All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S02E13 Take Back Your Town

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,341 --> 00:00:08,310 Listen to me! 2 00:00:08,343 --> 00:00:10,512 We've got Dodge City by the tail! 3 00:00:10,545 --> 00:00:12,180 You people are worse than treed! 4 00:00:12,213 --> 00:00:15,517 We've got your pussycat hides nailed to the wall! 5 00:00:17,986 --> 00:00:20,088 Do you see around for Marshal Earp? 6 00:00:20,121 --> 00:00:22,791 He's 50 miles away from here by now, 7 00:00:22,824 --> 00:00:25,794 but don't worry about that. We'll send him a message. 8 00:00:25,827 --> 00:00:28,396 About time we've got his town. 9 00:00:28,430 --> 00:00:30,365 Let him come and try to take it back! 10 00:00:34,469 --> 00:00:38,340 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 11 00:00:38,373 --> 00:00:42,210 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 12 00:00:42,243 --> 00:00:46,047 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 13 00:00:46,081 --> 00:00:50,852 ♪ And long may his story be told ♪ 14 00:00:50,885 --> 00:00:52,721 The Life and Legend of Wyatt Earp, 15 00:00:52,754 --> 00:00:54,789 starring Hugh O'Brian, presented by... 16 00:00:56,424 --> 00:00:59,337 The western frontier town of 1876 could take tornadoes, 17 00:00:59,361 --> 00:01:01,796 blizzards and even Indian raids in stride, 18 00:01:01,830 --> 00:01:03,631 but there was one catastrophe 19 00:01:03,665 --> 00:01:05,433 which the bravest townsmen feared. 20 00:01:05,467 --> 00:01:07,535 This was an invasion by hoodlum gunfighters 21 00:01:07,569 --> 00:01:09,904 bent on punishing the town for trying to maintain 22 00:01:09,938 --> 00:01:11,906 strict law and order. 23 00:01:11,940 --> 00:01:14,242 In all the turbulent annals of Dodge City, 24 00:01:14,275 --> 00:01:16,678 the day George Morris and his men captured Dodge 25 00:01:16,711 --> 00:01:19,147 is rated as the most terrifying experience 26 00:01:19,180 --> 00:01:21,116 in the memory of its citizens. 27 00:01:29,624 --> 00:01:30,992 Hold it! 28 00:01:31,026 --> 00:01:32,394 Curly Brocius, George! 29 00:01:32,427 --> 00:01:35,730 I know, but you didn't stop 100 feet from the fire. 30 00:01:35,764 --> 00:01:38,300 You know the rules. Come on in. 31 00:01:42,237 --> 00:01:44,406 You wanted some news in a big rush, George. 32 00:01:44,439 --> 00:01:46,074 Not that big a rush, Curly. 33 00:01:46,107 --> 00:01:47,776 Well, give me it. 34 00:01:47,809 --> 00:01:49,311 I sent the telegram to Earp. 35 00:01:49,411 --> 00:01:50,921 He should be leaving Dodge right about now. 36 00:01:50,945 --> 00:01:52,914 Where's Bassett and Tilghman? 37 00:01:52,947 --> 00:01:54,592 They're chasing horse thieves into Kingman County. 38 00:01:54,616 --> 00:01:56,084 You dead sure? 39 00:01:56,117 --> 00:01:57,552 I saw them on the north trace, 40 00:01:57,585 --> 00:01:59,187 40 miles from Dodge. 41 00:01:59,220 --> 00:02:01,089 Good. Earp, Bassett and Tilghman 42 00:02:01,122 --> 00:02:03,091 were the only ones I was worried about. 43 00:02:03,124 --> 00:02:05,093 They're the Johnny laws of the fast guns. 44 00:02:05,126 --> 00:02:06,961 That only leaves a handful of deputies 45 00:02:06,995 --> 00:02:08,563 for us to take care of. 46 00:02:08,596 --> 00:02:11,499 But remember, we follow the plan exact. 47 00:02:11,533 --> 00:02:14,002 What is the plan, Curly? 48 00:02:14,035 --> 00:02:16,004 We drift into Dodge by twos and threes. 49 00:02:16,037 --> 00:02:18,006 A couple of deputies will be on patrol 50 00:02:18,039 --> 00:02:19,941 and a couple more at the jail. 51 00:02:19,975 --> 00:02:21,643 Me and my boys will nab the outsiders, 52 00:02:21,676 --> 00:02:23,354 while you take care of the jail guard. 