Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,111 --> 00:00:11,680
Wyatt don't really love you.
2
00:00:11,713 --> 00:00:13,748
No. You made him feel sorry for you.
3
00:00:13,782 --> 00:00:15,750
This is Wyatt's affair and mine.
4
00:00:15,784 --> 00:00:18,153
He's a real gentleman to tell you the truth.
5
00:00:18,186 --> 00:00:20,722
But we aim to save Wyatt from becoming a fool.
6
00:00:20,755 --> 00:00:22,791
- Grab her, Bat.
- He's going to marry me.
7
00:00:22,824 --> 00:00:24,859
- We'll see about that.
- We'll see about that.
8
00:00:24,893 --> 00:00:26,761
We'll get you out of town.
9
00:00:28,963 --> 00:00:33,034
♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
10
00:00:33,068 --> 00:00:36,938
♪ Brave, courageous and bold ♪
11
00:00:36,972 --> 00:00:40,942
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
12
00:00:40,976 --> 00:00:44,946
♪ And long may his story be told ♪
13
00:00:44,980 --> 00:00:47,248
The Life and Legend of Wyatt Earp
14
00:00:47,282 --> 00:00:49,294
starring Hugh O'Brian.
15
00:00:49,417 --> 00:00:52,354
Numerous young women set their caps for Wyatt Earp
16
00:00:52,387 --> 00:00:54,356
the Marshal of Dodge City.
17
00:00:54,389 --> 00:00:57,425
But Wyatt true to the memory of a youthful wife who died
18
00:00:57,459 --> 00:01:00,395
was usually on guard against designing females.
19
00:01:00,428 --> 00:01:02,731
Then along came Ms. Jennie Brand.
20
00:01:02,764 --> 00:01:05,033
And on the Kansas frontier, men like Wyatt Earp
21
00:01:05,066 --> 00:01:08,370
believed in a code of chivalry which rendered them vulnerable.
22
00:01:17,545 --> 00:01:18,880
Hold!
23
00:01:20,849 --> 00:01:24,019
We'll camp here. Rustle some wood and water.
24
00:01:24,052 --> 00:01:26,021
I wanna talk to Jennie Brand.
25
00:01:29,391 --> 00:01:30,692
Jennie Brand.
26
00:01:30,725 --> 00:01:32,694
Brother Dolph wants to talk to you.
27
00:01:32,727 --> 00:01:35,697
- There's no need to shout.
- Oh, just the same, get down.
28
00:01:41,836 --> 00:01:43,805
And here's Dodge City about five miles.
29
00:01:43,838 --> 00:01:46,117
Gold shipments are transferred from the east bound stages
30
00:01:46,141 --> 00:01:49,844
in freight wagons to the Santa Fe railroad at Dodge.
31
00:01:49,878 --> 00:01:51,513
- Jenny.
- Yes, sir.
32
00:01:51,546 --> 00:01:54,683
The Marshal at Dodge is a bachelor and right good lookin'.
33
00:01:54,716 --> 00:01:58,386
- Name of Earp.
- No. You send somebody else.
34
00:01:58,420 --> 00:02:01,990
I'm givin' you the easiest part of this whole deal.
35
00:02:02,023 --> 00:02:05,060
You gave my aunt and uncle an easy part back in Missouri.
36
00:02:05,093 --> 00:02:06,795
And where are they now?
37
00:02:06,828 --> 00:02:09,340
On the run somewhere. They'll turn up.
38
00:02:09,364 --> 00:02:11,399
If the Pinkertons don't catch 'em.
39
00:02:11,433 --> 00:02:12,434
Oh..
40
00:02:12,467 --> 00:02:14,703
I don't like any part of this.
41
00:02:14,736 --> 00:02:18,173
A gang of robbers posing as True Light missionaries.
42
00:02:18,206 --> 00:02:20,976
And you trying to use me as a, a hoodlum.
43
00:02:21,009 --> 00:02:24,045
No, Jenny. I only asked you to flirt with a cowtown Marshal
44
00:02:24,079 --> 00:02:26,114
till you get a tip-off on the gold.
45
00:02:26,147 --> 00:02:29,684
If you're too holy for this job, I don't want you in the outfit.
46
00:02:29,718 --> 00:02:33,364
- Take your things and get out.
- But I paid you to..
47
00:02:33,388 --> 00:02:35,090
Didn't you promise Uncle Light that
48
00:02:35,123 --> 00:02:37,092
you'd see me through to California?
49
00:02:37,125 --> 00:02:38,593
We need money.
50
00:02:38,626 --> 00:02:40,695
I'm boss here and I can't let you
51
00:02:40,729 --> 00:02:44,232
get way with defying me, so you leave camp.
52
00:02:44,265 --> 00:02:46,568
Way out here in the middle of Kansas?
53
00:02:46,601 --> 00:02:48,703
It's your own choosing.
54
00:02:50,038 --> 00:02:51,806
I suppose so.
55
00:02:52,941 --> 00:02:55,176
Alright. I'll do what you say.
56
00:02:55,210 --> 00:02:56,211
That's my girl.
57
00:02:56,244 --> 00:02:58,780
Oh, Jenny, if you see eye to eye with me...
