All language subtitles for Stranger.Eyes.2024.SUBBED.720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,750 --> 00:00:19,585 ¡Pequeña Bo! 2 00:00:19,853 --> 00:00:21,354 ¿Dónde estála abuela? 3 00:00:21,488 --> 00:00:23,990 ¡Mira aquí! ¡Sonríe! 4 00:00:24,758 --> 00:00:25,992 ¡Pequeña Bo! 5 00:00:27,361 --> 00:00:28,628 ¿Qué estás mirando? 6 00:00:28,862 --> 00:00:31,764 Mamá, ¿por qué no vas a buscar a tus amigas si estás tan libre? 7 00:00:31,999 --> 00:00:34,500 Pequeña Bo es más importante. 8 00:00:35,502 --> 00:00:36,869 Y estáaprendiendo a hablar. 9 00:00:37,004 --> 00:00:39,772 Quiero estar ahí cuando diga "Abuela". 10 00:00:40,874 --> 00:00:42,108 Incluso podría decir: 11 00:00:42,109 --> 00:00:44,443 "¡Quiero ser tan bonita e inteligente como la abuela!" 12 00:00:44,444 --> 00:00:46,679 ¡Oh, no! ¡Estállorando! 13 00:00:46,680 --> 00:00:48,347 ¿Es porque la abuela estásiendo traviesa? 14 00:00:48,849 --> 00:00:50,483 ¡Mira estas uvas tan hermosas! 15 00:00:50,617 --> 00:00:52,351 Son moradas. 16 00:00:53,187 --> 00:00:53,986 Para ti. 17 00:00:54,621 --> 00:00:56,389 ¿Las quieres? 18 00:00:57,524 --> 00:00:59,058 ¿Se las quieres dar a papá? 19 00:00:59,493 --> 00:01:01,227 ¿O se las quieres dar a la abuela? 20 00:01:02,362 --> 00:01:03,629 ¡Cárgala y hazla girar! 21 00:01:03,730 --> 00:01:06,000 A ella le gusta bailar, igual que a la abuela. 22 00:01:27,087 --> 00:01:28,487 ¿Se las das a la abuela? 23 00:01:28,989 --> 00:01:30,189 Toma, dámelas a mí. 24 00:01:30,591 --> 00:01:31,991 ¿Qué estás haciendo? 25 00:01:33,227 --> 00:01:36,896 ¿Acaso el oficial Zheng no nos dijo que revisáramos 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,732 videos viejos para ver si hay alguien sospechoso? 27 00:01:43,237 --> 00:01:44,704 Lo sabía. 28 00:01:47,007 --> 00:01:48,608 ¿Pero ese video no es del año pasado? 29 00:01:51,612 --> 00:01:53,246 Solo quiero ser exhaustiva. 30 00:01:54,515 --> 00:01:58,117 La abuela va a publicar tus videos en internet. 31 00:01:59,019 --> 00:02:02,255 Quiero que la pequeña Bo decida por sí misma si 32 00:02:02,256 --> 00:02:05,358 hacer sus videos públicos cuando sea grande. 33 00:02:05,692 --> 00:02:07,093 ¿Escuchaste lo que dije? 34 00:02:07,461 --> 00:02:09,595 ¿Desde cuándo te volviste tan fastidiosa? 35 00:02:12,232 --> 00:02:14,600 ¿Acaso no viste este video hace tres días? 36 00:02:17,738 --> 00:02:19,105 Pensé que estabas dormida. 37 00:02:31,485 --> 00:02:32,985 ¿Cómo podría quedarme dormida? 38 00:02:36,490 --> 00:02:37,757 Te preparé el desayuno. 39 00:02:42,896 --> 00:02:43,996 ¿A dónde vas? 40 00:02:45,499 --> 00:02:46,833 Mamátodavía estáen el parque. 41 00:02:48,836 --> 00:02:50,236 ¿Puedes pasar por la comisaría 42 00:02:51,972 --> 00:02:54,607 y ver si tienen alguna novedad? 43 00:02:56,844 --> 00:02:58,344 ¿Acaso el oficial Zheng no dijo 44 00:02:58,612 --> 00:03:00,613 que llamarían si tenían alguna novedad? 45 00:03:07,254 --> 00:03:08,988 De todos modos, eso es lo que siempre dice. 46 00:03:35,282 --> 00:03:41,287 OJOS EXTRAÑOS 47 00:03:42,222 --> 00:03:43,356 Hace unos tres meses. 48 00:03:43,490 --> 00:03:44,824 ¿Tres meses? 49 00:03:44,825 --> 00:03:45,992 Desapareció por esta zona. 50 00:03:46,226 --> 00:03:47,727 Estaremos atentos. 51 00:03:47,728 --> 00:03:49,862 Nuestro número de contacto estáaquí. 52 00:03:50,130 --> 00:03:52,999 Si tienen información o cualquier cosa 53 00:03:53,500 --> 00:03:55,234 que pueda ayudar, por favor pónganse en contacto. 54 00:03:55,502 --> 00:03:57,003 Claro, ningún problema. 55 00:03:57,004 --> 00:03:58,871 Gracias y disculpen las molestias. 56 00:03:59,139 --> 00:04:01,374 Todos deberían tener cuidado por aquí... 57 00:04:02,009 --> 00:04:03,142 ¿Desapareció aquí? 58 00:04:03,210 --> 00:04:04,243 Sí. 59 00:04:04,378 --> 00:04:05,211 Muchas gracias. 60 00:04:05,212 --> 00:04:07,013 Estaremos atentos. 61 00:04:10,717 --> 00:04:11,984 Oye, hijo, 62 00:04:12,586 --> 00:04:14,587 ¿deberíamos ofrecer una recompensa? 63 00:04:16,723 --> 00:04:18,991 La gente estaba muy dispuesta a ayudar al principio, 64 00:04:20,861 --> 00:04:24,363 pero parece que han perdido interés. 65 00:04:26,500 --> 00:04:28,234 Supongo que por eso dicen, 66 00:04:28,235 --> 00:04:30,369 que hasta la bondad tiene fecha de caducidad. 67 00:04:31,371 --> 00:04:33,973 Acabo de conocer a un señor muy amable, 68 00:04:35,475 --> 00:04:38,077 dijo que estuvo por aquí ese día 69 00:04:38,879 --> 00:04:40,246 grabando videos del parque. 70 00:04:40,514 --> 00:04:42,114 Dice que va a revisar 71 00:04:42,382 --> 00:04:44,116 y ver si encuentra algo. 72 00:04:49,890 --> 00:04:53,092 ¿Acaso no hemos conocido suficientes "señores amables" estos úItimos meses? 73 00:04:56,864 --> 00:04:59,732 Le dije que la pequeña Bo desapareció cerca de los toboganes, 74 00:05:01,101 --> 00:05:02,869 pero tú dijiste que no viste qué pasó, 75 00:05:07,107 --> 00:05:09,475 así que tampoco estoy segura de qué decirle. 76 00:05:22,256 --> 00:05:24,891 Yo estaba sentada donde tú estás ahora. 77 00:05:27,761 --> 00:05:29,395 Entonces sonó mi teléfono. 78 00:05:31,265 --> 00:05:32,632 Era una llamada tuya. 79 00:05:35,102 --> 00:05:36,969 Me levanté y contesté. 80 00:05:38,739 --> 00:05:41,607 Creo que hablamos dos minutos, 81 00:05:43,110 --> 00:05:44,977 no más de cinco. 82 00:05:49,983 --> 00:05:52,251 Ella estaba allí, en el tobogán. 83 00:05:54,621 --> 00:05:55,755 Como siempre, 84 00:05:58,492 --> 00:06:00,493 no estaba con los otros niños. 85 00:06:03,997 --> 00:06:05,131 Y luego... 86 00:06:09,369 --> 00:06:10,636 simplemente desapareció. 