All language subtitles for Stranger.Eyes.2024.SUBBED.720
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,750 --> 00:00:19,585
¡Pequeña Bo!
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,354
¿Dónde estála abuela?
3
00:00:21,488 --> 00:00:23,990
¡Mira aquÃ! ¡SonrÃe!
4
00:00:24,758 --> 00:00:25,992
¡Pequeña Bo!
5
00:00:27,361 --> 00:00:28,628
¿Qué estás mirando?
6
00:00:28,862 --> 00:00:31,764
Mamá, ¿por qué no vas a buscar a tus amigas si estás tan libre?
7
00:00:31,999 --> 00:00:34,500
Pequeña Bo es más importante.
8
00:00:35,502 --> 00:00:36,869
Y estáaprendiendo a hablar.
9
00:00:37,004 --> 00:00:39,772
Quiero estar ahà cuando diga "Abuela".
10
00:00:40,874 --> 00:00:42,108
Incluso podrÃa decir:
11
00:00:42,109 --> 00:00:44,443
"¡Quiero ser tan bonita e inteligente como la abuela!"
12
00:00:44,444 --> 00:00:46,679
¡Oh, no! ¡Estállorando!
13
00:00:46,680 --> 00:00:48,347
¿Es porque la abuela estásiendo traviesa?
14
00:00:48,849 --> 00:00:50,483
¡Mira estas uvas tan hermosas!
15
00:00:50,617 --> 00:00:52,351
Son moradas.
16
00:00:53,187 --> 00:00:53,986
Para ti.
17
00:00:54,621 --> 00:00:56,389
¿Las quieres?
18
00:00:57,524 --> 00:00:59,058
¿Se las quieres dar a papá?
19
00:00:59,493 --> 00:01:01,227
¿O se las quieres dar a la abuela?
20
00:01:02,362 --> 00:01:03,629
¡Cárgala y hazla girar!
21
00:01:03,730 --> 00:01:06,000
A ella le gusta bailar, igual que a la abuela.
22
00:01:27,087 --> 00:01:28,487
¿Se las das a la abuela?
23
00:01:28,989 --> 00:01:30,189
Toma, dámelas a mÃ.
24
00:01:30,591 --> 00:01:31,991
¿Qué estás haciendo?
25
00:01:33,227 --> 00:01:36,896
¿Acaso el oficial Zheng no nos dijo que revisáramos
26
00:01:37,097 --> 00:01:39,732
videos viejos para ver si hay alguien sospechoso?
27
00:01:43,237 --> 00:01:44,704
Lo sabÃa.
28
00:01:47,007 --> 00:01:48,608
¿Pero ese video no es del año pasado?
29
00:01:51,612 --> 00:01:53,246
Solo quiero ser exhaustiva.
30
00:01:54,515 --> 00:01:58,117
La abuela va a publicar tus videos en internet.
31
00:01:59,019 --> 00:02:02,255
Quiero que la pequeña Bo decida por sà misma si
32
00:02:02,256 --> 00:02:05,358
hacer sus videos públicos cuando sea grande.
33
00:02:05,692 --> 00:02:07,093
¿Escuchaste lo que dije?
34
00:02:07,461 --> 00:02:09,595
¿Desde cuándo te volviste tan fastidiosa?
35
00:02:12,232 --> 00:02:14,600
¿Acaso no viste este video hace tres dÃas?
36
00:02:17,738 --> 00:02:19,105
Pensé que estabas dormida.
37
00:02:31,485 --> 00:02:32,985
¿Cómo podrÃa quedarme dormida?
38
00:02:36,490 --> 00:02:37,757
Te preparé el desayuno.
39
00:02:42,896 --> 00:02:43,996
¿A dónde vas?
40
00:02:45,499 --> 00:02:46,833
MamátodavÃa estáen el parque.
41
00:02:48,836 --> 00:02:50,236
¿Puedes pasar por la comisarÃa
42
00:02:51,972 --> 00:02:54,607
y ver si tienen alguna novedad?
43
00:02:56,844 --> 00:02:58,344
¿Acaso el oficial Zheng no dijo
44
00:02:58,612 --> 00:03:00,613
que llamarÃan si tenÃan alguna novedad?
45
00:03:07,254 --> 00:03:08,988
De todos modos, eso es lo que siempre dice.
46
00:03:35,282 --> 00:03:41,287
OJOS EXTRAÑOS
47
00:03:42,222 --> 00:03:43,356
Hace unos tres meses.
48
00:03:43,490 --> 00:03:44,824
¿Tres meses?
49
00:03:44,825 --> 00:03:45,992
Desapareció por esta zona.
50
00:03:46,226 --> 00:03:47,727
Estaremos atentos.
51
00:03:47,728 --> 00:03:49,862
Nuestro número de contacto estáaquÃ.
52
00:03:50,130 --> 00:03:52,999
Si tienen información o cualquier cosa
53
00:03:53,500 --> 00:03:55,234
que pueda ayudar, por favor pónganse en contacto.
54
00:03:55,502 --> 00:03:57,003
Claro, ningún problema.
55
00:03:57,004 --> 00:03:58,871
Gracias y disculpen las molestias.
56
00:03:59,139 --> 00:04:01,374
Todos deberÃan tener cuidado por aquÃ...
57
00:04:02,009 --> 00:04:03,142
¿Desapareció aqu�
58
00:04:03,210 --> 00:04:04,243
SÃ.
59
00:04:04,378 --> 00:04:05,211
Muchas gracias.
60
00:04:05,212 --> 00:04:07,013
Estaremos atentos.
61
00:04:10,717 --> 00:04:11,984
Oye, hijo,
62
00:04:12,586 --> 00:04:14,587
¿deberÃamos ofrecer una recompensa?
63
00:04:16,723 --> 00:04:18,991
La gente estaba muy dispuesta a ayudar al principio,
64
00:04:20,861 --> 00:04:24,363
pero parece que han perdido interés.
65
00:04:26,500 --> 00:04:28,234
Supongo que por eso dicen,
66
00:04:28,235 --> 00:04:30,369
que hasta la bondad tiene fecha de caducidad.
67
00:04:31,371 --> 00:04:33,973
Acabo de conocer a un señor muy amable,
68
00:04:35,475 --> 00:04:38,077
dijo que estuvo por aquà ese dÃa
69
00:04:38,879 --> 00:04:40,246
grabando videos del parque.
70
00:04:40,514 --> 00:04:42,114
Dice que va a revisar
71
00:04:42,382 --> 00:04:44,116
y ver si encuentra algo.
72
00:04:49,890 --> 00:04:53,092
¿Acaso no hemos conocido suficientes
"señores amables" estos úItimos meses?
73
00:04:56,864 --> 00:04:59,732
Le dije que la pequeña Bo desapareció cerca de los toboganes,
74
00:05:01,101 --> 00:05:02,869
pero tú dijiste que no viste qué pasó,
75
00:05:07,107 --> 00:05:09,475
asà que tampoco estoy segura de qué decirle.
76
00:05:22,256 --> 00:05:24,891
Yo estaba sentada donde tú estás ahora.
77
00:05:27,761 --> 00:05:29,395
Entonces sonó mi teléfono.
78
00:05:31,265 --> 00:05:32,632
Era una llamada tuya.
79
00:05:35,102 --> 00:05:36,969
Me levanté y contesté.
80
00:05:38,739 --> 00:05:41,607
Creo que hablamos dos minutos,
81
00:05:43,110 --> 00:05:44,977
no más de cinco.
82
00:05:49,983 --> 00:05:52,251
Ella estaba allÃ, en el tobogán.
83
00:05:54,621 --> 00:05:55,755
Como siempre,
84
00:05:58,492 --> 00:06:00,493
no estaba con los otros niños.
85
00:06:03,997 --> 00:06:05,131
Y luego...
86
00:06:09,369 --> 00:06:10,636
simplemente desapareció.
87
00:06:21,615 --> 00:06:23,716
Busqué por todo el parque
88
00:06:26,220 --> 00:06:28,487
y le pregunté a los otros padres,
89
00:06:30,624 --> 00:06:31,858
pero nadie vio nada.
90
00:06:36,129 --> 00:06:37,363
Eso es natural.