53 00:02:23,378 --> 00:02:26,014 Learned it by heart, didn't you, Curly? 54 00:02:26,047 --> 00:02:28,583 But remember, as soon as we got the Johnny laws 55 00:02:28,616 --> 00:02:30,585 locked in their own jail, 56 00:02:30,618 --> 00:02:32,587 I'll give you the rest of the plan. 57 00:02:32,620 --> 00:02:35,056 That's what I'm anxious to hear, the rest of the plan. 58 00:02:35,090 --> 00:02:36,791 Oh, it's a good one, Curly. 59 00:02:36,825 --> 00:02:38,860 The Morrises all own Dodge, 60 00:02:38,893 --> 00:02:41,296 and that's a lot of loot to wake up, 61 00:02:41,396 --> 00:02:43,498 liquor and money, and won't them 62 00:02:43,531 --> 00:02:45,734 dance hall gals be glad to see us. 63 00:02:52,440 --> 00:02:54,309 Did you put my saddlebags on the horse? 64 00:02:54,409 --> 00:02:56,311 Yes. 65 00:02:56,411 --> 00:02:57,979 You're going to take the Buntline, huh? 66 00:02:58,013 --> 00:02:59,648 That's right. Might have to do 67 00:02:59,681 --> 00:03:01,616 a little long-distance shooting. 68 00:03:01,650 --> 00:03:04,185 Why don't you let me go to the Springs? 69 00:03:04,219 --> 00:03:06,154 'Cause I owe Wells Fargo a favor. 70 00:03:06,187 --> 00:03:09,157 I used to work for him, so a real personal favor. 71 00:03:09,190 --> 00:03:11,493 That stage holdup crowd is going to be scattered 72 00:03:11,526 --> 00:03:13,704 all over Kansas by now, and with Bassett and Tilghman gone, 73 00:03:13,728 --> 00:03:15,664 you're leaving just four deputies. 74 00:03:17,265 --> 00:03:19,601 Well, there's six counting Sheriff Bassett's men, 75 00:03:19,634 --> 00:03:21,636 but what's really worrying you? 76 00:03:21,670 --> 00:03:26,274 I don't know. I guess it's been too quiet here. 77 00:03:26,374 --> 00:03:29,144 Well, that's natural enough. Santa Fe's working double time, 78 00:03:29,177 --> 00:03:31,546 and the cattle drivers are just now leaving Texas. 79 00:03:31,579 --> 00:03:33,581 I'll be back in about three days. 80 00:03:33,615 --> 00:03:35,684 Mr. Masterson, you hold down the fort. 81 00:03:35,717 --> 00:03:37,652 Yes, sir. 82 00:03:38,853 --> 00:03:40,789 Good luck, Wyatt. 83 00:03:43,825 --> 00:03:45,660 Argument didn't work, huh? 84 00:03:45,694 --> 00:03:48,530 No. Wells Fargo telegraphed him to trail 85 00:03:48,563 --> 00:03:51,132 those stage robbers as a personal favor. 86 00:03:51,166 --> 00:03:53,735 You know why. He likes Indians, 87 00:03:53,768 --> 00:03:56,504 and buffalo hunters and Wells Fargo, and... 88 00:03:56,538 --> 00:03:58,606 And us. Shake out of it, Bat. 89 00:03:58,640 --> 00:04:00,942 Those prisoners ain't been fed breakfast yet. 90 00:04:43,485 --> 00:04:45,053 Come on in here. You lazy drunk. 91 00:04:45,086 --> 00:04:46,588 Where's Earp? 92 00:04:46,621 --> 00:04:49,758 He's out chasing stage robbers. He left Sam in charge. 93 00:04:49,791 --> 00:04:51,369 Why, what's wrong? 94 00:04:51,393 --> 00:04:53,170 Caught this drunk over in the Sheriff Bassett's office 95 00:04:53,194 --> 00:04:54,929 tearing up a bunch of papers. 96 00:04:54,963 --> 00:04:56,674 Hey, haven't you got a patrol on the street? 97 00:04:56,698 --> 00:04:58,066 Put 'em up. 98 00:04:58,099 --> 00:04:59,467 Hey, what is it? 99 00:04:59,501 --> 00:05:01,436 Don't get rash, son. 100 00:05:03,705 --> 00:05:05,640 All right, drop your gun. 101 00:05:07,342 --> 00:05:08,843 Where are the keys? 102 00:05:08,877 --> 00:05:10,745 Top drawer. 103 00:05:10,779 --> 00:05:11,880 Put them all in cells. 104 00:05:11,913 --> 00:05:13,448 What about him, he's out cold? 105 00:05:13,481 --> 00:05:14,849 We'll get him later. 