 119 00:05:43,385 --> 00:05:45,387 I was in the DJ booth for, like, another hour and a half. 120 00:05:45,428 --> 00:05:46,304 Hi, honey. 121 00:05:46,429 --> 00:05:48,306 I can't with you. You're gorgeous. 122 00:05:48,390 --> 00:05:50,016 Excuse me. A little 28.5. 123 00:05:50,100 --> 00:05:51,601 She's my favorite. 124 00:05:51,685 --> 00:05:52,560 Togo. 125 00:05:52,644 --> 00:05:54,104 You guys, I don't travel with mine. 126 00:05:54,187 --> 00:05:56,231 See, this is what I wanted to get and they told me, Kyle, 127 00:05:56,314 --> 00:05:58,441 you'll destroy the colour, 'cause I'm not delicate. 128 00:05:58,525 --> 00:06:01,111 I'm dying, dying for caffeine. 129 00:06:01,194 --> 00:06:03,780 I've already had two. 130 00:06:03,863 --> 00:06:05,323 I've had two coffees. 131 00:06:05,365 --> 00:06:07,659 Suz, sweetie, I love you. 132 00:06:07,701 --> 00:06:08,743 - Bye! - Bye, honey. 133 00:06:08,827 --> 00:06:10,912 Bye, love you baby. See you soon. 134 00:06:10,995 --> 00:06:12,956 I need some retail therapy guys. 135 00:06:13,039 --> 00:06:15,166 [upbeat music] 136 00:06:20,964 --> 00:06:21,756 Thank you. 137 00:06:21,881 --> 00:06:23,174 Alright, guys. 138 00:06:23,299 --> 00:06:26,594 I need to shop to cure my hangover here. 139 00:06:26,678 --> 00:06:30,765 Hi, how's it going? 140 00:06:30,890 --> 00:06:32,600 Oh my gosh, this is all so pretty! 141 00:06:32,726 --> 00:06:34,894 You don't have like mommy daughter-- 142 00:06:34,936 --> 00:06:36,604 - Yeah. - Shut the front door. 143 00:06:36,730 --> 00:06:38,982 Are we already shopping? We're not even in the store, 144 00:06:39,065 --> 00:06:40,066 and Dorit's all like-- 145 00:06:40,191 --> 00:06:41,693 No, my daughter. 146 00:06:41,776 --> 00:06:43,862 - How freaking cute is that. - I cannot. I cannot, you guys. 147 00:06:43,903 --> 00:06:46,990 I cannot. I cannot. Oh and this is cute, you guys. So pretty. 148 00:06:47,157 --> 00:06:48,783 I know. Like, I like this. 149 00:06:48,825 --> 00:06:52,328 I love how I just left my Kelly on the table. 150 00:06:52,412 --> 00:06:54,789 - What do you think? I know it's supposed to be like this, 151 00:06:54,914 --> 00:06:57,042 but I always feel like it's too pointy for my head. 152 00:06:57,083 --> 00:06:58,585 No, it looks so good. 153 00:06:58,626 --> 00:07:01,671 I need to buy my hat, you guys. 154 00:07:01,755 --> 00:07:03,006 Dorit? 155 00:07:03,089 --> 00:07:04,924 And I will definitely try, you know, this. 156 00:07:04,966 --> 00:07:06,843 - Dorit? Rachel? - Yeah, love. 157 00:07:06,885 --> 00:07:08,261 I'm meeting you in the jewelry store next door. 158 00:07:08,345 --> 00:07:09,262 - Great. - Okay. 159 00:07:09,346 --> 00:07:11,139 - I'll meet you there. - Okay. 160 00:07:11,222 --> 00:07:13,058 Dorit, what's happening over there, babe? 161 00:07:13,141 --> 00:07:14,225 Do you need help? 162 00:07:14,309 --> 00:07:15,852 Yeah, baby, do you wanna do it? 163 00:07:15,935 --> 00:07:18,313 We could do this, like, 47 different ways. 164 00:07:18,396 --> 00:07:20,273 Such a vibe. [exclaiming] 165 00:07:20,398 --> 00:07:21,900 It's so me. 166 00:07:21,983 --> 00:07:23,401 How's it look in front? 167 00:07:23,443 --> 00:07:26,071 Love it as a headband. 168 00:07:26,154 --> 00:07:28,907 Such a vibe. Such a vibe. 169 00:07:28,990 --> 00:07:30,784 I think the only difference with my shopping habits 170 00:07:30,867 --> 00:07:32,577 since I've been separated, 171 00:07:32,660 --> 00:07:39,000 I find I'm not buying quite as impulsively or as much. 172 00:07:39,084 --> 00:07:40,001 I like this. 173 00:07:40,043 --> 00:07:41,169 Love this. 174 00:07:41,252 --> 00:07:43,213 Let me see if they have this in my size. 175 00:07:43,296 --> 00:07:44,506 Do you want the dress as well? 176 00:07:44,589 --> 00:07:46,716 Well, I do. I'm gonna have a whole new wardrobe. 177 00:07:46,841 --> 00:07:49,678 As a single mother, my expenses have gone up, 178 00:07:49,803 --> 00:07:52,555 but I've been hustling my tush off. 179 00:07:52,597 --> 00:07:54,683 Dorit, I have a hat for you to wear with the lounge set. 180 00:07:54,766 --> 00:07:55,642 [exclaiming] 181 00:07:55,725 --> 00:07:57,102 It matches perfect, right? 182 00:07:57,185 --> 00:08:00,355 Listen. This is why they pay me the big bucks, Dorit. 183 00:08:00,397 --> 00:08:01,481 [laughter] 184 00:08:01,523 --> 00:08:05,819 I still can treat myself a fair amount. 185 00:08:05,902 --> 00:08:09,489 And maybe more than a fair amount, but I'm responsible. 186 00:08:09,572 --> 00:08:11,908 This is such a vibe for South Hampton. 187 00:08:11,991 --> 00:08:13,159 Oh, my God, it's such a look. 188 00:08:13,201 --> 00:08:14,828 - I'm so into it. - Such a vibe. 189 00:08:14,869 --> 00:08:17,330 Dorit, meet me next door at Georgiana. 190 00:08:17,414 --> 00:08:18,832 - I'm gonna meet Kyle. - Okay. 191 00:08:21,042 --> 00:08:22,210 Hi, lady. 192 00:08:22,293 --> 00:08:23,461 Hi. 193 00:08:23,545 --> 00:08:25,296 Literally, Dorit just bought half the store. 194 00:08:26,965 --> 00:08:31,845 - Your total is $4,589.50. - Okay. 195 00:08:32,012 --> 00:08:33,221 [beep] 196 00:08:34,597 --> 00:08:36,391 That one didn't go through, do you have another one? 197 00:08:38,309 --> 00:08:39,978 [dramatic music] 198 00:08:48,528 --> 00:08:51,656 Your total is $4,589.50. 199 00:08:51,698 --> 00:08:53,575 [beep] 200 00:08:55,368 --> 00:08:57,328 That one didn't go through, do you have another one? 201 00:09:00,373 --> 00:09:03,835 [dramatic music] 202 00:09:04,919 --> 00:09:08,965 Come on. Come on, come on, come on, come on, come on. 203 00:09:09,090 --> 00:09:11,676 You know what? I'm just going to give you another card because 204 00:09:11,718 --> 00:09:16,765 I'm not getting a text or an email. 205 00:09:16,848 --> 00:09:19,267 Dorit is still MIA. 206 00:09:19,392 --> 00:09:21,311 On Dorit time. 207 00:09:21,394 --> 00:09:25,899 Oh, my God. We're on Dorit time, exactly. 208 00:09:25,982 --> 00:09:28,777 I have to call the bank now. 209 00:09:28,860 --> 00:09:32,197 Alright, that one was perfect. Here's your receipt. 210 00:09:32,322 --> 00:09:33,448 It's called a fraud alert. 211 00:09:33,573 --> 00:09:35,158 Thank you so much for everything. 212 00:09:35,200 --> 00:09:36,201 - Take care. - Thank you. 213 00:09:36,284 --> 00:09:37,911 And it's not because of my spending. 214 00:09:37,952 --> 00:09:41,748 It's because I'm 3,000 miles away from my home. 215 00:09:41,831 --> 00:09:46,336 You guys, I didn't try this, but I was meant to. 216 00:09:46,419 --> 00:09:48,088 Yeah. Can you charge my card? 217 00:09:50,340 --> 00:09:53,343 Fabulous. Okay, thank you. 218 00:09:53,426 --> 00:09:54,594 Wait, there she comes. 219 00:09:54,719 --> 00:09:55,929 She has a whole new outfit on. 220 00:09:56,054 --> 00:09:58,473 - Oh, hello. - How good is this? 221 00:09:58,598 --> 00:09:59,683 I mean. 222 00:09:59,766 --> 00:10:01,476 Oh, my God, that bag is so pretty. 223 00:10:01,559 --> 00:10:04,979 - Everything is on brand. - What did you buy, Dorit? 224 00:10:05,021 --> 00:10:06,898 She got so much. She got, like, six outfits. 225 00:10:07,023 --> 00:10:09,567 What was your total? 226 00:10:09,609 --> 00:10:10,568 Dorit. 227 00:10:10,694 --> 00:10:13,321 You did just spend, like, a house. 