58
00:02:58,813 --> 00:03:01,883
No! I'm to make eyes with the Marshal.
59
00:03:01,916 --> 00:03:05,920
- Isn't that the deal?
- Yes, that's the deal.
60
00:03:18,700 --> 00:03:22,003
- Hi, Wyatt.
- Oh, howdy, Hal.
61
00:03:22,037 --> 00:03:24,005
Are you checkin' the wagon trains?
62
00:03:24,039 --> 00:03:26,074
Yeah, there's one I wanna ask you about...
63
00:03:26,107 --> 00:03:29,611
Oh, the army's orders to stop the settlers from heading west.
64
00:03:29,644 --> 00:03:33,381
These buffs aren't settlers, Wyatt. They're missionaries.
65
00:03:33,415 --> 00:03:36,360
Cheyenne and the Apache won't make allowances for that how.
66
00:03:36,384 --> 00:03:39,120
You better ride out and tell 'em to stay in camp.
67
00:03:39,154 --> 00:03:42,457
They tell me on the trail these hooks are known as New Lighters.
68
00:03:42,490 --> 00:03:45,827
Oh, not New Lighters, they're called True Lighters.
69
00:03:45,860 --> 00:03:48,396
I'll ride out there. Hey, uh, where are they?
70
00:03:48,430 --> 00:03:50,799
About, uh, three or four miles east.
71
00:03:50,832 --> 00:03:52,801
Right.
72
00:03:52,834 --> 00:03:54,769
Thanks, Wyatt.
73
00:04:02,711 --> 00:04:05,113
Our visit to this community
74
00:04:05,146 --> 00:04:08,616
is one that I have planned for a long, long time.
75
00:04:08,650 --> 00:04:10,251
And you as brothers and...
76
00:04:10,352 --> 00:04:13,655
Brother Dolph, we have a visitor.
77
00:04:15,724 --> 00:04:17,659
Peace, brother.
78
00:04:19,427 --> 00:04:20,695
Howdy.
79
00:04:20,729 --> 00:04:22,931
I'm Marshal Wyatt Earp from Dodge City.
80
00:04:22,964 --> 00:04:24,766
Bless you, brother. I'm Brother Dolph.
81
00:04:24,799 --> 00:04:27,636
This is Brother William, Brother Jonas, Brother Ralph.
82
00:04:27,669 --> 00:04:29,838
Brother Arthur, Sister Lucy.
83
00:04:29,871 --> 00:04:33,541
- How do you do?
- What can we do for you?
84
00:04:33,575 --> 00:04:36,354
Well, I've had a request from the army to hold all
85
00:04:36,378 --> 00:04:37,712
outfits west bound.
86
00:04:37,746 --> 00:04:40,358
Indians have been raidin' the Utah and California passage.
87
00:04:40,382 --> 00:04:44,152
- Will we be delayed long?
- Well, I have no idea, sir.
88
00:04:44,185 --> 00:04:45,954
We'll have to vote on the matter.
89
00:04:45,987 --> 00:04:50,291
- Our word calls for...
- Let me go! Let me go!
90
00:04:50,392 --> 00:04:52,370
- What's all that about?
- An erring sister, Marshal.
91
00:04:52,394 --> 00:04:54,663
She's to be whipped and expelled from camp.
92
00:04:54,696 --> 00:04:56,865
- She has to be whipped?
- Yes.
93
00:04:56,898 --> 00:04:58,166
Hold it!
94
00:04:58,199 --> 00:04:59,810
Now, Brother Earp, you mustn't interfere.
95
00:04:59,834 --> 00:05:01,603
You can expel, but not whip her.
96
00:05:01,636 --> 00:05:04,539
Brother Dolph, I'll do penance. But you can't expel me.
97
00:05:04,572 --> 00:05:06,317
Not out here in this wilderness.
98
00:05:06,341 --> 00:05:09,110
Silence! The true light has turned from you.
99
00:05:09,144 --> 00:05:10,545
Let her go.
100
00:05:10,578 --> 00:05:13,324
Let her go!
101
00:05:13,348 --> 00:05:15,583
Now, you're coming to town with me.
102
00:05:16,718 --> 00:05:20,722
- You hitch that buggy.
- No. She can walk.
103
00:05:20,755 --> 00:05:23,334
Whippin' is an assault and battery charge in this state.
104
00:05:23,358 --> 00:05:25,660
- You all wanna go to jail?
- Please, Marshal.
105
00:05:25,694 --> 00:05:28,997
- Never mind, I can walk.
- No.
106
00:05:29,030 --> 00:05:30,732
I'll give you two minutes.
107
00:05:30,765 --> 00:05:34,569
Our word does not allow us to quarrel with the law.
108
00:05:34,602 --> 00:05:36,204
Hitch the buggy.
109
00:05:37,372 --> 00:05:38,840
Thank you.
110
00:05:38,873 --> 00:05:41,209
I'll send your buggy back later.
111
00:05:54,956 --> 00:05:56,858
What's your name?
112
00:05:56,891 --> 00:05:59,527
I'm Jennie Brand.