106 00:05:14,883 --> 00:05:16,985 George is at the Mayor's office by now. 107 00:05:17,018 --> 00:05:18,920 Hank, you take my advice. 108 00:05:18,953 --> 00:05:21,089 You let things run along as they are for a whi... 109 00:05:21,122 --> 00:05:22,257 Who are you? 110 00:05:22,357 --> 00:05:23,692 Shut up, Hoover. That's the Mayor 111 00:05:23,725 --> 00:05:25,393 of this mangy town. Grab him. 112 00:05:26,594 --> 00:05:28,263 You'll hang for that! 113 00:05:28,363 --> 00:05:29,531 Ah, don't worry about it. 114 00:05:29,564 --> 00:05:30,999 Who are you? 115 00:05:31,032 --> 00:05:32,643 I'm George Morris, and I just elected myself 116 00:05:32,667 --> 00:05:35,270 Mayor of Dodge City. How do I look, boys? 117 00:05:35,370 --> 00:05:36,972 You look awful good, George. 118 00:05:37,005 --> 00:05:39,116 Take him to jail and get the officers together on Front Street. 119 00:05:39,140 --> 00:05:40,675 Where's Marshal Earp? 120 00:05:40,709 --> 00:05:42,186 Well, he's miles away from here, and now 121 00:05:42,210 --> 00:05:44,179 you're going to jail. Out with him. 122 00:05:55,156 --> 00:05:56,825 Pick up that boy deputy, 123 00:05:56,858 --> 00:05:58,793 and throw him in with the rest of them. 124 00:06:03,331 --> 00:06:05,200 Oh, no. 125 00:06:11,606 --> 00:06:13,541 Get off that horse! 126 00:06:17,145 --> 00:06:19,814 Masterson! Get Bat Masterson! 127 00:06:19,848 --> 00:06:21,349 Let him go! 128 00:06:21,383 --> 00:06:22,884 He'll ride straight to Wyatt Earp! 129 00:06:22,917 --> 00:06:24,452 That's exactly what I want him to do. 130 00:06:24,486 --> 00:06:26,330 We've got his town. 131 00:06:26,354 --> 00:06:28,356 I'll let him try and take it back. 132 00:06:31,259 --> 00:06:33,194 Mr. Beeson, Masterson's gone after Earp. 133 00:06:33,228 --> 00:06:34,729 He got clean away. 134 00:06:34,763 --> 00:06:36,865 All right, so he got away. 135 00:06:36,898 --> 00:06:38,976 Is this whole town going to stand around and do nothing? 136 00:06:39,000 --> 00:06:41,569 Morris and his boys will calm down after a while. 137 00:06:41,603 --> 00:06:44,472 Look, there's a shotgun. You go fight him. 138 00:06:44,506 --> 00:06:46,350 But everybody should fight him. 139 00:06:46,374 --> 00:06:48,176 We can't expect Earp to come back here 140 00:06:48,209 --> 00:06:50,478 and run the Morris gang out all by himself. 141 00:06:50,512 --> 00:06:52,914 They're brave, Curly. 142 00:06:52,947 --> 00:06:54,482 They're going to fight us. 143 00:06:54,516 --> 00:06:56,093 All of them together ain't got sand enough 144 00:06:56,117 --> 00:06:58,153 to fill an hourglass. 145 00:06:58,186 --> 00:06:59,754 You own this place? 146 00:06:59,788 --> 00:07:01,299 He used to own it, Curly. 147 00:07:01,323 --> 00:07:03,892 We want all the cash you've got and all your liquor. 148 00:07:03,925 --> 00:07:05,860 Well, now that's a joke, isn't it, Mr. Morris? 149 00:07:07,929 --> 00:07:09,864 I don't joke. All right, set 'em up. 150 00:07:20,442 --> 00:07:22,377 Whoa! Whoa! 151 00:07:24,813 --> 00:07:26,748 Come on! Hah! 152 00:07:34,189 --> 00:07:36,358 Wyatt! Wyatt! 153 00:07:39,060 --> 00:07:40,228 Wyatt! 154 00:07:41,997 --> 00:07:43,898 Wyatt! Whoa! 155 00:07:43,932 --> 00:07:45,710 Morris treed the town! Came in with 20 gunfighters! 156 00:07:45,734 --> 00:07:47,002 All our men are in jail! 157 00:07:47,035 --> 00:07:48,570 Wait a minute, wait a minute. 158 00:07:48,603 --> 00:07:50,071 Catch your breath. 159 00:07:50,105 --> 00:07:52,040 Come on, let your horse graze for a while. 160 00:07:54,075 --> 00:07:56,144 Go over here and sit in the shade. 161 00:07:56,177 --> 00:07:58,113 All right. 