Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:08,884
[Scarpetta] Meet me at 1319
2
00:00:08,968 --> 00:00:10,761
Greystone Avenue right now.
3
00:00:10,845 --> 00:00:13,347
-[Marino over phone] What's there?
-It's the home of the 911 operator
4
00:00:13,431 --> 00:00:16,308
who answered calls from every single one
5
00:00:16,392 --> 00:00:17,977
of our murder vics.
6
00:00:18,060 --> 00:00:19,770
[Marino] I'm ten away. You wait.
Don't do nothing
7
00:00:19,854 --> 00:00:21,105
-without me.
-[woman screaming]
8
00:00:22,440 --> 00:00:24,483
Aah! No! No! No!
9
00:00:24,567 --> 00:00:26,777
[sinister music playing]
10
00:00:26,861 --> 00:00:28,154
[grunts]
11
00:00:28,237 --> 00:00:29,739
[Fruge] Gwen Hainey, 33.
12
00:00:29,822 --> 00:00:32,741
Biomedical engineer at Thor Labs.
13
00:00:32,825 --> 00:00:34,118
[Ryan] Prints on the kettlebell
came back with a name.
14
00:00:34,201 --> 00:00:35,870
-[Scarpetta] Who is it?
-It's Matt Petersen.
15
00:00:35,953 --> 00:00:37,955
[Scarpetta] You knew Matt Petersen
had nothing to do
16
00:00:38,038 --> 00:00:39,832
with Gwen Hainey's death
and you said nothing to me.
17
00:00:39,915 --> 00:00:41,542
I asked you and you lied to me.
18
00:00:41,625 --> 00:00:42,960
What happened with the Petersen case?
19
00:00:43,043 --> 00:00:44,253
Where is this coming from?
20
00:00:44,336 --> 00:00:46,922
It's coming from me. Me, your husband.
21
00:00:47,006 --> 00:00:48,799
I saw what was on your screen
22
00:00:48,883 --> 00:00:51,343
when I came over to your place
the other day.
23
00:00:51,427 --> 00:00:54,054
Everybody deals with grief their own way.
24
00:00:54,138 --> 00:00:55,473
This wasn't my choice.
25
00:00:55,556 --> 00:00:56,724
What wasn't your choice?
26
00:00:56,807 --> 00:00:57,933
To be here.
27
00:00:58,017 --> 00:01:00,227
[Scarpetta] I've been trying
to support everything you do
28
00:01:00,311 --> 00:01:03,105
and I wanted you to have anything
you ever wanted.
29
00:01:03,189 --> 00:01:05,608
And I'm gonna need you
to move out of the cottage now.
30
00:01:05,691 --> 00:01:08,486
You're setting up a trace
on your aunt's work computer?
31
00:01:08,569 --> 00:01:09,695
It's a trap.
32
00:01:09,779 --> 00:01:13,657
So if anyone tries to break
into Aunt Kay's files, I'll be notified.
33
00:01:13,741 --> 00:01:14,992
[Scarpetta] Cammie Ramada is dead,
34
00:01:15,075 --> 00:01:17,828
and her family
is never gonna know the truth.
35
00:01:17,912 --> 00:01:18,829
[Marino] That's not a story that Reddy
36
00:01:18,913 --> 00:01:20,581
and the governor want to see
in the papers, right?
37
00:01:20,664 --> 00:01:23,209
It's bad for tourism,
it's bad for the commonwealth
38
00:01:23,292 --> 00:01:25,336
[Scarpetta] Maybe Reddy
had no plan on retiring.
39
00:01:25,419 --> 00:01:28,047
Maybe he was angling to be
health commissioner all along.
40
00:01:28,130 --> 00:01:29,840
This looks like a skin graft.
41
00:01:29,924 --> 00:01:31,967
This is just like the one
on Gwen Hainey's leg.
42
00:01:32,051 --> 00:01:33,093
[Marino] They both had skin grafts?
43
00:01:33,176 --> 00:01:34,678
[Scarpetta] The murders are connected.
44
00:01:34,762 --> 00:01:37,139
You need to leave the building.
45
00:01:37,223 --> 00:01:39,642
[Marino] What we're looking for here
is a serial killer.
46
00:01:39,725 --> 00:01:42,853
And Doc, I think we're the only ones
looking for him.
47
00:01:50,152 --> 00:01:52,154
[siren wailing]
48
00:01:53,906 --> 00:01:55,908
[indistinct radio chatter]
49
00:01:57,368 --> 00:01:58,828
-[siren stops]
-[car brakes squeak]
50
00:01:58,911 --> 00:02:00,371
[car door opens, closes]
51
00:02:00,454 --> 00:02:03,374
[footsteps falling on leaves]
52
00:02:03,457 --> 00:02:05,000
[car door opens, closes]
53
00:02:05,084 --> 00:02:06,877
[somber music playing]
54
00:02:06,961 --> 00:02:08,963
[indistinct chatter]
55
00:02:18,639 --> 00:02:20,975
[Marino] It was, uh, the Doc
that figured it out.
56
00:02:21,058 --> 00:02:23,686
The 911 of it all.
57
00:02:23,769 --> 00:02:27,106
[I.A. officer] This was Dr. Scarpetta,
the chief medical examiner?
58
00:02:27,189 --> 00:02:28,232
Yes.
59
00:02:29,358 --> 00:02:30,901
[grunting]
60
00:02:31,986 --> 00:02:34,029
She called me, told me the address,
61
00:02:34,113 --> 00:02:36,949
and when I got here,
I heard a woman in distress.
62
00:02:37,031 --> 00:02:38,576
[I.A. officer] What kind of distress?
63
00:02:38,659 --> 00:02:40,661
[Marino] Screaming bloody fucking murder.
64
00:02:40,744 --> 00:02:42,413
[woman] Aah! No!
65
00:02:43,873 --> 00:02:45,374
[crying]
66
00:02:45,457 --> 00:02:47,668
[Marino] I went in.
67
00:02:47,751 --> 00:02:51,589
Uh, he blindsided me and we fought.
68
00:02:52,882 --> 00:02:54,675
It was him or me.
69
00:02:57,803 --> 00:02:59,847
[Scarpetta groans, cries]
70
00:03:00,931 --> 00:03:04,226
And so I unloaded my weapon.
71
00:03:04,310 --> 00:03:06,395
Get out! Get the fuck out!
72
00:03:06,478 --> 00:03:08,772
[gunshots]
73
00:03:11,358 --> 00:03:13,068
-You okay, Doc?
-[Scarpetta] Yeah.
74
00:03:14,069 --> 00:03:16,030
You think Detective Marino's in trouble?
75
00:03:16,113 --> 00:03:17,781
If it was a good shoot, he'll be fine.
76
00:03:22,077 --> 00:03:23,329
[echoing whimpers]
77
00:03:24,747 --> 00:03:26,624
[Ryan] I can't say I'm sorry he's dead.
78
00:03:26,707 --> 00:03:29,001
Murdering bastard.
79
00:03:29,084 --> 00:03:30,461
What he did to those women...
80
00:03:32,463 --> 00:03:34,256
[Boltz exhales sharply]
81
00:03:34,340 --> 00:03:35,549
Ooh.
82
00:03:35,633 --> 00:03:36,716
Thanks, Officer Ryan.
83
00:03:36,800 --> 00:03:39,845
A shit show this may be, we got him.
84
00:03:39,929 --> 00:03:40,971
Killer's off the streets.
85
00:03:41,055 --> 00:03:43,432
-Rehearsing for the press conference?
-No.
86
00:03:46,602 --> 00:03:48,437
But you should be.
Pete said you cracked this one.
87
00:03:48,520 --> 00:03:50,272
He's giving you full credit.
88
00:03:50,356 --> 00:03:51,732
No, no, no. I, um...
89
00:03:51,815 --> 00:03:54,610
I just, uh, I-I connected the voice thing.
90
00:03:54,692 --> 00:03:56,779
That they all called 911, and that's, um--
91
00:03:56,862 --> 00:03:59,239
Uh, so basically the whole thing.
[short chuckle]
92
00:03:59,323 --> 00:04:00,741
Yeah, I should get him to the morgue,
'cause this place
93
00:04:00,824 --> 00:04:02,117
-is gonna become a circus, so�
-Yeah.
94
00:04:02,201 --> 00:04:04,870
Yeah, you should do that.
95
00:04:04,954 --> 00:04:07,122
Hey.
96
00:04:07,206 --> 00:04:09,166
Great work, Dr. Scarpetta.
