All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E29 It Had to Happen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,120 --> 00:00:20,088 Hold it! 2 00:00:30,632 --> 00:00:32,367 You're gonna try this once too often. 3 00:00:32,400 --> 00:00:34,002 Winging a man when you should kill him. 4 00:00:34,035 --> 00:00:36,604 Yeah, I know. 5 00:00:36,638 --> 00:00:38,940 Mr. Adams, he's bleeding pretty bad. 6 00:00:38,974 --> 00:00:41,018 You and a couple of men get him over to Doc McCarty's. 7 00:00:41,042 --> 00:00:42,077 All right. 8 00:00:42,110 --> 00:00:43,111 Watch that arm. 9 00:00:46,781 --> 00:00:48,550 If you don't care anything about yourself, 10 00:00:48,583 --> 00:00:49,894 how about me and the other deputies? 11 00:00:49,918 --> 00:00:51,152 He might've killed me! 12 00:00:51,186 --> 00:00:52,954 Look, it's a null argument. 13 00:00:52,988 --> 00:00:55,156 Let's not chew the same old rawhide 14 00:00:55,190 --> 00:00:56,958 out here in the middle of the street. 15 00:00:56,992 --> 00:00:59,337 I'll buy you a new shirt. 16 00:01:02,497 --> 00:01:06,167 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 17 00:01:06,201 --> 00:01:09,971 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 18 00:01:10,005 --> 00:01:14,173 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 19 00:01:14,175 --> 00:01:18,113 ♪ And long may his story be told ♪ 20 00:01:21,282 --> 00:01:23,518 Marshal Earp had lived through 50 gunfights 21 00:01:23,551 --> 00:01:24,919 in Wichita and Dodge City 22 00:01:24,953 --> 00:01:26,721 without killing a man. 23 00:01:26,755 --> 00:01:29,124 Bat Masterson, Doc Holliday, and many other friends 24 00:01:29,157 --> 00:01:31,126 warned Wyatt that shooting to disable 25 00:01:31,159 --> 00:01:33,928 rather than to kill was quixotic nonsense. 26 00:01:33,962 --> 00:01:36,731 Gunfighters began to count on Wyatt's determination 27 00:01:36,765 --> 00:01:38,300 to spare their lives. 28 00:01:38,400 --> 00:01:40,302 And Bat, who was devoted to Marshal Earp, 29 00:01:40,402 --> 00:01:43,605 made one last attempt to change Wyatt's thinking. 30 00:01:43,638 --> 00:01:45,674 Now you've been endangering your own life 31 00:01:45,707 --> 00:01:47,942 to an increased extent lately, 32 00:01:47,976 --> 00:01:49,311 and Dodge City needs you. 33 00:01:49,411 --> 00:01:51,179 - Look... - Silence. 34 00:01:51,212 --> 00:01:54,949 I've talked this over with Judge Tobin and the Council. 35 00:01:54,983 --> 00:01:58,586 Herewith I am issuing you an executive order. 36 00:01:58,620 --> 00:01:59,954 Read it. 37 00:01:59,988 --> 00:02:02,023 Yes, sir. 38 00:02:02,057 --> 00:02:04,092 It'll save your life, Wyatt. 39 00:02:04,125 --> 00:02:05,960 It's not on our account. 40 00:02:05,994 --> 00:02:07,862 Gunslingers are making a play against you 41 00:02:07,896 --> 00:02:09,707 because they figure the worst they're gonna get 42 00:02:09,731 --> 00:02:11,232 is a bullet in the arm. 43 00:02:11,266 --> 00:02:12,634 Admit we're right, now. 44 00:02:15,070 --> 00:02:16,037 You're half right. 45 00:02:16,071 --> 00:02:17,439 Half right, he says! 46 00:02:17,472 --> 00:02:19,507 The next time a hoodlum goes for a gun, 47 00:02:19,541 --> 00:02:20,942 you shoot to kill. 48 00:02:26,614 --> 00:02:28,817 I've been thinking about this for a long time. 49 00:02:28,850 --> 00:02:32,253 I did put Mr. Masterson in danger this morning, 50 00:02:32,287 --> 00:02:35,256 and one time or the other I've led each of you into trouble. 