113
00:06:00,729 --> 00:06:03,832
How'd you get mixed up with those people?
114
00:06:03,865 --> 00:06:06,868
My aunt and uncle were True Lighters in Missouri.
115
00:06:06,901 --> 00:06:07,969
Oh.
116
00:06:09,237 --> 00:06:11,539
They dead?
117
00:06:11,573 --> 00:06:14,643
All the folks I had.
118
00:06:14,676 --> 00:06:16,945
Now, then, Brother Dolph and those others were supposed
119
00:06:16,978 --> 00:06:18,980
to take care of you, huh?
120
00:06:20,715 --> 00:06:23,184
- How old are you?
- Twenty-two.
121
00:06:24,419 --> 00:06:26,955
You know, I thought you might not be of age
122
00:06:26,988 --> 00:06:30,191
and, uh, True Lighters would have a guardianship.
123
00:06:30,225 --> 00:06:32,694
Well, maybe they'll forgive you and take you back.
124
00:06:34,362 --> 00:06:38,400
I despise them. I'll never go back.
125
00:06:38,433 --> 00:06:43,138
Then I'll... find you a place to stay in town and, uh..
126
00:06:43,171 --> 00:06:45,807
Try and find you a good job.
127
00:06:45,840 --> 00:06:48,176
Why should you bother?
128
00:06:48,209 --> 00:06:50,612
Well, that's part of my job.
129
00:06:50,645 --> 00:06:52,414
You know, you have a wonderful face.
130
00:06:52,447 --> 00:06:54,983
You're just about the... prettiest stranded traveler
131
00:06:55,016 --> 00:06:56,785
we've had here in a long time.
132
00:06:56,818 --> 00:06:59,688
Of course, that, uh... that Mother Hubbard net
133
00:06:59,721 --> 00:07:01,990
and that bonnet don't help any.
134
00:07:03,091 --> 00:07:05,694
I could take the bonnet off.
135
00:07:08,530 --> 00:07:10,231
There.
136
00:07:10,332 --> 00:07:13,234
How would you like of this?
137
00:07:13,335 --> 00:07:18,206
Well... kinda rolled up at the back of your head there.
138
00:07:18,239 --> 00:07:20,208
Wait a minute that..
139
00:07:20,241 --> 00:07:22,510
It's none of my business how you fix it.
140
00:07:22,544 --> 00:07:24,145
Yes, it is.
141
00:07:24,179 --> 00:07:26,548
I belong to you, don't I?
142
00:07:27,582 --> 00:07:29,617
Is this what you mean?
143
00:07:31,419 --> 00:07:33,388
Yes, and that'll look fine.
144
00:07:33,421 --> 00:07:36,424
That remark that you made, uh, about belonging to me that..
145
00:07:36,458 --> 00:07:38,259
That's right strange.
146
00:07:38,360 --> 00:07:40,562
Is a True Lighter's joke, huh?
147
00:07:40,595 --> 00:07:41,930
No, Mr. Earp.
148
00:07:41,963 --> 00:07:44,666
If you'd picked up a stray cat back there
149
00:07:44,699 --> 00:07:47,802
that would belong to you, wouldn't it?
150
00:07:47,836 --> 00:07:50,538
Not if it was branded.
151
00:07:50,572 --> 00:07:52,841
I don't recollect any brand on me.
152
00:07:55,910 --> 00:07:58,346
Yeah.
153
00:07:58,380 --> 00:08:00,882
It's a nice, uh, sunny day, Ms. Jennie
154
00:08:00,915 --> 00:08:03,618
and, eh, yonder over there, that's Dodge City.
155
00:08:05,153 --> 00:08:06,888
Giddyup, boy.
156
00:08:16,064 --> 00:08:17,565
Hold!
157
00:08:17,599 --> 00:08:19,901
Now, we're going here and seeing Mayor Kelly.
158
00:08:19,934 --> 00:08:22,237
I'm sure he can find you a decent job.
159
00:08:22,337 --> 00:08:23,872
Anything you say.
160
00:08:25,940 --> 00:08:29,044
- Howdy, Marshal, remember me?
- Well, howdy, sheriff.
161
00:08:29,077 --> 00:08:32,213
Uh, Ms. Brand, may I present Sheriff Masterson.
162
00:08:32,247 --> 00:08:34,325
- How do you do?
- How do you do?
163
00:08:34,349 --> 00:08:36,584
Oh, I think I'm going to like it here.
164
00:08:36,618 --> 00:08:38,019
I hope so.
165
00:08:38,053 --> 00:08:40,021
We'll see you later, Mr. Masterson.
166
00:08:45,560 --> 00:08:48,663
Uh, Dodge Hotel is looking for a bookkeeper.
167
00:08:50,265 --> 00:08:52,968
Alright, hold on.
168
00:08:53,001 --> 00:08:55,570
Uh, here's a note from Ms. Franci Morgan.
169
00:08:55,603 --> 00:08:59,007
She wants a seamstress for millinery shop.
170
00:08:59,040 --> 00:09:01,476
- I'm thinking you sew.
- Yes, pretty well.
171
00:09:01,509 --> 00:09:03,678
Oh, you'll like Ms. Franci, a fine lady.
