All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E35 Three

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,317 --> 00:00:19,587 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:19,621 --> 00:00:23,625 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:23,658 --> 00:00:27,329 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:27,362 --> 00:00:31,266 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:46,114 --> 00:00:47,782 Marshal Wyatt Earp had caught 6 00:00:47,816 --> 00:00:49,551 two of the four notorious Dry Gulchers 7 00:00:49,584 --> 00:00:52,253 who murdered his Indian friend Mr. Brother. 8 00:00:52,287 --> 00:00:54,923 But the other two, Sam Wilson and Rufe Prentice, 9 00:00:54,956 --> 00:00:56,858 had escaped across the Kansas line 10 00:00:56,891 --> 00:00:58,760 to a hide-out in north Texas. 11 00:00:58,793 --> 00:01:02,340 Wyatt now faced the problem of capturing these crafty fugitives 12 00:01:02,364 --> 00:01:03,999 and bringing them to justice. 13 00:01:05,233 --> 00:01:09,347 Marshal Earp, what's the charge against these men? 14 00:01:09,371 --> 00:01:12,774 They murdered Mr. Brother, tried to kill Mr. Cousin. 15 00:01:12,807 --> 00:01:13,775 Prove it. 16 00:01:13,808 --> 00:01:15,353 Silence! 17 00:01:15,377 --> 00:01:17,812 In the absence of the district attorney, 18 00:01:17,846 --> 00:01:19,614 this court will hear such evidence 19 00:01:19,648 --> 00:01:21,549 as you can now present, Mr. Earp. 20 00:01:21,583 --> 00:01:24,219 Mr. Cousin, will you please take the stand? 21 00:01:24,252 --> 00:01:26,655 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 22 00:01:26,688 --> 00:01:28,056 and nothing but the truth? 23 00:01:29,958 --> 00:01:33,528 Now, Mr. Cousin, you and Mr. Brother were ambushed by 4 men 24 00:01:33,561 --> 00:01:35,830 on the trail south of Dodge one week ago today. 25 00:01:35,864 --> 00:01:36,831 Is that correct? 26 00:01:36,865 --> 00:01:38,166 True. 27 00:01:38,199 --> 00:01:40,101 Do you recognize any of the 4 men 28 00:01:40,135 --> 00:01:41,870 as being here in the courtroom? 29 00:01:41,903 --> 00:01:43,738 Yes. Him. 30 00:01:43,772 --> 00:01:47,242 Your honor, this is Mr. Richard Averill. 31 00:01:47,275 --> 00:01:48,843 Did you see him at the ambush? 32 00:01:48,877 --> 00:01:50,011 No. 33 00:01:50,045 --> 00:01:53,048 I only recognize Mr. Averill and another man. 34 00:01:53,081 --> 00:01:55,150 Close enough to remember faces. 35 00:01:55,183 --> 00:01:57,552 Well, that lets me out then, don't it? 36 00:01:57,585 --> 00:01:58,720 Sit down! 37 00:02:02,624 --> 00:02:05,026 Your honor, I have here an affidavit. 38 00:02:05,060 --> 00:02:08,096 From It. Gerald Mathey, 2nd United States Cavalry. 39 00:02:08,129 --> 00:02:10,365 The Lieutenant was with me and Sheriff Masterson 40 00:02:10,398 --> 00:02:12,600 in the city jail when Dade here accused Averill 41 00:02:12,634 --> 00:02:15,870 of being one of the 4 Gulchers. 42 00:02:15,904 --> 00:02:18,039 Averill had just attacked Dade 43 00:02:18,073 --> 00:02:19,874 and was trying to choke him to death. 44 00:02:22,243 --> 00:02:24,546 Your honor, I ask the court to affirm the charge 45 00:02:24,579 --> 00:02:26,047 of murder in the first degree, 46 00:02:26,081 --> 00:02:28,717 and to hold these men without bond. 47 00:02:28,750 --> 00:02:30,852 I didn't admit to nothin'. You can't prove! 48 00:02:30,885 --> 00:02:32,454 Silence! 49 00:02:32,487 --> 00:02:35,023 Richard Averill and Will Dade are hereby remanded 50 00:02:35,056 --> 00:02:37,225 to the custody of Marshal Earp. 51 00:02:37,258 --> 00:02:39,761 You are formally charged by this court 52 00:02:39,794 --> 00:02:41,372 with murder in the first degree 53 00:02:41,396 --> 00:02:43,264 and will not be admitted to bail. 54 00:02:43,298 --> 00:02:44,799 Court's adjourned. 