87 00:06:21,615 --> 00:06:23,716 Busqué por todo el parque 88 00:06:26,220 --> 00:06:28,487 y le pregunté a los otros padres, 89 00:06:30,624 --> 00:06:31,858 pero nadie vio nada. 90 00:06:36,129 --> 00:06:37,363 Eso es natural. 91 00:06:40,634 --> 00:06:42,869 Los padres solo velan por sus propios hijos. 92 00:06:47,508 --> 00:06:48,741 ¿De qué estábamos hablando? 93 00:06:51,245 --> 00:06:54,146 Estabas explicando cómo perdiste a tu hija. 94 00:06:57,150 --> 00:06:58,484 No, quise decir 95 00:06:58,485 --> 00:07:00,219 de qué estábamos hablando ese día 96 00:07:00,587 --> 00:07:02,855 por teléfono cuando la pequeña Bo desapareció. 97 00:07:12,232 --> 00:07:14,500 ¿Quién recuerda esas cosas? 98 00:07:16,870 --> 00:07:18,237 ¿Tú no lo harías? 99 00:07:30,384 --> 00:07:33,019 Es nuestra niña la que estádesaparecida. 100 00:07:33,020 --> 00:07:34,120 No, gracias. Disculpe. 101 00:07:34,121 --> 00:07:35,621 Por favor, ayúdenos a estar atentos. 102 00:07:35,622 --> 00:07:37,223 Aquí estámi número. 103 00:07:37,224 --> 00:07:38,024 No, gracias. 104 00:07:38,258 --> 00:07:40,092 Sé cómo se siente. De verdad. 105 00:07:40,227 --> 00:07:41,861 Yo también soy madre. 106 00:07:41,862 --> 00:07:45,965 Pero vea lo que estápasando por aquí... Todos se han ido. 107 00:07:47,100 --> 00:07:49,602 Solía haber otras familias que venían a jugar aquí. 108 00:07:49,603 --> 00:07:52,100 Ahora todos piensan que hay un pervertido suelto. 109 00:07:52,105 --> 00:07:55,107 Ya nadie se atreve a venir. 110 00:07:55,242 --> 00:07:55,975 ¿Su hija? 111 00:07:56,243 --> 00:07:58,477 Se parece a nuestra pequeña Bo. 112 00:07:58,745 --> 00:08:00,880 Disculpe. 113 00:08:02,549 --> 00:08:03,616 Tenga cuidado... 114 00:08:05,752 --> 00:08:06,752 ¡Adiós! 115 00:08:21,235 --> 00:08:23,236 Algunas personas simplemente no deberían ser padres. 116 00:09:55,863 --> 00:09:57,230 Ariel, 117 00:09:57,498 --> 00:09:59,098 ¿te gusta este juguete? 118 00:10:00,501 --> 00:10:01,734 ¿No? 119 00:10:04,171 --> 00:10:05,505 ¿Y este? 120 00:10:06,607 --> 00:10:08,107 ¿Quieres libros? 121 00:10:09,510 --> 00:10:10,510 ¿Este? 122 00:10:10,611 --> 00:10:13,012 Bien, ¿qué más? 123 00:10:22,956 --> 00:10:24,457 ¿Qué quieres? 124 00:10:28,228 --> 00:10:29,595 Disculpe, con permiso. 125 00:10:39,473 --> 00:10:41,374 ¿Qué tal aquí? 126 00:10:41,975 --> 00:10:43,442 ¿No? Estábien. 127 00:10:55,822 --> 00:10:58,124 Hola, ¿éI estábien? 128 00:10:58,258 --> 00:10:59,258 ¿Necesitan ayuda? 129 00:10:59,993 --> 00:11:02,128 No sé qué estápasando... 130 00:11:02,496 --> 00:11:04,096 No para de llorar. 131 00:11:04,131 --> 00:11:06,632 ¡Hola! ¿Cómo te llamas? 132 00:11:06,633 --> 00:11:08,467 Normalmente no es así. 133 00:11:09,736 --> 00:11:11,971 CáImate. 134 00:11:12,472 --> 00:11:15,107 ¿Estás bien? ¿Tienes hambre? 135 00:11:17,010 --> 00:11:19,745 En realidad, ya lo alimenté hace un momento. 136 00:11:19,980 --> 00:11:21,981 No sé por qué llora tanto. 137 00:11:22,749 --> 00:11:24,984 ¿Quizás solo necesita la distracción correcta? 138 00:11:25,352 --> 00:11:28,120 ¡Hola! ¡Eres tan lindo! 139 00:11:28,121 --> 00:11:29,488 ¡Hola! ¿Me ves? 140 00:11:29,489 --> 00:11:30,857 ¿Quieres jugar con nosotras? 141 00:12:20,140 --> 00:12:21,641 ¿Tienes hambre? 142 00:12:22,509 --> 00:12:23,876 Compré sándwiches. 143 00:12:41,094 --> 00:12:43,229 ¿Lograste conectarlo a la TV? 144 00:12:46,733 --> 00:12:48,000 Mejor así. 145 00:12:48,869 --> 00:12:50,870 Ahora puedes ver más detalles. 146 00:13:01,882 --> 00:13:03,616 ¿Qué estabas grabando? 147 00:13:05,118 --> 00:13:06,752 Yo no grabé esto. 148 00:13:08,522 --> 00:13:10,389 Alguien lo dejó hace un momento. 149 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 ¿Quién? 150 00:13:15,462 --> 00:13:16,729 No lo sé. 151 00:13:19,967 --> 00:13:20,967 ¿Cuándo fue eso? 152 00:13:21,735 --> 00:13:22,969 Hace como una hora. 153 00:13:23,737 --> 00:13:25,371 Lo encontré debajo de la puerta. 154 00:13:28,475 --> 00:13:30,743 ¿Incluso te dejó un reproductor de DVD? 155 00:13:35,115 --> 00:13:36,749 Eso pertenece a tu madre. 156 00:13:38,252 --> 00:13:40,620 Lo encontré con sus viejas grabaciones de baile. 157 00:13:49,263 --> 00:13:51,130 ¿Cuánto tiempo llevas viendo esto? 158 00:13:52,399 --> 00:13:54,467 El video dura unos veinte minutos. 159 00:13:56,103 --> 00:13:57,837 Ya lo he visto muchas veces. 160 00:14:05,612 --> 00:14:07,113 ¿Y qué viste? 161 00:14:08,982 --> 00:14:10,850 Compras víveres... 162 00:14:11,852 --> 00:14:12,618 pagas 163 00:14:14,755 --> 00:14:16,122 y luego te vas. 164 00:14:25,999 --> 00:14:28,501 Esto ni siquiera fue filmado hace poco. 165 00:14:31,004 --> 00:14:32,271 Mira a la pequeña Bo. 166 00:14:35,008 --> 00:14:36,342 Todavía es tan pequeña. 167 00:14:39,479 --> 00:14:40,479 ¿Y luego? 168 00:14:47,855 --> 00:14:49,722 Después de eso, vas a pagar a la caja 169 00:14:51,225 --> 00:14:53,359 y coqueteas con el cajero. 170 00:14:57,865 --> 00:14:59,732 Eso es todo. 171 00:15:02,870 --> 00:15:05,371 ¿Dijiste que compraste sándwiches? 172 00:15:17,584 --> 00:15:20,486 ¿Quién usa DVDs estos días? 173 00:15:21,221 --> 00:15:23,489 ¿Algún tipo de truco publicitario? 174 00:15:24,992 --> 00:15:28,094 Mejor ten cuidado con las estafas. 175 00:15:40,007 --> 00:15:41,507 ¿Qué pasó? 176 00:15:42,242 --> 00:15:44,377 Ya vimos uno hace un momento. 177 00:16:03,463 --> 00:16:05,464 ¿No es esa la mujer del parque esta mañana? 178 00:16:12,372 --> 00:16:13,973 ¿Por qué la estás siguiendo? 179 00:16:40,501 --> 00:16:41,734 ¿Podría ser éI? 180 00:17:29,216 --> 00:17:30,716 ¿De qué se trataba eso? 181 00:17:30,851 --> 00:17:32,218 ¿Eso es todo? 182 00:17:33,620 --> 00:17:35,000 Llamemos a la policía. 183 00:17:47,634 --> 00:17:48,634 ¿Hola? 184 00:17:49,002 --> 00:17:50,600 Soy Chen Pei Ying. 185 00:17:51,004 --> 00:17:52,371 ¿Estáel oficial Zheng? 