91
00:06:40,634 --> 00:06:42,869
Los padres solo velan por sus propios hijos.
92
00:06:47,508 --> 00:06:48,741
¿De qué estábamos hablando?
93
00:06:51,245 --> 00:06:54,146
Estabas explicando cómo perdiste a tu hija.
94
00:06:57,150 --> 00:06:58,484
No, quise decir
95
00:06:58,485 --> 00:07:00,219
de qué estábamos hablando ese dÃa
96
00:07:00,587 --> 00:07:02,855
por teléfono cuando la pequeña Bo desapareció.
97
00:07:12,232 --> 00:07:14,500
¿Quién recuerda esas cosas?
98
00:07:16,870 --> 00:07:18,237
¿Tú no lo harÃas?
99
00:07:30,384 --> 00:07:33,019
Es nuestra niña la que estádesaparecida.
100
00:07:33,020 --> 00:07:34,120
No, gracias. Disculpe.
101
00:07:34,121 --> 00:07:35,621
Por favor, ayúdenos a estar atentos.
102
00:07:35,622 --> 00:07:37,223
Aquà estámi número.
103
00:07:37,224 --> 00:07:38,024
No, gracias.
104
00:07:38,258 --> 00:07:40,092
Sé cómo se siente. De verdad.
105
00:07:40,227 --> 00:07:41,861
Yo también soy madre.
106
00:07:41,862 --> 00:07:45,965
Pero vea lo que estápasando por aquÃ...
Todos se han ido.
107
00:07:47,100 --> 00:07:49,602
SolÃa haber otras familias que venÃan a jugar aquÃ.
108
00:07:49,603 --> 00:07:52,100
Ahora todos piensan que hay un pervertido suelto.
109
00:07:52,105 --> 00:07:55,107
Ya nadie se atreve a venir.
110
00:07:55,242 --> 00:07:55,975
¿Su hija?
111
00:07:56,243 --> 00:07:58,477
Se parece a nuestra pequeña Bo.
112
00:07:58,745 --> 00:08:00,880
Disculpe.
113
00:08:02,549 --> 00:08:03,616
Tenga cuidado...
114
00:08:05,752 --> 00:08:06,752
¡Adiós!
115
00:08:21,235 --> 00:08:23,236
Algunas personas simplemente no deberÃan ser padres.
116
00:09:55,863 --> 00:09:57,230
Ariel,
117
00:09:57,498 --> 00:09:59,098
¿te gusta este juguete?
118
00:10:00,501 --> 00:10:01,734
¿No?
119
00:10:04,171 --> 00:10:05,505
¿Y este?
120
00:10:06,607 --> 00:10:08,107
¿Quieres libros?
121
00:10:09,510 --> 00:10:10,510
¿Este?
122
00:10:10,611 --> 00:10:13,012
Bien, ¿qué más?
123
00:10:22,956 --> 00:10:24,457
¿Qué quieres?
124
00:10:28,228 --> 00:10:29,595
Disculpe, con permiso.
125
00:10:39,473 --> 00:10:41,374
¿Qué tal aqu�
126
00:10:41,975 --> 00:10:43,442
¿No? Estábien.
127
00:10:55,822 --> 00:10:58,124
Hola, ¿éI estábien?
128
00:10:58,258 --> 00:10:59,258
¿Necesitan ayuda?
129
00:10:59,993 --> 00:11:02,128
No sé qué estápasando...
130
00:11:02,496 --> 00:11:04,096
No para de llorar.
131
00:11:04,131 --> 00:11:06,632
¡Hola! ¿Cómo te llamas?
132
00:11:06,633 --> 00:11:08,467
Normalmente no es asÃ.
133
00:11:09,736 --> 00:11:11,971
CáImate.
134
00:11:12,472 --> 00:11:15,107
¿Estás bien? ¿Tienes hambre?
135
00:11:17,010 --> 00:11:19,745
En realidad, ya lo alimenté hace un momento.
136
00:11:19,980 --> 00:11:21,981
No sé por qué llora tanto.
137
00:11:22,749 --> 00:11:24,984
¿Quizás solo necesita la distracción correcta?
138
00:11:25,352 --> 00:11:28,120
¡Hola! ¡Eres tan lindo!
139
00:11:28,121 --> 00:11:29,488
¡Hola! ¿Me ves?
140
00:11:29,489 --> 00:11:30,857
¿Quieres jugar con nosotras?
141
00:12:20,140 --> 00:12:21,641
¿Tienes hambre?
142
00:12:22,509 --> 00:12:23,876
Compré sándwiches.
143
00:12:41,094 --> 00:12:43,229
¿Lograste conectarlo a la TV?
144
00:12:46,733 --> 00:12:48,000
Mejor asÃ.
145
00:12:48,869 --> 00:12:50,870
Ahora puedes ver más detalles.
146
00:13:01,882 --> 00:13:03,616
¿Qué estabas grabando?
147
00:13:05,118 --> 00:13:06,752
Yo no grabé esto.
148
00:13:08,522 --> 00:13:10,389
Alguien lo dejó hace un momento.
149
00:13:13,360 --> 00:13:14,360
¿Quién?
150
00:13:15,462 --> 00:13:16,729
No lo sé.
151
00:13:19,967 --> 00:13:20,967
¿Cuándo fue eso?
152
00:13:21,735 --> 00:13:22,969
Hace como una hora.
153
00:13:23,737 --> 00:13:25,371
Lo encontré debajo de la puerta.
154
00:13:28,475 --> 00:13:30,743
¿Incluso te dejó un reproductor de DVD?
155
00:13:35,115 --> 00:13:36,749
Eso pertenece a tu madre.
156
00:13:38,252 --> 00:13:40,620
Lo encontré con sus viejas grabaciones de baile.
157
00:13:49,263 --> 00:13:51,130
¿Cuánto tiempo llevas viendo esto?
158
00:13:52,399 --> 00:13:54,467
El video dura unos veinte minutos.
159
00:13:56,103 --> 00:13:57,837
Ya lo he visto muchas veces.
160
00:14:05,612 --> 00:14:07,113
¿Y qué viste?
161
00:14:08,982 --> 00:14:10,850
Compras vÃveres...
162
00:14:11,852 --> 00:14:12,618
pagas
163
00:14:14,755 --> 00:14:16,122
y luego te vas.
164
00:14:25,999 --> 00:14:28,501
Esto ni siquiera fue filmado hace poco.
165
00:14:31,004 --> 00:14:32,271
Mira a la pequeña Bo.
166
00:14:35,008 --> 00:14:36,342
TodavÃa es tan pequeña.
167
00:14:39,479 --> 00:14:40,479
¿Y luego?
168
00:14:47,855 --> 00:14:49,722
Después de eso, vas a pagar a la caja
169
00:14:51,225 --> 00:14:53,359
y coqueteas con el cajero.
170
00:14:57,865 --> 00:14:59,732
Eso es todo.
171
00:15:02,870 --> 00:15:05,371
¿Dijiste que compraste sándwiches?
172
00:15:17,584 --> 00:15:20,486
¿Quién usa DVDs estos dÃas?
173
00:15:21,221 --> 00:15:23,489
¿Algún tipo de truco publicitario?
174
00:15:24,992 --> 00:15:28,094
Mejor ten cuidado con las estafas.
175
00:15:40,007 --> 00:15:41,507
¿Qué pasó?
176
00:15:42,242 --> 00:15:44,377
Ya vimos uno hace un momento.
177
00:16:03,463 --> 00:16:05,464
¿No es esa la mujer del parque esta mañana?
178
00:16:12,372 --> 00:16:13,973
¿Por qué la estás siguiendo?
179
00:16:40,501 --> 00:16:41,734
¿PodrÃa ser éI?
180
00:17:29,216 --> 00:17:30,716
¿De qué se trataba eso?
181
00:17:30,851 --> 00:17:32,218
¿Eso es todo?
182
00:17:33,620 --> 00:17:35,000
Llamemos a la policÃa.
183
00:17:47,634 --> 00:17:48,634
¿Hola?
184
00:17:49,002 --> 00:17:50,600
Soy Chen Pei Ying.
185
00:17:51,004 --> 00:17:52,371
¿Estáel oficial Zheng?