97
00:04:09,249 --> 00:04:11,752
What's gonna happen to Detective Marino?
98
00:04:11,835 --> 00:04:14,421
[Boltz] He'll get asked
some more questions by internal affairs.
99
00:04:14,505 --> 00:04:17,132
Don't worry, they're not looking
to jam him up over this scumbag.
100
00:04:17,216 --> 00:04:19,301
Long as they like his story,
101
00:04:19,385 --> 00:04:21,303
he'll be fine.
102
00:04:25,933 --> 00:04:28,644
[intriguing music playing]
103
00:04:28,727 --> 00:04:30,646
[Scarpetta whispers] Jesus Christ, Pete.
104
00:04:30,729 --> 00:04:32,564
I didn't ask you to do that.
105
00:04:33,565 --> 00:04:35,985
I heard screams.
I had every right to do what I did.
106
00:04:36,068 --> 00:04:39,405
Except you had no fucking cause
to be here in the first place.
107
00:04:39,488 --> 00:04:41,699
-I said wait for me.
-I was just checking it out.
108
00:04:41,782 --> 00:04:44,743
[scoffs] "She was just checking it out,
Your Honor.
109
00:04:44,827 --> 00:04:47,663
Is that not in her purview
as Chief Medical Examiner?"
110
00:04:47,746 --> 00:04:50,957
I was waiting for you,
but then I heard screams.
111
00:04:51,041 --> 00:04:53,252
Coming from a VCR tape.
Look, we can't go back now.
112
00:04:53,335 --> 00:04:55,170
This'll be the end of you and me.
Our careers flushed.
113
00:04:55,254 --> 00:04:56,922
-We're committing to a lie.
-We committed to the lie
114
00:04:57,006 --> 00:04:59,717
as soon as I put three bullets in his neck
trying to cover for you.
115
00:04:59,800 --> 00:05:01,802
Yeah, I didn't ask you to do that.
116
00:05:01,885 --> 00:05:03,053
You shouldn't have come here.
117
00:05:03,137 --> 00:05:05,305
From that moment forward,
our fates were sealed.
118
00:05:05,389 --> 00:05:08,183
Now I have to perform an autopsy
on a man that I killed.
119
00:05:09,226 --> 00:05:11,854
And lie about my findings.
120
00:05:11,937 --> 00:05:13,981
-We can't do this.
-I did this for you, Doc.
121
00:05:14,064 --> 00:05:15,941
-Why?
-Just go along with everything,
122
00:05:16,025 --> 00:05:17,067
and we'll both be fine.
123
00:05:17,151 --> 00:05:19,236
-Hell, we'll be heroes.
-Heroes?
124
00:05:19,319 --> 00:05:21,488
I don't want to be a fucking hero.
I don't want to go to jail.
125
00:05:21,572 --> 00:05:23,699
And I want to keep my fucking job.
126
00:05:23,782 --> 00:05:25,242
Now we have to do a whole cover-up.
127
00:05:27,161 --> 00:05:29,121
You're a dumb motherfucker.
128
00:05:29,204 --> 00:05:31,290
Just stick to the story.
129
00:05:36,545 --> 00:05:37,755
[softly] Fuck you.
130
00:05:48,390 --> 00:05:50,392
-[sighs]
-[Marino sighs]
131
00:05:51,685 --> 00:05:55,355
Have you ever driven me anywhere? Ever?
132
00:05:55,439 --> 00:05:59,151
Are you fucking kidding me?
That's all you have to say?
133
00:06:00,527 --> 00:06:01,695
Thanks for bailing me out?
134
00:06:01,779 --> 00:06:03,989
God... [sighs]
135
00:06:04,073 --> 00:06:05,908
This is serious.
136
00:06:05,991 --> 00:06:07,743
You go too far.
137
00:06:07,826 --> 00:06:11,747
You just go too far, Pete.
You always have.
138
00:06:11,830 --> 00:06:13,499
That's true.
139
00:06:13,582 --> 00:06:16,043
I will die on a hill
nobody cares about to make a point
140
00:06:16,126 --> 00:06:17,753
about something nobody is listening to.
141
00:06:17,836 --> 00:06:21,215
Yeah, and I end up
paying the fucking price for it.
142
00:06:21,298 --> 00:06:23,092
You talking about now or back in the day?
143
00:06:23,175 --> 00:06:25,677
I'm talking about all of it. All of it.
144
00:06:25,761 --> 00:06:27,971
You make bad shit worse.
145
00:06:28,972 --> 00:06:30,974
Oh.
146
00:06:31,058 --> 00:06:33,310
I... [exhales]
147
00:06:33,393 --> 00:06:35,020
-I didn't mean that.
-No, it's okay.
148
00:06:35,104 --> 00:06:36,355
-No, I didn't mean it.
-No, you did.
149
00:06:36,438 --> 00:06:38,107
-I didn't. I didn't. No.
-It's okay, it's okay, it's okay.
150
00:06:38,190 --> 00:06:39,525
-You got to hear--
-Twenty years of being
151
00:06:39,608 --> 00:06:42,069
a hotheaded asshole, you know, it...
152
00:06:43,112 --> 00:06:45,864
That's 20 years
of picking up after me. I get it.
153
00:06:45,948 --> 00:06:47,241
Still.
154
00:06:48,617 --> 00:06:51,036
I think it all evens out in the end,
doesn't it?
155
00:06:51,120 --> 00:06:53,288
All the good we've done and the bad and...
156
00:06:53,372 --> 00:06:55,374
in between.
157
00:06:57,042 --> 00:06:59,962
Yeah. Yeah, definitely.
158
00:07:01,255 --> 00:07:04,383
-Definitely more good than bad.
-Yeah.
159
00:07:04,466 --> 00:07:05,843
[sighs]
160
00:07:09,471 --> 00:07:12,057
Listen to me.
We can put this thing in gear,
161
00:07:12,141 --> 00:07:14,685
drive down the road and never look back.
162
00:07:23,152 --> 00:07:24,403
Yeah.
163
00:07:25,904 --> 00:07:28,448
Yeah, we could do that.
164
00:07:28,532 --> 00:07:29,825
We could.
165
00:07:34,997 --> 00:07:38,667
Did you ever end up getting that,
uh, skin graft to Dr. Kaminsky?
166
00:07:38,750 --> 00:07:40,794
Yeah. Yeah, yes. Yes, I did.
167
00:07:40,878 --> 00:07:43,422
And I told her to call Officer Fruge
168
00:07:43,505 --> 00:07:45,090
if she needed help.
169
00:07:46,091 --> 00:07:47,467
All right, I should go in.
170
00:07:47,551 --> 00:07:48,719
-Yeah.
-Face the music.
171
00:07:48,802 --> 00:07:50,012
Okay.
172
00:07:56,643 --> 00:07:58,395
[car door closes]
173
00:08:00,439 --> 00:08:02,441
[pensive music playing]
174
00:08:11,241 --> 00:08:12,367
[phone clicks]
175
00:08:34,306 --> 00:08:36,308
d d
176
00:08:44,775 --> 00:08:46,526
[knocking]
177
00:08:50,572 --> 00:08:51,782
Hi.
178
00:08:53,200 --> 00:08:55,035
Hi.
179
00:08:55,118 --> 00:08:57,329
Can I get you anything?
180
00:09:04,461 --> 00:09:06,463
[moaning softly]
181
00:09:17,266 --> 00:09:18,767
[moans]
182
00:09:27,651 --> 00:09:29,653
[sputters]
183
00:09:30,696 --> 00:09:31,947
Hey.
184
00:09:32,030 --> 00:09:35,450
Whatever happened to that, you know,
bottle of something not too terrible?
185
00:09:35,534 --> 00:09:36,576
[Fruge laughs]
186
00:09:36,660 --> 00:09:40,497
I was actually gonna grab that,
but then it occurred to me that
187
00:09:40,580 --> 00:09:43,208
I hadn't ever really seen you drink.
188
00:09:43,292 --> 00:09:45,961
Or seem like a drinker, even.
189
00:09:46,044 --> 00:09:47,379
Oh, I do.
190
00:09:47,462 --> 00:09:48,839
-Hmm.
-I do.
191
00:09:49,840 --> 00:09:51,550
Just being around a bunch of winos
192
00:09:51,633 --> 00:09:54,344
-kind of puts you off the sauce.
-Hmm.
193
00:09:56,263 --> 00:09:57,431
Your mom?
194
00:09:58,515 --> 00:09:59,808
And my aunt.