162 00:07:59,314 --> 00:08:01,549 You sure Masterson got away? 163 00:08:01,583 --> 00:08:03,918 Yeah. He admits it. 164 00:08:03,952 --> 00:08:06,721 He says Morris wants Bat to get to Wyatt. 165 00:08:06,755 --> 00:08:10,301 I hope Wyatt keeps his temper and goes to the Army. 166 00:08:10,325 --> 00:08:13,028 There ought to be enough men in this town willing to fight. 167 00:08:13,061 --> 00:08:15,730 Nobody to organize them, Mr. Mayor 168 00:08:15,764 --> 00:08:18,199 well, Wyatt will go to the Army for help. 169 00:08:18,233 --> 00:08:20,001 It's the only sensible thing. 170 00:08:20,035 --> 00:08:22,137 Not if he gets sore. 171 00:08:22,170 --> 00:08:24,773 Shut up! You've talked long enough. 172 00:08:24,806 --> 00:08:26,317 And I reckon the only thing to do 173 00:08:26,341 --> 00:08:28,076 is for us to ride to the fort. 174 00:08:28,109 --> 00:08:31,346 About a half a squadron of cavalry, huh? 175 00:08:31,379 --> 00:08:33,515 Don't you think they'd come? 176 00:08:33,548 --> 00:08:35,183 Oh, yeah, they'd come. 177 00:08:35,216 --> 00:08:37,185 Well, then why don't we get them? 178 00:08:37,218 --> 00:08:38,987 Well, 'cause I don't think the folks 179 00:08:39,020 --> 00:08:40,822 in Dodge City are that cowardly. 180 00:08:40,855 --> 00:08:42,667 Would you want to live in a town that had to be rescued 181 00:08:42,691 --> 00:08:44,993 by the Army from a pack of hoodlums? 182 00:08:45,026 --> 00:08:47,462 Well, maybe the townspeople would fight. 183 00:08:47,495 --> 00:08:49,931 Yeah, but you can't go back in there, Wyatt. 184 00:08:49,964 --> 00:08:51,433 Why not? 185 00:08:51,466 --> 00:08:53,735 Morris will have a sentry on all the roads. 186 00:08:53,768 --> 00:08:55,346 Let's ride to the fort. 187 00:08:55,370 --> 00:08:56,972 I'm not ashamed to ask for help. 188 00:08:57,005 --> 00:08:59,374 No, but I am. 189 00:08:59,407 --> 00:09:01,343 You know, not too long ago, 190 00:09:01,376 --> 00:09:03,545 Charlie Bassett and I had a poker session argument 191 00:09:03,578 --> 00:09:06,548 about what we'd do if something like this happened. 192 00:09:06,581 --> 00:09:08,950 Worked out a little map of the City. 193 00:09:08,984 --> 00:09:10,785 Let's see if I can remember it. 194 00:09:10,819 --> 00:09:13,922 Wyatt, Bassett and Tilghman are in Kingman County. 195 00:09:13,955 --> 00:09:16,300 Morris put the Sheriff deputies in jail. 196 00:09:16,324 --> 00:09:18,526 Now, what chance are we going to have? 197 00:09:18,560 --> 00:09:21,129 Now, this is the outline of the town. 198 00:09:21,162 --> 00:09:24,366 Each side over here, a storm drain. 199 00:09:24,399 --> 00:09:27,068 We leave the horses here. 200 00:09:27,102 --> 00:09:29,170 Be dark by the time we sneak into town. 201 00:09:29,204 --> 00:09:31,172 We hole up until first light. 202 00:09:31,206 --> 00:09:33,141 Go against 20 men in broad daylight? 203 00:09:33,174 --> 00:09:35,043 Well, night shooting's no good. 204 00:09:35,076 --> 00:09:37,379 You hit too many innocent bystanders. 205 00:09:37,412 --> 00:09:39,624 What's the matter, don't you want to hear the rest of it? 206 00:09:39,648 --> 00:09:41,616 No, sir. I don't. 207 00:09:41,650 --> 00:09:43,618 We're bound straight for boothill cemetery, 208 00:09:43,652 --> 00:09:45,987 and you want to draw me a map. Come on, let's rock. 209 00:10:03,972 --> 00:10:06,775 Hold her up, boys! Don't be bashful. 210 00:10:06,808 --> 00:10:09,644 We've got lots of wagons and plenty more horses. 211 00:10:09,678 --> 00:10:11,579 We've got all the loot that they'll carry 212 00:10:11,613 --> 00:10:13,615 while we'll head for south of the line. 213 00:10:13,648 --> 00:10:15,583 A little fun with the girlies! 214 00:10:17,419 --> 00:10:19,921 Hey, you brave jayhawkers! 