51 00:02:35,290 --> 00:02:38,927 Your honor, I'm promising to shoot to kill 52 00:02:38,960 --> 00:02:40,795 in any gunfight which involves my deputies. 53 00:02:40,829 --> 00:02:42,797 No. That's not the order. 54 00:02:42,831 --> 00:02:44,466 The order expressly states... 55 00:02:44,499 --> 00:02:46,267 Mr. Kelly, 56 00:02:46,301 --> 00:02:48,937 what I do when I'm alone and some man draws a gun on me 57 00:02:48,970 --> 00:02:51,940 is between me and my conscience. 58 00:02:51,973 --> 00:02:53,942 Now, if you want me to quit, I'll quit. 59 00:02:53,975 --> 00:02:56,611 Quit? It's no quitting you'll do. 60 00:02:56,645 --> 00:02:57,979 I'll have the Council fire you! 61 00:03:02,784 --> 00:03:05,086 Now, I'm still Marshal for a half hour or so, 62 00:03:05,120 --> 00:03:06,621 so you men get back on patrol. 63 00:03:06,655 --> 00:03:08,023 Kelly lost his temper... 64 00:03:08,056 --> 00:03:09,624 - Break it up. - We didn't figure on... 65 00:03:09,658 --> 00:03:11,738 All right, all right. Now get out of here, will you? 66 00:03:21,269 --> 00:03:23,204 Now what's behind all this? 67 00:03:23,238 --> 00:03:26,574 You want some killer to take life off your hands? 68 00:03:26,608 --> 00:03:28,443 You never really did explain yourself. 69 00:03:28,476 --> 00:03:29,787 - Not to any of us. - I've explained it. 70 00:03:29,811 --> 00:03:31,246 I've explained it to all of you. 71 00:03:31,279 --> 00:03:32,914 When? 72 00:03:32,947 --> 00:03:35,359 I've said that I'm not gonna kill 73 00:03:35,383 --> 00:03:37,585 unless it's in self-defense. 74 00:03:37,619 --> 00:03:39,954 I've never been absolutely certain in any gunfight 75 00:03:39,988 --> 00:03:42,366 that killing was necessary. Now do I speak plain enough? 76 00:03:42,390 --> 00:03:44,592 No, sir. You don't. 77 00:03:44,626 --> 00:03:47,095 I've been in gunfights, too. It was him or me and I knew it. 78 00:03:47,128 --> 00:03:48,797 Yes. 79 00:03:48,830 --> 00:03:51,266 You knew it was you or Sergeant King. 80 00:03:51,299 --> 00:03:53,134 Have I blamed you for that? 81 00:03:53,168 --> 00:03:54,936 No, sir. 82 00:03:54,970 --> 00:03:57,272 Well, that's the difference, Mr. Masterson. 83 00:03:57,305 --> 00:03:59,317 You were certain that you had to kill, 84 00:03:59,341 --> 00:04:01,009 so you shot for the heart. 85 00:04:01,042 --> 00:04:02,386 Well, I've never been certain in any gunfight, 86 00:04:02,410 --> 00:04:03,945 so I've shot to cripple. 87 00:04:03,979 --> 00:04:05,823 And the proof of my method is that I'm still alive 88 00:04:05,847 --> 00:04:07,658 and so are a lot of men that I might've killed. 89 00:04:07,682 --> 00:04:10,352 Well, there'll come a time, Wyatt. 90 00:04:23,064 --> 00:04:25,233 Don't stall around with us, Hoyt. 91 00:04:25,266 --> 00:04:28,903 You're wanted in Texas for stealing a ranch payroll. 92 00:04:28,937 --> 00:04:30,405 You've been indicted for it. 93 00:04:30,438 --> 00:04:33,041 Take our proposition. 94 00:04:33,074 --> 00:04:34,843 We'll get that indictment thrown out. 95 00:04:36,277 --> 00:04:37,979 Gunning Wyatt Earp. 96 00:04:38,013 --> 00:04:39,014 Some deal. 97 00:04:39,047 --> 00:04:40,582 It's easy. 98 00:04:40,615 --> 00:04:43,251 If you miss, he'll only wound you. 99 00:04:43,284 --> 00:04:46,688 He hasn't killed anyone all the time he's been a peace officer. 100 00:04:46,721 --> 00:04:48,923 I don't know. 101 00:04:48,957 --> 00:04:51,259 It's counting a lot on Earp. 102 00:04:51,292 --> 00:04:54,863 Still in the hole for $1,500. 103 00:04:54,896 --> 00:04:57,599 Take the money and head for Dodge. 