195
00:09:59,891 --> 00:10:02,519
-The great doctor.
-[laughs softly]
196
00:10:04,521 --> 00:10:07,149
And Benton does like his scotch.
197
00:10:07,232 --> 00:10:08,608
The really good stuff.
198
00:10:08,692 --> 00:10:09,901
-Of course.
-Mm.
199
00:10:11,820 --> 00:10:13,780
[exhales]
200
00:10:14,865 --> 00:10:16,366
What?
201
00:10:16,450 --> 00:10:17,868
Nothing.
202
00:10:21,371 --> 00:10:22,789
Fuck.
203
00:10:22,873 --> 00:10:24,291
What?
204
00:10:25,459 --> 00:10:28,295
Just... fuck!
205
00:10:28,378 --> 00:10:29,838
Uh...
206
00:10:29,921 --> 00:10:31,882
-Okay.
-I, um...
207
00:10:33,008 --> 00:10:34,760
I have to-to go.
208
00:10:34,843 --> 00:10:36,678
I-I, I should...
209
00:10:38,347 --> 00:10:40,599
I sh-I should go. I...
210
00:10:40,682 --> 00:10:42,017
Yeah. I should go.
211
00:10:42,100 --> 00:10:43,810
Okay, you should or you have to? What...
212
00:10:43,894 --> 00:10:45,896
I'm sorry.
213
00:10:45,979 --> 00:10:48,148
Okay? I'm really fucked-up.
214
00:10:48,231 --> 00:10:51,151
My aunt just told me I have to move out,
215
00:10:51,234 --> 00:10:53,028
and Janet's really mad at me.
216
00:10:53,111 --> 00:10:54,654
[laughs softly] Janet?
217
00:10:54,738 --> 00:10:56,323
Look, don't act like
I'm doing something weird.
218
00:10:56,406 --> 00:10:58,492
You're still talking
219
00:10:58,575 --> 00:11:01,370
with your dead wife as if she's alive.
220
00:11:01,453 --> 00:11:03,538
Yeah. So?
221
00:11:03,622 --> 00:11:06,875
So you are sort of kind of
doing something weird.
222
00:11:06,958 --> 00:11:08,835
-[laughs] Okay.
-But also,
223
00:11:08,919 --> 00:11:12,506
you might be using your pain
as an excuse to not live.
224
00:11:12,589 --> 00:11:14,549
You don't know what I go through, okay?
225
00:11:14,633 --> 00:11:16,259
Hmm. That's funny.
226
00:11:16,343 --> 00:11:18,428
Do you know that
I got suspended this morning?
227
00:11:18,512 --> 00:11:19,846
-Excuse me?
-Yeah.
228
00:11:19,930 --> 00:11:22,182
Yeah, for that little ride-along
we did the other day
229
00:11:22,265 --> 00:11:24,935
in your big badass truck.
230
00:11:25,018 --> 00:11:26,686
Well, that's just fucking crazy.
231
00:11:26,770 --> 00:11:30,023
Well, sorry, some of us
have real jobs with real rules.
232
00:11:30,107 --> 00:11:33,318
Yeah, we can't all be the wealthy,
freewheeling prodigy
233
00:11:33,402 --> 00:11:35,195
that just does
whatever the fuck she wants.
234
00:11:35,278 --> 00:11:37,906
That's me. That is a nail-on-the-head
235
00:11:37,989 --> 00:11:39,408
description of moi.
236
00:11:39,491 --> 00:11:42,369
Don't blame me because of all the bad shit
that's happening in your life.
237
00:11:42,452 --> 00:11:44,454
Why not? You caused it.
238
00:11:44,538 --> 00:11:45,956
-[Lucy] Oh, please.
-Hey, fucko.
239
00:11:46,039 --> 00:11:47,249
They might fire me.
240
00:11:47,332 --> 00:11:48,625
I need this job.
241
00:11:48,708 --> 00:11:51,044
You're gonna just, what, walk out of here?
242
00:11:51,128 --> 00:11:53,130
[mournful music playing]
243
00:11:54,297 --> 00:11:56,299
Yeah.
244
00:11:57,342 --> 00:11:58,468
[door closes]
245
00:12:00,470 --> 00:12:03,223
Yeah, she handed it off to Dr. Debbie.
246
00:12:03,306 --> 00:12:07,227
Yes, I'm sure it was the fake skin
Thor was making on the moon.
247
00:12:07,310 --> 00:12:10,605
The feds arrested this Jinx Slater.
248
00:12:11,606 --> 00:12:14,234
Yeah, for Gwen Hainey's murder.
249
00:12:14,317 --> 00:12:16,194
He was the boyfriend.
250
00:12:17,195 --> 00:12:20,031
Of course she won't think he did it.
251
00:12:20,115 --> 00:12:22,951
The boyfriend wouldn't have any reason
to kill Cammie Ramada.
252
00:12:24,161 --> 00:12:28,123
Dr. Scarpetta is convinced
there's a serial killer out there
253
00:12:28,206 --> 00:12:31,001
and Elvin, if she's right, that's on us.
254
00:12:32,002 --> 00:12:33,587
You don't have to yell at me.
255
00:12:34,588 --> 00:12:37,632
You don't have to yell at me.
256
00:12:37,716 --> 00:12:39,551
[mysterious music playing]
257
00:12:40,552 --> 00:12:43,472
Yeah, I know what I have to do next.
258
00:12:51,480 --> 00:12:52,731
[grunts]
259
00:12:52,814 --> 00:12:53,940
Is it true?
260
00:12:56,318 --> 00:12:58,528
-Is what true?
-That you solved it?
261
00:12:58,612 --> 00:13:01,573
You found the murderer.
That's what everyone is saying.
262
00:13:01,656 --> 00:13:03,158
Uh, no.
263
00:13:03,241 --> 00:13:05,035
I didn't.
264
00:13:06,495 --> 00:13:09,080
Hey, you know you can trust me, right?
265
00:13:09,164 --> 00:13:10,332
Girl power?
266
00:13:13,335 --> 00:13:15,462
Is the body on the table?
267
00:13:16,505 --> 00:13:17,756
Yes, ma'am.
268
00:13:17,839 --> 00:13:18,757
That's what I came to say.
269
00:13:18,840 --> 00:13:22,010
Roy McCorkle's body is waiting for you
in the autopsy suite.
270
00:13:22,093 --> 00:13:23,637
-Thank you, ma'am.
-Great.
271
00:13:39,236 --> 00:13:41,238
d d
272
00:14:09,933 --> 00:14:11,351
-[Scarpetta shouts]
-[wet crunch]
273
00:14:20,485 --> 00:14:21,695
[clears throat]
274
00:14:23,697 --> 00:14:25,824
Victim is a, uh, 33...
275
00:14:26,825 --> 00:14:30,370
...year-old white... male.
276
00:14:30,453 --> 00:14:32,289
[button clicks]
277
00:14:32,372 --> 00:14:34,958
-[indistinct radio chatter]
-[indistinct chatter]
278
00:14:35,040 --> 00:14:37,919
I'm looking for Detective Marino.
Pete Marino.
279
00:14:38,003 --> 00:14:39,421
-He's unavailable.
-What do you mean
280
00:14:39,504 --> 00:14:41,798
-he's unavailable?
-Agent Wesley.
281
00:14:41,881 --> 00:14:44,551
[Benton] Mr. Boltz.
I hear there's been an arrest.
282
00:14:44,634 --> 00:14:45,885
Well, not exactly.
283
00:14:45,969 --> 00:14:48,013
Dr. Scarpetta ID'd the suspect,
284
00:14:48,096 --> 00:14:50,056
Detective Marino went to make the arrest
285
00:14:50,140 --> 00:14:51,349
and then, uh...
286
00:14:51,433 --> 00:14:52,475
[clicks tongue]
287
00:14:52,559 --> 00:14:55,270
-...ended up filling him full of lead.
-Where is Detective Marino?
288
00:14:55,353 --> 00:14:57,731
He's being interrogated by IAB.
289
00:14:58,773 --> 00:14:59,941
Was it a good shoot?
290
00:15:01,067 --> 00:15:03,069
Remains to be seen.
291
00:15:03,153 --> 00:15:04,195
Abby.
292
00:15:06,281 --> 00:15:08,491
[Boltz] Oh, come now, Abby.
293
00:15:11,369 --> 00:15:14,372
Don't you think it's time
that we bury the hatchet?
294
00:15:18,793 --> 00:15:20,962
Is it true?