186
00:17:55,876 --> 00:17:56,900
Apaga las luces.
187
00:18:31,512 --> 00:18:35,248
Medios tradicionales. Siguen siendo los mejores.
188
00:18:37,251 --> 00:18:38,885
Imposible de rastrear.
189
00:18:41,622 --> 00:18:43,389
Ni siquiera huellas dactilares.
190
00:18:44,625 --> 00:18:47,093
Porque todos saben sostenerlo por los bordes.
191
00:18:58,372 --> 00:18:59,238
¿Qué tal esto?
192
00:19:01,241 --> 00:19:04,977
Podemos poner una cámara afuera de su casa.
193
00:19:05,879 --> 00:19:08,614
¿Dijiste que ha venido dos veces?
194
00:19:12,386 --> 00:19:14,754
¿Quizás haya una tercera?
195
00:19:14,988 --> 00:19:16,888
¿Entonces no estaremos nosotros también bajo vigilancia?
196
00:19:16,890 --> 00:19:17,890
Señora,
197
00:19:18,492 --> 00:19:20,259
es por su propia seguridad.
198
00:19:20,394 --> 00:19:21,400
No me llame "Señora".
199
00:19:21,495 --> 00:19:23,763
Hagan lo que sea necesario para traer a la pequeña Bo de vuelta.
200
00:19:26,266 --> 00:19:28,234
Señor, la copia estábien.
201
00:19:32,573 --> 00:19:33,840
¿Hicieron copias?
202
00:19:34,842 --> 00:19:35,975
Por supuesto.
203
00:19:37,845 --> 00:19:39,245
Medios tradicionales...
204
00:19:39,947 --> 00:19:41,247
no se puede confiar en ellos.
205
00:19:42,850 --> 00:19:44,483
¿Qué hacemos ahora?
206
00:19:45,986 --> 00:19:48,120
Ahora regresen y esperen mi llamada.
207
00:19:48,989 --> 00:19:50,923
Haré que alguien venga a instalar
208
00:19:50,958 --> 00:19:52,859
la cámara por la mañana.
209
00:19:54,862 --> 00:19:56,996
Luego nos mantendremos en contacto.
210
00:19:58,632 --> 00:19:59,600
¿De acuerdo?
211
00:20:05,005 --> 00:20:06,272
Firme aquÃ.
212
00:20:09,209 --> 00:20:09,976
¿Qué es esto?
213
00:20:10,210 --> 00:20:11,344
No se preocupe.
214
00:20:11,345 --> 00:20:12,612
Un simple formulario de consentimiento.
215
00:22:51,772 --> 00:22:53,272
Disculpe, señor.
216
00:22:54,274 --> 00:22:56,142
¿Busca algo?
217
00:22:58,478 --> 00:22:59,846
Ayer estuve aquà en la tienda
218
00:22:59,980 --> 00:23:02,114
y perdà mi teléfono en algún lado.
219
00:23:02,716 --> 00:23:03,482
Ya veo.
220
00:23:03,851 --> 00:23:06,118
Pero hoy no he visto ningún teléfono.
221
00:23:06,220 --> 00:23:08,354
Tampoco vi uno ayer.
222
00:23:08,355 --> 00:23:09,989
¿Qué modelo o color era?
223
00:23:10,224 --> 00:23:11,357
Estaba pensando...
224
00:23:11,859 --> 00:23:14,360
Si pudiera ver la cámara de la tienda
225
00:23:14,628 --> 00:23:16,295
tal vez se me cayó el teléfono y
226
00:23:16,363 --> 00:23:17,700
alguien lo recogió.
227
00:23:17,731 --> 00:23:19,665
Según la polÃtica de la tienda,
228
00:23:19,733 --> 00:23:21,501
no tenemos permitido mostrarle las grabaciones a la gente.
229
00:23:21,635 --> 00:23:24,737
Pero si hace un reporte con seguridad,
230
00:23:24,738 --> 00:23:26,506
puedo pasarle las grabaciones para que las revise.
231
00:23:27,641 --> 00:23:29,742
No importa, buscaré en otro lado.
232
00:24:01,742 --> 00:24:03,509
¡Oye, mi cámara!
233
00:24:04,444 --> 00:24:06,879
¡Alto!
234
00:24:07,247 --> 00:24:08,514
¡Regresa! ¡DevuéIvemela!
235
00:24:11,618 --> 00:24:13,019
¡Alto, ese hombre!
236
00:24:22,930 --> 00:24:23,930
¡No te muevas!
237
00:24:24,064 --> 00:24:25,198
¡SuéItame!
238
00:24:25,799 --> 00:24:26,465
¿Qué estás haciendo?
239
00:24:26,867 --> 00:24:27,567
¡No te muevas!
240
00:24:30,370 --> 00:24:31,237
¡Te digo que dejes de moverte!
241
00:24:33,740 --> 00:24:36,609
¿Dónde estáella?
242
00:24:37,244 --> 00:24:38,244
¡Dime!
243
00:24:44,751 --> 00:24:47,253
...¡eso es lo que digo!
244
00:24:47,287 --> 00:24:49,388
¡No me importa lo que piensen!
245
00:24:51,124 --> 00:24:51,891
¿Qué?
246
00:24:52,793 --> 00:24:53,893
¡Es solo ballet!
247
00:24:53,894 --> 00:24:56,262
¿Creen que están en el Royal Ballet?
248
00:24:56,630 --> 00:24:57,263
Señora.
249
00:25:00,634 --> 00:25:03,236
Están tan mimados.
250
00:25:05,739 --> 00:25:07,840
¿Por qué deberÃa dar un reembolso?
251
00:25:08,609 --> 00:25:10,109
No tengo tiempo para pelear con usted ahora.
252
00:25:16,617 --> 00:25:17,250
Oye.
253
00:25:19,987 --> 00:25:21,854
¿Recuerdas lo que te dije?
254
00:25:24,358 --> 00:25:27,760
Ve a casa y espera mi llamada, ¿correcto?
255
00:25:31,865 --> 00:25:33,299
¿Por qué tuviste que actuar como un héroe
256
00:25:33,300 --> 00:25:34,634
y robarle a alguien?
257
00:25:38,505 --> 00:25:42,008
¿Tener una cámara hace a alguien sospechoso?
258
00:25:42,009 --> 00:25:44,710
Oficial, mi hijo dice que lo estaban filmando.
259
00:25:44,711 --> 00:25:46,345
¿Lo agarró?
260
00:25:46,980 --> 00:25:47,980
SÃ, lo hice.
261
00:25:49,216 --> 00:25:50,850
Es británico.
262
00:25:52,219 --> 00:25:54,987
Un profesor de la Universidad de Oxford.
263
00:25:55,722 --> 00:25:57,623
¿Viste lo que hay en su cámara?
264
00:25:57,724 --> 00:25:59,358
Tú estabas ahÃ, sin duda.
265
00:25:59,493 --> 00:26:00,993
¿Pero y qué?
266
00:26:01,495 --> 00:26:03,229
Mientras andabas de héroe
267
00:26:03,497 --> 00:26:04,797
¿sabes a quién grabó
268
00:26:04,798 --> 00:26:06,365
nuestra cámara afuera de tu casa?
269
00:26:07,501 --> 00:26:08,501
Adivina.
270
00:26:50,010 --> 00:26:51,010
¿Lo conoces?
271
00:26:54,615 --> 00:26:56,249
¿Es el tÃo de alguien?
272
00:26:57,117 --> 00:26:58,017
¿Maestro?
273
00:27:00,020 --> 00:27:00,887
¿Amante?
274
00:27:03,757 --> 00:27:04,624
¿Ex?
275
00:27:08,762 --> 00:27:11,097
O solo un repartidor.
276
00:27:17,971 --> 00:27:19,872
Supongo que querrás ver...
277
00:27:23,110 --> 00:27:24,977
lo que éI grabó.
278
00:27:35,489 --> 00:27:36,989
Tómate tu tiempo.
279
00:27:44,998 --> 00:27:48,267
La máquina de café aquà es bastante buena.
280
00:27:49,236 --> 00:27:53,606
Estaré afuera, por si alguien quiere acompañarme.