228 00:10:13,405 --> 00:10:15,156 [upbeat music] 229 00:10:26,084 --> 00:10:27,168 That was successful. 230 00:10:27,252 --> 00:10:29,004 Like, hard and fast. 231 00:10:29,129 --> 00:10:31,381 Very, very productive shopping day. 232 00:10:31,464 --> 00:10:33,091 What is happening here? 233 00:10:33,133 --> 00:10:35,051 I'm doing something special for my family. 234 00:10:35,135 --> 00:10:36,094 My family loves wine. 235 00:10:36,136 --> 00:10:37,804 So we have Wölffer here. 236 00:10:37,929 --> 00:10:39,264 Nice to see you, how are you? 237 00:10:39,347 --> 00:10:40,223 Good, yourself? 238 00:10:40,265 --> 00:10:41,725 I'm so excited. 239 00:10:41,808 --> 00:10:44,602 Okay, you guys, I'm gonna do like a quick change situation. 240 00:10:44,686 --> 00:10:46,771 - I'm gonna run up and change. - Yeah, okay. 241 00:10:46,855 --> 00:10:49,149 Your parents are gonna get here around 6. 242 00:10:49,232 --> 00:10:50,859 Perfect. 243 00:10:50,942 --> 00:10:52,736 And then dinner, we have to leave by, like, 7:30 I think. 244 00:10:52,777 --> 00:10:54,029 Yes. 245 00:10:55,363 --> 00:10:58,158 [phone ringing] 246 00:10:58,283 --> 00:10:59,576 - Hi, boo-boo, how are you? 247 00:10:59,617 --> 00:11:02,620 You gonna spend the night at Dad's? 248 00:11:02,704 --> 00:11:05,081 Okay, boo-boo. Boz is FaceTiming me. 249 00:11:05,206 --> 00:11:06,332 But I love you so much. 250 00:11:06,416 --> 00:11:09,919 I'll check in with you. Love you, bye. 251 00:11:09,961 --> 00:11:11,713 - Hello! - Hi, babe. 252 00:11:11,796 --> 00:11:13,673 How's it going? I called you because I was like, 253 00:11:13,798 --> 00:11:15,383 the FOMO is damn killing me. 254 00:11:15,508 --> 00:11:17,052 Did you see our Instagram stories? 255 00:11:17,177 --> 00:11:18,386 We were having so much fun yesterday. 256 00:11:18,470 --> 00:11:20,722 [upbeat music] 257 00:11:20,847 --> 00:11:24,059 You're hot as [bleep] is what you are. 258 00:11:24,100 --> 00:11:27,270 I was dancing more than anybody for the longest time. 259 00:11:27,395 --> 00:11:31,941 Last year, Boz and I struggled to connect on a deeper level. 260 00:11:32,067 --> 00:11:34,861 Did you not say that she hasn't been welcoming to you? 261 00:11:35,653 --> 00:11:37,947 Yeah. We haven't connected. 262 00:11:38,073 --> 00:11:40,909 So, I appreciate that she's making the effort 263 00:11:41,034 --> 00:11:44,287 to get to know me better, separate from Dorit. 264 00:11:44,412 --> 00:11:46,706 Do you think this weekend has been helpful, or? 265 00:11:46,748 --> 00:11:48,500 I mean, I do, honestly. 266 00:11:48,583 --> 00:11:50,502 PK has the kids right now for four days. 267 00:11:50,585 --> 00:11:52,629 - What? Oh, he does? - Yeah. 268 00:11:52,671 --> 00:11:54,631 While you guys are away, that's really good. Okay. 269 00:11:54,756 --> 00:11:57,676 Yeah, but she's been a little bit, like, I don't know, 270 00:11:57,801 --> 00:11:59,719 I can't explain, um. 271 00:11:59,761 --> 00:12:01,471 I can't really put my finger on it. 272 00:12:01,513 --> 00:12:04,974 You know, I got to the airport, and she was still at home. 273 00:12:05,058 --> 00:12:06,601 Had not even left yet. 274 00:12:06,685 --> 00:12:09,521 Then she gets there, and she forgot her passport, 275 00:12:09,562 --> 00:12:11,439 and she doesn't have a real ID. 276 00:12:11,481 --> 00:12:17,195 I don't know if it's manic, or if it's OCD kicking in, 277 00:12:17,237 --> 00:12:19,698 like, because of anxiety, 'cause I used to get that. 278 00:12:19,781 --> 00:12:21,908 When Mo and I were first separated, 279 00:12:21,950 --> 00:12:24,744 everyone was so focused on my not drinking, 280 00:12:24,786 --> 00:12:26,329 and working out too much. 281 00:12:26,454 --> 00:12:29,290 I mean, Dorit was the first one to point that out to me. 282 00:12:29,374 --> 00:12:32,377 Do you think that this whole not drinking 283 00:12:32,460 --> 00:12:34,421 and distancing yourself for a minute, 284 00:12:34,462 --> 00:12:37,298 was to try to protect yourself, get control? 285 00:12:37,340 --> 00:12:38,591 Maybe. 286 00:12:38,675 --> 00:12:41,636 But, I feel like if I were to say that to her, 287 00:12:41,720 --> 00:12:43,346 it would not go well. 288 00:12:43,430 --> 00:12:45,974 And right now I want to focus on staying on the right path 289 00:12:46,099 --> 00:12:47,058 with her. 290 00:12:49,436 --> 00:12:51,021 But it's not like a glam late thing. 291 00:12:51,062 --> 00:12:52,230 It's like, it's other stuff. 292 00:12:52,313 --> 00:12:54,816 It's like she's just sort of like... 293 00:12:54,941 --> 00:12:56,151 Yeah. 294 00:12:56,192 --> 00:12:58,278 Kyle has been warning Dorit to be careful 295 00:12:58,361 --> 00:13:01,406 of the way she describes PK's personality, 296 00:13:01,489 --> 00:13:03,116 so it doesn't blow back on her. 297 00:13:03,199 --> 00:13:04,993 Kyle should actually take her own advice 298 00:13:05,118 --> 00:13:07,829 about how she's talking about Dorit's personality, 299 00:13:07,871 --> 00:13:09,914 especially given this contentious divorce. 300 00:13:09,998 --> 00:13:15,337 If PK hears that, and can use it against Dorit, that's a problem. 301 00:13:15,420 --> 00:13:17,756 Today at the store, she was shopping like crazy, 302 00:13:17,881 --> 00:13:19,507 by the way, buying. 303 00:13:22,218 --> 00:13:23,553 I mean, yes. 304 00:13:23,636 --> 00:13:25,305 In my opinion, that's too much money to be spending 305 00:13:25,388 --> 00:13:26,681 in this situation right now. 306 00:13:32,604 --> 00:13:34,356 Oh, the little Hermès bag. 307 00:13:34,481 --> 00:13:36,024 And you know, I was kinda like, yeah, 308 00:13:36,107 --> 00:13:38,151 I bought some stuff when I got my advance from my book, 309 00:13:38,234 --> 00:13:39,944 you know what I mean? Like, okay. 310 00:13:40,028 --> 00:13:41,780 But the challenge is, 311 00:13:41,821 --> 00:13:45,950 you've got a looming financial crisis. 312 00:13:46,076 --> 00:13:49,704 So, I don’t know that... 313 00:13:49,829 --> 00:13:51,373 She's used to spending like this, 314 00:13:51,498 --> 00:13:52,999 so it's a hard adjustment for her. 315 00:13:53,083 --> 00:13:56,336 I think that it does deserve a conversation 316 00:13:56,378 --> 00:13:59,047 just to better understand, like, how can we best support her 317 00:13:59,172 --> 00:14:01,925 so that she can feel more focused? 318 00:14:02,008 --> 00:14:04,552 I know. I don't know. 319 00:14:07,639 --> 00:14:08,723 Coming up. 320 00:14:08,807 --> 00:14:10,225 I'll tell you how it feels. 321 00:14:10,308 --> 00:14:12,268 It feels like I'm ----ing crushed. 322 00:14:12,394 --> 00:14:14,771 And I'm trying to find the beauty in the moment, 323 00:14:14,854 --> 00:14:16,815 and all those ----ing clichés. 324 00:14:16,856 --> 00:14:18,733 "Something good's gonna come out of this." 325 00:14:18,817 --> 00:14:20,402 Really? ----ing when? 326 00:14:20,527 --> 00:14:22,195 [dramatic music] 327 00:14:25,990 --> 00:14:28,368 [upbeat music] 328 00:14:40,922 --> 00:14:43,341 - Hi, welcome. - Hi! I'm meeting a friend here. 329 00:14:43,425 --> 00:14:44,384 There's just two of us. 330 00:14:44,551 --> 00:14:47,470 - Right this way. - Thank you. 331 00:14:47,595 --> 00:14:49,973 Alright, enjoy. 