55 00:02:44,833 --> 00:02:45,967 Let's go. 56 00:02:53,775 --> 00:02:55,176 Why all the foolin' around? 57 00:02:55,210 --> 00:02:57,512 I favor trying Dade and Averill and hangin' 'em. 58 00:02:57,545 --> 00:02:59,848 I will send for Young Wolf to watch them die. 59 00:02:59,881 --> 00:03:01,349 No. 60 00:03:01,383 --> 00:03:04,786 We haven't caught Wilson and Prentice yet. 61 00:03:04,819 --> 00:03:06,721 Four, Mr. Cousin. Four. 62 00:03:06,755 --> 00:03:08,990 It might take a long time to catch the others. 63 00:03:09,024 --> 00:03:11,593 It could take years. Texas is a big state. 64 00:03:11,626 --> 00:03:14,529 Well, It. Mathey gave us a good tip. 65 00:03:14,562 --> 00:03:17,565 Wilson and Prentice are hiding out near Bracos. 66 00:03:17,599 --> 00:03:19,434 They got lots of running room. 67 00:03:19,467 --> 00:03:22,037 Well, I don't intend to chase hoodlums 68 00:03:22,070 --> 00:03:24,739 all over the state of Texas, Mr. Masterson. 69 00:03:24,773 --> 00:03:26,074 What else? 70 00:03:26,107 --> 00:03:28,943 Well, we'll take Mr. Averill with us down to Bracos. 71 00:03:28,977 --> 00:03:31,112 And we'll pass the word that we're on our way 72 00:03:31,146 --> 00:03:32,781 to turn 'em over to the Rangers. 73 00:03:32,814 --> 00:03:36,418 I think Wilson and Prentice will try to rescue their pal. 74 00:03:36,451 --> 00:03:37,952 With how many guns? 75 00:03:37,986 --> 00:03:40,255 It's too much risk, Mr. Earp. 76 00:03:40,288 --> 00:03:42,691 They may kill you and turn Averill loose. 77 00:03:42,724 --> 00:03:45,493 Wyatt, you're losing your common sense over this thing. 78 00:03:45,527 --> 00:03:47,595 We won't be alone down there. 79 00:03:47,629 --> 00:03:49,597 I wired Captain Langley of the Rangers 80 00:03:49,631 --> 00:03:51,599 to meet us with some of his men. 81 00:03:51,633 --> 00:03:52,934 Well, that's different. 82 00:03:52,968 --> 00:03:55,103 I do not trust Rangers. 83 00:03:55,136 --> 00:03:57,005 It's a bad plan. 84 00:03:57,038 --> 00:03:58,006 I'm sorry. 85 00:03:58,039 --> 00:03:59,007 Mr. Cousin! 86 00:03:59,040 --> 00:04:00,809 Leave him alone. 87 00:04:01,843 --> 00:04:04,045 He still has pain from the bullets. 88 00:04:04,079 --> 00:04:05,380 Don't argue with him. 89 00:04:05,413 --> 00:04:07,325 Well, he could be right. 90 00:04:07,349 --> 00:04:09,951 What if there's a slip-up and the Rangers don't meet us? 91 00:04:09,985 --> 00:04:12,821 Well Mr. Masterson, things go wrong with the best plans. 92 00:04:12,854 --> 00:04:14,756 If you have a better one, let's hear it. 93 00:04:14,789 --> 00:04:17,392 If I had a better one, you'd have heard it. 94 00:04:17,425 --> 00:04:19,627 There's no law says you have to go with me. 95 00:04:19,661 --> 00:04:21,863 I like Texas! 96 00:04:21,896 --> 00:04:24,342 Hey, don't you have to get Judge Tobin's permission 97 00:04:24,366 --> 00:04:25,834 on taking Averill? 98 00:04:25,867 --> 00:04:27,569 Well legally, yeah. 99 00:04:27,602 --> 00:04:31,349 But if I forget to ask him, he won't have to say no. 100 00:04:31,373 --> 00:04:34,442 We're going to need plenty of extra bandoleers of ammunition. 101 00:04:34,476 --> 00:04:36,044 Here, start loading. 102 00:04:36,077 --> 00:04:37,045 Bandoleers? 103 00:04:37,078 --> 00:04:38,279 That's right. 104 00:04:38,380 --> 00:04:40,915 You've never worked with a Ranger like Captain Langley. 105 00:04:40,949 --> 00:04:43,361 He and those Johnny Reps throw lead around so fast, 106 00:04:43,385 --> 00:04:45,887 they run out of ammunition in the middle of a fight. 107 00:04:45,920 --> 00:04:47,088 Come on, start loading. 108 00:04:54,763 --> 00:04:56,765 You got no right exposing me to get shot. 109 00:04:56,798 --> 00:04:58,233 Oh, we wouldn't do that. 110 00:04:58,333 --> 00:05:01,369 No, we're going to keep you alive for a public hanging. 