281
00:28:13,126 --> 00:28:14,994
¿Esta no es nuestra habitación del bebé?
282
00:28:18,499 --> 00:28:20,633
¿ÉI grabó eso desde la calle de enfrente?
283
00:28:53,133 --> 00:28:54,634
Voy a buscar café.
284
00:30:42,409 --> 00:30:45,011
¿Alguna vez has visto tu propia casa desde afuera?
285
00:30:49,283 --> 00:30:51,450
Echa un vistazo.
286
00:31:03,831 --> 00:31:06,465
¿Estárecién renovada?
287
00:31:10,871 --> 00:31:14,507
Le hicimos algunos arreglos cuando nació Little Bo.
288
00:31:16,643 --> 00:31:20,980
Tres generaciones bajo un mismo techo, debe ser animado.
289
00:33:20,300 --> 00:33:21,667
¿Hola?
290
00:33:27,474 --> 00:33:28,474
PolicÃa.
291
00:33:28,742 --> 00:33:31,410
Mis ojos no están bien. No puedo ver bien.
292
00:33:31,411 --> 00:33:32,478
¿Usted es la policÃa?
293
00:33:32,479 --> 00:33:33,646
Correcto, señora. PolicÃa.
294
00:33:33,647 --> 00:33:34,347
Regresaron.
295
00:33:34,348 --> 00:33:35,982
Señora, ¿usted vive sola?
296
00:33:36,250 --> 00:33:37,350
SÃ.
297
00:33:37,484 --> 00:33:40,620
Con sus ojos asÃ, debe tener cuidado.
298
00:33:41,488 --> 00:33:42,488
Estábien.
299
00:33:43,123 --> 00:33:46,759
Mi hijo viene y se queda conmigo.
300
00:33:46,994 --> 00:33:50,263
Bien. Señora, cuando su hijo regrese
301
00:33:50,631 --> 00:33:52,298
pregúntele si ve a alguien merodeando por aquÃ,
302
00:33:52,299 --> 00:33:53,866
caminando por los alrededores
303
00:33:54,268 --> 00:33:56,502
que llame a la policÃa. Que nos llame.
304
00:33:56,937 --> 00:33:57,770
¿Puede, señora?
305
00:33:58,472 --> 00:34:01,007
Estábien. Cuando mi hijo regrese, se lo diré.
306
00:34:01,642 --> 00:34:02,775
Gracias, señora.
307
00:34:02,776 --> 00:34:03,976
De acuerdo.
308
00:34:25,232 --> 00:34:26,632
¡Otro DVD!
309
00:34:27,501 --> 00:34:29,001
¡ÉI estuvo aquÃ!
310
00:34:30,237 --> 00:34:31,637
Debe de estar cerca.
311
00:34:33,507 --> 00:34:34,507
¡Allá!
312
00:34:35,876 --> 00:34:37,009
No lo pierdas de vista.
313
00:34:37,010 --> 00:34:37,510
¡Okay!
314
00:34:37,878 --> 00:34:39,378
No dejes que se te escape.
315
00:34:40,247 --> 00:34:41,147
¡Vamos!
316
00:36:34,027 --> 00:36:34,861
¡Jing!
317
00:36:35,496 --> 00:36:36,863
Ven aquÃ.
318
00:36:37,865 --> 00:36:39,866
Mira, se estáechando a perder.
319
00:36:40,501 --> 00:36:42,001
Encárgate de eso.
320
00:36:42,002 --> 00:36:42,535
Estábien.
321
00:36:50,844 --> 00:36:52,612
Y esto también.
322
00:36:59,620 --> 00:37:00,486
¿Miembro?
323
00:37:01,722 --> 00:37:03,222
No. ¿DeberÃa?
324
00:37:03,490 --> 00:37:05,358
Solo si contestas cuando llame.
325
00:37:09,129 --> 00:37:10,863
Aquà en mÃ.
326
00:37:13,233 --> 00:37:14,634
Salgo del trabajo en una hora.
327
00:37:14,735 --> 00:37:16,068
Si ya terminaste de hacer de niñera.
328
00:37:18,038 --> 00:37:19,372
Adiós.
329
00:40:30,364 --> 00:40:34,500
DeberÃas decirme si vas a llegar tarde,
330
00:40:34,601 --> 00:40:36,602
para no cocinar tan temprano.
331
00:40:36,603 --> 00:40:39,505
Mira, la comida estáfrÃa.
332
00:40:41,375 --> 00:40:44,010
No deberÃas cocinar si no ves bien.
333
00:40:44,611 --> 00:40:48,748
No cocino con los ojos.
334
00:40:49,016 --> 00:40:52,018
¡Uso la nariz!
335
00:40:55,556 --> 00:40:57,390
¿Están discutiendo otra vez?
336
00:40:58,258 --> 00:41:00,626
Es por el bebé otra vez, ¿verdad?
337
00:41:01,228 --> 00:41:02,461
No lo sé.
338
00:41:05,599 --> 00:41:07,099
Creo...
339
00:41:07,968 --> 00:41:10,736
que hay personas que es mejor que no tengan hijos.
340
00:42:28,815 --> 00:42:30,049
Mamá.
341
00:42:32,819 --> 00:42:35,688
Mamá, levántate y desayuna.
342
00:42:58,745 --> 00:43:02,748
SÃrveme un trago.
343
00:43:03,750 --> 00:43:06,586
No bebas tan temprano en la mañana.
344
00:43:07,221 --> 00:43:10,990
El doctor te dijo que bebieras menos y hicieras más ejercicio.
345
00:43:12,492 --> 00:43:15,094
Deja de ser tan molesta.
346
00:43:20,434 --> 00:43:22,435
Me pregunto
347
00:43:23,504 --> 00:43:26,506
cuando yo ya no esté
348
00:43:28,008 --> 00:43:31,611
¿a quién vas a fastidiar?
349
00:43:37,017 --> 00:43:39,752
Dile que regrese a casa.
350
00:43:40,420 --> 00:43:43,689
Asà por fin tendrás a alguien a quien fastidiar.
351
00:43:57,471 --> 00:44:01,474
¿Estás esperando a que me muera
352
00:44:02,876 --> 00:44:05,878
para pedirle que regrese?
353
00:44:20,494 --> 00:44:22,895
La habitación de al lado...
354
00:44:24,898 --> 00:44:26,899
las cosas que guardas ahÃ.
355
00:44:27,401 --> 00:44:29,969
Lo sé todo al respecto.
356
00:44:35,576 --> 00:44:38,678
Esta también es mi casa.
357
00:50:55,622 --> 00:50:56,489
Cuidado.
358
00:51:36,363 --> 00:51:39,232
TENGO ALGO QUE DECIRTE.
359
00:51:39,366 --> 00:51:42,101
TE LLAMÉ OCHO VECES HOY.
360
00:51:42,369 --> 00:51:44,237
¿ME ESTÃS IGNORANDO?
361
00:51:44,505 --> 00:51:46,105
¿POR QUÉ TE PORTAS AS�
362
00:51:46,373 --> 00:51:48,007
¡VETE AL INFIERNO!
363
00:51:48,242 --> 00:51:49,876
TE ODIO...
364
00:52:04,892 --> 00:52:07,026
Oye, ¿ya terminaste?
365
00:52:08,862 --> 00:52:11,350
¿Vas a casa?
¿O tienes un poco de tiempo?
366
00:52:12,232 --> 00:52:13,966
Supongo que solo somos nosotros dos.
367
00:52:14,234 --> 00:52:15,601
¿Dónde estátu novio?
368
00:54:23,864 --> 00:54:25,231
Regresaste.
369
00:57:28,982 --> 00:57:32,251
Aquà dice que no has trabajado en tres años.
370
00:57:32,753 --> 00:57:34,854
¿Antes estabas en ventas?
371
00:57:36,290 --> 00:57:36,856
SÃ.
372
00:57:37,257 --> 00:57:39,825
Mi esposa volvió a trabajar después de tener al niño
373
00:57:39,993 --> 00:57:42,261
asà que yo me quedé en casa para cuidarlo.
374
00:57:43,964 --> 00:57:45,331
¿Y luego?