186 00:17:55,876 --> 00:17:56,900 Apaga las luces. 187 00:18:31,512 --> 00:18:35,248 Medios tradicionales. Siguen siendo los mejores. 188 00:18:37,251 --> 00:18:38,885 Imposible de rastrear. 189 00:18:41,622 --> 00:18:43,389 Ni siquiera huellas dactilares. 190 00:18:44,625 --> 00:18:47,093 Porque todos saben sostenerlo por los bordes. 191 00:18:58,372 --> 00:18:59,238 ¿Qué tal esto? 192 00:19:01,241 --> 00:19:04,977 Podemos poner una cámara afuera de su casa. 193 00:19:05,879 --> 00:19:08,614 ¿Dijiste que ha venido dos veces? 194 00:19:12,386 --> 00:19:14,754 ¿Quizás haya una tercera? 195 00:19:14,988 --> 00:19:16,888 ¿Entonces no estaremos nosotros también bajo vigilancia? 196 00:19:16,890 --> 00:19:17,890 Señora, 197 00:19:18,492 --> 00:19:20,259 es por su propia seguridad. 198 00:19:20,394 --> 00:19:21,400 No me llame "Señora". 199 00:19:21,495 --> 00:19:23,763 Hagan lo que sea necesario para traer a la pequeña Bo de vuelta. 200 00:19:26,266 --> 00:19:28,234 Señor, la copia estábien. 201 00:19:32,573 --> 00:19:33,840 ¿Hicieron copias? 202 00:19:34,842 --> 00:19:35,975 Por supuesto. 203 00:19:37,845 --> 00:19:39,245 Medios tradicionales... 204 00:19:39,947 --> 00:19:41,247 no se puede confiar en ellos. 205 00:19:42,850 --> 00:19:44,483 ¿Qué hacemos ahora? 206 00:19:45,986 --> 00:19:48,120 Ahora regresen y esperen mi llamada. 207 00:19:48,989 --> 00:19:50,923 Haré que alguien venga a instalar 208 00:19:50,958 --> 00:19:52,859 la cámara por la mañana. 209 00:19:54,862 --> 00:19:56,996 Luego nos mantendremos en contacto. 210 00:19:58,632 --> 00:19:59,600 ¿De acuerdo? 211 00:20:05,005 --> 00:20:06,272 Firme aquí. 212 00:20:09,209 --> 00:20:09,976 ¿Qué es esto? 213 00:20:10,210 --> 00:20:11,344 No se preocupe. 214 00:20:11,345 --> 00:20:12,612 Un simple formulario de consentimiento. 215 00:22:51,772 --> 00:22:53,272 Disculpe, señor. 216 00:22:54,274 --> 00:22:56,142 ¿Busca algo? 217 00:22:58,478 --> 00:22:59,846 Ayer estuve aquí en la tienda 218 00:22:59,980 --> 00:23:02,114 y perdí mi teléfono en algún lado. 219 00:23:02,716 --> 00:23:03,482 Ya veo. 220 00:23:03,851 --> 00:23:06,118 Pero hoy no he visto ningún teléfono. 221 00:23:06,220 --> 00:23:08,354 Tampoco vi uno ayer. 222 00:23:08,355 --> 00:23:09,989 ¿Qué modelo o color era? 223 00:23:10,224 --> 00:23:11,357 Estaba pensando... 224 00:23:11,859 --> 00:23:14,360 Si pudiera ver la cámara de la tienda 225 00:23:14,628 --> 00:23:16,295 tal vez se me cayó el teléfono y 226 00:23:16,363 --> 00:23:17,700 alguien lo recogió. 227 00:23:17,731 --> 00:23:19,665 Según la política de la tienda, 228 00:23:19,733 --> 00:23:21,501 no tenemos permitido mostrarle las grabaciones a la gente. 229 00:23:21,635 --> 00:23:24,737 Pero si hace un reporte con seguridad, 230 00:23:24,738 --> 00:23:26,506 puedo pasarle las grabaciones para que las revise. 231 00:23:27,641 --> 00:23:29,742 No importa, buscaré en otro lado. 232 00:24:01,742 --> 00:24:03,509 ¡Oye, mi cámara! 233 00:24:04,444 --> 00:24:06,879 ¡Alto! 234 00:24:07,247 --> 00:24:08,514 ¡Regresa! ¡DevuéIvemela! 235 00:24:11,618 --> 00:24:13,019 ¡Alto, ese hombre! 236 00:24:22,930 --> 00:24:23,930 ¡No te muevas! 237 00:24:24,064 --> 00:24:25,198 ¡SuéItame! 238 00:24:25,799 --> 00:24:26,465 ¿Qué estás haciendo? 239 00:24:26,867 --> 00:24:27,567 ¡No te muevas! 240 00:24:30,370 --> 00:24:31,237 ¡Te digo que dejes de moverte! 241 00:24:33,740 --> 00:24:36,609 ¿Dónde estáella? 242 00:24:37,244 --> 00:24:38,244 ¡Dime! 243 00:24:44,751 --> 00:24:47,253 ...¡eso es lo que digo! 244 00:24:47,287 --> 00:24:49,388 ¡No me importa lo que piensen! 245 00:24:51,124 --> 00:24:51,891 ¿Qué? 246 00:24:52,793 --> 00:24:53,893 ¡Es solo ballet! 247 00:24:53,894 --> 00:24:56,262 ¿Creen que están en el Royal Ballet? 248 00:24:56,630 --> 00:24:57,263 Señora. 249 00:25:00,634 --> 00:25:03,236 Están tan mimados. 250 00:25:05,739 --> 00:25:07,840 ¿Por qué debería dar un reembolso? 251 00:25:08,609 --> 00:25:10,109 No tengo tiempo para pelear con usted ahora. 252 00:25:16,617 --> 00:25:17,250 Oye. 253 00:25:19,987 --> 00:25:21,854 ¿Recuerdas lo que te dije? 254 00:25:24,358 --> 00:25:27,760 Ve a casa y espera mi llamada, ¿correcto? 255 00:25:31,865 --> 00:25:33,299 ¿Por qué tuviste que actuar como un héroe 256 00:25:33,300 --> 00:25:34,634 y robarle a alguien? 257 00:25:38,505 --> 00:25:42,008 ¿Tener una cámara hace a alguien sospechoso? 258 00:25:42,009 --> 00:25:44,710 Oficial, mi hijo dice que lo estaban filmando. 259 00:25:44,711 --> 00:25:46,345 ¿Lo agarró? 260 00:25:46,980 --> 00:25:47,980 Sí, lo hice. 261 00:25:49,216 --> 00:25:50,850 Es británico. 262 00:25:52,219 --> 00:25:54,987 Un profesor de la Universidad de Oxford. 263 00:25:55,722 --> 00:25:57,623 ¿Viste lo que hay en su cámara? 264 00:25:57,724 --> 00:25:59,358 Tú estabas ahí, sin duda. 265 00:25:59,493 --> 00:26:00,993 ¿Pero y qué? 266 00:26:01,495 --> 00:26:03,229 Mientras andabas de héroe 267 00:26:03,497 --> 00:26:04,797 ¿sabes a quién grabó 268 00:26:04,798 --> 00:26:06,365 nuestra cámara afuera de tu casa? 269 00:26:07,501 --> 00:26:08,501 Adivina. 270 00:26:50,010 --> 00:26:51,010 ¿Lo conoces? 271 00:26:54,615 --> 00:26:56,249 ¿Es el tío de alguien? 272 00:26:57,117 --> 00:26:58,017 ¿Maestro? 273 00:27:00,020 --> 00:27:00,887 ¿Amante? 274 00:27:03,757 --> 00:27:04,624 ¿Ex? 275 00:27:08,762 --> 00:27:11,097 O solo un repartidor. 276 00:27:17,971 --> 00:27:19,872 Supongo que querrás ver... 277 00:27:23,110 --> 00:27:24,977 lo que éI grabó. 278 00:27:35,489 --> 00:27:36,989 Tómate tu tiempo. 279 00:27:44,998 --> 00:27:48,267 La máquina de café aquí es bastante buena. 