111 00:05:02,570 --> 00:05:03,571 Hold it. 112 00:05:06,641 --> 00:05:07,976 Give me that. 113 00:05:22,524 --> 00:05:24,459 Slide down, boys. 114 00:05:26,961 --> 00:05:29,998 Even Rangers need to rest sometimes. 115 00:05:49,551 --> 00:05:53,388 You reckon that Earp will show in Bracos, Captain? 116 00:05:53,421 --> 00:05:57,258 If Earp says he'll be some place, he'll be there. 117 00:05:57,292 --> 00:06:00,095 It don't seem right exactly, Captain. 118 00:06:00,128 --> 00:06:03,565 Us workin' with a Kansas Yankee. 119 00:06:03,598 --> 00:06:05,133 Nope, it don't. 120 00:06:05,166 --> 00:06:08,069 Matter of fact, my first impulse was to tell Earp 121 00:06:08,103 --> 00:06:10,472 to go chase his own criminals. 122 00:06:10,505 --> 00:06:12,574 Why didn't you, Captain? 123 00:06:12,607 --> 00:06:15,910 Well, Earp shared his ammunition with me 124 00:06:15,944 --> 00:06:19,147 and Sergeant Rye in that fight on the Bracos Creek. 125 00:06:20,515 --> 00:06:23,585 And comin' from a Yankee, that's a mighty rare favor. 126 00:06:25,954 --> 00:06:27,689 But the main reason is, 127 00:06:27,722 --> 00:06:29,924 the state of Texas wants that Gulcher outfit 128 00:06:29,958 --> 00:06:31,793 almost as bad as Earp. 129 00:06:31,826 --> 00:06:34,162 The Colonel done sent me a letter 130 00:06:34,195 --> 00:06:37,399 from the governor about it. 131 00:06:37,432 --> 00:06:40,135 Never did read that letter. 132 00:06:40,168 --> 00:06:42,437 Finally lost it somewheres. 133 00:06:42,470 --> 00:06:45,974 But the Colonel gave me the gist of the Governor's thoughts. 134 00:06:46,007 --> 00:06:48,376 What we got against the Gulchers? 135 00:06:50,178 --> 00:06:53,648 They stole some Texas mail off a wagon train. 136 00:06:53,682 --> 00:06:54,983 Texas mail? 137 00:06:55,984 --> 00:06:56,985 Huh. 138 00:07:01,089 --> 00:07:03,391 Rangers. They're working too close for comfort. 139 00:07:03,425 --> 00:07:05,303 Think they're looking for us, Rufe? 140 00:07:05,327 --> 00:07:06,728 Could be. 141 00:07:06,761 --> 00:07:08,563 Any of you want to earn $100? 142 00:07:08,596 --> 00:07:09,831 What doin'? 143 00:07:09,864 --> 00:07:12,534 Dust off them Rangers and lead 'em east to the bluffs. 144 00:07:12,567 --> 00:07:14,035 Why don't you and Sam do that? 145 00:07:14,069 --> 00:07:16,738 We've got to hand around the Bracos camp another day. 146 00:07:16,771 --> 00:07:18,340 Yeah, we're waiting for a pal. 147 00:07:18,373 --> 00:07:21,042 It's easy money if you can lose 'em at the bluffs. 148 00:07:21,076 --> 00:07:23,111 We can't hit 'em from here, Rufe. 149 00:07:23,144 --> 00:07:24,746 They're almost out of range. 150 00:07:24,779 --> 00:07:27,549 You don't have to hit 'em. I just want 'em to chase you. 151 00:07:27,582 --> 00:07:30,185 I want to get 'em away from here. Don't you understand? 152 00:07:30,218 --> 00:07:32,187 For $100, we understand. 153 00:07:32,220 --> 00:07:33,822 All right. Start shootin'. 154 00:07:43,398 --> 00:07:45,000 Let's get 'em. 155 00:07:46,134 --> 00:07:48,346 Here they come. Get going! 156 00:07:48,370 --> 00:07:49,471 Let's go! 157 00:07:49,504 --> 00:07:52,240 Come on, Sam. We work our way back to camp. 158 00:08:02,817 --> 00:08:04,953 Some men were here. 159 00:08:11,326 --> 00:08:13,428 They headed off towards the bluffs. 160 00:08:16,564 --> 00:08:18,366 Horses wearing Texas shoes. 161 00:08:18,400 --> 00:08:21,770 Right. Rangers use cowhand shoes so they can't be tailed. 162 00:08:23,438 --> 00:08:25,373 Well, if it was Captain Langley, 163 00:08:25,407 --> 00:08:28,576 wouldn't go galloping off without some good reason. 164 00:08:35,784 --> 00:08:37,919 It was the Captain, all right. 165 00:08:37,952 --> 00:08:40,755 The only man I know that smokes a mixture of Granger Twist 166 00:08:40,789 --> 00:08:42,257 and chewing tobacco. 