172
00:09:03,712 --> 00:09:06,481
- I think it'll be a good idea.
- Alright.
173
00:09:06,514 --> 00:09:08,550
But you come with me.
174
00:09:08,583 --> 00:09:10,919
Oh, thank you, mayor. You've been so kind.
175
00:09:10,952 --> 00:09:14,422
Uh, it is my pleasure, young lady.
176
00:09:14,456 --> 00:09:16,300
I like your friends.
177
00:09:16,324 --> 00:09:19,461
Well, thank you, Ms. Jennie. I, uh, I kinda like 'em too.
178
00:09:22,998 --> 00:09:25,200
Oh, hello, Bat. Anything new?
179
00:09:25,233 --> 00:09:28,803
Yeah. Who's that new girl Wyatt's holding around?
180
00:09:28,837 --> 00:09:30,872
- You mean Ms. Jennie Brand.
- Yeah.
181
00:09:30,905 --> 00:09:34,142
- Well, she's, uh..
- She's who?
182
00:09:34,175 --> 00:09:37,912
- Well, she's, what?
- Who is she?
183
00:09:37,946 --> 00:09:40,324
Well, she belonged to something called a True Lighters.
184
00:09:40,348 --> 00:09:42,326
Bad cess to 'em.
185
00:09:42,350 --> 00:09:44,486
They were gonna flog her with a bullwhip.
186
00:09:44,519 --> 00:09:46,688
Oh, and Wyatt came to the rescue, huh?
187
00:09:46,721 --> 00:09:49,691
And you should have marked the way she looked at Wyatt.
188
00:09:49,724 --> 00:09:51,493
Love, my boy, love.
189
00:09:51,526 --> 00:09:54,195
Oh, so that's the deal, huh?
190
00:09:54,229 --> 00:09:55,830
And why not?
191
00:09:55,864 --> 00:09:58,199
Wyatt should be taking himself a wife.
192
00:09:58,366 --> 00:10:00,268
Marry her? What does he know about her?
193
00:10:00,302 --> 00:10:02,370
Well, do you know anything against Ms. Jennie?
194
00:10:02,404 --> 00:10:03,805
Not yet.
195
00:10:03,838 --> 00:10:07,475
But you know Wyatt when it comes to women, they're all angels.
196
00:10:07,509 --> 00:10:10,278
I'm not saying there's something wrong, but what if there was?
197
00:10:10,312 --> 00:10:13,348
Well, you'd have to prove it to me in black and white.
198
00:10:13,381 --> 00:10:15,050
Alright.
199
00:10:15,083 --> 00:10:18,119
Listen here now, you just quit your mooning.
200
00:10:18,153 --> 00:10:20,488
You're mayor of Dodge City not Dublin, Ireland.
201
00:10:20,522 --> 00:10:23,291
- Now, see here, Bat...
- Erin Go Bragh!
202
00:10:27,595 --> 00:10:31,032
This is our very latest rein model, Mr. Earp.
203
00:10:31,066 --> 00:10:34,336
Isn't it beautiful?
204
00:10:34,369 --> 00:10:39,674
Oh. Well, I'm sure she's ready by now. I'll just see.
205
00:10:39,708 --> 00:10:42,177
- Need any help, dear?
- Oh, thanks. I can manage.
206
00:10:42,210 --> 00:10:46,114
Oh, it's beautiful. Just beautiful.
207
00:10:46,147 --> 00:10:50,151
My dear, she is beautiful and I do need her so.
208
00:10:50,185 --> 00:10:53,188
I, uh... I certainly hope she'll fill the job.
209
00:10:53,221 --> 00:10:57,025
Oh, I'm sure, and I'll speak to Mrs. Albert about her room.
210
00:10:57,058 --> 00:10:58,526
It's very kind of you.
211
00:10:58,560 --> 00:11:00,795
Oh, that poor child what she must have
212
00:11:00,829 --> 00:11:03,231
gone through with those dreadful people. Th...
213
00:11:03,264 --> 00:11:05,343
Well, here I am.
214
00:11:05,367 --> 00:11:08,346
Dear, it is so becoming.
215
00:11:08,370 --> 00:11:10,605
What do you think, Mr. Earp?
216
00:11:10,639 --> 00:11:12,407
Well..
217
00:11:12,440 --> 00:11:14,476
You just can't beat Ms. Franci for, uh..
218
00:11:14,509 --> 00:11:16,511
Pretty hats and pretty dresses.
219
00:11:16,544 --> 00:11:17,712
Oh!
220
00:11:17,746 --> 00:11:21,516
Now, do you see why we love Mr. Earp?
221
00:11:21,549 --> 00:11:23,184
Yes, I do.
222
00:11:23,218 --> 00:11:26,755
Ms. Morgan is way behind in the shop, so I'll start work.
223
00:11:26,788 --> 00:11:29,724
- Will you take me to dinner?
- Jennie!
224
00:11:29,758 --> 00:11:32,694
Oh, well, you see, Ms. Franci, uh..
225
00:11:32,727 --> 00:11:35,597
Uh, it's part of the agreement. I'm her, uh..