215 00:10:19,954 --> 00:10:22,490 Where's your great Marshal Earp now? 216 00:10:22,524 --> 00:10:25,193 He knows we're here. 217 00:10:25,226 --> 00:10:27,228 Why don't he come into town? 218 00:10:27,262 --> 00:10:30,031 I'll tell you why. Because he's yellow, 219 00:10:30,065 --> 00:10:32,000 just like the rest of you! 220 00:10:33,468 --> 00:10:35,770 Ain't we stood enough of this, Mr. Beeson? 221 00:10:35,804 --> 00:10:37,772 Nobody in Dodge will fight for me. 222 00:10:37,806 --> 00:10:39,407 Not having Earp here 223 00:10:39,441 --> 00:10:41,376 has taken all the heart out of them. 224 00:11:04,566 --> 00:11:06,635 Here. Put these shotgun shells in your pocket. 225 00:11:07,802 --> 00:11:09,671 Where does this toll come out? 226 00:11:09,704 --> 00:11:11,940 Near old man Richard's house, set at Front Street. 227 00:11:11,973 --> 00:11:13,441 That's five blocks from the jail! 228 00:11:13,475 --> 00:11:15,377 Come on. Hurry up. 229 00:11:21,983 --> 00:11:23,718 You stay out of my dance hall! 230 00:11:23,752 --> 00:11:25,487 I know all about you Morris men, 231 00:11:25,520 --> 00:11:27,222 and you wouldn't be doing this 232 00:11:27,255 --> 00:11:29,524 if Marshal Earp were here, now stay out! 233 00:11:38,933 --> 00:11:40,869 Here, I'll give you a hand up. 234 00:12:31,052 --> 00:12:32,988 Guess they cleared out, huh? 235 00:12:41,796 --> 00:12:43,732 Light up. 236 00:12:53,808 --> 00:12:56,077 I'm sure old man Richards wouldn't mind you using 237 00:12:56,111 --> 00:12:58,013 his clothes. He's just about your size. 238 00:12:58,046 --> 00:12:59,814 What's the idea? 239 00:12:59,848 --> 00:13:01,650 It will be light in a couple of hours. 240 00:13:01,683 --> 00:13:03,461 With these clothes on, you might have a chance 241 00:13:03,485 --> 00:13:05,553 to sneak down to chalk beeson's saloon. 242 00:13:05,587 --> 00:13:07,789 He's our best bet to organize some help. 243 00:13:07,822 --> 00:13:09,257 Right. 244 00:13:09,357 --> 00:13:11,092 Meanwhile, we can be memorizing our moves 245 00:13:11,126 --> 00:13:13,061 in case this doesn't work. 246 00:13:28,009 --> 00:13:29,944 Maybe they cleared out. 247 00:13:32,113 --> 00:13:33,882 Shouldn't I take a gun? 248 00:13:33,915 --> 00:13:35,850 No, I'll cover you. Go on. 249 00:13:44,125 --> 00:13:46,194 Hold it, fella. 250 00:13:46,227 --> 00:13:47,629 Who are you? 251 00:13:47,662 --> 00:13:49,497 I just got into town. You wouldn't know me. 252 00:13:49,531 --> 00:13:51,199 You law officers? 253 00:13:51,232 --> 00:13:53,068 Take off your hat. 254 00:13:53,101 --> 00:13:55,036 I said take off your hat. 255 00:13:58,039 --> 00:13:59,741 Bat Masterson. Where's Wyatt Earp? 256 00:13:59,774 --> 00:14:01,810 I don't know. 257 00:14:01,843 --> 00:14:03,378 Where's Wyatt Earp? 258 00:14:03,411 --> 00:14:05,347 I don't know! 259 00:14:10,051 --> 00:14:11,820 Hold it. 260 00:14:11,853 --> 00:14:13,788 Hit him, with your fist! 261 00:14:19,094 --> 00:14:20,996 Come on out the back door. 262 00:14:23,531 --> 00:14:25,600 It's Earp! It's Wyatt Earp! 263 00:14:25,634 --> 00:14:27,369 He shot me with the buntline! 264 00:14:27,402 --> 00:14:29,804 Him and Masterson ran out back, there in the alley! 265 00:14:29,838 --> 00:14:32,350 Dave, tell George that Wyatt Earp's in town. 266 00:14:32,374 --> 00:14:34,376 Rest of you in the back alley! 267 00:14:47,389 --> 00:14:49,290 Open that. 268 00:15:02,037 --> 00:15:04,139 Come out of there, Earp! 269 00:15:04,172 --> 00:15:06,174 We've got you surrounded! 270 00:15:20,355 --> 00:15:21,956 Where are we now? 271 00:15:21,990 --> 00:15:23,458 The basement of Jameson Hotel. 