375
00:57:47,034 --> 00:57:48,467
Digo
376
00:57:48,468 --> 00:57:50,102
¿cómo fue cuidar a un niño?
377
00:57:50,103 --> 00:57:52,605
Estuvo bien...
378
00:57:52,606 --> 00:57:54,974
QUERIDO ACOSADOR, MÃNDAME UNA FOTO DE PERFIL MÃS CLARA
379
00:57:54,975 --> 00:57:56,475
LA TUYA ES MUY FEA.
380
00:57:56,476 --> 00:57:58,978
Es nuestro primer hijo,
381
00:57:59,947 --> 00:58:02,448
asà que hay mucho que aprender.
382
00:58:02,716 --> 00:58:05,351
PREFERIRÃA NO...
383
00:58:05,485 --> 00:58:08,621
TÚ SABES CÃMO LUZCO. PERO YO NO. NO ES JUSTO.
384
00:58:09,623 --> 00:58:11,624
Es mucha responsabilidad.
385
00:58:11,625 --> 00:58:13,300
SÃ, lo es.
386
00:58:15,062 --> 00:58:18,164
OLVIDALO. NO QUIERO LLEVARME UNA DESILUSIÃN.
387
00:58:18,732 --> 00:58:20,233
Soy del tipo que hace su tarea,
388
00:58:20,501 --> 00:58:22,235
asà que investigué en IÃnea.
389
00:58:23,003 --> 00:58:25,705
Pero simplemente no te puedes preparar para algo asÃ.
390
00:58:25,973 --> 00:58:28,207
¿TE DA VERGÜENZA TU HIJO?
391
00:58:28,475 --> 00:58:31,978
¿ESTÃS LOCO? ¡MI HIJA ES LA MEJOR!
392
00:58:34,481 --> 00:58:37,917
Y las escuelas tampoco lo enseñan.
393
00:58:37,985 --> 00:58:38,885
¡Qué cierto!
394
00:58:38,986 --> 00:58:41,721
¿ENTONCES POR QUÉ NUNCA PUBLICAS SOBRE ELLA?
395
00:58:41,722 --> 00:58:44,724
Es la base de toda nuestra sociedad... ¡la civilización!
396
00:58:44,725 --> 00:58:47,860
Hoy en dÃa todo es tan avanzado.
397
00:58:47,861 --> 00:58:49,729
Tenemos...
398
00:58:49,730 --> 00:58:51,063
Internet
399
00:58:51,398 --> 00:58:53,366
exploración espacial, I.A.
400
00:58:53,367 --> 00:58:55,268
y todo eso,
401
00:58:55,269 --> 00:58:57,737
¡pero en realidad no hemos descubierto cómo criar a los niños!
402
00:58:57,871 --> 00:59:00,373
Qué absurdo, ¿eh?
403
00:59:00,374 --> 00:59:03,609
Es cierto.
404
00:59:03,610 --> 00:59:06,078
¿Crees que hiciste un buen trabajo criando al niño?
405
00:59:09,716 --> 00:59:10,716
Bueno...
406
00:59:11,218 --> 00:59:14,220
al menos mi hijo estávivo.
407
00:59:19,960 --> 00:59:21,093
¿Cuánto es?
408
00:59:21,929 --> 00:59:24,463
No es necesario, para ti es gratis.
409
00:59:25,732 --> 00:59:27,233
Adiós.
410
00:59:56,663 --> 00:59:57,663
¡Ten cuidado!
411
01:01:03,997 --> 01:01:06,499
¿Quieres ir a jugar?
412
01:01:07,034 --> 01:01:08,401
¡Estábien, vamos!
413
01:04:49,089 --> 01:04:50,857
Cuidado.
414
01:04:59,867 --> 01:05:04,971
...tomar nuestras manitas y caminar.
415
01:05:24,091 --> 01:05:26,225
Trabajo en el turno de noche esta noche.
416
01:05:30,597 --> 01:05:32,331
¿Entonces no te veré esta noche?
417
01:05:32,733 --> 01:05:34,333
No sé hasta qué hora terminaré.
418
01:05:35,102 --> 01:05:36,235
No me esperes despierto.
419
01:05:38,739 --> 01:05:41,107
Little Bo, papi se va a trabajar.
420
01:05:51,485 --> 01:05:52,618
Jun Yang...
421
01:05:57,858 --> 01:05:58,758
Adiós.
422
01:06:09,203 --> 01:06:11,838
DespÃdete de papi.
423
01:06:42,669 --> 01:06:43,970
Inténtalo.
424
01:06:52,746 --> 01:06:54,200
¿Y tú qué haces aqu�
425
01:06:54,214 --> 01:06:55,715
Tú no trabajas aquÃ.
426
01:06:56,383 --> 01:07:00,353
¿ESTÃS VIENDO ESTO?
427
01:07:09,997 --> 01:07:13,232
NO PIENSES DEMASIADO EN ESO.
428
01:07:13,600 --> 01:07:17,603
ENTONCES QUIZÃS NO DEBERÃA TRANSMITIRLO EN VIVO.
429
01:07:26,446 --> 01:07:28,600
¿ME TRATA COMO SI FUERA INVISIBLE, COMO EL AIRE?
430
01:07:36,857 --> 01:07:40,226
EL AIRE ES IMPORTANTE.
431
01:07:53,607 --> 01:07:58,744
SI YO FUERA AIRE, ¿AÚN PODRÃAS VERME?
432
01:08:06,553 --> 01:08:09,222
TE VEO.
433
01:08:09,456 --> 01:08:13,226
QUIERO SER VISTA.
434
01:09:53,000 --> 01:09:56,863
Inolvidable, inolvidable
435
01:09:59,132 --> 01:10:03,603
No puedo olvidar tus errores
436
01:10:03,871 --> 01:10:08,508
ni cómo tienes razón
437
01:10:10,611 --> 01:10:15,715
No puedo olvidar nuestros paseos bajo la lluvia
438
01:10:16,116 --> 01:10:22,221
y los abrazos en el viento
439
01:10:24,958 --> 01:10:31,597
Inolvidable, inolvidable
440
01:10:32,966 --> 01:10:37,603
No puedo olvidar tus Iágrimas
441
01:10:38,071 --> 01:10:42,742
ni tus sonrisas.
442
01:10:44,611 --> 01:10:49,749
No puedo olvidar la tristeza de las hojas cayendo
443
01:10:49,983 --> 01:10:56,455
ni el dolor de las flores al florecer
444
01:10:58,825 --> 01:11:04,831
El callejón solitario y largo
445
01:11:05,098 --> 01:11:11,838
La luna creciente inclinándose tenuemente
446
01:11:12,239 --> 01:11:17,109
El columpio del patio de recreo abandonado
447
01:11:17,511 --> 01:11:23,983
ahora meciéndose suavemente por el viento
448
01:11:24,852 --> 01:11:29,622
Repiten tus palabras
449
01:11:30,123 --> 01:11:34,493
una y otra vez
450
01:11:34,761 --> 01:11:41,467
OlvÃdalo, olvÃdalo
451
01:11:41,702 --> 01:11:46,973
Susurra una canción en mi corazón
452
01:11:47,207 --> 01:11:51,210
una y otra vez
453
01:11:51,478 --> 01:11:58,851
Tan difÃcil de olvidar, tan difÃcil de olvidar
454
01:11:59,987 --> 01:12:06,993
Inolvidable, inolvidable
455
01:12:07,995 --> 01:12:12,865
No puedo olvidar que la primavera ha terminado
456
01:12:13,233 --> 01:12:18,204
ni que las flores se deben marchitar
457
01:12:19,706 --> 01:12:24,977
No puedo olvidar la sensación de la despedida
458
01:12:25,212 --> 01:12:36,856
y también el dolor del amor
459
01:12:49,503 --> 01:12:52,371
Registramos la casa de tu fan número uno
460
01:12:53,740 --> 01:12:56,242
e investigamos a los pocos amigos que tiene.
461
01:12:57,611 --> 01:12:59,111
No encontramos nada.
462
01:13:02,082 --> 01:13:03,449
¿Y el supermercado?
463
01:13:03,951 --> 01:13:05,318
Tiene llaves del supermercado.
464
01:13:05,719 --> 01:13:07,220
También estuvimos allÃ.