295
00:15:21,046 --> 00:15:23,214
Is my sister's murderer dead?
296
00:15:23,298 --> 00:15:25,383
It's true.
297
00:15:28,803 --> 00:15:31,056
And the only hatchet
I'm burying, Mr. Boltz,
298
00:15:31,139 --> 00:15:32,724
will be in your back.
299
00:15:32,807 --> 00:15:34,976
[urgent music playing]
300
00:15:35,060 --> 00:15:38,813
I know what you did to me,
and I'm coming for you.
301
00:15:41,566 --> 00:15:42,901
[Marino] I arrived,
302
00:15:42,984 --> 00:15:44,194
I heard a woman screaming--
303
00:15:44,277 --> 00:15:47,113
[I.A. officer] And this was after
Dr. Scarpetta had given you the address?
304
00:15:47,197 --> 00:15:49,949
I got the address from Dr. Scarpetta.
305
00:15:50,033 --> 00:15:53,495
I left her at dispatch
to go through the 911 tapes.
306
00:15:53,578 --> 00:15:55,664
[I.A. officer] And is this an unusual task
307
00:15:55,747 --> 00:15:57,707
-for a medical examiner?
-Not necessarily.
308
00:15:57,790 --> 00:16:00,126
Anyways, I drove to the address,
309
00:16:00,210 --> 00:16:02,212
I heard a woman's screams
from inside the house,
310
00:16:02,295 --> 00:16:04,547
and next thing I knew, he was on me.
311
00:16:04,631 --> 00:16:06,257
Roy McCorkle
312
00:16:06,341 --> 00:16:08,718
-attacked you?
-He dragged me inside,
313
00:16:08,802 --> 00:16:10,512
where I realized the woman's screams
314
00:16:10,595 --> 00:16:12,347
were coming from the television.
315
00:16:32,617 --> 00:16:35,036
Cause of death: three gunshot wounds
316
00:16:35,120 --> 00:16:36,746
to the neck
317
00:16:36,830 --> 00:16:40,125
made with small-caliber bullets.
318
00:16:40,208 --> 00:16:41,418
[click]
319
00:16:42,711 --> 00:16:46,297
Although the neck is contused,
320
00:16:46,381 --> 00:16:48,717
the windpipe is crushed,
321
00:16:48,800 --> 00:16:51,219
suggesting blunt force trauma
322
00:16:51,302 --> 00:16:53,763
by something like a...
323
00:16:53,847 --> 00:16:55,974
ceramic fucking plate.
324
00:16:56,057 --> 00:16:57,267
-[door squeaks]
-[Elvin] Hey.
325
00:16:57,350 --> 00:17:00,061
Don't mind me, boss,
just wanted to say congratulations again,
326
00:17:00,145 --> 00:17:01,813
one on one, in private.
327
00:17:03,648 --> 00:17:06,693
Whoa. That is, uh, some neck wound, huh?
[chuckles]
328
00:17:07,694 --> 00:17:09,738
It's almost like
329
00:17:09,820 --> 00:17:12,991
Detective Marino
was bent on obliterating it.
330
00:17:13,074 --> 00:17:14,992
Could you put your mask on, Dr. Reddy?
331
00:17:15,076 --> 00:17:16,953
Oh, that's not necessary, I'm not staying.
332
00:17:17,036 --> 00:17:18,704
Just, uh,
333
00:17:18,788 --> 00:17:22,375
extending a wish of good fortune
to our esteemed leader.
334
00:17:23,917 --> 00:17:25,920
Any luck, Lulu?
335
00:17:26,921 --> 00:17:29,591
Somebody took the bait.
Here's what's weird.
336
00:17:29,674 --> 00:17:31,968
-It's somebody from Auntie Kay's office.
-[door opens]
337
00:17:33,261 --> 00:17:34,471
Hey, guess what?
338
00:17:35,513 --> 00:17:36,598
We have big news.
339
00:17:36,681 --> 00:17:39,392
Yeah, I just, uh, need to get changed.
340
00:17:40,727 --> 00:17:42,312
The kid is close.
341
00:17:42,395 --> 00:17:45,315
She almost knows
who's been hacking into your computer.
342
00:17:45,398 --> 00:17:47,108
What the fuck?
343
00:17:48,109 --> 00:17:49,569
[Scarpetta crying softly]
344
00:17:49,652 --> 00:17:52,697
-What happened?
-[crying] Oh, God! Oh, God!
345
00:17:52,781 --> 00:17:54,699
[Dorothy] Jesus, Kay.
346
00:17:54,783 --> 00:17:56,409
You're scaring me.
347
00:17:57,952 --> 00:18:00,580
-I just killed a man.
-What?
348
00:18:00,663 --> 00:18:03,792
I... He was a murderer, and I...
349
00:18:03,875 --> 00:18:07,128
I killed him with a plate.
350
00:18:07,212 --> 00:18:09,255
I... I can't breathe.
351
00:18:09,339 --> 00:18:11,341
Oh, I can't breathe.
352
00:18:11,424 --> 00:18:12,967
Somebody shot him to cover it up.
353
00:18:13,051 --> 00:18:14,552
-Who?
-It doesn't matter.
354
00:18:14,636 --> 00:18:17,138
-Uh, I think it does.
-Now I have to go and be feted
355
00:18:17,222 --> 00:18:19,891
like a hero and take credit for
356
00:18:19,974 --> 00:18:21,518
solving the case, and I d...
357
00:18:21,601 --> 00:18:24,145
I think it's the end of me
and I think it's the end of my career
358
00:18:24,229 --> 00:18:26,272
and it's like a r... a runaway train.
359
00:18:26,356 --> 00:18:27,857
Hey.
360
00:18:27,941 --> 00:18:29,734
Hey. Look at me.
361
00:18:29,818 --> 00:18:33,154
You have a medical degree, a law degree.
362
00:18:33,238 --> 00:18:36,741
It all cost you a pretty penny,
and for what?
363
00:18:36,825 --> 00:18:39,118
Your shit job and your shit life?
364
00:18:39,202 --> 00:18:40,703
Come on.
365
00:18:40,787 --> 00:18:44,415
For God's sake, Kay,
go take some credit for something.
366
00:18:44,499 --> 00:18:46,501
[hopeful music playing]
367
00:18:50,338 --> 00:18:52,048
[Scarpetta grunts]
368
00:18:53,049 --> 00:18:55,844
But I... I killed him.
369
00:18:55,927 --> 00:18:57,887
So the fuck what?
370
00:18:57,971 --> 00:18:59,973
He deserved to die.
371
00:19:01,391 --> 00:19:04,143
-It's wrong.
-He killed four women.
372
00:19:04,227 --> 00:19:06,479
-Five.
-Five!
373
00:19:06,563 --> 00:19:09,274
He was a filthy, disgusting murderer
374
00:19:09,357 --> 00:19:10,567
that needed to be stopped.
375
00:19:10,650 --> 00:19:13,736
You did that. You did that.
376
00:19:13,820 --> 00:19:17,240
Take the fucking credit
for the brains God gave you.
377
00:19:17,323 --> 00:19:20,326
Dare I say "bask in it"?
378
00:19:22,954 --> 00:19:25,707
You are Kay Scarpetta.
379
00:19:26,916 --> 00:19:29,210
Never forget your namesake.
380
00:19:36,968 --> 00:19:39,053
-[Dorothy] You got arrested?
-[Marino] Yeah.
381
00:19:39,137 --> 00:19:41,514
-[sighs]
-For beating a guy?
382
00:19:41,598 --> 00:19:43,516
A suspect. S...
383
00:19:43,600 --> 00:19:46,603
You� And-and this was the day
384
00:19:46,686 --> 00:19:49,439
that you abandoned me at the restaurant
385
00:19:49,522 --> 00:19:51,858
-when you were in a rage.
-What do we gotta relive that for?
386
00:19:51,941 --> 00:19:53,776
Look, it's a simple thing.
The guy is a psycho
387
00:19:53,860 --> 00:19:55,612
with a long, involved record.
388
00:19:55,695 --> 00:19:57,488
This charge is never gonna stick.
389
00:19:58,531 --> 00:19:59,616
How do you know that?
390
00:19:59,699 --> 00:20:01,701
-Because I know a-about these things.
-Oh, how do you know that, Peter?
391
00:20:01,784 --> 00:20:03,995
What do you mean?
I'm... uh, because I'm a cop.
392
00:20:04,078 --> 00:20:06,205
-It's a crime.
-It's not a crime. It's not a crime
393
00:20:06,289 --> 00:20:08,583
-unless it's proven, babe.