226
00:11:35,630 --> 00:11:37,599
Well, I'm her business advisor.
227
00:11:37,632 --> 00:11:39,234
Oh!
228
00:11:40,735 --> 00:11:44,205
- See you at seven o'clock?
- Seven.
229
00:11:44,239 --> 00:11:47,842
Well, busy hands make busy people.
230
00:11:52,013 --> 00:11:54,516
Thanks for a lovely evening, Marshal.
231
00:11:54,549 --> 00:11:56,818
It was my pleasure.
232
00:11:58,253 --> 00:12:01,623
You know I think I'm falling in love with you.
233
00:12:01,656 --> 00:12:03,091
You? What?
234
00:12:03,124 --> 00:12:05,860
In fact, I'm already in love with you.
235
00:12:05,894 --> 00:12:08,196
Ms. Jennie, did your folks ever tell you that
236
00:12:08,229 --> 00:12:11,066
a girl usually thinks she's in love with a half-a-dozen men
237
00:12:11,099 --> 00:12:13,068
before the real thing happens?
238
00:12:13,101 --> 00:12:16,471
Yes and I was also taught not to act like a bold hussy.
239
00:12:17,772 --> 00:12:19,741
But this is real.
240
00:12:21,276 --> 00:12:23,211
Ms. Jennie.
241
00:12:24,446 --> 00:12:27,015
You're very lovely.
242
00:12:27,048 --> 00:12:30,418
But I'm a public officer and this is a public street.
243
00:12:30,452 --> 00:12:32,854
That means you're not in love with me.
244
00:12:32,887 --> 00:12:36,191
No. I came along, tried to help you out of a bad situation.
245
00:12:36,224 --> 00:12:40,195
I get, and I get paid for looking after travelers.
246
00:12:40,228 --> 00:12:43,732
Franci's probably peeking out of that window right now.
247
00:12:43,765 --> 00:12:45,967
You better skedaddle inside.
248
00:12:46,001 --> 00:12:48,379
Yes, sir.
249
00:12:48,403 --> 00:12:51,039
This is a gossipy town.
250
00:12:51,072 --> 00:12:53,408
A girl can't afford herself to get talked about.
251
00:12:55,210 --> 00:12:58,246
Goodnight, Ms. Jennie.
252
00:12:58,346 --> 00:13:00,649
Goodnight, Marshal.
253
00:13:36,051 --> 00:13:38,586
- Good morning.
- You get out of here.
254
00:13:38,620 --> 00:13:41,156
Ms. Morgan will be back from the bank any minute.
255
00:13:41,189 --> 00:13:44,526
- I sent you after some.
- It hasn't been timed.
256
00:13:44,559 --> 00:13:48,029
We was watching you last night.
257
00:13:48,063 --> 00:13:49,431
I see.
258
00:13:49,464 --> 00:13:53,001
Maybe you figured to run out on us and join up with Mr. Earp.
259
00:13:53,034 --> 00:13:55,003
- Maybe.
- Well, it won't work.
260
00:13:55,036 --> 00:13:57,072
I'd have to tell him all about you.
261
00:13:57,105 --> 00:13:59,074
- Oh, don't. Please.
- You get that information.
262
00:13:59,107 --> 00:14:00,809
Get it today.
263
00:14:02,177 --> 00:14:05,246
- If I do, will you promise...
- I promise nothing.
264
00:14:05,347 --> 00:14:07,983
You come back to camp with that gold shipment time.
265
00:14:08,016 --> 00:14:10,552
You'll be an outlaw. Same as the rest of us.
266
00:14:10,585 --> 00:14:12,687
Then we'll see if the great Marshal Earp...
267
00:14:12,721 --> 00:14:14,189
Wait.
268
00:14:14,222 --> 00:14:17,525
I'll send you the gold layout. But I'm not coming back to camp.
269
00:14:17,559 --> 00:14:19,728
- Not ever.
- Why you...
270
00:14:19,761 --> 00:14:20,929
Hold it.
271
00:14:20,962 --> 00:14:23,341
You're short in this town, Brother Dolph.
272
00:14:23,365 --> 00:14:25,266
You get outta Dodge and stay out.
273
00:14:25,367 --> 00:14:27,268
Who are you getting so tough with?
274
00:14:27,369 --> 00:14:29,838
Dolph. Wyatt. Please stop it.
275
00:14:29,871 --> 00:14:32,140
Dolph was asking me to go back to camp.
276
00:14:32,173 --> 00:14:34,709
Stay out of this. Keep away from her, you understand?
277
00:14:34,743 --> 00:14:38,046
Peace, brother. If she really wants this, I can't stop her.
278
00:14:38,079 --> 00:14:40,115
We gotta give her a chance to repent.
279
00:14:40,148 --> 00:14:42,183
You just keep away from her.
280
00:14:45,220 --> 00:14:48,189
Oh, my goodness. What happened? What's the matter?
281
00:14:48,223 --> 00:14:52,594
Ah, just a slight misunderstanding, Ms. Franci.
282
00:14:54,896 --> 00:14:57,065
You'll have to talk to Wyatt.