465
01:13:08,088 --> 01:13:09,088
Nada allÃ.
466
01:13:10,090 --> 01:13:11,591
Su jefe supo por nosotros que
467
01:13:11,859 --> 01:13:13,459
te llevó allà después del trabajo.
468
01:13:13,961 --> 01:13:15,728
Asà que lo despidieron por eso.
469
01:13:16,964 --> 01:13:19,232
¿No piensan solo dejarlo ir as�
470
01:13:21,869 --> 01:13:23,102
Oye, niño
471
01:13:24,972 --> 01:13:27,740
¿con qué base deberÃamos detenerlo?
472
01:13:28,976 --> 01:13:30,743
No pudimos encontrar nada.
473
01:13:32,246 --> 01:13:34,113
Todo lo que podemos probar es que
474
01:13:34,748 --> 01:13:37,750
tiene un fetiche enfermizo de verlos a ustedes.
475
01:13:46,727 --> 01:13:47,727
¿Qué tal esto?
476
01:13:50,464 --> 01:13:53,599
PodrÃan presentar una queja por voyeurismo
477
01:13:54,334 --> 01:13:55,234
y acoso
478
01:13:58,238 --> 01:13:59,739
Eso deberÃa darle algo de tiempo en prisión.
479
01:13:59,840 --> 01:14:01,340
¿Quizás dos o tres meses?
480
01:14:01,742 --> 01:14:02,608
¿Te gustarÃa eso?
481
01:14:05,612 --> 01:14:06,746
Si quieres
482
01:14:07,347 --> 01:14:09,849
puedo ir a recogerlo justo después del café.
483
01:14:12,619 --> 01:14:15,488
¡Claro! ¿Qué hay que pensar?
484
01:14:18,625 --> 01:14:19,759
Señora
485
01:14:20,127 --> 01:14:21,127
perdón.
486
01:14:23,096 --> 01:14:25,698
Esto es sobre su privacidad.
487
01:14:27,201 --> 01:14:28,334
¿Eres mayor de edad?
488
01:14:30,103 --> 01:14:32,000
Entonces depende de ellos.
489
01:14:34,975 --> 01:14:35,975
¿Qué dices?
490
01:14:39,980 --> 01:14:41,848
Todo lo que quiero es recuperar a Little Bo.
491
01:14:45,118 --> 01:14:46,118
¡Pei Ying!
492
01:14:46,353 --> 01:14:47,220
¿Qué pasa?
493
01:14:47,221 --> 01:14:48,120
¡CáImate!
494
01:14:48,622 --> 01:14:49,355
¡Jun Yang!
495
01:14:51,859 --> 01:14:52,892
¡¿Acaso miento?!
496
01:14:52,893 --> 01:14:54,126
¿Qué te pasa?
497
01:14:59,633 --> 01:15:00,867
¡SuéItame!
498
01:15:04,571 --> 01:15:05,838
¡CáImate!
499
01:15:05,973 --> 01:15:07,073
Déjame ir...
500
01:15:09,209 --> 01:15:10,843
Ya no puedo pensar con claridad.
501
01:15:14,581 --> 01:15:15,982
SuéItame.
502
01:15:17,851 --> 01:15:19,485
Ya no estoy seguro...
503
01:15:21,488 --> 01:15:23,589
si desde el principio quise tenerla.
504
01:15:26,727 --> 01:15:29,095
¿No habÃamos quedado en la operación?
505
01:15:39,606 --> 01:15:41,607
¿Es porque no la amamos lo suficiente
506
01:15:44,511 --> 01:15:46,445
por eso nos la quitaron?
507
01:16:26,119 --> 01:16:27,887
No te rindas.
508
01:16:36,330 --> 01:16:38,231
Pequeño Bo todavÃa nos necesita...
509
01:16:42,970 --> 01:16:44,470
Yo también te necesito a ti.
510
01:16:48,609 --> 01:16:50,610
No puedo hacer esto sola.
511
01:17:00,487 --> 01:17:02,121
¿Cómo era éI?
512
01:17:05,759 --> 01:17:07,126
Es difÃcil saberlo
513
01:17:09,263 --> 01:17:11,097
sin conocerlo en persona.
514
01:17:15,602 --> 01:17:19,205
Pero creo que sà me gustó.
515
01:17:23,977 --> 01:17:25,211
¿Qué fue lo que te gustó de éI?
516
01:17:29,983 --> 01:17:32,118
Me gustó la forma en que me miraba.
517
01:17:33,620 --> 01:17:35,488
La sensación de que éI me veÃa.
518
01:17:38,859 --> 01:17:40,293
Cuando encuentras a alguien
519
01:17:40,294 --> 01:17:41,994
que te presta atención incondicional.
520
01:17:45,232 --> 01:17:46,866
ÉI me vio
521
01:17:47,367 --> 01:17:50,002
no como la imagen que proyectaba para mis fans en IÃnea.
522
01:17:52,072 --> 01:17:54,473
Y no solo como una madre.
523
01:17:58,212 --> 01:17:59,579
ÉI me vio
524
01:18:01,081 --> 01:18:02,481
por quien soy.
525
01:18:06,353 --> 01:18:07,253
¿Es por eso
526
01:18:07,254 --> 01:18:08,588
que no quieres presentar cargos?
527
01:18:11,592 --> 01:18:12,725
No.
528
01:18:14,728 --> 01:18:16,095
Solo pensé
529
01:18:17,231 --> 01:18:18,865
que si lo encerramos
530
01:18:20,868 --> 01:18:23,035
quizás nunca volvamos a ver a Pequeño Bo.
531
01:18:27,608 --> 01:18:30,877
¿De verdad crees que fue éI quien se llevó a Pequeño Bo?
532
01:18:34,214 --> 01:18:35,715
Tiene que ser éI.
533
01:18:43,457 --> 01:18:44,357
Señor,
534
01:18:44,591 --> 01:18:47,093
¿puede decirme adónde quiere ir?
535
01:18:48,595 --> 01:18:50,730
Solo siga ese autobús.
536
01:18:53,100 --> 01:18:55,868
Llevamos mucho tiempo haciendo eso.
537
01:18:57,604 --> 01:18:59,472
¿Por qué no toma el autobús directamente?
538
01:24:02,743 --> 01:24:04,744
¿Estás decepcionado?
539
01:24:10,083 --> 01:24:11,350
No.
540
01:24:12,352 --> 01:24:13,586
¡No!
541
01:24:19,359 --> 01:24:20,726
¿Y tú?
542
01:24:23,964 --> 01:24:25,865
¿Ves lo que te gusta ver?
543
01:24:31,872 --> 01:24:33,239
Iré contigo.
544
01:24:36,376 --> 01:24:38,477
Iré contigo.
545
01:24:42,983 --> 01:24:44,617
Solo dime
546
01:24:45,886 --> 01:24:47,620
dónde estámi hija.
547
01:24:51,124 --> 01:24:52,959
Iré contigo.
548
01:24:57,464 --> 01:24:59,966
De verdad no sé dónde está.
549
01:25:07,074 --> 01:25:08,941
¿Cómo puedes no saberlo?
550
01:25:12,746 --> 01:25:14,847
¿Acaso no lo ves todo?
551
01:25:18,118 --> 01:25:20,620
¡¿Acaso no lo ves todo?!
552
01:26:44,738 --> 01:26:46,239
¿Dónde está?
553
01:26:51,612 --> 01:26:53,513
DevuéIvemela.
554
01:26:56,216 --> 01:26:58,084
DevuéIvemela.
555
01:27:01,455 --> 01:27:03,222
¡¿Dónde estámi hija?!
556
01:27:04,458 --> 01:27:06,726
De verdad no lo sé.
557
01:27:11,365 --> 01:27:13,866
No puedo vivir sin ella.
558
01:27:37,958 --> 01:27:39,725
¿Dónde estámi hija?
559
01:27:40,327 --> 01:27:42,328
¿Por qué no lo viste?
560
01:27:45,332 --> 01:27:47,733
¿Por qué no lo viste?
561
01:27:51,438 --> 01:27:52,839
No lo vi.
562
01:27:53,574 --> 01:27:55,308
No vi...