167 00:08:42,357 --> 00:08:43,992 Maybe he jumped the Gulchers. 168 00:08:44,025 --> 00:08:46,561 You know, you should be working for the Pinkertons. 169 00:08:47,729 --> 00:08:50,498 Well, no sense of going into Bracos 170 00:08:50,532 --> 00:08:52,767 'til we meet up with Langley. 171 00:08:52,801 --> 00:08:55,370 Headed for the bluffs. He can't be too far away. 172 00:08:55,403 --> 00:08:59,007 You got no right lining me in the middle of a gun fight. 173 00:08:59,040 --> 00:09:00,408 Shut up. Come on. 174 00:09:16,791 --> 00:09:19,227 We got 'em pinned against them rocks up there. 175 00:09:19,327 --> 00:09:20,628 So press 'em hard, 176 00:09:20,662 --> 00:09:23,307 and if they try to get to the river, we'll drown 'em. 177 00:09:23,331 --> 00:09:24,632 Roll out at 'em! 178 00:10:02,170 --> 00:10:04,739 You stay here and watch him. 179 00:10:15,950 --> 00:10:19,120 Dadblast it! I run plum out of cartridges. 180 00:10:19,154 --> 00:10:20,488 Captain! 181 00:10:22,991 --> 00:10:25,160 Well, thank you, Marshal. 182 00:10:26,261 --> 00:10:28,897 Here, load this one. Let me use yours. 183 00:10:30,832 --> 00:10:32,934 That's got a long barrel on it, ain't it? 184 00:10:32,968 --> 00:10:33,969 Yep. 185 00:10:39,240 --> 00:10:41,109 Who's up there? Gulchers? 186 00:10:41,142 --> 00:10:42,477 Don't know. 187 00:10:44,446 --> 00:10:46,481 How did it start? 188 00:10:46,514 --> 00:10:49,050 Well, there's 5 of 'em. 189 00:10:50,352 --> 00:10:53,555 They shot at us and then run for them bluffs up there. 190 00:10:53,588 --> 00:10:58,026 Captain, Wilson and Prentice are too smart to do that. 191 00:10:58,059 --> 00:11:00,562 I will tend to them later. 192 00:11:00,595 --> 00:11:03,665 We don't allow shootin' at Texas Rangers. 193 00:11:09,237 --> 00:11:11,906 They're all holed up there in the bluffs. 194 00:11:11,940 --> 00:11:14,442 Could take a long time to flush 'em out. 195 00:11:15,744 --> 00:11:19,614 Strict orders, Marshal. No shooting at Rangers. 196 00:11:26,287 --> 00:11:28,256 You go along into Bracos. 197 00:11:28,289 --> 00:11:30,458 We'll be in before sundown. 198 00:11:30,492 --> 00:11:31,993 All right. 199 00:11:32,027 --> 00:11:35,063 But I think you scared the Gulchers into running. 200 00:11:35,096 --> 00:11:37,766 You come on in as soon as you can, hear? 201 00:11:37,799 --> 00:11:40,802 We'll have 'em all killed inside of an hour. 202 00:11:47,575 --> 00:11:50,078 Captain Langley's trying to smoke out some hoodlums 203 00:11:50,111 --> 00:11:51,479 that shot at him. 204 00:11:51,513 --> 00:11:52,914 Why don't we help him? 205 00:11:52,947 --> 00:11:55,617 Got to get into Bracos. Those Gulchers might run on us. 206 00:11:55,650 --> 00:11:58,253 They're probably 300 miles into Texas by now. 207 00:11:58,353 --> 00:11:59,988 I sure hope not, Mr. Averill. 208 00:12:00,021 --> 00:12:02,057 That would be a long ride for you. 209 00:12:10,398 --> 00:12:12,567 What happened to the other boys, Rufe? 210 00:12:12,600 --> 00:12:14,703 Rangers chased us and we had to scatter. 211 00:12:14,736 --> 00:12:16,504 No grief, Danny. They got away. 212 00:12:16,538 --> 00:12:19,274 Be circling back here as soon as it's safe. 213 00:12:19,374 --> 00:12:21,209 How many of you went into Bracos? 214 00:12:21,242 --> 00:12:23,578 Just the Cantrell kid. We sent him after grub. 215 00:12:23,611 --> 00:12:25,780 Tell the rest of 'em to stick close to camp. 216 00:12:25,814 --> 00:12:28,249 I don't rest easy with Rangers even 50 miles off. 217 00:12:28,283 --> 00:12:29,584 Right. Want some coffee? 218 00:12:29,617 --> 00:12:30,618 Sure. 219 00:12:40,161 --> 00:12:42,697 Give me a rest from these, will ya? 220 00:12:42,731 --> 00:12:44,933 My hands are numb. Just for a minute. 221 00:12:44,966 --> 00:12:47,435 Let 'em stay numb! You won't be needing hands. 