332 00:14:50,140 --> 00:14:52,350 Hello, Sutton. Hi! 333 00:14:52,392 --> 00:14:53,852 - Hi! - How are you? 334 00:14:53,935 --> 00:14:54,853 - Good. 335 00:14:54,936 --> 00:14:56,771 You look like ocean side. 336 00:14:56,855 --> 00:15:00,275 I tried to look ocean side. I tried to do a theme. 337 00:15:00,400 --> 00:15:02,235 Hello, how are you? What's your name? 338 00:15:02,277 --> 00:15:04,529 - Jerry. - Jerry. I'm Jennifer. 339 00:15:04,571 --> 00:15:07,240 I would love a glass of rosé. Do you have rosé by the glass? 340 00:15:07,407 --> 00:15:09,117 - Yes, ma'am. - I am so starving. 341 00:15:09,200 --> 00:15:11,286 What can we get right away that will make me not hungry? 342 00:15:11,327 --> 00:15:12,662 Guac and chips. We can do some bread. 343 00:15:12,829 --> 00:15:14,205 Guac and chips. That sounds fabulous, thank you. 344 00:15:14,289 --> 00:15:15,623 Sounds good, thank you. 345 00:15:15,665 --> 00:15:17,334 I was thinking about this place because, 346 00:15:17,459 --> 00:15:21,504 when I rented a house here, it was in 2016, 347 00:15:21,629 --> 00:15:24,132 and I was up the hill. It was a great house. 348 00:15:24,299 --> 00:15:26,509 Look, here's Porter on the beach, right here. 349 00:15:26,593 --> 00:15:28,053 Oh, wow. That's amazing. 350 00:15:28,178 --> 00:15:30,555 - Isn't it wild? - Uh-huh. 351 00:15:30,597 --> 00:15:33,975 This is the last summer that I was together with Christian. 352 00:15:34,100 --> 00:15:35,810 'Cause he moved out in September. 353 00:15:35,935 --> 00:15:39,147 Wow. The Sutton that I knew 10 years ago, 354 00:15:39,272 --> 00:15:41,941 she was very chic. She was cultured. 355 00:15:42,025 --> 00:15:43,693 She belonged to the board of the museums. 356 00:15:43,818 --> 00:15:46,696 A really handsome husband who was very successful. 357 00:15:46,780 --> 00:15:49,115 They seemed like the perfect couple. 358 00:15:49,199 --> 00:15:51,201 They could never put a step wrong. 359 00:15:51,242 --> 00:15:52,702 As time went on, 360 00:15:52,744 --> 00:15:54,704 I could see that there were cracks in her marriage, 361 00:15:54,829 --> 00:15:57,248 and I started to realize that everything wasn't 362 00:15:57,290 --> 00:16:00,168 the perfect picture that they were presenting to the world. 363 00:16:00,210 --> 00:16:02,045 - What was your name again? - Ah, Jerry. 364 00:16:02,128 --> 00:16:03,672 Jerry. Jerry, Jerry, Jerry, Jerry. 365 00:16:03,838 --> 00:16:07,133 Thank you, Jerry. I'm Jennifer. And thank you. 366 00:16:07,300 --> 00:16:09,511 I had a big conversation with Porter, 367 00:16:09,594 --> 00:16:13,598 and I said, you know, the annulment went through, 368 00:16:13,723 --> 00:16:15,725 and then I started crying. 369 00:16:15,767 --> 00:16:19,646 But it doesn't, like, make me less like your mother. 370 00:16:19,729 --> 00:16:24,067 Nah, why would it? 371 00:16:24,150 --> 00:16:26,361 Oh, it's a very emotional thing. 372 00:16:26,403 --> 00:16:28,029 I'm like, it's really kind of hitting me. 373 00:16:28,196 --> 00:16:29,531 It's very strange for me to talk about it. 374 00:16:29,572 --> 00:16:31,241 I did not know that it was going to hit me, 375 00:16:31,366 --> 00:16:32,909 'cause I've been talking about this for months. 376 00:16:32,951 --> 00:16:34,369 Yeah, you've been talking about it for a while, yes. 377 00:16:34,536 --> 00:16:36,746 I mean, I'm not recently going through a divorce. 378 00:16:36,788 --> 00:16:40,083 Like, I really feel like I'm pretty single, and-- 379 00:16:40,250 --> 00:16:44,379 He's got the new girlfriend. A new hoochie mama. 380 00:16:44,504 --> 00:16:46,256 No, she's not a hoochie mama. She's a mom. 381 00:16:46,423 --> 00:16:47,424 A mom. Okay. 382 00:16:47,465 --> 00:16:48,675 She's a mom. 383 00:16:48,758 --> 00:16:50,927 I feel like the fact that Christian asked 384 00:16:50,969 --> 00:16:52,929 for the annulment because he wants to get married 385 00:16:53,096 --> 00:16:55,598 to somebody that was once a very close friend of Sutton's, 386 00:16:55,682 --> 00:16:58,226 adds an extra layer of betrayal. 387 00:16:58,268 --> 00:17:01,813 - Is he with somebody else now? - Yeah, we were friends. 388 00:17:01,938 --> 00:17:05,066 - Oh. - It's all weird. 389 00:17:05,108 --> 00:17:06,443 Wow. 390 00:17:06,609 --> 00:17:09,237 When I found out that Christian was dating my friend, 391 00:17:09,320 --> 00:17:14,743 who we had raised our boys together, I was shocked. 392 00:17:14,826 --> 00:17:18,204 I think the biggest betrayal was that neither one of them 393 00:17:18,246 --> 00:17:20,040 told me about the relationship. 394 00:17:20,206 --> 00:17:22,417 I had to hear it from my son. 395 00:17:22,542 --> 00:17:24,210 You're very respectful about Christian, 396 00:17:24,377 --> 00:17:25,462 what you say about Christian. 397 00:17:25,503 --> 00:17:26,713 Well, yeah. 398 00:17:26,796 --> 00:17:27,714 Because he's the father of your children. 399 00:17:27,881 --> 00:17:29,466 And we have a long history together. 400 00:17:29,549 --> 00:17:32,761 I think Sutton works really hard to say, "Oh, I'm okay with that. 401 00:17:32,844 --> 00:17:35,638 Ha ha, looks like he's gonna marry my best friend." 402 00:17:35,722 --> 00:17:38,558 But I think that she doesn't want to get too close 403 00:17:38,683 --> 00:17:41,811 to the tragicness of the situation. 404 00:17:41,936 --> 00:17:45,148 If it was happening to me, I would be raging. 405 00:17:45,190 --> 00:17:46,733 I mean, raging. 406 00:17:46,816 --> 00:17:50,695 Because it's, it's unfair. 407 00:17:50,820 --> 00:17:52,947 I want to remain Catholic, 408 00:17:52,989 --> 00:17:55,158 - and that's important to me. - Mm-hmm. 409 00:17:55,283 --> 00:17:57,952 But I'm no longer a Stracke in the Catholic Church. 410 00:17:57,994 --> 00:18:00,872 So I really want to be Brown, I really do. 411 00:18:00,914 --> 00:18:02,499 You can be whoever you want to be. 412 00:18:02,540 --> 00:18:04,459 You're entering a whole new phase of your life. 413 00:18:04,501 --> 00:18:05,627 Yeah. 414 00:18:05,752 --> 00:18:07,337 Well, you did Christian a really big favor 415 00:18:07,420 --> 00:18:09,089 by agreeing to the annulment. 416 00:18:09,255 --> 00:18:11,341 By marrying him? Just kidding. 417 00:18:11,466 --> 00:18:14,010 [laughing] 418 00:18:14,094 --> 00:18:15,804 [upbeat music] 419 00:18:20,475 --> 00:18:22,644 I want cake. I'm not gonna eat it now. 420 00:18:22,769 --> 00:18:24,312 I'm gonna to eat it after therapy 421 00:18:24,396 --> 00:18:26,564 as a therapy reward. 422 00:18:26,648 --> 00:18:27,816 That's what I'm gonna do. 423 00:18:30,610 --> 00:18:33,321 - Hello. - I'm so excited to see you. 424 00:18:33,405 --> 00:18:36,408 I am so excited to see you. 425 00:18:36,449 --> 00:18:39,494 I'm waiting until after our session to eat chocolate cake. 426 00:18:39,577 --> 00:18:42,455 A little delayed gratification. See what you taught me? 427 00:18:42,539 --> 00:18:45,125 It's the sweet reward for the hard work. 428 00:18:45,291 --> 00:18:47,627 For the hard work we're doing. 429 00:18:47,711 --> 00:18:49,754 - It's been a minute. - Yeah. 430 00:18:49,838 --> 00:18:51,339 I want to talk about... 431 00:18:53,675 --> 00:18:56,970 I have an upcoming trial. 432 00:18:57,053 --> 00:19:02,100 And... They're taking me to trial for $25 million. 