283
00:14:57,098 --> 00:14:59,034
Be better if you did.
284
00:15:04,773 --> 00:15:06,775
An old job is talking.
285
00:15:06,808 --> 00:15:10,612
If a man gets a girl talked about, by golly he compromised.
286
00:15:10,645 --> 00:15:14,616
And to protect that girl's honor it means one thing... marriage.
287
00:15:16,351 --> 00:15:18,853
Oh, that's true.
288
00:15:18,887 --> 00:15:22,557
My question is do you love her enough to marry her or not?
289
00:15:22,590 --> 00:15:24,259
Well, I'm not sure.
290
00:15:24,359 --> 00:15:26,528
Then you're really not in love with her.
291
00:15:26,561 --> 00:15:28,430
Not sure.
292
00:15:28,463 --> 00:15:32,343
The only decent thing to do is persuade Jennie to leave Dodge.
293
00:15:32,367 --> 00:15:35,136
Out here, you know, folks don't tolerate a man trifling with
294
00:15:35,170 --> 00:15:36,938
a decent girl's affections. You know that.
295
00:15:36,972 --> 00:15:41,242
Oh, yes sir. Sure. Say do you, um..
296
00:15:41,276 --> 00:15:43,878
Do you think it's alright if I lend Ms. Jennie
297
00:15:43,912 --> 00:15:46,448
enough money to get back to Missouri?
298
00:15:46,481 --> 00:15:49,951
Mm. No. Mayor Kelly and I'll handle that.
299
00:15:49,985 --> 00:15:51,720
Mm.
300
00:15:51,753 --> 00:15:53,922
You know, Mr. Masterson. There's just one little
301
00:15:53,955 --> 00:15:55,991
one little thing wrong with all of this.
302
00:15:56,024 --> 00:15:57,525
Wrong?
303
00:15:57,559 --> 00:16:01,663
You're assuming Ms. Jennie is in love and wants to marry me.
304
00:16:01,696 --> 00:16:05,900
- What girl wouldn't.
- Oh, thousands and thousands.
305
00:16:05,934 --> 00:16:08,837
I'm-I'm just not the lady-killer that you are.
306
00:16:08,870 --> 00:16:10,772
Ah!
307
00:16:10,805 --> 00:16:15,410
But I-I'll have a nice long talk with Ms. Jennie.
308
00:16:15,443 --> 00:16:18,513
But you and Mayor Kelly stay out of it, you understand?
309
00:16:21,683 --> 00:16:24,853
You know I kinda wish Ms. Jennie really wanted to marry me.
310
00:16:24,886 --> 00:16:26,454
What?
311
00:16:26,488 --> 00:16:29,124
So, by the way, how's everything with you?
312
00:16:29,157 --> 00:16:30,592
Oh!
313
00:17:04,626 --> 00:17:06,194
Hi.
314
00:17:06,227 --> 00:17:09,097
- Can I join the picnic?
- Oh, of course.
315
00:17:09,130 --> 00:17:11,566
I haven't much left though.
316
00:17:11,599 --> 00:17:14,369
One hard-boiled egg and a pickle.
317
00:17:14,402 --> 00:17:16,171
I guess I oughta be over there.
318
00:17:16,204 --> 00:17:18,173
Helping the boys unload the gold.
319
00:17:18,206 --> 00:17:19,708
Oh, is that what it is?
320
00:17:19,741 --> 00:17:22,978
It's-it's a Wells Fargo shipment from California.
321
00:17:23,011 --> 00:17:26,414
Are you hungry? We'll go home and I'll fix you a real lunch.
322
00:17:26,448 --> 00:17:28,616
No, thanks. I've had lunch.
323
00:17:30,085 --> 00:17:33,621
- Jennie. I...
- This is wrong you know.
324
00:17:33,655 --> 00:17:36,891
Lot of people saw you and Dolph and me.
325
00:17:39,461 --> 00:17:41,429
Yeah, I guess so.
326
00:17:41,463 --> 00:17:44,065
Ms. Morgan says I'm to stop tagging after you.
327
00:17:44,099 --> 00:17:46,835
She's right.
328
00:17:46,868 --> 00:17:49,070
You just forget about last night.
329
00:17:49,104 --> 00:17:50,872
I acted silly.
330
00:17:53,208 --> 00:17:55,176
Were you acting?
331
00:17:58,179 --> 00:18:00,348
No. I wasn't acting.
332
00:18:00,382 --> 00:18:02,984
I meant it.
333
00:18:03,018 --> 00:18:07,298
You've been kind to me. That's never happened before.
334
00:18:07,322 --> 00:18:11,760
I'm in love with you and I always will be, a little.
335
00:18:11,793 --> 00:18:14,763
But I promised to stop tagging after you.
336
00:18:14,796 --> 00:18:18,099
I'll nod when we meet and say, "Hello, Marshal Earp."
337
00:18:18,133 --> 00:18:20,311
And you say, "Howdy, Ms. Brand."
338
00:18:20,335 --> 00:18:22,437
That'll fix everything, huh?
339
00:18:25,940 --> 00:18:28,343
Are you still in some kind of trouble?