-It's a crime.
394
00:20:08,666 --> 00:20:09,959
[chuckles] Okay.
395
00:20:10,960 --> 00:20:13,212
-We're good.
-No, we're not.
396
00:20:13,296 --> 00:20:15,340
-I'm out. You know what? I'm done.
-What do you mean, you're out?
397
00:20:15,423 --> 00:20:18,301
-Are you leaving me?
-No. We are leaving tonight.
398
00:20:18,384 --> 00:20:20,094
-I'm going to a hotel.
-What?
399
00:20:20,178 --> 00:20:21,179
We are going to a hotel.
400
00:20:21,262 --> 00:20:22,263
-I'm going to pack.
-Hey--
401
00:20:22,347 --> 00:20:23,348
I'm fucking done!
402
00:20:23,431 --> 00:20:24,307
-[glass shatters nearby]
-[Marino] Sh-Sh...
403
00:20:24,390 --> 00:20:25,808
-[Lucy] Damn it.
-[Marino] Fuck.
404
00:20:25,892 --> 00:20:28,102
-[Lucy] Fuck.
-What happened? What is it? Hello?
405
00:20:28,186 --> 00:20:29,604
Lucy? Honey?
406
00:20:29,687 --> 00:20:31,522
-Oh, sh� shit.
-[Lucy] Fuck, fuck, fuck.
407
00:20:31,606 --> 00:20:32,649
Hey, this is Benton's
408
00:20:32,732 --> 00:20:33,900
-good shit, you know?
-[Dorothy] What happened?
409
00:20:33,983 --> 00:20:36,152
-Fuck. Nothing. Jesus.
-[Marino] You okay?
410
00:20:36,235 --> 00:20:37,987
Me? You're the one who got arrested.
411
00:20:38,071 --> 00:20:40,406
By the way, I bailed you out.
412
00:20:40,490 --> 00:20:41,616
You are welcome.
413
00:20:41,699 --> 00:20:43,409
-Okay.
-I'm sure she took credit.
414
00:20:43,493 --> 00:20:45,578
Uh, she who? She...
415
00:20:45,662 --> 00:20:47,455
-sh... the Doc?
-Yeah.
416
00:20:47,538 --> 00:20:48,790
[Lucy] We got into a fight
417
00:20:48,873 --> 00:20:51,542
while we were waiting for you, and I left
418
00:20:51,626 --> 00:20:54,671
because she is...
419
00:20:54,754 --> 00:20:56,506
-a bitch.
-[Dorothy] Ok-- [laughs] Wait a minute.
420
00:20:57,548 --> 00:20:58,758
A fight? A bitch? Come on.
421
00:20:58,841 --> 00:21:01,302
Yeah, Auntie started whistling your tune
422
00:21:01,386 --> 00:21:02,679
-and she told me to move out.
-[Marino] Okay.
423
00:21:02,762 --> 00:21:05,098
-She told me to move out.
-Can-can we just, please,
424
00:21:05,181 --> 00:21:07,016
we-- maybe this is not the moment
to get into all this.
425
00:21:07,100 --> 00:21:09,686
-Oh, come on.
-You are so conflict-averse.
426
00:21:09,769 --> 00:21:11,604
Unless it's, of course, with your fists.
427
00:21:11,688 --> 00:21:13,231
-Then you're--
-Okay, that's not true, okay?
428
00:21:13,314 --> 00:21:14,399
Maybe the first part.
429
00:21:14,482 --> 00:21:16,359
-Okay.
-Okay. Excuse me.
430
00:21:16,442 --> 00:21:17,777
[Dorothy] W-Wait, wait,
where are you going?
431
00:21:17,860 --> 00:21:19,570
-To get another bottle.
-Oh, no, no. Honey, honey, honey.
432
00:21:19,654 --> 00:21:22,615
We are gonna move into a hotel tonight.
433
00:21:22,699 --> 00:21:24,242
Peter and I. We'll get you a room.
434
00:21:24,325 --> 00:21:26,703
-Obviously, it won't be adjoining.
-We're really doing that?
435
00:21:27,787 --> 00:21:29,414
You better believe it.
436
00:21:32,291 --> 00:21:35,294
[sighs] I gotta say I� I feel weird,
437
00:21:35,378 --> 00:21:37,422
just packing up and moving out
in the middle of the night.
438
00:21:37,505 --> 00:21:39,132
I-I feel like a criminal.
439
00:21:39,215 --> 00:21:40,550
You're the one that just got arrested.
440
00:21:40,633 --> 00:21:42,427
Can we please stop already? Please?
441
00:21:42,510 --> 00:21:44,303
-Okay, okay, okay.
-I lost my temper, you know? It happens.
442
00:21:44,387 --> 00:21:45,888
All right. Wasn't your fault.
443
00:21:45,972 --> 00:21:48,891
-Oh, yeah? Whose fault was it?
-My sister.
444
00:21:48,975 --> 00:21:51,811
My sister has a deleterious effect
445
00:21:51,894 --> 00:21:53,521
on everyone in this house.
446
00:21:53,604 --> 00:21:56,816
Do you know that
my own stallion-like spirit
447
00:21:56,899 --> 00:21:59,068
feels diminished by her?
448
00:21:59,152 --> 00:22:02,321
Peter, I want out. Out.
449
00:22:02,405 --> 00:22:05,491
Before this ends in a prison sentence
for my beloved
450
00:22:05,575 --> 00:22:07,285
or the nuthouse for my daughter.
451
00:22:07,368 --> 00:22:09,746
-We are leaving. So pack.
-Can we at... can we at least tell her
452
00:22:09,829 --> 00:22:11,414
-before we leave? You know...
-Who?
453
00:22:12,457 --> 00:22:13,541
Oh, my sister?
454
00:22:13,624 --> 00:22:15,251
What is your obsession with her?
455
00:22:15,334 --> 00:22:16,502
Whoa, whoa, whoa.
I'm not obsessed with her.
456
00:22:16,586 --> 00:22:18,171
Oh...
457
00:22:18,254 --> 00:22:21,174
You know, Janet actually thinks...
458
00:22:21,257 --> 00:22:24,385
-Yeah?
-that you are in love with her.
459
00:22:24,469 --> 00:22:26,846
Oh, really? Janet?
Robot Janet thinks I'm in l...
460
00:22:26,929 --> 00:22:30,183
-Babe, that is crazy.
-Is it really crazy?
461
00:22:30,266 --> 00:22:33,478
You follow her around like a dopey dog.
462
00:22:33,561 --> 00:22:35,772
The-- You just can't do enough for her.
463
00:22:35,855 --> 00:22:38,775
It's almost like you're content
464
00:22:38,858 --> 00:22:41,652
to just be in her presence
just for the honor
465
00:22:41,736 --> 00:22:45,364
of anticipating what maybe she needs next.
466
00:22:45,448 --> 00:22:46,991
Stop it, okay? You're being ridiculous.
467
00:22:47,075 --> 00:22:48,326
Really?
468
00:22:50,828 --> 00:22:52,789
I don't like ultimatums.
469
00:22:52,872 --> 00:22:55,166
I don't like getting them,
I don't like giving them.
470
00:22:55,249 --> 00:22:56,959
But somebody--
471
00:22:57,043 --> 00:22:59,545
somebody needs to make a choice.
472
00:22:59,629 --> 00:23:00,755
What, meaning me?
473
00:23:00,838 --> 00:23:02,924
Yes, motherfucker, you!
474
00:23:03,007 --> 00:23:04,675
You have to choose.
475
00:23:04,759 --> 00:23:07,428
It's either me or her.
476
00:23:21,651 --> 00:23:23,653
[suspenseful music playing]
477
00:23:37,625 --> 00:23:39,210
[brakes squeak]
478
00:23:58,688 --> 00:23:59,981
Benton?
479
00:24:02,191 --> 00:24:04,193
Benton?
480
00:24:05,194 --> 00:24:06,487
Fuck.
481
00:24:09,740 --> 00:24:11,826
Is this where you're staying?
482
00:24:11,909 --> 00:24:15,288
Uh, no. No, um...
483
00:24:15,371 --> 00:24:17,832
No, I'm at the, uh...
484
00:24:17,915 --> 00:24:19,333
Econo Lodge.
485
00:24:20,418 --> 00:24:22,128
What is this truck?
486
00:24:22,211 --> 00:24:24,797
It's where we kept Jinx
to interrogate him.
487
00:24:30,928 --> 00:24:32,972
Who's "we"?