433 00:19:02,183 --> 00:19:04,185 This is the bankruptcy trustee. 434 00:19:04,227 --> 00:19:05,478 Yeah. 435 00:19:05,520 --> 00:19:07,939 You know I have a $10 million tax bill as well 436 00:19:07,981 --> 00:19:09,190 that Tom left me with. 437 00:19:09,232 --> 00:19:10,150 No. 438 00:19:10,233 --> 00:19:12,861 Yes. 439 00:19:12,902 --> 00:19:14,154 You know how people always say, like, 440 00:19:14,195 --> 00:19:15,447 what's the worst that could happen? 441 00:19:15,488 --> 00:19:16,531 Well, the worst happened. 442 00:19:16,614 --> 00:19:20,035 The worst happened for Tom. 443 00:19:20,076 --> 00:19:21,995 Yes. 444 00:19:22,078 --> 00:19:24,080 The worst actually didn't happen for you, 445 00:19:24,164 --> 00:19:26,791 because you're here with me now. 446 00:19:32,797 --> 00:19:34,758 I'm really tired. 447 00:19:34,841 --> 00:19:37,302 Yeah, I know you are. 448 00:19:37,344 --> 00:19:41,306 I'm just ----ing tired. 449 00:19:41,389 --> 00:19:43,808 If you learn nothing from all of this, 450 00:19:43,933 --> 00:19:48,104 one thing that you've learned is all we have is the now. 451 00:19:48,229 --> 00:19:51,941 But the now isn't that great. You know what I mean? 452 00:19:51,983 --> 00:19:54,903 The now sucks. 453 00:19:54,944 --> 00:19:58,823 You are now in a beautiful environment, in a safe home, 454 00:19:58,865 --> 00:20:00,909 in a lovely relationship. 455 00:20:00,950 --> 00:20:03,745 Yes. 456 00:20:03,912 --> 00:20:07,290 But no one understands how hard that is, 457 00:20:07,374 --> 00:20:12,087 to smile and say, "No, it's gonna be okay and it's fine." 458 00:20:15,340 --> 00:20:17,550 And it's also, too, like... 459 00:20:22,222 --> 00:20:24,349 something happened on Saturday night. 460 00:20:24,391 --> 00:20:29,104 I saw Denise, and uh... 461 00:20:29,145 --> 00:20:32,065 you know, she's going through a divorce, 462 00:20:32,190 --> 00:20:35,985 and her husband had hit her. 463 00:20:36,069 --> 00:20:37,696 [somber music] 464 00:20:37,862 --> 00:20:45,286 And I, um, just thought it was the right time to talk about 465 00:20:45,412 --> 00:20:49,290 what had happened to me last year. 466 00:20:50,542 --> 00:20:52,293 - Of course, nobody knew. - Yeah. 467 00:20:52,419 --> 00:20:55,296 There's a lot of shame around that. 468 00:20:55,380 --> 00:20:57,340 You know... 469 00:20:57,424 --> 00:21:02,887 getting hit, or choked, or kicked. 470 00:21:03,013 --> 00:21:07,809 When Denise said, you know, she didn't want to call the police 471 00:21:07,851 --> 00:21:11,271 and I said, "Yeah, I didn't want to either. 472 00:21:11,312 --> 00:21:15,984 Because I knew if I did, it would just be bigger. 473 00:21:18,820 --> 00:21:21,156 - Do you want that to happen? - Yeah. 474 00:21:23,158 --> 00:21:27,787 And then, you know, when you're a kid, 475 00:21:27,829 --> 00:21:30,665 - it's the ---ing police. - Yeah. 476 00:21:30,707 --> 00:21:36,171 I mean, it's even more shameful and harder. 477 00:21:36,338 --> 00:21:42,552 What happened to you was terrifying. 478 00:21:43,219 --> 00:21:46,723 Look, you were very lucky that you survived. 479 00:21:46,806 --> 00:21:50,935 The thing that I have most worried about with you, 480 00:21:51,061 --> 00:21:55,398 with that incident, is that you have been carrying it around. 481 00:21:55,565 --> 00:21:58,610 And you've been carrying the shame of it around. 482 00:21:58,651 --> 00:22:00,820 And by speaking about it, 483 00:22:00,904 --> 00:22:04,449 that's a first step in letting go of it. 484 00:22:04,491 --> 00:22:06,701 Are you sure I did the right thing? 485 00:22:06,743 --> 00:22:08,870 I'm 100% positive. 486 00:22:08,912 --> 00:22:10,955 You sure? [crying] 487 00:22:11,039 --> 00:22:13,708 - Yeah. I know it for sure. - Okay. 488 00:22:13,750 --> 00:22:16,378 You carried this around way too long. 489 00:22:16,419 --> 00:22:17,629 Okay. 490 00:22:17,712 --> 00:22:19,631 First time when you talked to me about it... 491 00:22:19,756 --> 00:22:22,258 - I blew it off. - Yeah. 492 00:22:22,342 --> 00:22:25,762 And you described it to me as if you were describing something 493 00:22:25,845 --> 00:22:27,097 that happened to someone else. 494 00:22:27,263 --> 00:22:29,516 Someone else, which is what I've always done. 495 00:22:29,557 --> 00:22:33,812 I've been able to take my own personalization 496 00:22:33,937 --> 00:22:35,397 out of everything. 497 00:22:35,438 --> 00:22:37,899 And that's how I've survived for a long time. 498 00:22:41,986 --> 00:22:45,448 I don't know what to do now. 499 00:22:45,532 --> 00:22:49,411 Not that, but just in life. I don't know what to do. 500 00:22:49,452 --> 00:22:54,207 I feel so... lost. 501 00:22:54,249 --> 00:22:56,876 And I worked hard on getting here. 502 00:22:56,960 --> 00:22:58,420 - I'm healthy. - Yeah. 503 00:22:58,545 --> 00:23:01,256 But at the same time, am I really living? 504 00:23:01,297 --> 00:23:03,049 Am I really happy? 505 00:23:03,216 --> 00:23:05,593 Or am I just ----ing treading water 506 00:23:05,719 --> 00:23:08,138 until all of these cases are over? 507 00:23:08,221 --> 00:23:09,973 And everybody wanting answers. 508 00:23:10,140 --> 00:23:12,100 And, "what do you think?" And, "How does it feel?" 509 00:23:12,183 --> 00:23:13,560 I'll tell you how it feels. 510 00:23:13,727 --> 00:23:16,104 It feels like I'm ----ing crushed. 511 00:23:16,271 --> 00:23:19,107 And I'm trying really hard not to be crushed. 512 00:23:19,274 --> 00:23:21,067 And to find the beauty in the moment. 513 00:23:21,234 --> 00:23:23,278 And all those ----ing clichés 514 00:23:23,319 --> 00:23:25,613 that everybody wants to throw at your feet. 515 00:23:25,780 --> 00:23:27,323 "Something good's gonna come of this." 516 00:23:27,407 --> 00:23:29,409 Really? ----ing when? 517 00:23:29,451 --> 00:23:31,953 Here's one of the secrets of life. 518 00:23:31,995 --> 00:23:33,329 Okay. 519 00:23:33,455 --> 00:23:35,749 We imagine that there's going to be a moment in time 520 00:23:35,915 --> 00:23:38,460 where all the bills are paid. 521 00:23:38,501 --> 00:23:39,627 Yes. 522 00:23:39,753 --> 00:23:42,047 Our laundry is folded and in the drawers. 523 00:23:42,172 --> 00:23:43,965 We have no major stressor. 524 00:23:44,132 --> 00:23:46,009 We've gotten to the other side of everything. 525 00:23:46,134 --> 00:23:48,970 There's no new terrible thing that happened. 526 00:23:49,012 --> 00:23:51,348 - Yes, I want this. - There's no here. 527 00:23:51,473 --> 00:23:52,974 That doesn't... 528 00:23:53,016 --> 00:23:55,602 I'm sorry to be the bearer of bad news. 529 00:23:55,685 --> 00:23:57,729 But there is no ----ing here. 530 00:23:57,854 --> 00:23:59,689 [laughter] Oh, God. 531 00:23:59,773 --> 00:24:01,941 This is it. This is life. 532 00:24:02,067 --> 00:24:05,779 With its messy ups and downs. 533 00:24:05,862 --> 00:24:09,491 And you have to embrace it. And you have to accept it. 534 00:24:09,574 --> 00:24:11,785 And the more you fight it-- 535 00:24:11,868 --> 00:24:13,661 The bigger and the worse it is. 536 00:24:13,703 --> 00:24:14,662 Yeah. 537 00:24:17,791 --> 00:24:20,085 Just try to keep it all together. 538 00:24:37,268 --> 00:24:39,604 [upbeat music] 539 00:24:53,660 --> 00:24:55,995 Oh, they're here. Yay! 540 00:24:56,121 --> 00:25:00,542 I'm the only on-time person in my entire family. Hi! 541 00:25:00,667 --> 00:25:03,962 - Hi! - Hi family! 