104 00:04:57,632 --> 00:04:59,100 Don't take it and the Rangers 105 00:04:59,134 --> 00:05:00,602 will be heading you back to Texas. 106 00:05:00,635 --> 00:05:02,337 Where are you fellas gonna be? 107 00:05:02,370 --> 00:05:05,073 Near enough to send you to prison 108 00:05:05,106 --> 00:05:07,342 if you try to run out on us. 109 00:05:11,913 --> 00:05:15,216 Don't seem like I got much choice. 110 00:05:15,250 --> 00:05:17,552 How much time you allowing for the job? 111 00:05:17,585 --> 00:05:19,154 We'll be reasonable. 112 00:05:19,187 --> 00:05:22,123 I gotta study Earp. Catch him alone. 113 00:05:22,157 --> 00:05:24,559 That's the idea. 114 00:05:24,592 --> 00:05:26,227 Now get started. 115 00:05:31,266 --> 00:05:32,600 Oh, and... 116 00:05:32,634 --> 00:05:35,236 No double-crossing clearing that indictment. 117 00:05:35,270 --> 00:05:36,910 If I got nerve enough to go against Earp, 118 00:05:36,938 --> 00:05:38,273 I can handle both of you. 119 00:06:04,966 --> 00:06:06,566 Haven't you forgotten something, mister? 120 00:06:07,769 --> 00:06:09,070 What's that? 121 00:06:09,104 --> 00:06:11,239 Your horse. You haven't watered or fed him. 122 00:06:13,241 --> 00:06:15,210 My horse, ain't he? 123 00:06:15,243 --> 00:06:17,879 There's a law against mistreating horses. 124 00:06:17,912 --> 00:06:20,882 Marshal Earp must be strict. 125 00:06:20,915 --> 00:06:22,550 I'm Marshal Earp. 126 00:06:22,584 --> 00:06:24,552 Oh. 127 00:06:24,586 --> 00:06:26,330 Now you've ridden that horse half to death. 128 00:06:26,354 --> 00:06:28,223 You go water and feed him. 129 00:06:28,256 --> 00:06:29,891 Yes, sir. 130 00:06:29,924 --> 00:06:31,559 Right away. 131 00:06:44,272 --> 00:06:46,241 Looks like a Texas boy. 132 00:06:46,274 --> 00:06:48,243 Looks worse than that to me. 133 00:06:48,276 --> 00:06:50,779 Texas cowhands water and feed their horse 134 00:06:50,812 --> 00:06:51,946 before they head to the bar. 135 00:06:53,948 --> 00:06:55,684 I'll keep an eye on him. 136 00:06:55,717 --> 00:06:57,919 Now that's just the point I've been trying to make. 137 00:06:57,952 --> 00:06:59,921 The tail end of a cattle drive 138 00:06:59,954 --> 00:07:02,324 always brings a lot of scum into town. 139 00:07:07,329 --> 00:07:10,532 Looks like we have a couple of dry glasses. 140 00:07:10,565 --> 00:07:13,768 Hey, bring us another bottle of champagne. 141 00:07:13,802 --> 00:07:15,670 Gee. 142 00:07:15,704 --> 00:07:18,206 You must have hit the Faro games for a lot of money. 143 00:07:18,239 --> 00:07:20,875 I got a big cattle spread below the Cimarron. 144 00:07:20,909 --> 00:07:22,877 Don't need to gamble. 145 00:07:22,911 --> 00:07:24,879 But, um... 146 00:07:24,913 --> 00:07:26,881 Girls are kind of necessary, huh? 147 00:07:26,915 --> 00:07:29,217 Money's necessary, too. 148 00:07:29,250 --> 00:07:32,554 How come you're so interested in Wyatt Earp? 149 00:07:32,587 --> 00:07:35,223 I'm on the Town Council at Langley. 150 00:07:35,256 --> 00:07:37,892 Our Marshal quit, so we gotta hire a new one. 151 00:07:37,926 --> 00:07:40,028 Langley couldn't pay Mr. Earp enough. 152 00:07:40,061 --> 00:07:41,629 Oh, I'm not after hiring him. 153 00:07:41,663 --> 00:07:43,898 Just want to study his methods. 154 00:07:43,932 --> 00:07:47,235 Does he ever patrol this part of town? 155 00:07:47,268 --> 00:07:48,903 Well, sure. 156 00:07:48,937 --> 00:07:50,238 Every night. 157 00:07:50,271 --> 00:07:52,574 All by himself? 158 00:07:52,607 --> 00:07:54,909 Sometimes. 159 00:07:54,943 --> 00:07:56,911 Why don't you ask Mr. Earp? 160 00:07:56,945 --> 00:07:58,913 He's a nice, polite fellow. 