272 00:15:23,491 --> 00:15:24,959 We go through here and climb up 273 00:15:24,993 --> 00:15:26,461 to the roof of Beck's Drugstore. 274 00:15:26,494 --> 00:15:27,972 Wyatt, that's no place to make a fight. 275 00:15:27,996 --> 00:15:30,341 Come on. 276 00:15:30,365 --> 00:15:32,267 All right, boys. Come on! 277 00:15:35,203 --> 00:15:38,173 Come on, boys. Hurry it up. Come on. 278 00:15:38,206 --> 00:15:40,041 The sooner we get that loot loaded, 279 00:15:40,075 --> 00:15:43,144 the quicker we can get south of the line. 280 00:15:43,178 --> 00:15:44,946 Remember them dance halls and them girlies. 281 00:15:44,980 --> 00:15:46,915 They're waiting for you. Let's go. 282 00:15:51,553 --> 00:15:53,488 Curly says to tell you Wyatt's in town. 283 00:15:53,521 --> 00:15:54,656 What? 284 00:15:54,689 --> 00:15:56,167 He came back. We got him and Masterson 285 00:15:56,191 --> 00:15:57,668 cornered in a cellar down the street. 286 00:15:57,692 --> 00:15:59,160 Cornered, you sure? 287 00:15:59,194 --> 00:16:00,729 Yeah. Yeah? Well, I ain't. 288 00:16:00,762 --> 00:16:03,198 We'll round up all the boys and plug every rathole. 289 00:16:03,231 --> 00:16:05,600 Never mind that. Earp's back in town. 290 00:16:05,634 --> 00:16:07,802 Come on, let's go and finish him! 291 00:16:07,836 --> 00:16:09,313 You think it's true, boss? 292 00:16:09,337 --> 00:16:12,107 Yeah. I heard that Buntline Special three times. 293 00:16:12,140 --> 00:16:13,751 There ain't another gun that sounds like it. 294 00:16:13,775 --> 00:16:15,443 Well, then we're going to help him? 295 00:16:15,477 --> 00:16:17,445 How many fighting men you got in the backroom? 296 00:16:17,479 --> 00:16:19,114 Eight or ten. 297 00:16:19,147 --> 00:16:20,625 That's not enough. Go out the back way 298 00:16:20,649 --> 00:16:22,617 and see if you can round up about, oh, ten more. 299 00:16:22,651 --> 00:16:24,386 But boss, we'll get bushwhacked 300 00:16:24,419 --> 00:16:25,954 from the doors and the windows. 301 00:16:25,987 --> 00:16:27,555 No, no. They shoot too good. Go on. 302 00:16:27,589 --> 00:16:29,024 Seven or eight more, at least. 303 00:16:29,057 --> 00:16:30,992 Okay, boss. 304 00:16:49,244 --> 00:16:51,046 Oh, no, you idiots. They know better 305 00:16:51,079 --> 00:16:53,014 than to hole up in a cellar. 306 00:16:53,048 --> 00:16:55,950 Curly, we've wasted a whole hour looking down ratholes. 307 00:16:55,984 --> 00:16:57,952 Now let's do it systematic. 308 00:16:57,986 --> 00:16:59,964 Take every building between here and the Long Branch 309 00:16:59,988 --> 00:17:01,556 and really wring it out! 310 00:17:01,589 --> 00:17:03,525 Right. 311 00:17:08,930 --> 00:17:10,665 Why don't we try to make it 312 00:17:10,699 --> 00:17:12,434 down the back way to the alley? 313 00:17:12,467 --> 00:17:14,970 No, the alley's full of them by now. 314 00:17:15,003 --> 00:17:17,639 Why did we come up here? 315 00:17:17,672 --> 00:17:20,208 Because it's the end of the line, Mr. Masterson. 316 00:17:20,241 --> 00:17:22,944 Two men can't take a town. 317 00:17:22,978 --> 00:17:25,323 We make our fight here? 318 00:17:25,347 --> 00:17:28,326 No. We wait for help. 319 00:17:28,350 --> 00:17:29,985 If it doesn't come, 320 00:17:30,018 --> 00:17:32,754 we go over the roof to the sidewalk. 321 00:17:32,787 --> 00:17:34,723 What then? 322 00:17:39,427 --> 00:17:41,363 Pull that wagon in here for a barricade. 323 00:17:46,735 --> 00:17:48,670 That's good. 324 00:17:52,374 --> 00:17:53,808 They ain't in the hotel, Curly. 325 00:17:53,842 --> 00:17:55,353 Maybe they're hiding here in the drugstore. 326 00:17:55,377 --> 00:17:57,479 I think they went up the alley to the Long Branch. 