542 00:25:04,004 --> 00:25:05,422 Oh, it's so great to see you. 543 00:25:05,505 --> 00:25:08,466 Hi, I'm sorry I haven't been able to see you. 544 00:25:08,550 --> 00:25:10,135 Hi, mama. 545 00:25:10,260 --> 00:25:11,970 It's been so long! 546 00:25:12,095 --> 00:25:14,681 I mean, it's been honestly forever 547 00:25:14,764 --> 00:25:16,307 since my whole family's been together. 548 00:25:16,349 --> 00:25:17,517 Probably since Christmas. 549 00:25:17,559 --> 00:25:19,102 - Should we go outside? - Yes! 550 00:25:19,227 --> 00:25:20,770 Should we have some wine? 551 00:25:20,854 --> 00:25:24,607 But we are actually the most connected family of all time. 552 00:25:24,691 --> 00:25:27,110 You know, I always joke that when I moved to L.A., 553 00:25:27,193 --> 00:25:29,612 it's like the best my relationship with my mother 554 00:25:29,696 --> 00:25:32,073 has ever been. 555 00:25:32,115 --> 00:25:34,492 I like the driest one. I think it's the white. 556 00:25:34,576 --> 00:25:39,039 I am so obsessed with this one. 557 00:25:39,122 --> 00:25:41,624 - Kyle! - So nice to meet you. 558 00:25:41,708 --> 00:25:44,252 - Nice to meet you. - Very nice to meet you. 559 00:25:44,336 --> 00:25:46,921 Kyle, you look gorgeous. Look at you. 560 00:25:47,005 --> 00:25:48,381 How are you? So nice to meet you. 561 00:25:48,465 --> 00:25:50,216 This is Kyle, Dad. 562 00:25:50,258 --> 00:25:51,885 I've heard a lot about you all. 563 00:25:52,010 --> 00:25:56,681 Anytime I see someone that has both of their parents still, 564 00:25:56,723 --> 00:26:00,060 I'm just in awe, really. 565 00:26:00,143 --> 00:26:01,644 - Sophie. - Hi, Sophie. 566 00:26:01,686 --> 00:26:02,979 This is my daughter. 567 00:26:03,063 --> 00:26:05,940 - Nice to see you again. - Good to see you too. 568 00:26:06,024 --> 00:26:08,026 And my mom, I think you've met. 569 00:26:08,109 --> 00:26:09,611 Yeah, we just met. 570 00:26:09,694 --> 00:26:15,492 It would have been amazing to have had my mom and my dad 571 00:26:15,575 --> 00:26:19,287 to lean on when Mo and I were first separated. 572 00:26:19,454 --> 00:26:22,582 You just want to pick up the phone and be like, "Mom." 573 00:26:24,959 --> 00:26:26,795 She's lucky to have them. 574 00:26:26,920 --> 00:26:30,548 Kyle, I was like, "I'm not sure if you'll meet Dorit 575 00:26:30,590 --> 00:26:33,134 or not. But..." [laughter] 576 00:26:33,218 --> 00:26:34,636 I was like, well... 577 00:26:34,719 --> 00:26:37,305 She was struggling with her outfit. 578 00:26:37,389 --> 00:26:39,057 Really? She has so many new ones. 579 00:26:39,140 --> 00:26:42,268 I know. And then she thought it looked fall or winter. 580 00:26:42,310 --> 00:26:43,812 So we were having a whole... you know. 581 00:26:43,895 --> 00:26:45,480 Really? Do I need to go help her? 582 00:26:45,563 --> 00:26:46,898 And she didn't think it felt Hamptons-y. 583 00:26:46,981 --> 00:26:49,442 And my dress is very, she thought, Hamptons-y. 584 00:26:50,777 --> 00:26:52,987 Honestly, this is rude. 585 00:26:53,071 --> 00:26:55,198 We're not even leaving the house. 586 00:26:55,240 --> 00:26:56,741 We're at the house. 587 00:26:56,825 --> 00:26:58,910 And she's still making Rachel's parents wait. 588 00:26:59,035 --> 00:27:00,745 She is just caught up in her own world, 589 00:27:00,829 --> 00:27:03,331 and not thinking about anybody else. 590 00:27:03,373 --> 00:27:05,417 Kyle has a home in one of our favorite places, 591 00:27:05,458 --> 00:27:06,918 - in Aspen. - Oh, really? 592 00:27:07,002 --> 00:27:11,214 Yes. They have houses all over the place. Desert, Aspen. 593 00:27:11,256 --> 00:27:12,298 Two in L.A.. 594 00:27:12,340 --> 00:27:13,925 Two in L.A. What was the last one? 595 00:27:13,967 --> 00:27:15,468 - Nashville. - Oh, Nashville? 596 00:27:15,552 --> 00:27:17,804 Why are you hanging out in Nashville? 597 00:27:17,846 --> 00:27:19,472 Because it's an investment property. 598 00:27:19,514 --> 00:27:20,724 Because the taxes are amazing too. 599 00:27:20,807 --> 00:27:21,766 Yeah, of course. 600 00:27:21,808 --> 00:27:24,019 I see the queen, Dorit! 601 00:27:24,144 --> 00:27:26,312 - Oh, hello, my darling. - Oh, my goodness gracious. 602 00:27:26,438 --> 00:27:28,898 You're wearing the new outfit. I love it. 603 00:27:28,982 --> 00:27:31,443 Oh, my God, Dad, this is Dorit. Oh, my God, Dorit, 604 00:27:31,484 --> 00:27:33,570 don't fall. Jesus Christ. 605 00:27:33,611 --> 00:27:34,904 Hi! I'm Dorit. 606 00:27:35,030 --> 00:27:37,407 - Hello, Dorit. Dorit? - Yeah, Dorit. 607 00:27:37,490 --> 00:27:38,700 Dorit. 608 00:27:38,783 --> 00:27:40,994 Yes. Hello. Lovely to meet you, Leslie. 609 00:27:41,119 --> 00:27:42,245 Lovely to meet you. 610 00:27:42,328 --> 00:27:44,748 I've had the best time with your daughter. 611 00:27:44,873 --> 00:27:47,375 Well, you could not have a better person. 612 00:27:47,417 --> 00:27:48,752 [laughter] 613 00:27:48,835 --> 00:27:50,712 She's not just another pretty face, you know. 614 00:27:50,754 --> 00:27:52,130 [laughing] 615 00:27:52,255 --> 00:27:55,633 My mom is like Elizabeth Taylor. I don't know what to say. 616 00:27:55,717 --> 00:28:00,180 I don't have one recollection of my mother in jeans, sweats, 617 00:28:00,221 --> 00:28:02,182 without makeup, or without jewelry. 618 00:28:02,307 --> 00:28:04,601 Like, never. 619 00:28:04,726 --> 00:28:06,353 She calls me her apple from the tree, 620 00:28:06,394 --> 00:28:08,146 'cause, you know, we are very similar. 621 00:28:08,229 --> 00:28:12,525 When I met Rachel the first 10 minutes, it was like same, same. 622 00:28:12,650 --> 00:28:14,903 She's going through a not good divorce. 623 00:28:15,028 --> 00:28:15,987 Neither are you. 624 00:28:16,112 --> 00:28:18,031 I know, that's what I've been... 625 00:28:18,198 --> 00:28:19,949 - You share a lot in common. - Yeah we do. 626 00:28:19,991 --> 00:28:21,451 Right away at hello. 627 00:28:21,576 --> 00:28:23,161 Kyle, on the other hand, is not divorced, 628 00:28:23,244 --> 00:28:24,954 but separated, but happily separated, 629 00:28:25,038 --> 00:28:26,581 and really best friends with her-- 630 00:28:26,706 --> 00:28:27,999 - Like Suzanne. - Correct. 631 00:28:28,041 --> 00:28:29,668 Getting along is better. 632 00:28:29,751 --> 00:28:32,504 But I also think yours is gonna be okay, too, 633 00:28:32,587 --> 00:28:34,839 in a different way, because I don't think he has... 634 00:28:34,881 --> 00:28:37,634 He's not that bad person. 635 00:28:37,717 --> 00:28:38,593 Your ex. 636 00:28:38,677 --> 00:28:39,886 No, he's not a bad person at all. 637 00:28:39,969 --> 00:28:41,137 - He never was. - Of course not. 638 00:28:41,221 --> 00:28:42,222 He never was. 639 00:28:42,263 --> 00:28:44,432 But he's got a different behavior now. 640 00:28:44,474 --> 00:28:46,434 Well, that's true, but you know, life happens. 641 00:28:46,518 --> 00:28:48,269 Yeah, yeah. 642 00:28:48,353 --> 00:28:54,150 My ex was not a son-in-law to them. He was a son. 643 00:28:54,234 --> 00:28:55,819 So... 644 00:28:55,902 --> 00:28:59,072 [somber music] 645 00:28:59,197 --> 00:29:00,448 I can't talk. 646 00:29:04,786 --> 00:29:07,205 It's unfortunate, because we have young kids. 647 00:29:07,247 --> 00:29:09,249 So it's that much more important 648 00:29:09,332 --> 00:29:11,793 that you have a good relationship with your ex. 649 00:29:11,960 --> 00:29:13,920 Very important. 