488
00:24:33,055 --> 00:24:34,682
Tron and myself.
489
00:24:34,765 --> 00:24:37,059
-You had Tron here?
-Yeah.
490
00:24:37,143 --> 00:24:39,312
-Periodically.
-Okay. You had her in our home?
491
00:24:39,395 --> 00:24:41,189
Uh, well, technically,
this is not our home.
492
00:24:41,272 --> 00:24:43,232
-It's just a truck.
-Whatever. You had her here.
493
00:24:43,316 --> 00:24:44,442
Mm-hmm.
494
00:24:44,525 --> 00:24:47,111
So you held a suspect here for days,
495
00:24:47,195 --> 00:24:49,488
locked up in our home?
496
00:24:49,572 --> 00:24:50,573
In the truck.
497
00:24:50,656 --> 00:24:52,074
[sighs]
498
00:24:52,158 --> 00:24:53,451
[exhales sharply]
499
00:24:53,534 --> 00:24:55,578
God, there's so many secrets, Benton.
500
00:24:55,661 --> 00:24:57,330
You just have more
501
00:24:57,413 --> 00:25:00,249
-and more secrets. What--
-I think you have a secret, Kay.
502
00:25:04,837 --> 00:25:07,006
What did you do to him?
Where's Jinx Slater now?
503
00:25:07,089 --> 00:25:08,758
He's in custody.
He's being charged with murder.
504
00:25:08,841 --> 00:25:10,384
-Gwen Hainey's murder?
-Mm-hmm.
505
00:25:10,468 --> 00:25:13,054
So you're letting him take the fall,
are you?
506
00:25:13,137 --> 00:25:14,847
-Marino was right.
-Oh...
507
00:25:14,931 --> 00:25:16,015
-He's your patsy.
-Marino, Marino,
508
00:25:16,098 --> 00:25:17,558
Marino. You know, I couldn't care
509
00:25:17,642 --> 00:25:20,061
-one fuck what Marino thinks.
-What happened to Gwen Hainey?
510
00:25:20,144 --> 00:25:21,687
-Would you just stop trying
-Do you even care? What about
511
00:25:21,771 --> 00:25:22,605
-to investigate her death?
-Cammie Ramada?
512
00:25:22,688 --> 00:25:25,107
-It's done. It's on Jinx. That's that.
-What about her? Who killed her?
513
00:25:25,191 --> 00:25:27,151
-That's wrong. You can't--
-Look, you wanted me to warn you before,
514
00:25:27,235 --> 00:25:28,361
I'm warning you now.
515
00:25:28,444 --> 00:25:30,029
Just stop. Stop with Gwen,
516
00:25:30,112 --> 00:25:31,989
stop with Cammie Ramada, just stop.
517
00:25:32,073 --> 00:25:34,659
Just stop it all before it is too late.
518
00:25:34,742 --> 00:25:36,661
Too late? I'm fired.
519
00:25:36,744 --> 00:25:38,621
Who the fuck are you?
520
00:25:38,704 --> 00:25:40,331
Who are you?!
521
00:25:43,668 --> 00:25:44,794
Who are you?
522
00:25:44,877 --> 00:25:47,797
-Who the fuck are you, Benton?
-Oh, no, don't� Just...
523
00:25:48,798 --> 00:25:50,800
[dark music playing]
524
00:26:01,727 --> 00:26:03,896
I want to be completely honest
with you, Kay.
525
00:26:03,980 --> 00:26:05,940
I-I...
526
00:26:06,023 --> 00:26:09,151
I... I have some strange behaviors
527
00:26:09,235 --> 00:26:11,570
-that I... I-I have, always.
-Benton.
528
00:26:11,654 --> 00:26:15,449
-Ever since I was a little boy, that...
-Mm-mm. Cut it out.
529
00:26:15,533 --> 00:26:18,536
No, there-there are some creatures
that I enjoy to watch suffer.
530
00:26:19,537 --> 00:26:22,206
And I have long hidden these things.
531
00:26:22,290 --> 00:26:24,917
And it's important
that I-that I say that-that--
532
00:26:25,001 --> 00:26:28,546
I-I got to say this to you out loud.
That...
533
00:26:28,629 --> 00:26:32,341
I just--
I want to be a good person, but...
534
00:26:32,425 --> 00:26:34,385
I got to show myself.
535
00:26:34,468 --> 00:26:36,721
-Okay. Okay.
-I've got to show you
536
00:26:36,804 --> 00:26:38,514
-my real self.
-Go ahead.
537
00:26:38,597 --> 00:26:41,183
You want to hurt me?
538
00:26:41,267 --> 00:26:42,893
Is that it? You want to hit me? You want
539
00:26:42,977 --> 00:26:44,729
-to convince me how evil you are?
-Jesus Christ.
540
00:26:44,812 --> 00:26:48,357
I know... I know who you are.
541
00:26:48,441 --> 00:26:51,444
No, you don't. You don't know me.
542
00:26:51,527 --> 00:26:53,988
I've seen monsters, I've seen it all,
543
00:26:54,071 --> 00:26:56,615
and as fucked-up as you are,
I'm just as fucked-up.
544
00:26:56,699 --> 00:26:58,534
So, come on. Give me your worst.
545
00:26:58,617 --> 00:27:01,912
Give me your shittiest, shittiest shot.
546
00:27:01,996 --> 00:27:05,249
Convince me you're evil.
547
00:27:05,333 --> 00:27:06,876
-I know who you are.
-[inhales]
548
00:27:06,959 --> 00:27:09,295
-[exhales] Oh, no.
-It's okay.
549
00:27:09,378 --> 00:27:11,464
-No, you don't.
-I do.
550
00:27:11,547 --> 00:27:13,716
-Stop.
-It's okay.
551
00:27:13,799 --> 00:27:15,843
-Stop.
-Why?
552
00:27:15,926 --> 00:27:17,845
-Stop.
-[kissing]
553
00:27:17,928 --> 00:27:20,222
-Stop it.
-Mm?
554
00:27:20,306 --> 00:27:21,515
Stop.
555
00:27:32,151 --> 00:27:34,362
I want a divorce.
556
00:27:49,377 --> 00:27:50,878
You got it.
557
00:28:02,640 --> 00:28:04,016
[sighs]
558
00:28:08,437 --> 00:28:10,856
-[sniffles]
-[engine starts]
559
00:28:23,411 --> 00:28:25,413
I'm sorry.
560
00:28:26,914 --> 00:28:30,126
I am sorry that I got mad before.
561
00:28:32,002 --> 00:28:33,504
Just all that...
562
00:28:35,089 --> 00:28:38,426
..."treasure 'em while they're here"
bullshit made it seem like
563
00:28:38,509 --> 00:28:41,846
you thought I didn't appreciate you.
564
00:28:44,473 --> 00:28:48,227
No, I loved you with ev...
every fiber of my being.
565
00:28:51,981 --> 00:28:53,983
An aneurysm.
566
00:28:55,192 --> 00:28:57,027
How the fuck?
567
00:29:04,452 --> 00:29:07,538
Truth is, this Blaise Fruge person...
568
00:29:09,415 --> 00:29:12,793
...is the first time since then that I
569
00:29:12,877 --> 00:29:16,130
feel like there may be, you know, a life,
570
00:29:16,213 --> 00:29:19,967
or some human force or something
571
00:29:20,050 --> 00:29:22,386
for me outside this fucking room.
572
00:29:24,805 --> 00:29:26,807
[exhales]
573
00:29:30,478 --> 00:29:31,979
Janet?
574
00:29:34,273 --> 00:29:35,983
Janet.
575
00:29:36,066 --> 00:29:38,068
Are you really not gonna talk to me?
576
00:29:39,236 --> 00:29:41,238
Babe.
577
00:29:43,115 --> 00:29:45,242
You wanted me to talk. I'm talking.
578
00:29:45,576 --> 00:29:47,286
Huh?
579
00:29:48,662 --> 00:29:50,164
[scoffs]
580
00:29:50,247 --> 00:29:53,834
-d Where are you? d
-[typing]
581
00:29:56,504 --> 00:29:58,506
Babe?
582
00:30:04,261 --> 00:30:06,263
No.
583
00:30:10,976 --> 00:30:13,103
Oh, Jesus fucking Christ.
584
00:30:13,187 --> 00:30:16,398
No, no, no, no, no, no, no. No.
585
00:30:16,482 --> 00:30:18,067
Baby, come back. Please?
586
00:30:18,150 --> 00:30:20,611
Please, Janet?