327 00:17:57,512 --> 00:17:59,590 Are you crazy? What would they be doing at Beeson's place? 328 00:17:59,614 --> 00:18:01,292 A lot of town boys have been sneaking in there. 329 00:18:01,316 --> 00:18:02,851 I'll take some fast guns and... 330 00:18:02,884 --> 00:18:05,186 No, stupid! It's Earp that we're after. 331 00:18:05,220 --> 00:18:07,155 Now let's go look in the drugstore. 332 00:18:09,457 --> 00:18:12,227 We're running short of time. Here. 333 00:18:12,327 --> 00:18:14,729 You watch the skylight. 334 00:18:14,763 --> 00:18:17,632 If they start coming up, let them have it. 335 00:18:17,666 --> 00:18:19,534 I'll watch the stairs across the alley. 336 00:18:19,567 --> 00:18:20,969 We'll wing as many as we can 337 00:18:21,002 --> 00:18:22,937 and jump to the sidewalk. 338 00:18:25,040 --> 00:18:27,342 They ain't in here. 339 00:18:27,375 --> 00:18:29,344 Hey, maybe they're hiding on the roof. 340 00:18:31,246 --> 00:18:33,181 Go on. 341 00:18:39,587 --> 00:18:41,423 This is all I could find, boss. 342 00:18:41,456 --> 00:18:43,425 Well, that's better but still not enough. 343 00:18:43,458 --> 00:18:45,493 We'll wait and see how much fighting Earp does. 344 00:18:45,527 --> 00:18:47,696 There's a ladder over here. I'd better cover it. 345 00:18:47,729 --> 00:18:50,532 Jim, Charlie, up the stairs over the bootmaker's shop. 346 00:18:50,565 --> 00:18:52,968 You two come on. 347 00:18:53,001 --> 00:18:54,936 Up to the skylight. 348 00:18:56,438 --> 00:18:58,373 All right, Earp! If you're up there, 349 00:18:58,406 --> 00:19:00,642 I'll give you a chance to surrender! 350 00:19:02,143 --> 00:19:04,512 All right, boys, take 'em! 351 00:19:06,147 --> 00:19:08,083 Here they come. 352 00:19:26,334 --> 00:19:28,236 Get out of there! Go on! 353 00:19:37,178 --> 00:19:39,114 We'll have to set fire to the building. 354 00:19:43,118 --> 00:19:44,853 Give me that shotgun. 355 00:19:44,886 --> 00:19:47,167 They won't come up anymore. If they do, use your handgun. 356 00:19:49,457 --> 00:19:52,794 Earp! I'll give you one more chance, 357 00:19:52,827 --> 00:19:55,463 then we're going to burn the store! 358 00:20:06,508 --> 00:20:07,976 Hold it! 359 00:20:08,009 --> 00:20:10,478 Get some torches, boys. We'll burn them out! 360 00:20:15,183 --> 00:20:17,319 It's Wyatt, and he didn't bring the soldiers. 361 00:20:17,352 --> 00:20:19,020 He's a fool! 362 00:20:19,054 --> 00:20:20,989 No, sir, a brave man. 363 00:20:24,225 --> 00:20:26,494 Hey! Got a light? 364 00:20:33,668 --> 00:20:35,603 Sure. 365 00:20:41,676 --> 00:20:44,713 You're so scared, you can't even light a cigar. 366 00:20:44,746 --> 00:20:47,515 Uh, crummy nerves, I guess. 367 00:20:47,549 --> 00:20:49,317 Thanks anyway. 368 00:20:49,351 --> 00:20:52,120 Brave bunch of deputies, Mr. Mayor. 369 00:20:53,521 --> 00:20:55,357 Put your mug over here against the bar. 370 00:20:55,390 --> 00:20:57,325 I'll light it for you. 371 00:20:59,861 --> 00:21:01,629 All right, grab his gun and his keys! 372 00:21:01,663 --> 00:21:04,432 Help! Help! Help! 373 00:21:10,538 --> 00:21:13,241 Help! Jim! Help! 374 00:21:15,577 --> 00:21:18,246 Get over here. 375 00:21:18,279 --> 00:21:19,848 Get back! 376 00:21:19,881 --> 00:21:22,417 No use, Sam. He can kill all of us. 377 00:21:22,450 --> 00:21:24,219 Yeah. Drop that piece, shooter. 378 00:21:24,252 --> 00:21:26,688 Now get back inside, all of you. Come on. 379 00:21:29,791 --> 00:21:31,726 Bring me some more shells. 380 00:21:34,295 --> 00:21:36,231 Reload the Buntline. 381 00:21:45,073 --> 00:21:47,008 They're going to burn us off here. 382 00:21:49,811 --> 00:21:52,480 There's a side ladder a few doors down. 383 00:21:52,514 --> 00:21:54,582 We'll take that to the street, 384 00:21:54,616 --> 00:21:56,551 and try to stampede those horses over there. 