280 00:27:49,236 --> 00:27:53,606 Estaré afuera, por si alguien quiere acompañarme. 281 00:28:13,126 --> 00:28:14,994 ¿Esta no es nuestra habitación del bebé? 282 00:28:18,499 --> 00:28:20,633 ¿ÉI grabó eso desde la calle de enfrente? 283 00:28:53,133 --> 00:28:54,634 Voy a buscar café. 284 00:30:42,409 --> 00:30:45,011 ¿Alguna vez has visto tu propia casa desde afuera? 285 00:30:49,283 --> 00:30:51,450 Echa un vistazo. 286 00:31:03,831 --> 00:31:06,465 ¿Estárecién renovada? 287 00:31:10,871 --> 00:31:14,507 Le hicimos algunos arreglos cuando nació Little Bo. 288 00:31:16,643 --> 00:31:20,980 Tres generaciones bajo un mismo techo, debe ser animado. 289 00:33:20,300 --> 00:33:21,667 ¿Hola? 290 00:33:27,474 --> 00:33:28,474 Policía. 291 00:33:28,742 --> 00:33:31,410 Mis ojos no están bien. No puedo ver bien. 292 00:33:31,411 --> 00:33:32,478 ¿Usted es la policía? 293 00:33:32,479 --> 00:33:33,646 Correcto, señora. Policía. 294 00:33:33,647 --> 00:33:34,347 Regresaron. 295 00:33:34,348 --> 00:33:35,982 Señora, ¿usted vive sola? 296 00:33:36,250 --> 00:33:37,350 Sí. 297 00:33:37,484 --> 00:33:40,620 Con sus ojos así, debe tener cuidado. 298 00:33:41,488 --> 00:33:42,488 Estábien. 299 00:33:43,123 --> 00:33:46,759 Mi hijo viene y se queda conmigo. 300 00:33:46,994 --> 00:33:50,263 Bien. Señora, cuando su hijo regrese 301 00:33:50,631 --> 00:33:52,298 pregúntele si ve a alguien merodeando por aquí, 302 00:33:52,299 --> 00:33:53,866 caminando por los alrededores 303 00:33:54,268 --> 00:33:56,502 que llame a la policía. Que nos llame. 304 00:33:56,937 --> 00:33:57,770 ¿Puede, señora? 305 00:33:58,472 --> 00:34:01,007 Estábien. Cuando mi hijo regrese, se lo diré. 306 00:34:01,642 --> 00:34:02,775 Gracias, señora. 307 00:34:02,776 --> 00:34:03,976 De acuerdo. 308 00:34:25,232 --> 00:34:26,632 ¡Otro DVD! 309 00:34:27,501 --> 00:34:29,001 ¡ÉI estuvo aquí! 310 00:34:30,237 --> 00:34:31,637 Debe de estar cerca. 311 00:34:33,507 --> 00:34:34,507 ¡Allá! 312 00:34:35,876 --> 00:34:37,009 No lo pierdas de vista. 313 00:34:37,010 --> 00:34:37,510 ¡Okay! 314 00:34:37,878 --> 00:34:39,378 No dejes que se te escape. 315 00:34:40,247 --> 00:34:41,147 ¡Vamos! 316 00:36:34,027 --> 00:36:34,861 ¡Jing! 317 00:36:35,496 --> 00:36:36,863 Ven aquí. 318 00:36:37,865 --> 00:36:39,866 Mira, se estáechando a perder. 319 00:36:40,501 --> 00:36:42,001 Encárgate de eso. 320 00:36:42,002 --> 00:36:42,535 Estábien. 321 00:36:50,844 --> 00:36:52,612 Y esto también. 322 00:36:59,620 --> 00:37:00,486 ¿Miembro? 323 00:37:01,722 --> 00:37:03,222 No. ¿Debería? 324 00:37:03,490 --> 00:37:05,358 Solo si contestas cuando llame. 325 00:37:09,129 --> 00:37:10,863 Aquí en mí. 326 00:37:13,233 --> 00:37:14,634 Salgo del trabajo en una hora. 327 00:37:14,735 --> 00:37:16,068 Si ya terminaste de hacer de niñera. 328 00:37:18,038 --> 00:37:19,372 Adiós. 329 00:40:30,364 --> 00:40:34,500 Deberías decirme si vas a llegar tarde, 330 00:40:34,601 --> 00:40:36,602 para no cocinar tan temprano. 331 00:40:36,603 --> 00:40:39,505 Mira, la comida estáfría. 332 00:40:41,375 --> 00:40:44,010 No deberías cocinar si no ves bien. 333 00:40:44,611 --> 00:40:48,748 No cocino con los ojos. 334 00:40:49,016 --> 00:40:52,018 ¡Uso la nariz! 335 00:40:55,556 --> 00:40:57,390 ¿Están discutiendo otra vez? 336 00:40:58,258 --> 00:41:00,626 Es por el bebé otra vez, ¿verdad? 337 00:41:01,228 --> 00:41:02,461 No lo sé. 338 00:41:05,599 --> 00:41:07,099 Creo... 339 00:41:07,968 --> 00:41:10,736 que hay personas que es mejor que no tengan hijos. 340 00:42:28,815 --> 00:42:30,049 Mamá. 341 00:42:32,819 --> 00:42:35,688 Mamá, levántate y desayuna. 342 00:42:58,745 --> 00:43:02,748 Sírveme un trago. 343 00:43:03,750 --> 00:43:06,586 No bebas tan temprano en la mañana. 344 00:43:07,221 --> 00:43:10,990 El doctor te dijo que bebieras menos y hicieras más ejercicio. 345 00:43:12,492 --> 00:43:15,094 Deja de ser tan molesta. 346 00:43:20,434 --> 00:43:22,435 Me pregunto 347 00:43:23,504 --> 00:43:26,506 cuando yo ya no esté 348 00:43:28,008 --> 00:43:31,611 ¿a quién vas a fastidiar? 349 00:43:37,017 --> 00:43:39,752 Dile que regrese a casa. 350 00:43:40,420 --> 00:43:43,689 Así por fin tendrás a alguien a quien fastidiar. 351 00:43:57,471 --> 00:44:01,474 ¿Estás esperando a que me muera 352 00:44:02,876 --> 00:44:05,878 para pedirle que regrese? 353 00:44:20,494 --> 00:44:22,895 La habitación de al lado... 354 00:44:24,898 --> 00:44:26,899 las cosas que guardas ahí. 355 00:44:27,401 --> 00:44:29,969 Lo sé todo al respecto. 356 00:44:35,576 --> 00:44:38,678 Esta también es mi casa. 357 00:50:55,622 --> 00:50:56,489 Cuidado. 358 00:51:36,363 --> 00:51:39,232 TENGO ALGO QUE DECIRTE. 359 00:51:39,366 --> 00:51:42,101 TE LLAMÉ OCHO VECES HOY. 360 00:51:42,369 --> 00:51:44,237 ¿ME ESTÁS IGNORANDO? 361 00:51:44,505 --> 00:51:46,105 ¿POR QUÉ TE PORTAS ASÍ? 362 00:51:46,373 --> 00:51:48,007 ¡VETE AL INFIERNO! 363 00:51:48,242 --> 00:51:49,876 TE ODIO... 364 00:52:04,892 --> 00:52:07,026 Oye, ¿ya terminaste? 365 00:52:08,862 --> 00:52:11,350 ¿Vas a casa? ¿O tienes un poco de tiempo? 366 00:52:12,232 --> 00:52:13,966 Supongo que solo somos nosotros dos. 367 00:52:14,234 --> 00:52:15,601 ¿Dónde estátu novio? 368 00:54:23,864 --> 00:54:25,231 Regresaste. 369 00:57:28,982 --> 00:57:32,251 Aquí dice que no has trabajado en tres años. 370 00:57:32,753 --> 00:57:34,854 ¿Antes estabas en ventas? 371 00:57:36,290 --> 00:57:36,856 Sí. 372 00:57:37,257 --> 00:57:39,825 Mi esposa volvió a trabajar después de tener al niño 373 00:57:39,993 --> 00:57:42,261 así que yo me quedé en casa para cuidarlo. 374 00:57:43,964 --> 00:57:45,331 ¿Y luego? 