563
01:31:08,202 --> 01:31:12,104
¿Por qué miras cosas en la oscuridad?
564
01:31:12,472 --> 01:31:15,107
¡Te vas a dañar la vista!
565
01:31:16,210 --> 01:31:17,844
SolÃas ser un buen niño
566
01:31:18,111 --> 01:31:20,713
cuando eras pequeño.
567
01:31:21,348 --> 01:31:24,350
No entiendo cómo te volviste asÃ.
568
01:31:51,712 --> 01:31:53,846
¿Qué te pasa?
569
01:31:55,482 --> 01:31:57,083
DÃmelo.
570
01:31:57,718 --> 01:31:59,585
¿Qué te pasa?
571
01:32:40,460 --> 01:32:42,228
¿Dónde la encontraron?
572
01:32:44,231 --> 01:32:46,732
El oficial Zheng dijo que una mujer se llevó a Pequeño Bo
573
01:32:46,967 --> 01:32:48,868
para reemplazar a su propio hijo
574
01:32:48,869 --> 01:32:51,971
después de perderlo en un accidente automovilÃstico.
575
01:32:52,973 --> 01:32:57,109
No solo agarró a un niño al azar de la calle.
576
01:32:58,879 --> 01:33:01,247
Si vieras la foto de su hija
577
01:33:02,249 --> 01:33:05,885
Pequeño Bo y su hija son exactamente idénticas.
578
01:33:05,886 --> 01:33:08,054
Ha vuelto con nosotros.
579
01:33:08,622 --> 01:33:09,455
Todo estábien ahora.
580
01:33:10,157 --> 01:33:11,791
Ella estáaquÃ.
581
01:33:18,465 --> 01:33:19,432
¡Cariño!
582
01:33:19,733 --> 01:33:22,335
Ya estátodo bien.
583
01:33:25,239 --> 01:33:27,173
Shhh, shhh.
584
01:33:28,742 --> 01:33:29,742
Ya estás a salvo.
585
01:33:30,077 --> 01:33:30,977
Cariño, ya estátodo bien.
586
01:33:36,984 --> 01:33:39,018
Pequeño Bo ha llegado.
587
01:33:41,021 --> 01:33:45,024
Pequeño Bo estájusto en tu puerta.
588
01:33:52,933 --> 01:33:54,767
¿Cómo la encontraste?
589
01:34:00,340 --> 01:34:01,707
Paciencia.
590
01:34:08,982 --> 01:34:10,716
Mira allá.
591
01:34:13,854 --> 01:34:14,987
AllÃ.
592
01:34:18,992 --> 01:34:20,626
Y allÃ.
593
01:34:25,132 --> 01:34:28,367
La policÃa ya no tiene que jugar al escondite
594
01:34:29,503 --> 01:34:34,574
ni infiltrarse como en las pelÃculas.
595
01:34:38,178 --> 01:34:41,180
Solo necesitamos observar con cuidado
596
01:34:43,350 --> 01:34:44,851
y esperar con paciencia.
597
01:34:49,990 --> 01:34:52,592
Lo que he aprendido con años de experiencia
598
01:34:54,094 --> 01:34:57,460
es que no importa lo cuidadoso que sea uno,
599
01:34:57,464 --> 01:35:00,199
en algún momento se equivocará.
600
01:35:01,869 --> 01:35:04,871
¿Entonces no es fácil atrapar a un criminal?
601
01:35:08,375 --> 01:35:11,744
Solo tienes que vigilar a alguien lo suficiente
602
01:35:12,613 --> 01:35:14,447
y mantener tus ojos en éI.
603
01:35:18,218 --> 01:35:20,353
En algún momento,
604
01:35:20,454 --> 01:35:23,456
incluso si no es un criminal,
605
01:35:25,259 --> 01:35:27,960
se convertiráen uno.
606
01:36:17,110 --> 01:36:19,345
¿Qué pasó entre ustedes dos?
607
01:36:19,613 --> 01:36:20,746
Acabamos de recuperar a Pequeño Bo
608
01:36:20,747 --> 01:36:22,849
¿y ahora ella se va?
609
01:36:23,617 --> 01:36:25,852
No me importa lo que hayas hecho.
610
01:36:26,854 --> 01:36:28,354
Ve a disculparte con ella.
611
01:36:29,590 --> 01:36:30,957
Ve a traerla de vuelta.
612
01:36:31,358 --> 01:36:32,758
Por el bien de Pequeño Bo, no hay nada
613
01:36:32,759 --> 01:36:34,360
que ustedes dos no puedan resolver.
614
01:36:34,628 --> 01:36:35,862
Mamá, basta.
615
01:40:52,352 --> 01:40:53,286
Señor,
616
01:40:53,620 --> 01:40:55,388
¿puedo ayudarlo?
617
01:40:57,457 --> 01:40:58,457
No, gracias.
618
01:40:58,959 --> 01:40:59,859
Solo estoy esperando a alguien.
619
01:41:01,862 --> 01:41:04,864
Bueno, no es la primera vez que estáaquà solo.
620
01:41:05,232 --> 01:41:07,233
Estuvo solo aquà ayer
621
01:41:07,467 --> 01:41:09,101
y anteayer.
622
01:41:10,871 --> 01:41:12,972
Me gusta el frÃo. ¿Qué pasa?
623
01:41:13,540 --> 01:41:14,740
Según las polÃticas de la empresa,
624
01:41:15,142 --> 01:41:16,742
necesita dejar sus datos.
625
01:41:16,810 --> 01:41:19,111
Con seguridad, para registrarlos.
626
01:41:19,413 --> 01:41:20,780
¿Para qué?
627
01:41:22,549 --> 01:41:23,983
Por la seguridad de los pequeños.
628
01:41:23,984 --> 01:41:25,618
Por favor, sÃgame.
629
01:41:27,754 --> 01:41:29,789
¿Cree que soy un pervertido?
630
01:41:31,091 --> 01:41:32,225
¿Y ellos?
631
01:41:32,326 --> 01:41:33,326
¿Ellos?
632
01:41:33,594 --> 01:41:36,829
¿Se refiere a los padres con sus hijos?
633
01:41:36,964 --> 01:41:39,098
¿O a esas parejas en una cita?
634
01:41:42,469 --> 01:41:44,604
Asà que a mà me gusta disfrutar del invierno solo.
635
01:41:45,472 --> 01:41:46,739
¿Acaso no estápermitido?
636
01:41:49,243 --> 01:41:50,243
Bien.
637
01:41:53,614 --> 01:41:54,981
Demuéstrelo.
638
01:42:40,627 --> 01:42:42,628
¿No cenarás con nosotros esta noche?
639
01:42:43,330 --> 01:42:44,463
¿Por qué?
640
01:43:14,494 --> 01:43:17,500
Parece que de verdad estáesperando a alguien.
641
01:43:18,866 --> 01:43:20,099
Ella estáaquÃ.
642
01:43:23,103 --> 01:43:24,237
Estábien entonces.
643
01:43:24,605 --> 01:43:26,005
¿A dónde?
644
01:44:07,114 --> 01:44:12,752
¿Asà que solo vas a quedarte mirándome en silencio?
645
01:44:13,987 --> 01:44:16,255
No voy a compartir esto contigo.
646
01:44:19,726 --> 01:44:22,595
Me has estado acechando en mi trabajo desde hace dÃas.
647
01:44:22,830 --> 01:44:24,597
¿Crees que no me di cuenta?
648
01:44:32,973 --> 01:44:35,341
¿No crees que me debes una explicación?
649
01:44:39,613 --> 01:44:41,113
¿Algo?
650
01:44:42,749 --> 01:44:44,250
Lo que sea que se te ocurra.
651
01:44:44,251 --> 01:44:45,985
No es un examen.
652
01:45:04,104 --> 01:45:06,105
Cuando te observaba,
653
01:45:08,108 --> 01:45:09,342
pensaba
654
01:45:11,345 --> 01:45:15,715
cómo serÃa tu vida.
655
01:45:19,119 --> 01:45:20,720
Intento imaginar
656
01:45:21,221 --> 01:45:23,122
lo que estás pensando.