161 00:07:58,947 --> 00:08:00,915 That's an idea. 162 00:08:00,949 --> 00:08:02,584 I'll do that. 163 00:08:02,617 --> 00:08:05,587 But in the meantime, 164 00:08:05,620 --> 00:08:07,298 let's drink up 165 00:08:07,322 --> 00:08:11,226 and you can tell me about your methods. 166 00:08:16,564 --> 00:08:17,866 Oh, stop it! 167 00:08:17,899 --> 00:08:19,200 Stop it, fellas. 168 00:08:19,234 --> 00:08:20,535 He ain't worth it, mister. 169 00:08:20,568 --> 00:08:21,903 Get out of the way! 170 00:08:24,172 --> 00:08:25,674 Hey, Bat! 171 00:08:25,707 --> 00:08:27,809 Trouble, Bat! 172 00:08:34,582 --> 00:08:35,917 Break it up. 173 00:08:39,254 --> 00:08:40,555 Well, he deserved it. 174 00:08:40,588 --> 00:08:42,691 Using spurs. 175 00:08:42,724 --> 00:08:44,559 Come on, man. You're all right. 176 00:08:44,592 --> 00:08:46,227 Are you hurt, mister? 177 00:08:46,261 --> 00:08:48,229 Oh, it's all right. 178 00:08:48,263 --> 00:08:49,597 Get me a wet cloth, quick. 179 00:08:56,938 --> 00:08:59,283 Fist fight at Madigan's Saloon. 180 00:08:59,307 --> 00:09:01,943 He was stomping a cowhand with spurs. 181 00:09:03,611 --> 00:09:06,915 I spoke to you about mistreating your horse this afternoon. 182 00:09:06,948 --> 00:09:10,518 We also have laws against mistreating cowhands. 183 00:09:10,552 --> 00:09:11,653 What's your name? 184 00:09:11,686 --> 00:09:13,188 John Smith. 185 00:09:13,221 --> 00:09:14,856 All right, lock him up. 186 00:09:14,889 --> 00:09:16,758 We'll see if the other man wants to prosecute. 187 00:09:16,791 --> 00:09:19,194 I need a Doctor. Your deputy slugged me. 188 00:09:19,227 --> 00:09:22,197 If there's a cut, pour some phenol solution on it. 189 00:09:22,230 --> 00:09:23,465 Yes, sir. 190 00:09:23,498 --> 00:09:25,218 Any more talk, you'll really need a Doctor. 191 00:09:30,572 --> 00:09:32,207 Marshal Earp? 192 00:09:32,240 --> 00:09:33,875 Howdy, Miss Daisy. 193 00:09:33,908 --> 00:09:35,877 Did you lock that man up? 194 00:09:35,910 --> 00:09:37,545 Yes, I did. 195 00:09:37,579 --> 00:09:38,747 Good. 196 00:09:38,780 --> 00:09:40,548 I hope you keep him in jail. 197 00:09:40,582 --> 00:09:42,217 He's real mean. 198 00:09:42,250 --> 00:09:45,220 Why don't you sit down and tell me about it? 199 00:09:45,253 --> 00:09:48,923 He was asking me all kinds of questions about you. 200 00:09:48,957 --> 00:09:51,335 I mean, where you patrolled, 201 00:09:51,359 --> 00:09:52,560 and if you went alone. 202 00:09:52,594 --> 00:09:53,895 Things like that. 203 00:09:53,928 --> 00:09:55,230 Go on. 204 00:09:55,263 --> 00:09:58,566 I think he's planning a robbery or something. 205 00:09:58,600 --> 00:10:00,568 But... 206 00:10:00,602 --> 00:10:02,237 It's only a hunch, Mr. Earp. 207 00:10:02,270 --> 00:10:03,905 Well, thank you for the tip. 208 00:10:03,938 --> 00:10:06,908 You ought to keep that man in jail. 209 00:10:06,941 --> 00:10:08,243 He's a killer. 210 00:10:08,276 --> 00:10:10,912 Well, we'll run the posters on him. 211 00:10:10,945 --> 00:10:13,248 Are you going back to Madigan's saloon? 212 00:10:13,281 --> 00:10:14,992 - Mm-hmm. - Well, I'm headed that way myself. 213 00:10:15,016 --> 00:10:16,084 Come on, I'll walk you. 214 00:10:27,629 --> 00:10:29,597 Just because Mr. Larkin didn't prosecute, 215 00:10:29,631 --> 00:10:30,932 don't act so cocky. 216 00:10:30,965 --> 00:10:33,601 Thanks for the kind advice. 217 00:10:33,635 --> 00:10:36,071 It's not advice. It's a warning. 218 00:10:36,104 --> 00:10:38,606 I think you're on the run, Mr. John Smith. 