385 00:22:00,355 --> 00:22:02,957 Hey, Earp! 386 00:22:02,991 --> 00:22:04,793 If we burn the store, it will take out 387 00:22:04,826 --> 00:22:06,695 half of the town. How about it? 388 00:22:06,728 --> 00:22:08,963 Morris, come on out in the street! 389 00:22:08,997 --> 00:22:11,399 I'll come down, and you and I can settle it! 390 00:22:11,433 --> 00:22:15,346 We'll count to ten, then we'll start the fire! 391 00:22:15,370 --> 00:22:17,238 You hear that, Earp? 392 00:22:17,272 --> 00:22:18,940 You've got to count to ten! 393 00:22:18,974 --> 00:22:20,909 Start counting now! 394 00:22:24,846 --> 00:22:26,781 Let's stay on our feet, huh? 395 00:22:29,951 --> 00:22:32,120 All right, boys. Light 'em. 396 00:22:49,604 --> 00:22:51,806 There's Earp! He's headed for the Long Branch Saloon! 397 00:22:55,076 --> 00:22:57,012 Yah! Yah! 398 00:23:04,252 --> 00:23:06,187 Here he comes. 399 00:23:09,190 --> 00:23:10,725 What are you men waiting for? 400 00:23:10,759 --> 00:23:12,336 Well, nothing, Wyatt. 401 00:23:12,360 --> 00:23:13,995 Just trying to get more men together. 402 00:23:14,029 --> 00:23:16,007 Morris has been whittled down. It will be an even fight. 403 00:23:16,031 --> 00:23:17,632 Well, what are you waiting for? 404 00:23:17,666 --> 00:23:19,343 You want him to burn you out of house and home? 405 00:23:19,367 --> 00:23:20,535 Of course not. We'll fight. 406 00:23:20,568 --> 00:23:22,504 Well, then get at it! 407 00:23:32,380 --> 00:23:34,683 Now they'll be starting to cross the street. 408 00:23:34,716 --> 00:23:36,584 You mean aim low and cut him down. 409 00:23:36,618 --> 00:23:38,153 I'm going after Morris. 410 00:23:38,186 --> 00:23:39,454 I want to go after him! 411 00:23:39,487 --> 00:23:41,489 Fine. 412 00:23:43,058 --> 00:23:45,193 Draw your fire to here. 413 00:23:45,226 --> 00:23:47,162 You hear me, Beeson? If you don't, 414 00:23:47,195 --> 00:23:50,298 we'll come in there and get you, too! 415 00:24:12,454 --> 00:24:14,389 Hold it, Morris. 416 00:24:18,426 --> 00:24:20,528 All right. Go for your guns. 417 00:24:20,562 --> 00:24:22,197 There's two of you. 418 00:24:22,230 --> 00:24:25,233 There used to be 20 of you. 419 00:24:25,266 --> 00:24:28,103 Which leg do you want? 420 00:24:28,136 --> 00:24:29,938 The left one. 421 00:24:29,971 --> 00:24:31,906 I'll take the right one. 422 00:24:34,142 --> 00:24:36,077 We're waiting, Mr. Morris. 423 00:24:48,523 --> 00:24:51,626 I'll get somebody to help you over to Doc McCarthy. 424 00:24:51,660 --> 00:24:53,995 If Mr. Morris feels like doing any talking, 425 00:24:54,029 --> 00:24:56,665 you can tell him we've taken back our town. 426 00:24:59,366 --> 00:25:01,969 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 427 00:25:02,002 --> 00:25:03,971 ♪ The old Wild West country ♪ 428 00:25:04,004 --> 00:25:07,641 ♪ He made law and order prevail ♪ 429 00:25:07,674 --> 00:25:09,943 ♪ And none can deny it ♪ 430 00:25:09,977 --> 00:25:11,945 ♪ The legend of Wyatt ♪ 431 00:25:11,979 --> 00:25:16,450 ♪ Forever will live on the trail ♪ 432 00:25:16,483 --> 00:25:20,320 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 433 00:25:20,354 --> 00:25:24,324 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 434 00:25:24,358 --> 00:25:28,428 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 435 00:25:28,462 --> 00:25:32,899 ♪ And long may his story be told ♪ 436 00:25:32,933 --> 00:25:36,270 ♪ Long may his story ♪ 437 00:25:36,303 --> 00:25:43,543 ♪ Be told ♪ 31248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.