222 00:12:47,469 --> 00:12:48,670 Keep him covered. 223 00:12:54,075 --> 00:12:55,076 Thanks. 224 00:13:06,488 --> 00:13:08,757 All right, that's long enough. 225 00:13:08,790 --> 00:13:10,892 Now we go inside and eat. 226 00:13:10,925 --> 00:13:14,362 Don't you want to rub some talcum powder on baby boy here? 227 00:13:14,396 --> 00:13:17,065 Mr. Masterson, the law says that we got to be humane 228 00:13:17,098 --> 00:13:18,867 in the treatment of prisoners. 229 00:13:18,900 --> 00:13:19,901 Come on. 230 00:13:31,513 --> 00:13:32,981 Sit down. 231 00:13:33,014 --> 00:13:34,416 Can we get some food? 232 00:13:34,449 --> 00:13:35,450 Oh sure! 233 00:13:36,451 --> 00:13:38,887 These walls are pretty thin. 234 00:13:38,920 --> 00:13:39,988 Yeah. 235 00:13:40,021 --> 00:13:41,756 What's it going to be, gents? 236 00:13:41,790 --> 00:13:44,159 Steak and eggs, or ham and eggs? 237 00:13:44,192 --> 00:13:45,160 Steak. 238 00:13:45,193 --> 00:13:46,594 Ham for me. 239 00:13:46,628 --> 00:13:47,962 Same. 240 00:13:47,996 --> 00:13:50,965 How's he gonna cut steak with them cuffs on? 241 00:13:50,999 --> 00:13:55,036 We feed him little teensy bits! Any more questions? 242 00:13:55,070 --> 00:13:57,038 Oh no, sir. 243 00:13:57,072 --> 00:13:59,040 We just have to make a fight here? 244 00:14:00,442 --> 00:14:03,845 It'll take a while for the word that Mr. Averill's here 245 00:14:03,878 --> 00:14:06,781 to reach Wilson and Prentice. 246 00:14:06,815 --> 00:14:09,851 If Captain Langley doesn't show up, we'll mosey along 247 00:14:09,884 --> 00:14:12,153 and find ourself a nice little bushwhack stand. 248 00:14:12,187 --> 00:14:14,155 We'll let you pick it out, Averill. 249 00:14:14,189 --> 00:14:15,757 You've had a lot of experience. 250 00:14:15,790 --> 00:14:18,159 You men are stupid. My pals ain't coming for me. 251 00:14:18,193 --> 00:14:20,362 Then we'll go after them. 252 00:14:20,395 --> 00:14:22,764 All the way to the Rio Grande! 253 00:14:22,797 --> 00:14:24,833 I ain't a bit worried. 254 00:14:24,866 --> 00:14:26,001 Watch it. 255 00:14:27,002 --> 00:14:27,969 That's close enough. 256 00:14:28,003 --> 00:14:29,137 Take 'em! 257 00:14:31,506 --> 00:14:32,874 Hold it, Averill! 258 00:14:32,907 --> 00:14:34,409 Sit down! 259 00:14:36,011 --> 00:14:38,613 I killed mine! Why didn't you kill yours? 260 00:14:38,647 --> 00:14:39,948 He's bleedin' bad. 261 00:14:39,981 --> 00:14:42,517 I'll take care of him. Where's the nearest doctor? 262 00:14:42,550 --> 00:14:44,386 Tempo City. About 15 miles. 263 00:14:44,419 --> 00:14:46,187 There's none in Bracos? 264 00:14:46,221 --> 00:14:48,523 Went back east to 77. 265 00:14:48,556 --> 00:14:51,926 You... You ain't still going to eat, are ya? 266 00:14:51,960 --> 00:14:53,895 Why not? Go get it! 267 00:14:53,928 --> 00:14:55,230 Yes, sir. 268 00:14:57,232 --> 00:14:59,034 These friends of yours? 269 00:14:59,067 --> 00:15:01,169 Nevermind. We'll get even. 270 00:15:01,202 --> 00:15:02,704 You try it. 271 00:15:02,737 --> 00:15:05,874 You take off those cuffs and give him one of your guns! 272 00:15:05,907 --> 00:15:08,176 Mr. Masterson, I think you're a bit nervous. 273 00:15:08,209 --> 00:15:10,345 You'd better get yourself a drink. 274 00:15:10,378 --> 00:15:11,980 You should have killed your man. 275 00:15:12,013 --> 00:15:13,324 What do we do know? Stay... 276 00:15:13,348 --> 00:15:15,483 I said get a drink! 277 00:15:22,490 --> 00:15:25,527 Let him bleed to death. Saving him won't get you off. 278 00:15:26,795 --> 00:15:28,663 Mr. Averill, I'm a bit nervous too. 279 00:15:28,697 --> 00:15:31,766 One more remark out of you and you're going to lose some teeth! 