219 00:10:38,640 --> 00:10:40,275 Now we didn't find any poster on you, 220 00:10:40,308 --> 00:10:42,277 but one may come along. 221 00:10:42,310 --> 00:10:44,045 If I were you, I'd get out of Dodge. 222 00:10:44,079 --> 00:10:46,114 Any law says I gotta listen to your guff? 223 00:10:48,783 --> 00:10:50,752 Now you got two fists and you got two guns. 224 00:10:50,785 --> 00:10:52,185 You can make it a fight either way. 225 00:10:54,656 --> 00:10:55,724 Later. 226 00:11:22,851 --> 00:11:23,852 Oh. 227 00:11:25,520 --> 00:11:27,489 Your turn to get some sleep. 228 00:11:27,522 --> 00:11:29,157 That fella's still in town. 229 00:11:29,190 --> 00:11:31,026 Oh? 230 00:11:31,059 --> 00:11:32,370 I thought he would be. 231 00:11:32,394 --> 00:11:33,895 He was drinking up some courage 232 00:11:33,928 --> 00:11:35,597 at the Long Branch about a half hour ago. 233 00:11:35,630 --> 00:11:38,833 If you don't mind, sir, I'll make the patrol with you. 234 00:11:38,867 --> 00:11:40,502 All right. 235 00:11:40,535 --> 00:11:42,504 If you check the afternoon mail. 236 00:11:42,537 --> 00:11:43,571 Did you? 237 00:11:43,605 --> 00:11:45,006 Mail, no. I plumb forgot it. 238 00:11:45,040 --> 00:11:46,408 Well, you'd better check it. 239 00:11:46,441 --> 00:11:48,843 Might find a wanted poster on our friend. 240 00:11:48,877 --> 00:11:50,578 You can join me over in the Plaza. 241 00:11:50,612 --> 00:11:52,280 I'll the meantime I'll just check 242 00:11:52,314 --> 00:11:53,724 to see that nobody busted into the theater 243 00:11:53,748 --> 00:11:55,183 and stole chairs, hmm? 244 00:11:55,216 --> 00:11:57,218 All right, I'll see you in 10 minutes. 245 00:12:44,532 --> 00:12:45,600 Is it in the lung? 246 00:12:48,003 --> 00:12:49,504 The kidney, I think. 247 00:12:49,537 --> 00:12:51,506 Well, there's nothing to look at! 248 00:12:51,539 --> 00:12:53,308 Gotta get him over to Doc McCarty quick. 249 00:12:53,408 --> 00:12:54,986 Go tell Doc to get ready for an operation. 250 00:12:55,010 --> 00:12:56,978 Come on, give me a hand. 251 00:12:57,012 --> 00:12:58,346 Watch him now. Take it easy. 252 00:13:01,016 --> 00:13:02,050 Take it easy. 253 00:13:18,166 --> 00:13:21,136 All right, your real name is George Hoyt. 254 00:13:21,169 --> 00:13:22,871 Yes. 255 00:13:24,973 --> 00:13:26,350 Who hired you to kill Marshal Earp? 256 00:13:28,843 --> 00:13:31,780 $1,500. 257 00:13:32,981 --> 00:13:34,015 Tell me their names. 258 00:13:44,693 --> 00:13:45,694 He's dead. 259 00:13:46,728 --> 00:13:47,762 Dead? No, he's faking. 260 00:13:47,796 --> 00:13:49,197 You tell me! 261 00:14:01,876 --> 00:14:03,845 I know how you feel, Wyatt. 262 00:14:03,878 --> 00:14:05,847 Four inches higher and he'd have been all right. 263 00:14:05,880 --> 00:14:08,183 It's too bad. 264 00:14:08,216 --> 00:14:10,452 I aimed for the shoulder, 265 00:14:10,485 --> 00:14:12,153 but the horse reared. 266 00:14:12,187 --> 00:14:14,789 He deserved it. He tried to kill you for pay! 267 00:14:14,823 --> 00:14:17,125 You talk to him. Get some sense into his head. 268 00:14:17,158 --> 00:14:19,794 You're not helping, Bat. 269 00:14:19,828 --> 00:14:21,496 I think you'd better leave. 270 00:14:23,164 --> 00:14:24,599 All right. 271 00:14:24,632 --> 00:14:26,672 But you better give him some medicine or something. 272 00:14:26,701 --> 00:14:28,103 Might have been him laying there. 273 00:14:28,136 --> 00:14:29,176 Make him think about that! 274 00:14:33,842 --> 00:14:35,477 When there's a fight with guns, 275 00:14:35,510 --> 00:14:37,479 someone's likely to get killed. 