375 00:57:47,034 --> 00:57:48,467 Digo 376 00:57:48,468 --> 00:57:50,102 ¿cómo fue cuidar a un niño? 377 00:57:50,103 --> 00:57:52,605 Estuvo bien... 378 00:57:52,606 --> 00:57:54,974 QUERIDO ACOSADOR, MÁNDAME UNA FOTO DE PERFIL MÁS CLARA 379 00:57:54,975 --> 00:57:56,475 LA TUYA ES MUY FEA. 380 00:57:56,476 --> 00:57:58,978 Es nuestro primer hijo, 381 00:57:59,947 --> 00:58:02,448 así que hay mucho que aprender. 382 00:58:02,716 --> 00:58:05,351 PREFERIRÍA NO... 383 00:58:05,485 --> 00:58:08,621 TÚ SABES CÃMO LUZCO. PERO YO NO. NO ES JUSTO. 384 00:58:09,623 --> 00:58:11,624 Es mucha responsabilidad. 385 00:58:11,625 --> 00:58:13,300 Sí, lo es. 386 00:58:15,062 --> 00:58:18,164 OLVIDALO. NO QUIERO LLEVARME UNA DESILUSIÃN. 387 00:58:18,732 --> 00:58:20,233 Soy del tipo que hace su tarea, 388 00:58:20,501 --> 00:58:22,235 así que investigué en Iínea. 389 00:58:23,003 --> 00:58:25,705 Pero simplemente no te puedes preparar para algo así. 390 00:58:25,973 --> 00:58:28,207 ¿TE DA VERGÜENZA TU HIJO? 391 00:58:28,475 --> 00:58:31,978 ¿ESTÁS LOCO? ¡MI HIJA ES LA MEJOR! 392 00:58:34,481 --> 00:58:37,917 Y las escuelas tampoco lo enseñan. 393 00:58:37,985 --> 00:58:38,885 ¡Qué cierto! 394 00:58:38,986 --> 00:58:41,721 ¿ENTONCES POR QUÉ NUNCA PUBLICAS SOBRE ELLA? 395 00:58:41,722 --> 00:58:44,724 Es la base de toda nuestra sociedad... ¡la civilización! 396 00:58:44,725 --> 00:58:47,860 Hoy en día todo es tan avanzado. 397 00:58:47,861 --> 00:58:49,729 Tenemos... 398 00:58:49,730 --> 00:58:51,063 Internet 399 00:58:51,398 --> 00:58:53,366 exploración espacial, I.A. 400 00:58:53,367 --> 00:58:55,268 y todo eso, 401 00:58:55,269 --> 00:58:57,737 ¡pero en realidad no hemos descubierto cómo criar a los niños! 402 00:58:57,871 --> 00:59:00,373 Qué absurdo, ¿eh? 403 00:59:00,374 --> 00:59:03,609 Es cierto. 404 00:59:03,610 --> 00:59:06,078 ¿Crees que hiciste un buen trabajo criando al niño? 405 00:59:09,716 --> 00:59:10,716 Bueno... 406 00:59:11,218 --> 00:59:14,220 al menos mi hijo estávivo. 407 00:59:19,960 --> 00:59:21,093 ¿Cuánto es? 408 00:59:21,929 --> 00:59:24,463 No es necesario, para ti es gratis. 409 00:59:25,732 --> 00:59:27,233 Adiós. 410 00:59:56,663 --> 00:59:57,663 ¡Ten cuidado! 411 01:01:03,997 --> 01:01:06,499 ¿Quieres ir a jugar? 412 01:01:07,034 --> 01:01:08,401 ¡Estábien, vamos! 413 01:04:49,089 --> 01:04:50,857 Cuidado. 414 01:04:59,867 --> 01:05:04,971 ...tomar nuestras manitas y caminar. 415 01:05:24,091 --> 01:05:26,225 Trabajo en el turno de noche esta noche. 416 01:05:30,597 --> 01:05:32,331 ¿Entonces no te veré esta noche? 417 01:05:32,733 --> 01:05:34,333 No sé hasta qué hora terminaré. 418 01:05:35,102 --> 01:05:36,235 No me esperes despierto. 419 01:05:38,739 --> 01:05:41,107 Little Bo, papi se va a trabajar. 420 01:05:51,485 --> 01:05:52,618 Jun Yang... 421 01:05:57,858 --> 01:05:58,758 Adiós. 422 01:06:09,203 --> 01:06:11,838 Despídete de papi. 423 01:06:42,669 --> 01:06:43,970 Inténtalo. 424 01:06:52,746 --> 01:06:54,200 ¿Y tú qué haces aquí? 425 01:06:54,214 --> 01:06:55,715 Tú no trabajas aquí. 426 01:06:56,383 --> 01:07:00,353 ¿ESTÁS VIENDO ESTO? 427 01:07:09,997 --> 01:07:13,232 NO PIENSES DEMASIADO EN ESO. 428 01:07:13,600 --> 01:07:17,603 ENTONCES QUIZÁS NO DEBERÍA TRANSMITIRLO EN VIVO. 429 01:07:26,446 --> 01:07:28,600 ¿ME TRATA COMO SI FUERA INVISIBLE, COMO EL AIRE? 430 01:07:36,857 --> 01:07:40,226 EL AIRE ES IMPORTANTE. 431 01:07:53,607 --> 01:07:58,744 SI YO FUERA AIRE, ¿AÚN PODRÍAS VERME? 432 01:08:06,553 --> 01:08:09,222 TE VEO. 433 01:08:09,456 --> 01:08:13,226 QUIERO SER VISTA. 434 01:09:53,000 --> 01:09:56,863 Inolvidable, inolvidable 435 01:09:59,132 --> 01:10:03,603 No puedo olvidar tus errores 436 01:10:03,871 --> 01:10:08,508 ni cómo tienes razón 437 01:10:10,611 --> 01:10:15,715 No puedo olvidar nuestros paseos bajo la lluvia 438 01:10:16,116 --> 01:10:22,221 y los abrazos en el viento 439 01:10:24,958 --> 01:10:31,597 Inolvidable, inolvidable 440 01:10:32,966 --> 01:10:37,603 No puedo olvidar tus Iágrimas 441 01:10:38,071 --> 01:10:42,742 ni tus sonrisas. 442 01:10:44,611 --> 01:10:49,749 No puedo olvidar la tristeza de las hojas cayendo 443 01:10:49,983 --> 01:10:56,455 ni el dolor de las flores al florecer 444 01:10:58,825 --> 01:11:04,831 El callejón solitario y largo 445 01:11:05,098 --> 01:11:11,838 La luna creciente inclinándose tenuemente 446 01:11:12,239 --> 01:11:17,109 El columpio del patio de recreo abandonado 447 01:11:17,511 --> 01:11:23,983 ahora meciéndose suavemente por el viento 448 01:11:24,852 --> 01:11:29,622 Repiten tus palabras 449 01:11:30,123 --> 01:11:34,493 una y otra vez 450 01:11:34,761 --> 01:11:41,467 Olvídalo, olvídalo 451 01:11:41,702 --> 01:11:46,973 Susurra una canción en mi corazón 452 01:11:47,207 --> 01:11:51,210 una y otra vez 453 01:11:51,478 --> 01:11:58,851 Tan difícil de olvidar, tan difícil de olvidar 454 01:11:59,987 --> 01:12:06,993 Inolvidable, inolvidable 455 01:12:07,995 --> 01:12:12,865 No puedo olvidar que la primavera ha terminado 456 01:12:13,233 --> 01:12:18,204 ni que las flores se deben marchitar 457 01:12:19,706 --> 01:12:24,977 No puedo olvidar la sensación de la despedida 458 01:12:25,212 --> 01:12:36,856 y también el dolor del amor 459 01:12:49,503 --> 01:12:52,371 Registramos la casa de tu fan número uno 460 01:12:53,740 --> 01:12:56,242 e investigamos a los pocos amigos que tiene. 461 01:12:57,611 --> 01:12:59,111 No encontramos nada. 462 01:13:02,082 --> 01:13:03,449 ¿Y el supermercado? 463 01:13:03,951 --> 01:13:05,318 Tiene llaves del supermercado. 464 01:13:05,719 --> 01:13:07,220 También estuvimos allí. 465 01:13:08,088 --> 01:13:09,088 Nada allí. 466 01:13:10,090 --> 01:13:11,591 Su jefe supo por nosotros que 467 01:13:11,859 --> 01:13:13,459 te llevó allí después del trabajo. 