650 00:29:14,045 --> 00:29:16,172 I feel bad for my family. 651 00:29:16,256 --> 00:29:18,133 I feel bad that they lost their, you know... 652 00:29:18,174 --> 00:29:21,761 he was like their favorite person for so long. 653 00:29:24,556 --> 00:29:27,058 He was mine. 654 00:29:27,183 --> 00:29:29,102 Alright, girls, we gotta go to dinner. 655 00:29:29,144 --> 00:29:30,770 We do, we're going to Swifty's. 656 00:29:30,895 --> 00:29:34,274 If I had it my way, I'd be here all night chatting to you guys. 657 00:29:34,357 --> 00:29:35,358 So let's order in. 658 00:29:35,400 --> 00:29:36,568 Let's do it! 659 00:29:38,903 --> 00:29:40,196 Coming up. 660 00:29:40,280 --> 00:29:43,283 What if, like, I lost my source of income, 661 00:29:43,366 --> 00:29:46,244 how would you still feel about me? 662 00:29:46,369 --> 00:29:47,579 Oy! 663 00:29:52,625 --> 00:29:54,836 [upbeat music] 664 00:30:04,554 --> 00:30:06,931 - Beautiful spot. - Hi, welcome. 665 00:30:07,015 --> 00:30:08,600 - Hi! - Watson, Saint-John. 666 00:30:08,683 --> 00:30:10,894 - Follow me right this way. - Alright. 667 00:30:10,977 --> 00:30:12,687 [upbeat music] 668 00:30:17,567 --> 00:30:19,778 - I got it, I got it. - Yes, thank you. 669 00:30:19,861 --> 00:30:23,239 Oh, sorry. My bad. Thank you. 670 00:30:23,365 --> 00:30:25,283 Thank you, honey. 671 00:30:25,408 --> 00:30:27,410 Thank you so much. 672 00:30:27,494 --> 00:30:30,455 Chivalry is not dead. 673 00:30:30,538 --> 00:30:33,750 Peter's death left a lot of absence in our lives. 674 00:30:33,792 --> 00:30:37,504 Not just in the big things, but also in the small things. 675 00:30:37,587 --> 00:30:40,048 Like in pulling out a chair for me to sit, 676 00:30:40,131 --> 00:30:41,549 or opening a car door. 677 00:30:41,675 --> 00:30:43,927 Lael didn't get to see any of that. 678 00:30:44,010 --> 00:30:46,554 You know what, I think we're going to try a bottle 679 00:30:46,638 --> 00:30:48,264 of the Tuscan rosé. 680 00:30:48,390 --> 00:30:50,100 Yeah, you guys wanna do a salad or anything, perhaps? 681 00:30:50,183 --> 00:30:51,559 Maybe burrata? 682 00:30:51,643 --> 00:30:54,854 With Keely, Lael has an illustration 683 00:30:54,938 --> 00:30:56,940 of what chivalry looks like. 684 00:30:57,023 --> 00:30:59,818 And I'd love for her to be able to experience that, 685 00:30:59,859 --> 00:31:01,569 because it's all brand new to her. 686 00:31:01,653 --> 00:31:03,863 - A toast. - A toast to San Diego. 687 00:31:03,905 --> 00:31:05,115 - Yes! - Yep. 688 00:31:05,198 --> 00:31:07,742 And being together, right? 689 00:31:07,867 --> 00:31:09,285 Alright. 690 00:31:09,327 --> 00:31:14,332 I am excited about continuing our fertility journey. 691 00:31:14,374 --> 00:31:17,043 But it was very, very disappointing to me 692 00:31:17,085 --> 00:31:20,505 that, you know, our embryos didn't make it. 693 00:31:20,588 --> 00:31:25,593 To me, it felt as shocking as like, you know, 694 00:31:25,719 --> 00:31:27,929 when the doctor said, "Eve didn't make it." 695 00:31:28,013 --> 00:31:30,265 And I would be lying if I said that in that moment 696 00:31:30,348 --> 00:31:32,475 I didn't want to run. 697 00:31:32,559 --> 00:31:35,645 So let's say this next round doesn't work. 698 00:31:35,729 --> 00:31:37,355 Are you gonna want to take a break 699 00:31:37,397 --> 00:31:38,857 just to give your body a break? 700 00:31:38,898 --> 00:31:40,984 Yeah, I don't know. I think that would have to be 701 00:31:41,067 --> 00:31:44,654 a bigger conversation, because there are, you know, 702 00:31:44,696 --> 00:31:46,489 lots of what-ifs. 703 00:31:46,614 --> 00:31:48,199 - What-ifs? - Yeah. 704 00:31:48,283 --> 00:31:52,579 I think the most terrifying what-if to me right now, today, 705 00:31:52,662 --> 00:31:55,415 is the fact that I know that you want a baby. 706 00:31:55,498 --> 00:32:00,545 And I'm afraid about what if it doesn't happen. 707 00:32:00,628 --> 00:32:02,964 That's to me the most terrifying what-if. 708 00:32:06,301 --> 00:32:11,097 No matter what, I know I still want to marry you, okay? 709 00:32:11,181 --> 00:32:13,141 Still want to call you a stepdaughter, 710 00:32:13,224 --> 00:32:15,810 or daughter one day. 711 00:32:15,935 --> 00:32:18,021 You know, we'll keep things moving forward. 712 00:32:18,063 --> 00:32:19,856 I'm glad to hear that. 713 00:32:19,939 --> 00:32:23,276 I have to trust what he says. 714 00:32:23,360 --> 00:32:26,196 But at the same time, I wonder whether or not 715 00:32:26,321 --> 00:32:27,989 he's going to resent me 716 00:32:28,114 --> 00:32:30,492 for keeping him from being a father. 717 00:32:30,575 --> 00:32:34,537 Or if he's going to feel the need to make it happen, 718 00:32:34,662 --> 00:32:36,289 regardless of me. 719 00:32:36,373 --> 00:32:39,793 And that is an answer I don't know that I have, 720 00:32:39,834 --> 00:32:42,587 outside of what he is telling me. 721 00:32:42,712 --> 00:32:45,674 In the big scheme of things, there are a lot of what-ifs. 722 00:32:45,757 --> 00:32:50,512 I think one of my biggest fears has always been, what if, like, 723 00:32:50,637 --> 00:32:56,559 I lost my source of income, or lost my job? 724 00:32:56,643 --> 00:32:59,521 You know, how would you still feel about me? 725 00:32:59,604 --> 00:33:03,149 [dramatic music] 726 00:33:03,191 --> 00:33:04,901 I mean, I'm not going to become no deadbeat. 727 00:33:05,026 --> 00:33:06,861 You'll never see me lazy. 728 00:33:06,945 --> 00:33:07,779 Right, right. 729 00:33:07,862 --> 00:33:10,198 But what if I couldn't do that? 730 00:33:10,240 --> 00:33:14,577 Okay. Well, look, the thing is that, like, I love you for you. 731 00:33:14,703 --> 00:33:20,291 I think you provide more to me than just financial security. 732 00:33:20,333 --> 00:33:22,919 If those other things stop, now we got a problem. 733 00:33:23,044 --> 00:33:24,337 [laughter] 734 00:33:24,379 --> 00:33:26,589 You know? 735 00:33:26,631 --> 00:33:28,133 Oy! 736 00:33:28,216 --> 00:33:31,511 You guys, this has been a very deep dinner conversation. 737 00:33:31,636 --> 00:33:33,304 Yeah, no, no, no. Just so you know, 738 00:33:33,346 --> 00:33:36,224 I'm going to continue my businesses. 739 00:33:36,349 --> 00:33:39,019 You know, I'm gonna continue working. 740 00:33:39,144 --> 00:33:41,896 I like having my own money. 741 00:33:41,938 --> 00:33:43,565 Alright, well good. 742 00:33:46,818 --> 00:33:48,153 [upbeat music] 743 00:33:54,993 --> 00:33:57,203 - You look so ----ing hot. - Oh, thank you. 744 00:33:57,245 --> 00:33:59,247 - You should meet a boy tonight. - Oh, my God. 745 00:33:59,372 --> 00:34:01,499 Like actually. 746 00:34:01,541 --> 00:34:04,586 I am a big believer in these things being organic. 747 00:34:04,711 --> 00:34:07,047 - You can meet people... - In the wild. 748 00:34:07,130 --> 00:34:08,465 - In the wild. - That's what I'm saying. 749 00:34:08,548 --> 00:34:09,966 In a market, sitting on a plane. 750 00:34:10,091 --> 00:34:11,301 That's what I'm saying. 