276 00:14:37,512 --> 00:14:39,614 You've been lucky, Wyatt. 277 00:14:39,648 --> 00:14:41,483 And foolish, too. 278 00:14:41,516 --> 00:14:43,852 I've patched up many men that tried to kill you. 279 00:14:48,857 --> 00:14:51,369 Hoyt was ignorant and stupid to try a thing like that. 280 00:14:51,393 --> 00:14:53,762 Gunfighters are all ignorant and stupid. 281 00:14:55,063 --> 00:14:56,197 But human beings, Doc. 282 00:14:59,200 --> 00:15:01,169 With innocent folks who... 283 00:15:01,202 --> 00:15:02,203 Who love them. 284 00:15:06,341 --> 00:15:08,843 It just wasn't necessary. 285 00:15:08,877 --> 00:15:11,780 I could have... 286 00:15:11,813 --> 00:15:14,783 Chased him on horseback, 287 00:15:14,816 --> 00:15:16,785 caught him and put him in jail. 288 00:15:16,818 --> 00:15:19,788 This was an accident, Wyatt. 289 00:15:19,821 --> 00:15:23,124 But sooner or later, you're gonna have to shoot to kill. 290 00:15:23,158 --> 00:15:24,826 Deliberately. You know that. 291 00:15:27,562 --> 00:15:28,563 I guess so. 292 00:15:28,596 --> 00:15:31,199 Wyatt... 293 00:15:31,232 --> 00:15:33,601 People die in my care. 294 00:15:33,635 --> 00:15:35,804 Most of them are beyond medical help. 295 00:15:35,837 --> 00:15:37,839 A few may have died because I didn't have 296 00:15:37,872 --> 00:15:39,712 the drugs or instruments at hand to save them. 297 00:15:41,042 --> 00:15:42,177 But I do my best. 298 00:15:44,846 --> 00:15:46,114 Yeah. 299 00:15:46,147 --> 00:15:49,951 Every doctor has to harden himself to death. 300 00:15:49,985 --> 00:15:51,820 If he can't, 301 00:15:51,853 --> 00:15:52,921 he should quit medicine. 302 00:16:00,195 --> 00:16:01,863 That's right. 303 00:16:12,140 --> 00:16:13,808 Thank you, Doc. 304 00:16:35,830 --> 00:16:37,465 Shouldn't you tell Mayor Kelly? 305 00:16:37,499 --> 00:16:39,801 You tell him. 306 00:16:39,834 --> 00:16:42,137 You and Mr. Masterson take over. 307 00:16:42,170 --> 00:16:44,472 How long you figuring on being away? 308 00:16:44,506 --> 00:16:46,474 I don't know. 309 00:16:46,508 --> 00:16:49,477 I've got a few things to think about. 310 00:16:49,511 --> 00:16:52,480 We should know how to reach you. 311 00:16:52,514 --> 00:16:56,151 The only clue I have to Hoyt's background 312 00:16:56,184 --> 00:16:58,820 was the Four Corners Roadhouse. 313 00:16:58,853 --> 00:17:01,156 I found a bar slip in his pocket. 314 00:17:01,189 --> 00:17:02,857 I'll be heading there first. 315 00:17:02,891 --> 00:17:05,160 Wyatt, we may need you around here real bad. 316 00:17:05,193 --> 00:17:07,195 You and Mr. Masterson can handle things. 317 00:17:10,799 --> 00:17:13,501 You tell Mayor Kelly that I had to take a leave of absence. 318 00:17:13,535 --> 00:17:15,470 If he gets sore and fires me, good. 319 00:17:15,503 --> 00:17:17,463 That'll save me the trouble of making up my mind. 320 00:17:20,809 --> 00:17:21,810 Good luck. 321 00:17:34,823 --> 00:17:36,391 Earp leaving town? 322 00:17:36,424 --> 00:17:38,793 He's packed heavy for the trail, Mr. Leonard. 323 00:17:38,827 --> 00:17:40,662 Killed a Texan. 324 00:17:40,695 --> 00:17:43,131 So now he's scared. 325 00:17:43,164 --> 00:17:45,600 Pete, you'd better go tell the Big T outfit. 326 00:17:45,634 --> 00:17:47,469 They're camped west of Fort Dodge. 327 00:17:47,502 --> 00:17:48,470 About two miles. 328 00:17:48,503 --> 00:17:49,504 All right. 