280 00:15:33,702 --> 00:15:34,836 You got a couch here? 281 00:15:34,869 --> 00:15:36,871 Yes, sir. There's one in the back room. 282 00:15:36,905 --> 00:15:38,840 - Give me a hand. - Yes, sir. 283 00:15:47,148 --> 00:15:50,719 Ponies and guns. You very much man. 284 00:15:50,752 --> 00:15:52,420 Where are the others? 285 00:15:52,454 --> 00:15:54,723 We should be starting for Mr. Earp at Bracos. 286 00:15:54,756 --> 00:15:57,025 They come soon. 287 00:15:57,058 --> 00:16:00,028 You think it is easy to jump reservation. 288 00:16:04,599 --> 00:16:05,834 Hi, Cantrell. 289 00:16:05,867 --> 00:16:06,968 Hi, boss. 290 00:16:07,002 --> 00:16:08,536 Get the grub? 291 00:16:10,538 --> 00:16:12,173 Just saw two Johnny Laws in town. 292 00:16:12,207 --> 00:16:13,975 They're holding Averill at the tavern. 293 00:16:14,009 --> 00:16:15,410 There only 2 of 'em? 294 00:16:15,443 --> 00:16:18,079 Yeah. I think they aim to turn him over to the Rangers. 295 00:16:18,113 --> 00:16:20,482 - It'll soon be getting dark. - Why wait 'til dark? 296 00:16:20,515 --> 00:16:23,451 Was one of those Johnny Laws wearing a long-barrelled Colt 297 00:16:23,485 --> 00:16:24,452 on his right leg? 298 00:16:24,486 --> 00:16:26,955 Yeah. Hung halfway to the ground. 299 00:16:26,988 --> 00:16:28,332 Wyatt Earp. 300 00:16:28,356 --> 00:16:30,825 And the other one is probably Bat Masterson. 301 00:16:30,859 --> 00:16:32,894 But there's more of us, Rufe. 302 00:16:32,927 --> 00:16:35,063 We'll play it smart. Gus! 303 00:16:35,096 --> 00:16:36,865 Yeah, Rufe? 304 00:16:36,898 --> 00:16:39,434 Tell Grisham to get the horses saddled. 305 00:16:44,472 --> 00:16:46,741 Wyatt, that hoodlum's going to be all right. 306 00:16:46,775 --> 00:16:49,544 Let's get out of here. This is no place to make a fight. 307 00:16:49,577 --> 00:16:52,981 Let's give Captain Langley and his men a little more time. 308 00:16:54,416 --> 00:16:58,153 You boys hanging around here while everybody's gone to Texas. 309 00:17:00,355 --> 00:17:02,957 I kind of doubt that, Mr. Averill. 310 00:17:02,991 --> 00:17:04,926 If you thought your pals had left you, 311 00:17:04,959 --> 00:17:07,095 you wouldn't be taking things so easy. 312 00:17:09,798 --> 00:17:10,765 Why do we stop? 313 00:17:10,799 --> 00:17:13,568 Ponies tired. My braves tired. 314 00:17:13,601 --> 00:17:15,337 My friend may be in trouble! 315 00:17:15,370 --> 00:17:17,038 We need rest. 316 00:17:17,072 --> 00:17:20,709 What good we be to Mr. Earp, so tired we cannot shoot straight? 317 00:17:31,353 --> 00:17:33,121 That place only has 3 rooms: 318 00:17:33,154 --> 00:17:35,557 A bar, kitchen, and a back room, right? 319 00:17:35,590 --> 00:17:37,092 Yeah. 320 00:17:37,125 --> 00:17:39,995 If Earp is still there, he'll have Dick in that back room. 321 00:17:41,830 --> 00:17:44,499 We can't wait any longer. Let's move out. 322 00:17:44,532 --> 00:17:46,001 It's about time! 323 00:17:47,369 --> 00:17:50,171 You go get the horses and bring them to the back door. 324 00:18:12,794 --> 00:18:14,529 They scared the horses! 325 00:18:15,530 --> 00:18:17,699 Get back inside! It's a trick! 326 00:18:19,334 --> 00:18:22,871 They busted in here while the shootin' was going on back, 327 00:18:22,904 --> 00:18:24,239 and took your man. 328 00:18:24,339 --> 00:18:26,574 They said anybody come out the front or the back 329 00:18:26,608 --> 00:18:29,320 in the next 10 minutes, get their head blowed off. 330 00:18:29,344 --> 00:18:31,880 Well Mr. Masterson, I should be real proud of myself 331 00:18:31,913 --> 00:18:34,349 for letting them break in here and steal my prisoner 332 00:18:34,382 --> 00:18:35,984 right out from underneath my nose. 333 00:18:36,017 --> 00:18:37,686 We'll be lucky to find our horses. 334 00:18:37,719 --> 00:18:40,155 It's too bad they didn't take him with them. 335 00:18:43,525 --> 00:18:45,226 We'd better get those cuffs off. 336 00:18:45,260 --> 00:18:46,995 Come on, that can wait 'til later. 