340
00:18:28,376 --> 00:18:30,145
It gotta to do with Brother Dolph
341
00:18:30,178 --> 00:18:33,148
and those people out there at the camp, isn't it?
342
00:18:33,181 --> 00:18:36,327
Thanks, Marshal. But, you run along and help with the gold.
343
00:18:36,351 --> 00:18:38,086
Train won't wait.
344
00:18:41,456 --> 00:18:44,459
We don't ship until 7:40, tomorrow morning.
345
00:18:45,927 --> 00:18:49,431
Dolph has some hold over you. Now, what is it?
346
00:18:49,464 --> 00:18:54,836
If I thought you loved me... I'm sorry.
347
00:18:54,869 --> 00:18:57,939
It's Marshal Earp and Ms. Brand.
348
00:19:01,009 --> 00:19:04,288
I still think you oughta tell me the whole truth.
349
00:19:04,312 --> 00:19:07,682
A girl would be stupid to do that until after the wedding.
350
00:19:07,716 --> 00:19:10,485
Some girls don't tell even then.
351
00:19:10,518 --> 00:19:12,554
But I would.
352
00:19:12,587 --> 00:19:15,490
After the wedding.
353
00:19:15,523 --> 00:19:18,059
Is that a proposal?
354
00:19:19,227 --> 00:19:21,963
You're a strange little character.
355
00:19:21,997 --> 00:19:23,965
And I thank you for the compliment.
356
00:19:27,068 --> 00:19:29,004
So long, Jennie.
357
00:19:35,543 --> 00:19:37,512
That was some meeting.
358
00:19:37,545 --> 00:19:39,614
That was the night the sheriff came in
359
00:19:39,648 --> 00:19:41,650
right in middle of the meeting.
360
00:19:46,554 --> 00:19:49,424
Note from Jennie, boss.
361
00:19:49,457 --> 00:19:51,593
Well.
362
00:19:51,626 --> 00:19:56,898
"Gold shipment will be loaded on 7:40 Express, tomorrow morning.
363
00:19:56,931 --> 00:19:58,600
"I think I can fix it."
364
00:19:58,633 --> 00:20:01,503
So Wyatt's friends will hustle me out of Dodge.
365
00:20:01,536 --> 00:20:04,139
"He'll probably go after us leaving only his deputies.
366
00:20:04,172 --> 00:20:05,373
"Jenny."
367
00:20:05,407 --> 00:20:07,509
I told you, she'd come around her senses.
368
00:20:07,542 --> 00:20:09,277
About time.
369
00:20:09,311 --> 00:20:12,147
Well. We'll wear Callahan clothes and masks.
370
00:20:12,180 --> 00:20:14,716
If Jennie can send Earp on a wild goose chase.
371
00:20:14,749 --> 00:20:17,452
This oughta be a real easy job.
372
00:20:27,028 --> 00:20:30,432
And that's how everything stands.
373
00:20:30,465 --> 00:20:33,501
Mr. Kelly, I thought you and Sheriff Masterson
374
00:20:33,535 --> 00:20:35,337
should be the first to know.
375
00:20:35,370 --> 00:20:37,872
Wyatt has asked me to marry him.
376
00:20:37,906 --> 00:20:39,808
Oh, no.
377
00:20:39,841 --> 00:20:43,011
Don't you go mushy headed on me. You pressured Wyatt into this.
378
00:20:43,044 --> 00:20:45,013
Why don't you ask Wyatt what happened?
379
00:20:45,046 --> 00:20:47,048
Well, no use asking him.
380
00:20:47,082 --> 00:20:50,085
Well, congratulations, Miss "Whoever You Are."
381
00:20:50,118 --> 00:20:52,087
- Oh, I have a past.
- Yeah.
382
00:20:52,120 --> 00:20:54,990
I told Wyatt everything and he said it didn't matter.
383
00:20:55,023 --> 00:20:56,791
- But, Miss...
- Good day, gentlemen.
384
00:20:56,825 --> 00:20:58,259
Wha...
385
00:21:00,929 --> 00:21:03,431
Oh, the poor darling.
386
00:21:03,465 --> 00:21:04,933
With a past.
387
00:21:06,134 --> 00:21:08,069
With a past.
388
00:21:08,103 --> 00:21:10,071
What can we do?
389
00:21:10,105 --> 00:21:12,173
Well, she's leaving Dodge with us.
390
00:21:12,207 --> 00:21:14,509
You mean kidnapping? Abduction?
391
00:21:14,542 --> 00:21:16,378
No. Use your head.
392
00:21:17,946 --> 00:21:20,181
One sheriff for Ford County.
393
00:21:22,083 --> 00:21:25,286
We're only arresting her as a witness in a case of Topeka.
394
00:21:25,387 --> 00:21:27,055
Good.
395
00:21:27,088 --> 00:21:29,391
But when?
396
00:21:29,424 --> 00:21:31,459
Tomorrow morning. Early.
397
00:21:32,861 --> 00:21:35,664
Wyatt does night patrol and sleeps late.
398
00:21:41,803 --> 00:21:43,204
Oh, thank you.
399
00:21:43,238 --> 00:21:46,174
Mr. Earp. They've arrested Jennie and taken her away.