751 00:34:11,384 --> 00:34:12,761 You know what happened to me once? 752 00:34:12,844 --> 00:34:14,971 I was on a plane, and I was sitting next to this guy, 753 00:34:15,013 --> 00:34:20,643 and we were talking, whatever, and next thing I know, 754 00:34:20,727 --> 00:34:23,146 he hands me a note that he's written 755 00:34:23,229 --> 00:34:25,607 on the airline cocktail napkin, 756 00:34:25,732 --> 00:34:29,277 and asking me to stay at the airport with him, 757 00:34:29,402 --> 00:34:31,863 shower with him. 758 00:34:31,905 --> 00:34:32,989 Shut up. 759 00:34:33,073 --> 00:34:35,283 And literally said, you know, 760 00:34:35,367 --> 00:34:37,786 "You could either go home, and..." 761 00:34:42,332 --> 00:34:43,708 Shut up. 762 00:34:43,792 --> 00:34:45,293 I'm not kidding. On the plane. 763 00:34:45,335 --> 00:34:46,378 That makes me gag. 764 00:34:46,419 --> 00:34:47,837 Asked me to stay and shower with him. 765 00:34:47,921 --> 00:34:51,841 I mean, it's kind of creepy, but like, if he's hot, 766 00:34:51,925 --> 00:34:54,511 it could be kind of fun. 767 00:34:54,594 --> 00:34:55,845 Can I tell you something, Kyle? 768 00:34:55,970 --> 00:34:58,306 Do you know how many times a day that happens? 769 00:34:58,431 --> 00:34:59,641 I thought you were gonna say to you. 770 00:34:59,683 --> 00:35:02,143 No! [laughter] 771 00:35:02,227 --> 00:35:04,229 [upbeat music] 772 00:35:09,359 --> 00:35:10,652 How are you? 773 00:35:10,694 --> 00:35:11,945 How are you, ma'am? 774 00:35:12,028 --> 00:35:14,572 I'm good. We are three. It's under Rachel Zoe. 775 00:35:14,698 --> 00:35:15,824 Please follow me this way. 776 00:35:15,865 --> 00:35:17,575 Thank you. Isn't this gorgeous? 777 00:35:17,617 --> 00:35:18,702 Oh, where are we sitting? Over here. 778 00:35:18,827 --> 00:35:19,828 Thank you. 779 00:35:19,953 --> 00:35:21,996 - Thank you. - She's so beautiful. 780 00:35:22,080 --> 00:35:24,249 I worry about her. Put her on the chair. 781 00:35:24,290 --> 00:35:26,167 I would die if she got spilled on. 782 00:35:26,209 --> 00:35:27,877 I'd love to order a glass of wine. 783 00:35:27,961 --> 00:35:29,004 Yeah, I need a drink. 784 00:35:29,087 --> 00:35:31,256 I think I wanted the hair of the dog. 785 00:35:31,297 --> 00:35:32,590 - Oh, thank you. - By the way, Dorit. 786 00:35:32,716 --> 00:35:34,217 Do you know what I mean? It's like 787 00:35:34,342 --> 00:35:35,885 the hair of the dog is what I've been missing. 788 00:35:35,969 --> 00:35:37,178 I've been, like, dying all day today. 789 00:35:37,303 --> 00:35:38,596 Maybe I need a glass of wine with ice. 790 00:35:38,680 --> 00:35:39,973 - Yes. - That's gonna make it better. 791 00:35:40,181 --> 00:35:44,894 Oh, definitely. Um, Belvedere with club soda. 792 00:35:44,936 --> 00:35:47,022 How many times have you heard her order this drink? 793 00:35:47,063 --> 00:35:48,440 Two million. 794 00:35:48,523 --> 00:35:51,151 Do you hear it while you're sleeping? 795 00:35:51,234 --> 00:35:54,237 Um, I'll try the Chablis. I'll try the Chablis, please. 796 00:35:54,320 --> 00:35:56,364 Can I have a hot mint tea? 797 00:35:56,406 --> 00:35:57,907 - Be right back. - Thanks so much. 798 00:35:58,033 --> 00:36:02,412 Um, you guys, today is the craziest anniversary for me. 799 00:36:02,454 --> 00:36:07,375 It's exactly one year since my whole entire life broke open. 800 00:36:07,459 --> 00:36:08,460 Wow. 801 00:36:08,585 --> 00:36:11,296 Is today the third? 802 00:36:11,338 --> 00:36:14,215 Yes. August 3rd. 803 00:36:14,341 --> 00:36:15,633 He was in Aspen. 804 00:36:15,675 --> 00:36:16,968 And I wouldn't go to Aspen 805 00:36:17,010 --> 00:36:19,095 because I had to host something here. 806 00:36:19,179 --> 00:36:20,388 It's like a whole thing. 807 00:36:20,430 --> 00:36:24,142 But anyway, so, whatever happened, happened. 808 00:36:24,225 --> 00:36:27,145 And then I, I just, I just split open. 809 00:36:27,270 --> 00:36:30,815 And like, I just remember literally being on the ground, 810 00:36:30,857 --> 00:36:32,609 and I remember crying more than I've ever, 811 00:36:32,734 --> 00:36:35,362 I think I was just like an actual, and anyway-- 812 00:36:35,403 --> 00:36:37,238 Wait, what do you mean, whatever happened, happened? 813 00:36:37,322 --> 00:36:38,823 - Whatever happened, happened. - You got in a fight? 814 00:36:38,865 --> 00:36:40,492 It just, yeah. 815 00:36:40,617 --> 00:36:42,619 You got into a fight and then it happened and today was the-- 816 00:36:42,702 --> 00:36:45,705 And I was just like, I'm done. I'm done. I'm done. I'm done. 817 00:36:45,789 --> 00:36:47,957 The last two years were probably the worst on and off 818 00:36:48,041 --> 00:36:51,002 with, like, back and forth, and reconciling and fighting, 819 00:36:51,127 --> 00:36:55,423 and reconciling and fighting, and we're still this, you know? 820 00:36:55,507 --> 00:37:01,846 But, some things happen for reasons to force your hand. 821 00:37:02,013 --> 00:37:08,770 And in this case, that weekend of August 2nd, 3rd, 2024... 822 00:37:09,604 --> 00:37:12,565 just made it real ----ing easy to go. 823 00:37:12,649 --> 00:37:14,275 Did you find out about it through the grapevine, 824 00:37:14,359 --> 00:37:16,194 or did he confess something to you or how did that, 825 00:37:16,277 --> 00:37:18,321 how did you come to know whatever he did 826 00:37:18,405 --> 00:37:21,533 that upset you so much? 827 00:37:21,616 --> 00:37:27,455 You know, he, um... well, he told me. 828 00:37:27,580 --> 00:37:29,249 [dramatic music] 829 00:37:40,135 --> 00:37:43,805 So when he was in Aspen, whatever he did, 830 00:37:43,847 --> 00:37:45,765 did you find out about it through the grapevine, 831 00:37:45,807 --> 00:37:47,017 or did he confess something to you, 832 00:37:47,142 --> 00:37:48,685 or how did you come to know whatever he did 833 00:37:48,768 --> 00:37:50,145 that upset you so much? 834 00:37:50,228 --> 00:37:55,483 He, um... well, he told me. 835 00:37:58,153 --> 00:38:00,155 I'd just had Brian Atwood's birthday. 836 00:38:00,280 --> 00:38:02,991 I had just come home from the night. 837 00:38:07,328 --> 00:38:08,830 There was a call. 838 00:38:12,459 --> 00:38:14,461 Honestly, it's like I saw red. 839 00:38:14,502 --> 00:38:16,921 I just hung up. 840 00:38:19,132 --> 00:38:21,426 The way that we were married, 841 00:38:21,509 --> 00:38:24,220 I never looked at his phone, not once. 842 00:38:24,262 --> 00:38:25,513 Yeah, same. 843 00:38:25,555 --> 00:38:28,224 I have never in my life, not even thought about, 844 00:38:28,308 --> 00:38:29,601 talked about, considered. 845 00:38:29,642 --> 00:38:32,687 Did he apologize? Did he cry? 846 00:38:32,729 --> 00:38:34,647 No. 847 00:38:34,773 --> 00:38:36,524 People have always asked me over the years, 848 00:38:36,608 --> 00:38:40,612 what's the secret to our success? 849 00:38:40,737 --> 00:38:43,448 The first answer was always trust. 850 00:38:43,490 --> 00:38:46,201 It's like, when that... 851 00:38:49,371 --> 00:38:52,624 trust is broken... 852 00:38:52,749 --> 00:38:54,209 it's, like, broken. 853 00:38:54,292 --> 00:38:57,128 There's no going back. 854 00:38:57,253 --> 00:38:58,713 A lot of people were like, 855 00:38:58,797 --> 00:39:03,051 "Oh, well did he tell you because he wanted to hurt you?" 856 00:39:03,093 --> 00:39:05,887 Oh. 857 00:39:05,929 --> 00:39:09,933 So you don't think he told you because he felt guilty? 