587
00:30:20,694 --> 00:30:22,154
Come back.
588
00:30:22,238 --> 00:30:24,573
Janet, plea--
589
00:30:24,657 --> 00:30:26,992
What? No, no, no. No.
590
00:30:27,076 --> 00:30:29,620
-Oh! Oh. No.
-[Dorothy] Hey, babe!
591
00:30:29,703 --> 00:30:30,996
I have got us
592
00:30:31,080 --> 00:30:33,916
a suite at the Hermi--
593
00:30:33,999 --> 00:30:36,210
-[sobbing]
-Hermitage.
594
00:30:37,378 --> 00:30:38,921
Lucy, what happened?
595
00:30:47,388 --> 00:30:50,057
Mom, she's gone.
596
00:31:02,361 --> 00:31:03,487
[screams]
597
00:31:03,571 --> 00:31:05,739
-[sobbing]
-[shushing]
598
00:31:06,907 --> 00:31:08,200
[Dorothy] Shh, it's okay.
599
00:31:21,297 --> 00:31:22,881
[sniffles]
600
00:31:22,965 --> 00:31:24,925
[moans softly]
601
00:31:25,009 --> 00:31:27,094
[sighs]
602
00:31:29,013 --> 00:31:31,515
Hey, anyone home?
603
00:31:35,185 --> 00:31:37,187
Anybody home?!
604
00:31:37,271 --> 00:31:39,523
Fuck.
605
00:31:39,607 --> 00:31:41,609
Hello?
606
00:31:46,822 --> 00:31:48,824
[sighing]
607
00:31:52,578 --> 00:31:54,413
Breathe, breathe.
608
00:31:58,459 --> 00:32:02,212
You know, I-I... I didn't know
609
00:32:02,296 --> 00:32:04,673
that Janet could, uh...
610
00:32:07,509 --> 00:32:09,970
I-I didn't know that she could do that.
611
00:32:10,971 --> 00:32:13,057
She couldn't.
612
00:32:14,642 --> 00:32:17,478
She couldn't... what?
613
00:32:17,561 --> 00:32:19,313
Like, what-what... what do you mean?
614
00:32:19,396 --> 00:32:21,357
Just...
615
00:32:21,440 --> 00:32:23,567
There's a failsafe, like...
616
00:32:23,651 --> 00:32:25,653
like with the nukes, you know?
617
00:32:28,072 --> 00:32:30,491
Everyone has to turn their own key.
618
00:32:36,747 --> 00:32:38,582
Well, who turned the key?
619
00:32:39,792 --> 00:32:43,295
You didn't... Mom, right?
620
00:32:43,379 --> 00:32:46,632
-N-No! No.
-Please. I don't think I can take it...
621
00:32:46,715 --> 00:32:48,092
-right now.
-Lucy. Lucy.
622
00:32:48,175 --> 00:32:50,678
-That if you're lying to my face.
-Lucy.
623
00:32:50,761 --> 00:32:54,056
-I couldn't c...
-I swear o-on my life.
624
00:32:54,139 --> 00:32:56,725
I swear on my mother's life.
625
00:32:56,809 --> 00:32:59,019
I swear on my s--
626
00:33:01,605 --> 00:33:04,024
-Wait. What? What?
-My sister.
627
00:33:04,108 --> 00:33:06,402
My sister.
628
00:33:06,485 --> 00:33:10,364
[sighs] My sister and I finally
629
00:33:10,447 --> 00:33:13,617
agreed, earlier, on something
630
00:33:13,701 --> 00:33:16,036
for the first time in our lives.
631
00:33:17,121 --> 00:33:18,914
Which was?
632
00:33:23,335 --> 00:33:25,212
That Janet was bad for you.
633
00:33:34,388 --> 00:33:35,889
[Dorothy] No, Lucy--
634
00:33:35,973 --> 00:33:37,558
-[Lucy] Janet's bad for me?
-Hey. What--
635
00:33:37,641 --> 00:33:39,309
-Lucy, calm down. Calm down.
-If you did it, just go ahead and say it.
636
00:33:39,393 --> 00:33:40,477
-[Scarpetta] Do what?
-Just go ahead and say it.
637
00:33:40,561 --> 00:33:42,438
-[Dorothy] Calm down, calm down!
-[Lucy] Did you shut her off?!
638
00:33:42,521 --> 00:33:43,897
-Okay. Lucy.
-Did you shut her off?
639
00:33:43,981 --> 00:33:45,983
You couldn't let me get there on my own,
no, could you?
640
00:33:46,066 --> 00:33:47,985
You had to do it for me. It wasn't enough
641
00:33:48,068 --> 00:33:49,319
-to ask me to move out. You had to do this
-[Dorothy] What are you
642
00:33:49,403 --> 00:33:51,572
-too, with your savior-like bullshit.
-talking about, honey?
643
00:33:51,655 --> 00:33:53,657
-Did you kill Janet?
-What are you talking about?
644
00:33:53,741 --> 00:33:55,826
-Did you shut her off?
-No, never. Never.
645
00:33:55,909 --> 00:33:58,162
-[Dorothy] Someone shut her off.
-I would never, ever do that.
646
00:33:58,245 --> 00:34:00,414
-I don't fucking believe you!
-Hey, stop!
647
00:34:00,497 --> 00:34:03,208
Shut the fuck up!
648
00:34:03,292 --> 00:34:05,919
Both of you! It is grade A narcissism.
649
00:34:06,003 --> 00:34:09,130
The only thing you see in me
is yourselves.
650
00:34:09,214 --> 00:34:11,592
Do you know how exhausting it has been
651
00:34:11,675 --> 00:34:14,553
to have been raised by two white women
652
00:34:14,636 --> 00:34:16,263
who have never, ever taken the time
653
00:34:16,346 --> 00:34:18,514
to really, really see me?
654
00:34:18,599 --> 00:34:20,768
I lost the one person...
655
00:34:22,143 --> 00:34:23,853
...who really saw me.
656
00:34:25,022 --> 00:34:28,400
[breathes shakily]
And I'm pretty sure
657
00:34:28,484 --> 00:34:30,027
one of you took her from me.
658
00:34:33,030 --> 00:34:34,239
Come on, Luce. Luce.
659
00:34:34,322 --> 00:34:36,324
[Dorothy] Lucy, come on.
660
00:34:36,408 --> 00:34:38,534
-Hon...
-[Scarpetta] Okay, this is...
661
00:34:38,619 --> 00:34:40,621
[sighs]
662
00:34:46,335 --> 00:34:48,085
[Dorothy sighs]
663
00:34:48,170 --> 00:34:49,797
[Scarpetta clears throat]
664
00:34:49,880 --> 00:34:51,715
[scoffs quietly]
665
00:34:53,509 --> 00:34:55,594
Did you know she felt this way?
666
00:34:57,137 --> 00:34:59,640
No. Of course I didn't.
667
00:34:59,723 --> 00:35:01,725
[Marino] Uh...
668
00:35:03,727 --> 00:35:05,729
The bags. They're ready.
669
00:35:05,813 --> 00:35:08,273
-Huh?
-[Dorothy] Yeah. We're leaving.
670
00:35:08,357 --> 00:35:10,192
-You're leaving now?
-Leaving.
671
00:35:10,275 --> 00:35:11,902
Yes.
672
00:35:11,985 --> 00:35:13,445
And you're in on this?
673
00:35:13,529 --> 00:35:15,447
-Not in on anything.
-Uh, look, if you must know,
674
00:35:15,531 --> 00:35:16,907
he was given an ultimatum.
675
00:35:16,990 --> 00:35:19,743
-So you're forcing him to go?
-No. An ultimatum is a choice, Kay,
676
00:35:19,827 --> 00:35:21,078
-just with
-Come on, Pete,
677
00:35:21,161 --> 00:35:22,538
-more dire consequences.
-you're letting this happen?
678
00:35:22,621 --> 00:35:23,997
-Shut up.
-[Marino] I am taking
679
00:35:24,081 --> 00:35:26,166
-my wife to a hotel, okay?
-[Scarpetta] Come on.
680
00:35:26,250 --> 00:35:28,210
There's no need to read any more into it.
681
00:35:28,293 --> 00:35:29,294
No, I think we do.
682
00:35:29,378 --> 00:35:30,671
-[Dorothy] Oh, really?
-I think we do. Yeah.
683
00:35:30,754 --> 00:35:32,464
-Oh, really? And where's your own husband,
-Yeah.
684
00:35:32,548 --> 00:35:33,715
-Kay?