468 01:13:13,961 --> 01:13:15,728 Así que lo despidieron por eso. 469 01:13:16,964 --> 01:13:19,232 ¿No piensan solo dejarlo ir así? 470 01:13:21,869 --> 01:13:23,102 Oye, niño 471 01:13:24,972 --> 01:13:27,740 ¿con qué base deberíamos detenerlo? 472 01:13:28,976 --> 01:13:30,743 No pudimos encontrar nada. 473 01:13:32,246 --> 01:13:34,113 Todo lo que podemos probar es que 474 01:13:34,748 --> 01:13:37,750 tiene un fetiche enfermizo de verlos a ustedes. 475 01:13:46,727 --> 01:13:47,727 ¿Qué tal esto? 476 01:13:50,464 --> 01:13:53,599 Podrían presentar una queja por voyeurismo 477 01:13:54,334 --> 01:13:55,234 y acoso 478 01:13:58,238 --> 01:13:59,739 Eso debería darle algo de tiempo en prisión. 479 01:13:59,840 --> 01:14:01,340 ¿Quizás dos o tres meses? 480 01:14:01,742 --> 01:14:02,608 ¿Te gustaría eso? 481 01:14:05,612 --> 01:14:06,746 Si quieres 482 01:14:07,347 --> 01:14:09,849 puedo ir a recogerlo justo después del café. 483 01:14:12,619 --> 01:14:15,488 ¡Claro! ¿Qué hay que pensar? 484 01:14:18,625 --> 01:14:19,759 Señora 485 01:14:20,127 --> 01:14:21,127 perdón. 486 01:14:23,096 --> 01:14:25,698 Esto es sobre su privacidad. 487 01:14:27,201 --> 01:14:28,334 ¿Eres mayor de edad? 488 01:14:30,103 --> 01:14:32,000 Entonces depende de ellos. 489 01:14:34,975 --> 01:14:35,975 ¿Qué dices? 490 01:14:39,980 --> 01:14:41,848 Todo lo que quiero es recuperar a Little Bo. 491 01:14:45,118 --> 01:14:46,118 ¡Pei Ying! 492 01:14:46,353 --> 01:14:47,220 ¿Qué pasa? 493 01:14:47,221 --> 01:14:48,120 ¡CáImate! 494 01:14:48,622 --> 01:14:49,355 ¡Jun Yang! 495 01:14:51,859 --> 01:14:52,892 ¡¿Acaso miento?! 496 01:14:52,893 --> 01:14:54,126 ¿Qué te pasa? 497 01:14:59,633 --> 01:15:00,867 ¡SuéItame! 498 01:15:04,571 --> 01:15:05,838 ¡CáImate! 499 01:15:05,973 --> 01:15:07,073 Déjame ir... 500 01:15:09,209 --> 01:15:10,843 Ya no puedo pensar con claridad. 501 01:15:14,581 --> 01:15:15,982 SuéItame. 502 01:15:17,851 --> 01:15:19,485 Ya no estoy seguro... 503 01:15:21,488 --> 01:15:23,589 si desde el principio quise tenerla. 504 01:15:26,727 --> 01:15:29,095 ¿No habíamos quedado en la operación? 505 01:15:39,606 --> 01:15:41,607 ¿Es porque no la amamos lo suficiente 506 01:15:44,511 --> 01:15:46,445 por eso nos la quitaron? 507 01:16:26,119 --> 01:16:27,887 No te rindas. 508 01:16:36,330 --> 01:16:38,231 Pequeño Bo todavía nos necesita... 509 01:16:42,970 --> 01:16:44,470 Yo también te necesito a ti. 510 01:16:48,609 --> 01:16:50,610 No puedo hacer esto sola. 511 01:17:00,487 --> 01:17:02,121 ¿Cómo era éI? 512 01:17:05,759 --> 01:17:07,126 Es difícil saberlo 513 01:17:09,263 --> 01:17:11,097 sin conocerlo en persona. 514 01:17:15,602 --> 01:17:19,205 Pero creo que sí me gustó. 515 01:17:23,977 --> 01:17:25,211 ¿Qué fue lo que te gustó de éI? 516 01:17:29,983 --> 01:17:32,118 Me gustó la forma en que me miraba. 517 01:17:33,620 --> 01:17:35,488 La sensación de que éI me veía. 518 01:17:38,859 --> 01:17:40,293 Cuando encuentras a alguien 519 01:17:40,294 --> 01:17:41,994 que te presta atención incondicional. 520 01:17:45,232 --> 01:17:46,866 ÉI me vio 521 01:17:47,367 --> 01:17:50,002 no como la imagen que proyectaba para mis fans en Iínea. 522 01:17:52,072 --> 01:17:54,473 Y no solo como una madre. 523 01:17:58,212 --> 01:17:59,579 ÉI me vio 524 01:18:01,081 --> 01:18:02,481 por quien soy. 525 01:18:06,353 --> 01:18:07,253 ¿Es por eso 526 01:18:07,254 --> 01:18:08,588 que no quieres presentar cargos? 527 01:18:11,592 --> 01:18:12,725 No. 528 01:18:14,728 --> 01:18:16,095 Solo pensé 529 01:18:17,231 --> 01:18:18,865 que si lo encerramos 530 01:18:20,868 --> 01:18:23,035 quizás nunca volvamos a ver a Pequeño Bo. 531 01:18:27,608 --> 01:18:30,877 ¿De verdad crees que fue éI quien se llevó a Pequeño Bo? 532 01:18:34,214 --> 01:18:35,715 Tiene que ser éI. 533 01:18:43,457 --> 01:18:44,357 Señor, 534 01:18:44,591 --> 01:18:47,093 ¿puede decirme adónde quiere ir? 535 01:18:48,595 --> 01:18:50,730 Solo siga ese autobús. 536 01:18:53,100 --> 01:18:55,868 Llevamos mucho tiempo haciendo eso. 537 01:18:57,604 --> 01:18:59,472 ¿Por qué no toma el autobús directamente? 538 01:24:02,743 --> 01:24:04,744 ¿Estás decepcionado? 539 01:24:10,083 --> 01:24:11,350 No. 540 01:24:12,352 --> 01:24:13,586 ¡No! 541 01:24:19,359 --> 01:24:20,726 ¿Y tú? 542 01:24:23,964 --> 01:24:25,865 ¿Ves lo que te gusta ver? 543 01:24:31,872 --> 01:24:33,239 Iré contigo. 544 01:24:36,376 --> 01:24:38,477 Iré contigo. 545 01:24:42,983 --> 01:24:44,617 Solo dime 546 01:24:45,886 --> 01:24:47,620 dónde estámi hija. 547 01:24:51,124 --> 01:24:52,959 Iré contigo. 548 01:24:57,464 --> 01:24:59,966 De verdad no sé dónde está. 549 01:25:07,074 --> 01:25:08,941 ¿Cómo puedes no saberlo? 550 01:25:12,746 --> 01:25:14,847 ¿Acaso no lo ves todo? 551 01:25:18,118 --> 01:25:20,620 ¡¿Acaso no lo ves todo?! 552 01:26:44,738 --> 01:26:46,239 ¿Dónde está? 553 01:26:51,612 --> 01:26:53,513 DevuéIvemela. 554 01:26:56,216 --> 01:26:58,084 DevuéIvemela. 555 01:27:01,455 --> 01:27:03,222 ¡¿Dónde estámi hija?! 556 01:27:04,458 --> 01:27:06,726 De verdad no lo sé. 557 01:27:11,365 --> 01:27:13,866 No puedo vivir sin ella. 558 01:27:37,958 --> 01:27:39,725 ¿Dónde estámi hija? 559 01:27:40,327 --> 01:27:42,328 ¿Por qué no lo viste? 560 01:27:45,332 --> 01:27:47,733 ¿Por qué no lo viste? 561 01:27:51,438 --> 01:27:52,839 No lo vi. 562 01:27:53,574 --> 01:27:55,308 No vi... 563 01:31:08,202 --> 01:31:12,104 ¿Por qué miras cosas en la oscuridad? 564 01:31:12,472 --> 01:31:15,107 ¡Te vas a dañar la vista! 565 01:31:16,210 --> 01:31:17,844 Solías ser un buen niño 566 01:31:18,111 --> 01:31:20,713 cuando eras pequeño. 