858 00:39:10,016 --> 00:39:13,061 Yeah, yes, because he's never lied to me a day in his life. 859 00:39:13,144 --> 00:39:15,438 So I think it's partly that, 860 00:39:15,480 --> 00:39:17,148 and I think it's also, like, 861 00:39:17,232 --> 00:39:18,692 I want to see if you still give a sh--. 862 00:39:18,817 --> 00:39:20,402 I want to see if you care even this much. 863 00:39:20,527 --> 00:39:22,445 He wanted to see if he could get a reaction from you. 864 00:39:22,570 --> 00:39:25,365 Right. And my reaction is, I can't come back. 865 00:39:25,490 --> 00:39:28,702 I can't unhear. I can't unsee. 866 00:39:28,827 --> 00:39:30,912 - I can't unknow. - I can't unknow. 867 00:39:31,037 --> 00:39:32,372 So what do you think it is, honey? 868 00:39:32,497 --> 00:39:34,124 Was he always a little insecure? 869 00:39:34,207 --> 00:39:38,878 He was a secure person up until the last six, seven years. 870 00:39:38,962 --> 00:39:40,296 And then it just went down. 871 00:39:40,338 --> 00:39:43,508 In fact, when we were first together in New York, 872 00:39:43,550 --> 00:39:44,926 and he was an investment banker, 873 00:39:45,051 --> 00:39:47,095 I was building my career as a stylist, 874 00:39:47,178 --> 00:39:49,639 and I was working 20 hours a day, seven days a week. 875 00:39:49,723 --> 00:39:51,725 I was flying all over the world. I was going to fashion weeks. 876 00:39:51,766 --> 00:39:53,727 I was gone for three weeks at a time. 877 00:39:53,810 --> 00:39:55,645 And he never held me back. 878 00:39:55,729 --> 00:39:57,647 Never. He was like, go, do, be. 879 00:39:57,689 --> 00:39:59,858 He's like, he was so secure. 880 00:39:59,899 --> 00:40:02,193 And everyone would ask him like, how do you let her do that? 881 00:40:02,277 --> 00:40:04,738 She's going styling all these huge male celebrities, 882 00:40:04,821 --> 00:40:06,489 these big male supermodels. 883 00:40:06,614 --> 00:40:08,283 These guys are hitting on her all the time. 884 00:40:08,366 --> 00:40:11,036 Like whatever. And he was always like, if they can get her, 885 00:40:11,119 --> 00:40:12,328 they can have her. 886 00:40:12,454 --> 00:40:14,706 But it worked, because I never cheated on him. 887 00:40:14,831 --> 00:40:16,624 Like, I would flirt with guys. They would flirt with me. 888 00:40:16,708 --> 00:40:18,668 And that was, like, nothing ever. 889 00:40:18,793 --> 00:40:22,630 And the one time I fooled around with this model, 890 00:40:22,714 --> 00:40:24,549 was, like, before we got engaged. 891 00:40:24,674 --> 00:40:27,218 He was the most beautiful thing I'd ever seen in my life. 892 00:40:27,344 --> 00:40:29,763 And I told him, because I felt so bad. 893 00:40:29,888 --> 00:40:31,181 I'm not... I don't do that. 894 00:40:31,222 --> 00:40:32,807 How long were you guys together when you did that? 895 00:40:32,891 --> 00:40:35,101 At that point, probably four years at that point. 896 00:40:35,143 --> 00:40:39,064 And then I told him that I fooled around with this guy. 897 00:40:39,147 --> 00:40:42,317 And I'm not joking, he proposed to me the next day. 898 00:40:42,442 --> 00:40:44,194 Yes, true story. 899 00:40:44,277 --> 00:40:47,322 Like, what kind of marriage are you setting yourself up for? 900 00:40:47,364 --> 00:40:49,657 Okay, I cheated on you. And guess what? 901 00:40:49,783 --> 00:40:52,369 I got a big diamond the next day. 902 00:40:52,410 --> 00:40:55,455 I mean, that's sort of setting the precedence, no? 903 00:40:55,538 --> 00:40:57,123 How did he deal with that situation, by the way? 904 00:40:57,165 --> 00:40:58,249 I'm just curious. 905 00:40:58,375 --> 00:40:59,751 He was so secure, he didn't give a sh--. 906 00:40:59,793 --> 00:41:00,752 That's what I'm saying. 907 00:41:01,044 --> 00:41:02,837 There is nothing about the person that is 908 00:41:02,921 --> 00:41:05,006 that resembles the person that was. 909 00:41:05,048 --> 00:41:07,133 And look, people are allowed to change. 910 00:41:07,217 --> 00:41:09,719 They're allowed to change for the worse? 911 00:41:09,803 --> 00:41:12,889 They are. And in fact, he made it very clear 912 00:41:13,014 --> 00:41:16,810 that he was very happy in who he had become. 913 00:41:16,935 --> 00:41:19,104 I have to say thank you that it happened, 914 00:41:19,229 --> 00:41:20,480 whatever happened. 915 00:41:20,563 --> 00:41:21,981 I have to thank you because otherwise, 916 00:41:22,107 --> 00:41:23,733 I'd spend another six years being loyal, 917 00:41:23,775 --> 00:41:27,028 waiting for someone that I once knew to come back. 918 00:41:27,153 --> 00:41:28,321 That's right. 919 00:41:28,446 --> 00:41:30,615 But anyway, so take your tea, 920 00:41:30,699 --> 00:41:32,951 because I'm gonna give a closing toast. 921 00:41:33,034 --> 00:41:35,453 You guys, it's been a whirlwind three days. 922 00:41:35,537 --> 00:41:36,454 We have not slept. 923 00:41:36,496 --> 00:41:37,997 I had the best weekend. 924 00:41:38,123 --> 00:41:40,083 I honestly needed this so badly. 925 00:41:40,125 --> 00:41:41,418 So happy you met my family. 926 00:41:41,501 --> 00:41:42,877 Because I talk about you guys all the time, 927 00:41:42,919 --> 00:41:44,421 and now at least they know the two of you. 928 00:41:44,462 --> 00:41:45,630 Aw, well, thank you. 929 00:41:45,672 --> 00:41:47,382 I feel like they understand my life more, 930 00:41:47,507 --> 00:41:48,967 they understand me more. 931 00:41:49,092 --> 00:41:52,429 I definitely feel like I know them both so much better. 932 00:41:52,470 --> 00:41:53,972 And I really think, like... 933 00:41:54,097 --> 00:41:56,641 I really think the two of them needed this time together. 934 00:41:56,683 --> 00:41:59,769 I just kind of feel like there was a lot of love all around. 935 00:41:59,853 --> 00:42:03,189 Here is to continuing this in Los Angeles. 936 00:42:03,273 --> 00:42:04,566 - Yes! - Yes! Love that. 937 00:42:04,607 --> 00:42:07,152 Do I get to plan it each time? Or like is it-- 938 00:42:07,235 --> 00:42:08,236 We'll take turns. 939 00:42:08,361 --> 00:42:09,904 I think we should leave it to Rachel. 940 00:42:09,946 --> 00:42:12,449 [laughing] 941 00:42:12,490 --> 00:42:13,700 Next time on 942 00:42:13,783 --> 00:42:15,326 The Real Housewives of Beverly Hills. 943 00:42:15,410 --> 00:42:18,038 While I'm gone, you're gonna be good to stay with Dad? 944 00:42:18,121 --> 00:42:19,664 We'll see. 945 00:42:19,706 --> 00:42:21,708 And if she is there, you have every right to not be there. 946 00:42:21,750 --> 00:42:25,128 I thought we should take a trip to Italy. 947 00:42:25,253 --> 00:42:27,589 - Oh, look at this. - Look at how gorgeous. 948 00:42:27,630 --> 00:42:30,550 Dorit can be hard to get your point across. 949 00:42:30,592 --> 00:42:32,552 But I think if she wanted to get to know me... 950 00:42:32,594 --> 00:42:33,720 Uh-huh. 951 00:42:33,762 --> 00:42:35,347 There would be space for me to speak. 952 00:42:35,388 --> 00:42:38,516 I talked to Kyle. She's just like, "I'm worried about Dorit. 953 00:42:38,558 --> 00:42:40,685 Her moods are erratic." 67043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.