400
00:21:46,207 --> 00:21:48,176
Okay. Just sit down, Ms. Franci. Relax.
401
00:21:48,209 --> 00:21:50,388
Now. Now, tell me who arrested her?
402
00:21:50,412 --> 00:21:52,390
It was Bat and Jim Kelly.
403
00:21:52,414 --> 00:21:55,550
Now, look. Don't worry about it. We'll get her back.
404
00:21:55,583 --> 00:21:57,395
Hal, take someone and go after them.
405
00:21:57,419 --> 00:21:59,421
Did Mr. Masterson say where they were headed?
406
00:21:59,454 --> 00:22:01,089
To-To-Topeka.
407
00:22:01,122 --> 00:22:03,658
She's a witness. Oh, the poor child.
408
00:22:03,692 --> 00:22:05,226
- Topeka trail, go on.
- What about...
409
00:22:05,260 --> 00:22:08,339
Never mind about that. The boys and I will take care.
410
00:22:08,363 --> 00:22:11,232
Oh, imagine arresting a nice girl like Jennie.
411
00:22:11,266 --> 00:22:13,635
Just relax. Just relax, we'll get her back.
412
00:22:13,668 --> 00:22:15,737
- Now, here. Have some coffee.
- Oh, no.
413
00:22:15,770 --> 00:22:18,440
I couldn't take it. Thank you.
414
00:22:38,059 --> 00:22:39,661
Get away from that cart!
415
00:22:39,694 --> 00:22:41,463
You heard the man.
416
00:22:43,398 --> 00:22:44,499
Hold it!
417
00:22:51,039 --> 00:22:52,240
He's mine.
418
00:23:02,884 --> 00:23:05,086
Sheriff Masterson, you were legally correct
419
00:23:05,120 --> 00:23:08,256
to arrest a witness, but it was a fool's stunt.
420
00:23:08,356 --> 00:23:11,426
Well, the girl was in cahoots with the phony True Lighters.
421
00:23:11,459 --> 00:23:13,795
No, she wasn't.
422
00:23:13,828 --> 00:23:15,897
She was working for me all the time.
423
00:23:20,101 --> 00:23:22,671
Now, Ms. Jennie.
424
00:23:22,704 --> 00:23:24,773
There's a $500 reward for anyone helping
425
00:23:24,806 --> 00:23:27,108
to protect the Wells Fargo Shipment.
426
00:23:28,910 --> 00:23:32,380
No... I won't take it. Arrest me.
427
00:23:33,915 --> 00:23:36,518
Alright, well, just be patient.
428
00:23:36,551 --> 00:23:39,387
Now, Mr. Mastersson, if you knew anything about the True Lighters
429
00:23:39,421 --> 00:23:41,856
you would've spotted Brother Dolph.
430
00:23:41,890 --> 00:23:45,160
You see, a real True Lighter does not believe in violence.
431
00:23:48,163 --> 00:23:50,231
Ms. Jennie, you come with me.
432
00:23:58,239 --> 00:23:59,507
Charlie.
433
00:24:01,643 --> 00:24:03,144
Thank you.
434
00:24:08,483 --> 00:24:11,519
Why are you turning me lose with $500?
435
00:24:12,988 --> 00:24:17,025
Well... you kinda need the money for a fresh start in Mussoorie.
436
00:24:19,127 --> 00:24:21,796
Ms. Jennie, there's something I want you to believe.
437
00:24:23,231 --> 00:24:26,735
Um... I'll always think of you, a little.
438
00:24:26,768 --> 00:24:28,703
Why?
439
00:24:28,737 --> 00:24:32,741
Well...'cause you tried so hard to fall in love with me and..
440
00:24:32,774 --> 00:24:35,810
'Cause it was really you who took me off to the holder.
441
00:24:35,844 --> 00:24:37,646
How?
442
00:24:37,679 --> 00:24:40,215
You kinda got desperate and asked me to marry you.
443
00:24:40,248 --> 00:24:45,086
You see, the True Lighters, they don't believe in marriage.
444
00:24:45,120 --> 00:24:47,055
Aboard.
445
00:24:50,659 --> 00:24:52,594
Goodbye, ma'am.
446
00:24:54,963 --> 00:24:57,399
Hah! Hu! Hah!
447
00:25:04,939 --> 00:25:06,839
♪ Well, he cleaned up the country ♪
448
00:25:06,840 --> 00:25:08,840
♪ The old Wild west country ♪
449
00:25:08,877 --> 00:25:12,747
♪ He made law and order prevail ♪
450
00:25:12,781 --> 00:25:14,781
♪ And none can deny it ♪
451
00:25:14,782 --> 00:25:16,818
♪ The legend of Wyatt ♪
452
00:25:16,918 --> 00:25:21,332
♪ Forever will live on the trail ♪
453
00:25:21,356 --> 00:25:25,427
♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
454
00:25:25,460 --> 00:25:29,564
♪ Brave, courageous and bold ♪
455
00:25:29,597 --> 00:25:33,201
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
456
00:25:33,234 --> 00:25:37,872
♪ And long may his story be told ♪
34023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.