567 01:31:21,348 --> 01:31:24,350 No entiendo cómo te volviste así. 568 01:31:51,712 --> 01:31:53,846 ¿Qué te pasa? 569 01:31:55,482 --> 01:31:57,083 Dímelo. 570 01:31:57,718 --> 01:31:59,585 ¿Qué te pasa? 571 01:32:40,460 --> 01:32:42,228 ¿Dónde la encontraron? 572 01:32:44,231 --> 01:32:46,732 El oficial Zheng dijo que una mujer se llevó a Pequeño Bo 573 01:32:46,967 --> 01:32:48,868 para reemplazar a su propio hijo 574 01:32:48,869 --> 01:32:51,971 después de perderlo en un accidente automovilístico. 575 01:32:52,973 --> 01:32:57,109 No solo agarró a un niño al azar de la calle. 576 01:32:58,879 --> 01:33:01,247 Si vieras la foto de su hija 577 01:33:02,249 --> 01:33:05,885 Pequeño Bo y su hija son exactamente idénticas. 578 01:33:05,886 --> 01:33:08,054 Ha vuelto con nosotros. 579 01:33:08,622 --> 01:33:09,455 Todo estábien ahora. 580 01:33:10,157 --> 01:33:11,791 Ella estáaquí. 581 01:33:18,465 --> 01:33:19,432 ¡Cariño! 582 01:33:19,733 --> 01:33:22,335 Ya estátodo bien. 583 01:33:25,239 --> 01:33:27,173 Shhh, shhh. 584 01:33:28,742 --> 01:33:29,742 Ya estás a salvo. 585 01:33:30,077 --> 01:33:30,977 Cariño, ya estátodo bien. 586 01:33:36,984 --> 01:33:39,018 Pequeño Bo ha llegado. 587 01:33:41,021 --> 01:33:45,024 Pequeño Bo estájusto en tu puerta. 588 01:33:52,933 --> 01:33:54,767 ¿Cómo la encontraste? 589 01:34:00,340 --> 01:34:01,707 Paciencia. 590 01:34:08,982 --> 01:34:10,716 Mira allá. 591 01:34:13,854 --> 01:34:14,987 Allí. 592 01:34:18,992 --> 01:34:20,626 Y allí. 593 01:34:25,132 --> 01:34:28,367 La policía ya no tiene que jugar al escondite 594 01:34:29,503 --> 01:34:34,574 ni infiltrarse como en las películas. 595 01:34:38,178 --> 01:34:41,180 Solo necesitamos observar con cuidado 596 01:34:43,350 --> 01:34:44,851 y esperar con paciencia. 597 01:34:49,990 --> 01:34:52,592 Lo que he aprendido con años de experiencia 598 01:34:54,094 --> 01:34:57,460 es que no importa lo cuidadoso que sea uno, 599 01:34:57,464 --> 01:35:00,199 en algún momento se equivocará. 600 01:35:01,869 --> 01:35:04,871 ¿Entonces no es fácil atrapar a un criminal? 601 01:35:08,375 --> 01:35:11,744 Solo tienes que vigilar a alguien lo suficiente 602 01:35:12,613 --> 01:35:14,447 y mantener tus ojos en éI. 603 01:35:18,218 --> 01:35:20,353 En algún momento, 604 01:35:20,454 --> 01:35:23,456 incluso si no es un criminal, 605 01:35:25,259 --> 01:35:27,960 se convertiráen uno. 606 01:36:17,110 --> 01:36:19,345 ¿Qué pasó entre ustedes dos? 607 01:36:19,613 --> 01:36:20,746 Acabamos de recuperar a Pequeño Bo 608 01:36:20,747 --> 01:36:22,849 ¿y ahora ella se va? 609 01:36:23,617 --> 01:36:25,852 No me importa lo que hayas hecho. 610 01:36:26,854 --> 01:36:28,354 Ve a disculparte con ella. 611 01:36:29,590 --> 01:36:30,957 Ve a traerla de vuelta. 612 01:36:31,358 --> 01:36:32,758 Por el bien de Pequeño Bo, no hay nada 613 01:36:32,759 --> 01:36:34,360 que ustedes dos no puedan resolver. 614 01:36:34,628 --> 01:36:35,862 Mamá, basta. 615 01:40:52,352 --> 01:40:53,286 Señor, 616 01:40:53,620 --> 01:40:55,388 ¿puedo ayudarlo? 617 01:40:57,457 --> 01:40:58,457 No, gracias. 618 01:40:58,959 --> 01:40:59,859 Solo estoy esperando a alguien. 619 01:41:01,862 --> 01:41:04,864 Bueno, no es la primera vez que estáaquí solo. 620 01:41:05,232 --> 01:41:07,233 Estuvo solo aquí ayer 621 01:41:07,467 --> 01:41:09,101 y anteayer. 622 01:41:10,871 --> 01:41:12,972 Me gusta el frío. ¿Qué pasa? 623 01:41:13,540 --> 01:41:14,740 Según las políticas de la empresa, 624 01:41:15,142 --> 01:41:16,742 necesita dejar sus datos. 625 01:41:16,810 --> 01:41:19,111 Con seguridad, para registrarlos. 626 01:41:19,413 --> 01:41:20,780 ¿Para qué? 627 01:41:22,549 --> 01:41:23,983 Por la seguridad de los pequeños. 628 01:41:23,984 --> 01:41:25,618 Por favor, sígame. 629 01:41:27,754 --> 01:41:29,789 ¿Cree que soy un pervertido? 630 01:41:31,091 --> 01:41:32,225 ¿Y ellos? 631 01:41:32,326 --> 01:41:33,326 ¿Ellos? 632 01:41:33,594 --> 01:41:36,829 ¿Se refiere a los padres con sus hijos? 633 01:41:36,964 --> 01:41:39,098 ¿O a esas parejas en una cita? 634 01:41:42,469 --> 01:41:44,604 Así que a mí me gusta disfrutar del invierno solo. 635 01:41:45,472 --> 01:41:46,739 ¿Acaso no estápermitido? 636 01:41:49,243 --> 01:41:50,243 Bien. 637 01:41:53,614 --> 01:41:54,981 Demuéstrelo. 638 01:42:40,627 --> 01:42:42,628 ¿No cenarás con nosotros esta noche? 639 01:42:43,330 --> 01:42:44,463 ¿Por qué? 640 01:43:14,494 --> 01:43:17,500 Parece que de verdad estáesperando a alguien. 641 01:43:18,866 --> 01:43:20,099 Ella estáaquí. 642 01:43:23,103 --> 01:43:24,237 Estábien entonces. 643 01:43:24,605 --> 01:43:26,005 ¿A dónde? 644 01:44:07,114 --> 01:44:12,752 ¿Así que solo vas a quedarte mirándome en silencio? 645 01:44:13,987 --> 01:44:16,255 No voy a compartir esto contigo. 646 01:44:19,726 --> 01:44:22,595 Me has estado acechando en mi trabajo desde hace días. 647 01:44:22,830 --> 01:44:24,597 ¿Crees que no me di cuenta? 648 01:44:32,973 --> 01:44:35,341 ¿No crees que me debes una explicación? 649 01:44:39,613 --> 01:44:41,113 ¿Algo? 650 01:44:42,749 --> 01:44:44,250 Lo que sea que se te ocurra. 651 01:44:44,251 --> 01:44:45,985 No es un examen. 652 01:45:04,104 --> 01:45:06,105 Cuando te observaba, 653 01:45:08,108 --> 01:45:09,342 pensaba 654 01:45:11,345 --> 01:45:15,715 cómo sería tu vida. 655 01:45:19,119 --> 01:45:20,720 Intento imaginar 656 01:45:21,221 --> 01:45:23,122 lo que estás pensando. 657 01:45:25,626 --> 01:45:26,859 A veces imagino 658 01:45:27,828 --> 01:45:29,695 cómo eras 659 01:45:30,497 --> 01:45:32,498 antes de que empezara a observarte. 660 01:45:33,901 --> 01:45:35,535 Y cómo eres 661 01:45:36,136 --> 01:45:38,004 después de que me detengo. 