329 00:17:50,839 --> 00:17:53,475 Yeah, tomorrow will be a busy day. 330 00:17:53,508 --> 00:17:56,144 Earp can do without Dodge, 331 00:17:56,177 --> 00:17:59,147 but I don't think this town will get along so well 332 00:17:59,180 --> 00:18:00,515 without Earp. 333 00:18:48,163 --> 00:18:49,464 Good morning. 334 00:18:49,497 --> 00:18:50,598 Howdy. 335 00:18:50,632 --> 00:18:51,633 You're up early. 336 00:18:54,836 --> 00:18:56,471 I haven't been to bed yet. 337 00:18:59,174 --> 00:19:00,809 Want to sell me some of that coffee? 338 00:19:00,842 --> 00:19:03,478 Nope. It's on the house. 339 00:19:03,511 --> 00:19:05,146 Thank you. 340 00:19:05,180 --> 00:19:07,482 You in the cattle business? 341 00:19:07,515 --> 00:19:10,452 Oh, I'm associated with it. 342 00:19:13,121 --> 00:19:14,756 I know a lot of cowhands. 343 00:19:14,789 --> 00:19:18,093 Looking for one right now. 344 00:19:18,126 --> 00:19:20,195 Fella by the name of George Hoyt. 345 00:19:20,228 --> 00:19:22,964 Oh. That punk. 346 00:19:22,998 --> 00:19:24,099 Friend of yours? 347 00:19:26,134 --> 00:19:27,369 No. 348 00:19:27,402 --> 00:19:28,937 You're lucky. 349 00:19:28,970 --> 00:19:31,106 He got paid for some cattle the day before yesterday 350 00:19:31,139 --> 00:19:32,707 and skinned out, 351 00:19:32,741 --> 00:19:35,110 owing me a bar bill of $2.80, 352 00:19:35,143 --> 00:19:37,779 the cheap four flusher. 353 00:19:37,812 --> 00:19:39,247 Is Hoyt a Texas man? 354 00:19:39,347 --> 00:19:42,117 Him? No. 355 00:19:42,150 --> 00:19:45,120 He come from an orphanage in Indiana some place. 356 00:19:45,153 --> 00:19:48,456 He got drunk in here one night and told me his life story. 357 00:19:48,490 --> 00:19:52,127 Every cowhand likes to brag he's from Texas. 358 00:19:52,160 --> 00:19:54,429 Why you looking for Hoyt? 359 00:19:54,462 --> 00:19:57,666 I have some money belonging to him. 360 00:19:57,699 --> 00:20:00,935 I thought maybe he might have had a family. 361 00:20:00,969 --> 00:20:03,605 Had a family? Is he dead? 362 00:20:06,508 --> 00:20:08,810 Yeah. 363 00:20:08,843 --> 00:20:11,146 Uh... 364 00:20:11,179 --> 00:20:14,816 How much did you say he owed you? 365 00:20:14,849 --> 00:20:16,484 2.80? 366 00:20:16,518 --> 00:20:18,153 I don't get this, friend. 367 00:20:18,186 --> 00:20:22,157 Are you a lawyer settling Hoyt's estate? 368 00:20:22,190 --> 00:20:23,825 That's one. 369 00:20:23,858 --> 00:20:25,160 Two. 370 00:20:25,193 --> 00:20:28,496 Half. 371 00:20:28,530 --> 00:20:30,498 Quarter and a nickel. 372 00:20:32,867 --> 00:20:35,170 That's the Big T outfit. 373 00:20:35,203 --> 00:20:36,905 - Looks like they're... - Big T, Mr. Bowen. 374 00:20:36,938 --> 00:20:38,506 They're gonna shoot up Dodge. 375 00:20:38,540 --> 00:20:41,176 Shoot up Dodge. 376 00:20:41,209 --> 00:20:44,179 That Marshal Earp will have their pants thrown in jail 377 00:20:44,212 --> 00:20:46,214 before they can fire 10 shots. 378 00:20:50,552 --> 00:20:51,853 Earp's that good, huh? 379 00:20:51,886 --> 00:20:54,189 That's what everybody tells me. 380 00:20:54,222 --> 00:20:56,524 If I could leave this place, I'd ride into Dodge 381 00:20:56,558 --> 00:20:59,627 just to see Earp clobber Tom Leonard and his boys. 382 00:21:03,565 --> 00:21:05,867 Thank you for the coffee. I'll see you again soon. 383 00:21:05,900 --> 00:21:07,235 Sure. Bye. 384 00:21:34,529 --> 00:21:37,165 I'm supposing Mr. Kelly sent you, huh? 385 00:21:37,198 --> 00:21:39,501 Yes, sir. 386 00:21:39,534 --> 00:21:41,202 There's going to be trouble in town. 387 00:21:43,204 --> 00:21:44,973 You shouldn't have left Mr. Masterson. 388 00:21:45,006 --> 00:21:46,384 He'll need you. Now go on, get back there. 