657
01:45:25,626 --> 01:45:26,859
A veces imagino
658
01:45:27,828 --> 01:45:29,695
cómo eras
659
01:45:30,497 --> 01:45:32,498
antes de que empezara a observarte.
660
01:45:33,901 --> 01:45:35,535
Y cómo eres
661
01:45:36,136 --> 01:45:38,004
después de que me detengo.
662
01:45:40,841 --> 01:45:41,974
¿Y?
663
01:45:43,844 --> 01:45:45,478
Después de observarme tanto tiempo,
664
01:45:45,846 --> 01:45:47,213
¿cuáles son tus observaciones?
665
01:45:48,582 --> 01:45:52,585
Que te aburres en el trabajo.
666
01:45:54,087 --> 01:45:55,354
Después de todo ese tiempo observándome,
667
01:45:55,489 --> 01:45:56,656
¿eso es todo lo que tienes?
668
01:45:57,357 --> 01:45:59,225
¡Tú eres el que estáaburrido!
669
01:46:02,996 --> 01:46:04,096
Quizás,
670
01:46:05,599 --> 01:46:08,234
puedas tener un tipo de vida diferente.
671
01:46:10,370 --> 01:46:11,370
O tal vez
672
01:46:12,506 --> 01:46:14,240
puedas ser alguien
673
01:46:14,875 --> 01:46:17,009
que haga sentir orgullosa a tu madre.
674
01:46:21,949 --> 01:46:23,449
Si ese es el caso,
675
01:46:23,851 --> 01:46:25,751
¿qué tipo de persona
676
01:46:25,752 --> 01:46:27,453
crees que deberÃa ser?
677
01:46:28,956 --> 01:46:31,224
Algo creativo...
678
01:46:33,093 --> 01:46:35,962
Quizás dedicarte a la música,
679
01:46:37,231 --> 01:46:38,464
o al dibujo,
680
01:46:39,600 --> 01:46:40,967
o incluso al baile.
681
01:46:42,603 --> 01:46:43,970
Tengo curiosidad.
682
01:46:44,137 --> 01:46:45,104
Cuando dices
683
01:46:45,105 --> 01:46:46,572
que deberÃa ser alguien
684
01:46:46,573 --> 01:46:48,107
que haga sentir orgullosa a mi madre,
685
01:46:49,743 --> 01:46:51,744
¿por qué no mencionaste a mi padre?
686
01:46:53,113 --> 01:46:54,747
Me suena a que
687
01:46:54,748 --> 01:46:58,518
estás proyectando tus propias ansiedades en mÃ.
688
01:46:58,886 --> 01:47:00,253
Bueno, pienses lo que quieras,
689
01:47:00,254 --> 01:47:01,754
pero hazme un favor
690
01:47:01,989 --> 01:47:03,723
y no hagas mi vida tan triste
691
01:47:03,724 --> 01:47:05,825
solo porque la tuya sea una tragedia.
692
01:47:05,959 --> 01:47:06,826
¿De acuerdo?
693
01:47:07,227 --> 01:47:09,228
Me estáyendo bastante bien.
694
01:48:15,128 --> 01:48:16,496
Has vuelto.
695
01:48:26,573 --> 01:48:28,574
¿Dónde has estado?
696
01:48:42,589 --> 01:48:44,357
Mamá, ¿qué pasa?
697
01:48:45,225 --> 01:48:46,359
¡Mamá!
698
01:48:47,227 --> 01:48:48,361
¿Estás bien?
699
01:48:49,596 --> 01:48:51,364
Déjame ayudarte a levantarte.
700
01:48:53,367 --> 01:48:54,233
¿Qué sucede?
701
01:48:58,372 --> 01:49:00,239
Siéntate conmigo un rato.
702
01:49:05,879 --> 01:49:07,613
Mamá, ¿estábien tu pierna?
703
01:49:46,987 --> 01:49:48,621
Ya has crecido.
704
01:49:58,832 --> 01:50:00,099
Tan rápido.
705
01:50:07,841 --> 01:50:10,243
Solo irámás rápido.
706
01:50:20,487 --> 01:50:22,855
Mamá, ¿de qué estás hablando?
707
01:50:49,850 --> 01:50:50,850
Mamá...
708
01:50:58,000 --> 01:50:59,494
Yo...
709
01:51:01,495 --> 01:51:02,862
ÚItimamente, yo...
710
01:51:06,233 --> 01:51:07,633
Lo sé.
711
01:51:13,373 --> 01:51:14,574
Lo sé todo.
712
01:51:34,862 --> 01:51:36,596
Soy tu madre.
713
01:51:41,235 --> 01:51:44,103
¿Crees que no puedo ver a mi hijo?
714
01:55:46,480 --> 01:55:48,414
Justo como en este dÃa el año pasado
715
01:55:48,448 --> 01:55:50,983
y el año anterior,
716
01:55:54,621 --> 01:55:58,257
me hago la misma pregunta cada año.
717
01:56:00,994 --> 01:56:03,496
¿Cómo estás?
718
01:56:09,603 --> 01:56:12,839
¿Cómo has estado todo este tiempo?
719
01:56:15,342 --> 01:56:17,844
Pensé que lo habÃa visto todo.
720
01:56:20,714 --> 01:56:22,849
Te he visto llorar
721
01:56:24,117 --> 01:56:25,985
y reÃr
722
01:56:28,856 --> 01:56:32,358
pero siempre a esta distancia.
723
01:56:35,496 --> 01:56:36,629
Me pregunto
724
01:56:37,231 --> 01:56:40,233
si de verdad te conozco.
725
01:56:42,503 --> 01:56:46,639
Quizás la única persona que veo soy yo mismo.
726
01:56:54,848 --> 01:56:56,582
A lo largo de los años
727
01:56:56,984 --> 01:57:00,720
te he visto salir con amigos en citas,
728
01:57:03,090 --> 01:57:05,358
pero a veces me pregunto
729
01:57:06,593 --> 01:57:08,594
¿alguna vez has estado realmente enamorado?
730
01:57:09,363 --> 01:57:10,997
¿Alguna vez has sentido
731
01:57:10,998 --> 01:57:14,367
ese tipo de alegrÃa que no puedes controlar?
732
01:57:18,872 --> 01:57:21,107
¿O esa clase de pasión que te hace hacer cosas
733
01:57:21,108 --> 01:57:24,110
que nunca te hubieras imaginado?
734
01:57:30,217 --> 01:57:32,451
Es difÃcil imaginar eso.
735
01:57:33,453 --> 01:57:35,454
Yo también fui joven una vez.
736
01:57:36,089 --> 01:57:38,724
Yo también sentà todas esas emociones.
737
01:57:46,733 --> 01:57:47,867
En aquel entonces,
738
01:57:48,101 --> 01:57:50,369
no sabÃa nada mejor
739
01:57:51,371 --> 01:57:53,606
y solo me importaba yo mismo.
740
01:57:55,108 --> 01:57:57,610
Y terminé hiriéndote.
741
01:58:04,384 --> 01:58:06,619
Lo único que puedo decir es
742
01:58:08,889 --> 01:58:10,489
que lo siento.
743
01:58:18,599 --> 01:58:20,733
No estoy pidiendo tu perdón.
744
01:58:22,736 --> 01:58:24,737
Pero a menudo deseo
745
01:58:26,106 --> 01:58:28,908
haberlo hecho mejor en aquel entonces.
746
01:58:31,612 --> 01:58:35,114
Lamento no haber tenido el valor
747
01:58:36,750 --> 01:58:39,986
de decirte todo lo que querÃa decirte.
748
01:58:44,258 --> 01:58:46,359
Si un dÃa
749
01:58:46,860 --> 01:58:50,263
pudiera pararme frente a ti.
750
01:58:56,837 --> 01:58:58,838
Quiero decirte
751
01:58:59,106 --> 01:59:02,208
lo orgulloso que estoy de la persona en que te has convertido.
752
01:59:04,378 --> 01:59:06,846
Pero hasta entonces,
753
01:59:08,482 --> 01:59:09,715
solo puedo...
754
01:59:12,352 --> 01:59:14,654
velar por ti desde lejos.
755
01:59:17,491 --> 01:59:19,492
Feliz cumpleaños,
756
01:59:23,230 --> 01:59:25,631
mi querido.
51529