662 01:45:40,841 --> 01:45:41,974 ¿Y? 663 01:45:43,844 --> 01:45:45,478 Después de observarme tanto tiempo, 664 01:45:45,846 --> 01:45:47,213 ¿cuáles son tus observaciones? 665 01:45:48,582 --> 01:45:52,585 Que te aburres en el trabajo. 666 01:45:54,087 --> 01:45:55,354 Después de todo ese tiempo observándome, 667 01:45:55,489 --> 01:45:56,656 ¿eso es todo lo que tienes? 668 01:45:57,357 --> 01:45:59,225 ¡Tú eres el que estáaburrido! 669 01:46:02,996 --> 01:46:04,096 Quizás, 670 01:46:05,599 --> 01:46:08,234 puedas tener un tipo de vida diferente. 671 01:46:10,370 --> 01:46:11,370 O tal vez 672 01:46:12,506 --> 01:46:14,240 puedas ser alguien 673 01:46:14,875 --> 01:46:17,009 que haga sentir orgullosa a tu madre. 674 01:46:21,949 --> 01:46:23,449 Si ese es el caso, 675 01:46:23,851 --> 01:46:25,751 ¿qué tipo de persona 676 01:46:25,752 --> 01:46:27,453 crees que debería ser? 677 01:46:28,956 --> 01:46:31,224 Algo creativo... 678 01:46:33,093 --> 01:46:35,962 Quizás dedicarte a la música, 679 01:46:37,231 --> 01:46:38,464 o al dibujo, 680 01:46:39,600 --> 01:46:40,967 o incluso al baile. 681 01:46:42,603 --> 01:46:43,970 Tengo curiosidad. 682 01:46:44,137 --> 01:46:45,104 Cuando dices 683 01:46:45,105 --> 01:46:46,572 que debería ser alguien 684 01:46:46,573 --> 01:46:48,107 que haga sentir orgullosa a mi madre, 685 01:46:49,743 --> 01:46:51,744 ¿por qué no mencionaste a mi padre? 686 01:46:53,113 --> 01:46:54,747 Me suena a que 687 01:46:54,748 --> 01:46:58,518 estás proyectando tus propias ansiedades en mí. 688 01:46:58,886 --> 01:47:00,253 Bueno, pienses lo que quieras, 689 01:47:00,254 --> 01:47:01,754 pero hazme un favor 690 01:47:01,989 --> 01:47:03,723 y no hagas mi vida tan triste 691 01:47:03,724 --> 01:47:05,825 solo porque la tuya sea una tragedia. 692 01:47:05,959 --> 01:47:06,826 ¿De acuerdo? 693 01:47:07,227 --> 01:47:09,228 Me estáyendo bastante bien. 694 01:48:15,128 --> 01:48:16,496 Has vuelto. 695 01:48:26,573 --> 01:48:28,574 ¿Dónde has estado? 696 01:48:42,589 --> 01:48:44,357 Mamá, ¿qué pasa? 697 01:48:45,225 --> 01:48:46,359 ¡Mamá! 698 01:48:47,227 --> 01:48:48,361 ¿Estás bien? 699 01:48:49,596 --> 01:48:51,364 Déjame ayudarte a levantarte. 700 01:48:53,367 --> 01:48:54,233 ¿Qué sucede? 701 01:48:58,372 --> 01:49:00,239 Siéntate conmigo un rato. 702 01:49:05,879 --> 01:49:07,613 Mamá, ¿estábien tu pierna? 703 01:49:46,987 --> 01:49:48,621 Ya has crecido. 704 01:49:58,832 --> 01:50:00,099 Tan rápido. 705 01:50:07,841 --> 01:50:10,243 Solo irámás rápido. 706 01:50:20,487 --> 01:50:22,855 Mamá, ¿de qué estás hablando? 707 01:50:49,850 --> 01:50:50,850 Mamá... 708 01:50:58,000 --> 01:50:59,494 Yo... 709 01:51:01,495 --> 01:51:02,862 ÚItimamente, yo... 710 01:51:06,233 --> 01:51:07,633 Lo sé. 711 01:51:13,373 --> 01:51:14,574 Lo sé todo. 712 01:51:34,862 --> 01:51:36,596 Soy tu madre. 713 01:51:41,235 --> 01:51:44,103 ¿Crees que no puedo ver a mi hijo? 714 01:55:46,480 --> 01:55:48,414 Justo como en este día el año pasado 715 01:55:48,448 --> 01:55:50,983 y el año anterior, 716 01:55:54,621 --> 01:55:58,257 me hago la misma pregunta cada año. 717 01:56:00,994 --> 01:56:03,496 ¿Cómo estás? 718 01:56:09,603 --> 01:56:12,839 ¿Cómo has estado todo este tiempo? 719 01:56:15,342 --> 01:56:17,844 Pensé que lo había visto todo. 720 01:56:20,714 --> 01:56:22,849 Te he visto llorar 721 01:56:24,117 --> 01:56:25,985 y reír 722 01:56:28,856 --> 01:56:32,358 pero siempre a esta distancia. 723 01:56:35,496 --> 01:56:36,629 Me pregunto 724 01:56:37,231 --> 01:56:40,233 si de verdad te conozco. 725 01:56:42,503 --> 01:56:46,639 Quizás la única persona que veo soy yo mismo. 726 01:56:54,848 --> 01:56:56,582 A lo largo de los años 727 01:56:56,984 --> 01:57:00,720 te he visto salir con amigos en citas, 728 01:57:03,090 --> 01:57:05,358 pero a veces me pregunto 729 01:57:06,593 --> 01:57:08,594 ¿alguna vez has estado realmente enamorado? 730 01:57:09,363 --> 01:57:10,997 ¿Alguna vez has sentido 731 01:57:10,998 --> 01:57:14,367 ese tipo de alegría que no puedes controlar? 732 01:57:18,872 --> 01:57:21,107 ¿O esa clase de pasión que te hace hacer cosas 733 01:57:21,108 --> 01:57:24,110 que nunca te hubieras imaginado? 734 01:57:30,217 --> 01:57:32,451 Es difícil imaginar eso. 735 01:57:33,453 --> 01:57:35,454 Yo también fui joven una vez. 736 01:57:36,089 --> 01:57:38,724 Yo también sentí todas esas emociones. 737 01:57:46,733 --> 01:57:47,867 En aquel entonces, 738 01:57:48,101 --> 01:57:50,369 no sabía nada mejor 739 01:57:51,371 --> 01:57:53,606 y solo me importaba yo mismo. 740 01:57:55,108 --> 01:57:57,610 Y terminé hiriéndote. 741 01:58:04,384 --> 01:58:06,619 Lo único que puedo decir es 742 01:58:08,889 --> 01:58:10,489 que lo siento. 743 01:58:18,599 --> 01:58:20,733 No estoy pidiendo tu perdón. 744 01:58:22,736 --> 01:58:24,737 Pero a menudo deseo 745 01:58:26,106 --> 01:58:28,908 haberlo hecho mejor en aquel entonces. 746 01:58:31,612 --> 01:58:35,114 Lamento no haber tenido el valor 747 01:58:36,750 --> 01:58:39,986 de decirte todo lo que quería decirte. 748 01:58:44,258 --> 01:58:46,359 Si un día 749 01:58:46,860 --> 01:58:50,263 pudiera pararme frente a ti. 750 01:58:56,837 --> 01:58:58,838 Quiero decirte 751 01:58:59,106 --> 01:59:02,208 lo orgulloso que estoy de la persona en que te has convertido. 752 01:59:04,378 --> 01:59:06,846 Pero hasta entonces, 753 01:59:08,482 --> 01:59:09,715 solo puedo... 754 01:59:12,352 --> 01:59:14,654 velar por ti desde lejos. 755 01:59:17,491 --> 01:59:19,492 Feliz cumpleaños, 756 01:59:23,230 --> 01:59:25,631 mi querido. 51529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.