337 00:18:47,028 --> 00:18:48,797 They're my wrists, and they're numb! 338 00:18:48,830 --> 00:18:51,232 Anybody get Earp or his pal? 339 00:18:51,266 --> 00:18:54,069 Ah, it's too bad we couldn't have taken the time. 340 00:18:54,102 --> 00:18:55,770 But we're not out of the woods yet. 341 00:18:55,804 --> 00:18:57,439 Somebody'd better give me a gun. 342 00:18:57,472 --> 00:18:58,440 Here. 343 00:18:58,473 --> 00:19:00,041 Come on. We're riding south. 344 00:19:01,176 --> 00:19:02,577 Ya! Come on! 345 00:19:07,349 --> 00:19:09,551 Don't say I didn't tell you. 346 00:19:09,584 --> 00:19:12,087 Mr. Masterson, I was wrong. 347 00:19:12,120 --> 00:19:15,323 When I'm wrong, nobody can do a better job of it. 348 00:19:15,357 --> 00:19:18,526 Right now I'm the biggest fool west of Mississippi. 349 00:19:32,107 --> 00:19:34,042 I see 3 men! 350 00:19:34,075 --> 00:19:35,477 Might be Gulchers. 351 00:19:35,510 --> 00:19:37,612 Yes. We spread out. 352 00:19:51,626 --> 00:19:52,761 Injuns! 353 00:19:52,794 --> 00:19:54,896 Maybe we'd better head back towards Bracos. 354 00:19:54,929 --> 00:19:57,232 Sure, and run into Earp and maybe some Rangers. 355 00:19:57,265 --> 00:19:59,467 No, we'll fan out and run right through 'em. 356 00:19:59,501 --> 00:20:00,568 Right. 357 00:20:00,602 --> 00:20:02,237 Every man for himself. 358 00:20:10,111 --> 00:20:11,746 Up on those rocks! 359 00:20:11,780 --> 00:20:14,416 Good old Captain Langley. They ran right into them! 360 00:20:14,449 --> 00:20:15,817 Or somebody. 361 00:20:15,850 --> 00:20:16,851 Come on! 362 00:20:32,934 --> 00:20:35,870 We caught these two. One of them got away. 363 00:20:35,904 --> 00:20:38,173 My braves trailing him. 364 00:20:38,206 --> 00:20:39,441 Good. 365 00:20:39,474 --> 00:20:41,710 That's Averill. Who's this one? 366 00:20:41,743 --> 00:20:44,145 - Must be Sam Wilson. - Prentice is older. 367 00:20:44,179 --> 00:20:46,614 We hang them. Now. 368 00:20:47,615 --> 00:20:49,417 I'm sorry, Young Wolf. 369 00:20:49,451 --> 00:20:52,387 Mr. Cousin, will you please explain again to Young Wolf 370 00:20:52,420 --> 00:20:53,922 that he cannot hang anyone. 371 00:20:54,923 --> 00:20:56,725 The men must be tried in court. 372 00:20:56,758 --> 00:20:58,360 You say that before, Marshal. 373 00:20:58,393 --> 00:21:01,339 This is second time Young Wolf have chance at Gulchers. 374 00:21:01,363 --> 00:21:03,341 Wyatt, the Indians caught 'em. 375 00:21:03,365 --> 00:21:06,067 I'm not thinking of the Gulchers. 376 00:21:06,101 --> 00:21:08,346 Captain Langley of the Texas Rangers, 377 00:21:08,370 --> 00:21:11,172 and 3 of his men are around here somewhere. 378 00:21:11,206 --> 00:21:14,109 They'll arrest you for jumping the reservation, Young Wolf. 379 00:21:14,142 --> 00:21:16,945 What can they do but put my friends back on reservation? 380 00:21:16,978 --> 00:21:20,248 If you hang those men, the law will hang you! 381 00:21:20,281 --> 00:21:21,816 Look, I'm grateful. 382 00:21:21,850 --> 00:21:23,818 You saved me from losing prisoners 383 00:21:23,852 --> 00:21:25,363 and making a fool of myself. 384 00:21:25,387 --> 00:21:27,288 Marshal Earp is no fool. 385 00:21:27,389 --> 00:21:28,957 I'll be worse than a fool 386 00:21:28,990 --> 00:21:31,626 if you hang my prisoners and get charged with murder. 387 00:21:31,660 --> 00:21:33,395 Wyatt Earp... 388 00:21:37,399 --> 00:21:39,267 Masterson, Wyatt... 389 00:21:42,237 --> 00:21:44,673 Young Wolf. 390 00:21:44,706 --> 00:21:47,409 Can I use your long-sight machine? 391 00:22:04,159 --> 00:22:06,895 Rangers. Look for yourself. 392 00:22:13,435 --> 00:22:16,137 We could kill Rangers. 393 00:22:16,171 --> 00:22:19,474 But white men would not like that. 394 00:22:19,507 --> 00:22:21,910 No kill, no hang. 395 00:22:23,378 --> 00:22:26,147 Our friend is right. We go back to reservation. 