389 00:21:46,408 --> 00:21:48,043 No, sir. Not without you. 390 00:21:51,546 --> 00:21:53,515 I'm tired, Hal. 391 00:21:53,548 --> 00:21:56,518 I'm sick and tired. 392 00:21:56,551 --> 00:21:57,852 I know, Wyatt. 393 00:21:57,886 --> 00:21:59,854 We all are. 394 00:21:59,888 --> 00:22:02,524 It's no good job being a walking target every day, 395 00:22:02,557 --> 00:22:05,527 but me, I... 396 00:22:05,560 --> 00:22:08,196 I hate to get out of bed in the morning. 397 00:22:08,229 --> 00:22:10,632 Sometimes I have to smoke before I reach for my gun belt. 398 00:22:15,837 --> 00:22:18,139 It's a filthy, brutal job. 399 00:22:18,173 --> 00:22:20,141 It sure is. 400 00:22:20,175 --> 00:22:22,477 But somebody's got to do it. 401 00:22:22,510 --> 00:22:24,546 You know Bat. He'll lose his temper. 402 00:22:24,579 --> 00:22:25,880 So will Kelly. 403 00:22:25,914 --> 00:22:30,151 He'll get boxed in some tight corner. 404 00:22:30,185 --> 00:22:33,521 There are gonna be quite a few burials in town tomorrow. 405 00:23:13,595 --> 00:23:14,896 All right, throw them down. 406 00:23:14,929 --> 00:23:16,264 You ain't got a chance. 407 00:23:23,938 --> 00:23:25,273 Marshal Earp! Marshal Earp! 408 00:23:27,142 --> 00:23:28,910 Thank the Lord you're here, Marshal. 409 00:23:28,943 --> 00:23:31,246 The T men got Jim Kelly and your boys 410 00:23:31,279 --> 00:23:32,247 backed into Cause Alley. 411 00:23:32,280 --> 00:23:34,249 Hal, 412 00:23:34,282 --> 00:23:35,650 you take these four men, 413 00:23:35,684 --> 00:23:36,927 try to sneak through Fourth Street. 414 00:23:36,951 --> 00:23:38,253 Cut them off. 415 00:23:38,286 --> 00:23:39,387 I'll try for Leonard. 416 00:23:48,930 --> 00:23:50,865 Keep sniping at them. 417 00:23:50,899 --> 00:23:52,434 I'm gonna hit them from the window. 418 00:23:52,467 --> 00:23:53,702 I want Kelly and Masterson, 419 00:23:53,735 --> 00:23:54,936 then the others will quit. 420 00:23:54,970 --> 00:23:55,971 Now let them have it. 421 00:24:31,606 --> 00:24:32,807 Hold your fire! 422 00:24:32,841 --> 00:24:34,042 Hold your fire! 423 00:24:36,945 --> 00:24:38,747 Leonard's down and out. 424 00:24:38,780 --> 00:24:40,224 Now you throw down your guns and come out peacefully, 425 00:24:40,248 --> 00:24:41,850 or I'll pick you off one by one. 426 00:24:41,883 --> 00:24:43,551 Come on out here! 427 00:24:47,288 --> 00:24:48,590 All right. 428 00:24:48,623 --> 00:24:49,624 Hold it there. 429 00:24:52,427 --> 00:24:54,062 You didn't kill him. 430 00:24:55,430 --> 00:24:57,132 No, Mr. Masterson. 431 00:24:57,165 --> 00:24:58,533 Wasn't necessary. 432 00:24:58,566 --> 00:25:00,935 Thanks for coming back, Wyatt. 433 00:25:00,969 --> 00:25:03,338 You blessed, chicken-hearted fool. 434 00:25:06,666 --> 00:25:09,269 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 435 00:25:09,302 --> 00:25:11,271 ♪ The old Wild West country ♪ 436 00:25:11,304 --> 00:25:14,941 ♪ He made law and order prevail ♪ 437 00:25:14,974 --> 00:25:17,243 ♪ And none can deny it ♪ 438 00:25:17,277 --> 00:25:19,245 ♪ The legend of Wyatt ♪ 439 00:25:19,279 --> 00:25:23,750 ♪ Forever will live on the trail ♪ 440 00:25:23,783 --> 00:25:27,620 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 441 00:25:27,654 --> 00:25:31,624 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 442 00:25:31,658 --> 00:25:35,728 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 443 00:25:35,762 --> 00:25:40,199 ♪ And long may his story be told ♪ 30312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.