396 00:22:26,181 --> 00:22:28,416 You have 3 Gulchers now. 397 00:22:28,450 --> 00:22:29,617 They will hang? 398 00:22:30,952 --> 00:22:33,455 Four will hang, Mr. Cousin. 399 00:22:33,488 --> 00:22:35,890 I gave you my word. It still goes. 400 00:22:35,924 --> 00:22:37,993 Your word is good. 401 00:22:45,867 --> 00:22:48,770 Blast it all, Earp! Where you been? 402 00:22:48,803 --> 00:22:50,872 I might ask you the same question, Captain. 403 00:22:52,507 --> 00:22:55,510 Had to kill two of 'em to get 'em off the top of that ridge. 404 00:22:55,543 --> 00:22:57,412 Took me longer than I figured. 405 00:22:57,445 --> 00:22:59,447 They're just worthless hoodlums, Captain. 406 00:22:59,481 --> 00:23:00,915 Yeah, that's right. 407 00:23:00,949 --> 00:23:03,918 But they made the mistake of shootin' at Texas Rangers. 408 00:23:03,952 --> 00:23:05,120 Where's Rufe Prentice? 409 00:23:05,153 --> 00:23:07,722 He got away, but we'll catch him. 410 00:23:07,756 --> 00:23:09,391 Any idea where? 411 00:23:09,424 --> 00:23:10,992 No, sir. 412 00:23:11,026 --> 00:23:12,427 Tell you what, son. 413 00:23:12,460 --> 00:23:16,398 Rufe Prentice is sweet on Old Man Elliot's daughter. 414 00:23:16,431 --> 00:23:19,968 Runs a cattle-rustlin' spread called Bar 60. 415 00:23:20,001 --> 00:23:24,139 You follow the old Ramsay Trail about 30 miles south. 416 00:23:25,674 --> 00:23:26,808 What about it, boys? 417 00:23:26,841 --> 00:23:28,977 You game to go along and help these Yankees? 418 00:23:29,010 --> 00:23:30,145 Reckon so, Captain. 419 00:23:30,178 --> 00:23:32,047 That won't be necessary, Captain. 420 00:23:32,080 --> 00:23:34,049 If you'll just take our prisoners 421 00:23:34,082 --> 00:23:35,150 back to Dodge for us. 422 00:23:35,183 --> 00:23:36,151 Wyatt, listen! 423 00:23:36,184 --> 00:23:37,719 Mr. Masterson and I 424 00:23:37,752 --> 00:23:39,921 kind of hanker to get Prentice ourselves. 425 00:23:39,954 --> 00:23:42,057 Fair enough. 426 00:23:42,090 --> 00:23:43,391 Who's the Injun? 427 00:23:44,392 --> 00:23:45,994 This is Mr. Cousin. 428 00:23:46,027 --> 00:23:48,372 He's one of the best friends I have. 429 00:23:48,396 --> 00:23:51,066 He's also the only state's witness against the Gulchers. 430 00:23:51,099 --> 00:23:53,301 You look after him for me, will you? 431 00:23:53,401 --> 00:23:54,469 Cheyenne, ain't he? 432 00:23:54,502 --> 00:23:56,004 Yes, sir. 433 00:23:56,037 --> 00:23:57,806 All right, boys. 434 00:23:57,839 --> 00:24:00,508 Cheyenne were good rebels. 435 00:24:00,542 --> 00:24:02,377 See you, Captain. 436 00:24:12,821 --> 00:24:13,822 Wyatt? 437 00:24:14,823 --> 00:24:16,024 Yeah? 438 00:24:16,057 --> 00:24:18,126 Look, 3 out of 4 should be enough! 439 00:24:18,159 --> 00:24:20,762 Why don't we quit while we're ahead? 440 00:24:20,795 --> 00:24:22,263 I said 4. 441 00:24:33,008 --> 00:24:34,843 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 442 00:24:34,876 --> 00:24:37,045 ♪ The old Wild West country ♪ 443 00:24:37,078 --> 00:24:41,449 ♪ He made law and order prevail ♪ 444 00:24:41,483 --> 00:24:43,383 ♪ And none can deny it ♪ 445 00:24:43,400 --> 00:24:45,400 ♪ The legend of Wyatt ♪ 446 00:24:45,487 --> 00:24:49,391 ♪ Forever will live on the trail ♪ 447 00:24:49,424 --> 00:24:53,395 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 448 00:24:53,428 --> 00:24:57,298 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 449 00:24:57,399 --> 00:25:01,202 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 450 00:25:01,236 --> 00:25:05,874 ♪ And long may his story be told ♪ 451 00:25:05,907 --> 00:25:09,544 ♪ Long may his story ♪ 452 00:25:09,570 --> 00:25:16,270 ♪ Be told ♪ 32475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.