-He's interrogating,
685
00:35:33,799 --> 00:35:35,467
um, suspects in the back of a truck.
686
00:35:35,551 --> 00:35:38,387
-Where? I--
-Pete, make a choice. Right now.
687
00:35:38,470 --> 00:35:40,681
-Look at me. I'm really the only person
-Uh...
688
00:35:40,764 --> 00:35:42,432
who gives a shit
689
00:35:42,516 --> 00:35:44,643
about whether these murders
are swept under the rug.
690
00:35:44,726 --> 00:35:46,019
Go fuck yourself, Kay.
691
00:35:46,103 --> 00:35:48,313
-Just--
-You know what, I have to go with my wife.
692
00:35:48,397 --> 00:35:52,067
Dr. Kaminsky has information for us
about the biosynthetic skin graft,
693
00:35:52,150 --> 00:35:54,987
so, you know, we got to do this.
It's you and me.
694
00:35:55,070 --> 00:35:57,281
There's a murderer still out there, Pete.
695
00:35:57,364 --> 00:36:00,450
-I need the keys to the truck.
-I'm not-- Come on.
696
00:36:00,534 --> 00:36:02,327
-I need you.
-I need the keys.
697
00:36:10,085 --> 00:36:11,420
Okay.
698
00:36:11,503 --> 00:36:13,505
[Dorothy] Peter!
699
00:36:15,757 --> 00:36:17,509
[exhales]
700
00:36:18,510 --> 00:36:20,012
[exhales sharply]
701
00:36:29,271 --> 00:36:31,565
Oh. Fuck.
702
00:36:37,613 --> 00:36:39,615
[tense music playing]
703
00:36:39,698 --> 00:36:41,700
[sniffles, sighs]
704
00:36:48,916 --> 00:36:50,250
I know what you did.
705
00:36:50,334 --> 00:36:51,710
What do you mean?
706
00:36:51,793 --> 00:36:55,505
Oh, stop playing dumb, Maggie.
Pretending not to know what a hack is
707
00:36:55,589 --> 00:36:58,634
when you perpetrated
the whole fucking thing yourself.
708
00:36:58,717 --> 00:37:00,969
-Wh-- No, I didn't.
-Oh. Hey, hold on, Chief. Let's not
709
00:37:01,053 --> 00:37:02,304
-hurl allegations.
-You're fired.
710
00:37:02,387 --> 00:37:05,265
But... I-I didn't do it.
711
00:37:05,349 --> 00:37:07,309
-[door closes]
-I swear to you, I am not playing dumb.
712
00:37:07,392 --> 00:37:09,645
No, no, no, not to worry, young lady.
713
00:37:09,728 --> 00:37:12,773
'Cause you and me--
we will figure something out.
714
00:37:13,857 --> 00:37:16,068
Hey. Kay?
715
00:37:16,151 --> 00:37:17,986
-Hey.
-Are you okay?
716
00:37:18,070 --> 00:37:19,905
Hey. What the hell happened?
717
00:37:19,988 --> 00:37:22,199
Marino's behind closed doors.
What, you figured it out?
718
00:37:22,282 --> 00:37:24,868
-I guess. I gotta go.
-You guess?
719
00:37:24,952 --> 00:37:26,912
What the hell happened, Kay?
Why didn't you call me?
720
00:37:26,995 --> 00:37:29,122
I did. I left a message.
721
00:37:29,206 --> 00:37:32,834
-What happened?
-It just, it all, uh, got really,
722
00:37:32,918 --> 00:37:34,169
um...
723
00:37:34,252 --> 00:37:35,671
Start from the beginning.
724
00:37:36,672 --> 00:37:38,674
[clicks tongue]
725
00:37:42,803 --> 00:37:45,013
[indistinct chatter in distance]
726
00:37:45,097 --> 00:37:47,099
[clicks tongue]
Hey.
727
00:37:48,350 --> 00:37:49,851
Come here.
728
00:37:55,273 --> 00:37:57,275
[d Csaba Onczay playing Bach's
"Cello Suite No. 1 in G Major"]
729
00:38:04,741 --> 00:38:06,743
I need you.
730
00:38:37,149 --> 00:38:39,317
[clears throat]
731
00:38:43,864 --> 00:38:45,866
[both panting, moaning]
732
00:39:04,009 --> 00:39:06,178
[line ringing]
733
00:39:06,261 --> 00:39:08,263
[ringing]
734
00:39:25,322 --> 00:39:27,199
Oh!
735
00:39:27,282 --> 00:39:28,658
[both moaning]
736
00:39:29,701 --> 00:39:32,162
-Oh, fu�
-[music stops]
737
00:39:33,246 --> 00:39:35,248
[Benton sighs]
738
00:39:40,545 --> 00:39:42,631
Probably shouldn't go out together.
739
00:39:44,341 --> 00:39:46,343
Yeah.
740
00:39:57,437 --> 00:40:00,023
[haunting music playing]
741
00:40:03,318 --> 00:40:05,028
See you out there, Kay.
742
00:40:06,404 --> 00:40:07,739
[door opens]
743
00:40:15,622 --> 00:40:17,707
You can never tell him.
744
00:40:19,918 --> 00:40:21,837
Ever.
745
00:40:21,920 --> 00:40:23,380
[camera shutter clicking]
746
00:40:31,304 --> 00:40:33,306
-d d
-[no audible dialogue]
747
00:40:39,146 --> 00:40:41,231
d d
748
00:41:05,338 --> 00:41:08,091
-d d
-[no audible dialogue]
749
00:41:38,330 --> 00:41:40,332
[tires squealing]
750
00:41:53,470 --> 00:41:55,472
d d
751
00:42:11,613 --> 00:42:13,615
d d
752
00:42:35,011 --> 00:42:37,013
[engine stops]
753
00:42:42,185 --> 00:42:43,478
[sighs]
754
00:42:43,561 --> 00:42:46,273
Ooh, this is nice.
755
00:42:47,357 --> 00:42:49,693
From Dr. Debbie.
756
00:42:49,776 --> 00:42:53,655
She says to tell you
that the biosynthetic skin
757
00:42:53,738 --> 00:42:56,324
from Cammie and Gwen's bodies
758
00:42:56,408 --> 00:42:58,076
are the same.
759
00:42:58,159 --> 00:43:01,079
You expect me to believe
you're helping me now, Maggie?
760
00:43:01,162 --> 00:43:02,831
I've only ever tried to help you.
761
00:43:02,914 --> 00:43:04,833
[scoffs] What do you want?
762
00:43:04,916 --> 00:43:07,127
I have everything you need to bury him.
763
00:43:07,210 --> 00:43:08,211
Who?
764
00:43:08,295 --> 00:43:10,338
-Reddy, of course.
-[scoffs]
765
00:43:10,422 --> 00:43:12,465
I know what you did.
766
00:43:12,549 --> 00:43:15,051
I know you two covered up a murder.
767
00:43:15,135 --> 00:43:17,429
And I know what you did.
768
00:43:17,512 --> 00:43:18,805
You committed one...
769
00:43:20,181 --> 00:43:22,225
...and blamed someone else.
770
00:43:22,309 --> 00:43:24,311
You've been holding that card...
771
00:43:25,645 --> 00:43:27,731
...for 25 years?
772
00:43:28,815 --> 00:43:31,526
-Know when to hold 'em.
-[sighs]
773
00:43:34,279 --> 00:43:36,364
-I'm fucked.
-Or...
774
00:43:36,448 --> 00:43:39,284
this could be the beginning
of a beautiful,
775
00:43:39,367 --> 00:43:41,161
-you know.
-What, friendship?
776
00:43:41,244 --> 00:43:43,163
-How?
-I have proof.
777
00:43:43,246 --> 00:43:44,873
Every bad thing he ever did.
778
00:43:44,956 --> 00:43:47,208
-Pick a crime.
-You would really do that?
779
00:43:47,292 --> 00:43:49,544
I agreed to something
that was not my making.
780
00:43:49,627 --> 00:43:51,296
-[sighs]
-And before I knew it,
781
00:43:51,379 --> 00:43:53,548
I was in up to my ears.
782
00:43:53,631 --> 00:43:55,842
Surely you've done the same.
783
00:43:55,925 --> 00:43:58,511
And I never hacked you. Elvin did.
784
00:43:58,595 --> 00:43:59,804
Why?
785
00:43:59,888 --> 00:44:02,682
S-So you would never trust me.
786
00:44:02,766 --> 00:44:05,727
However it started,
it can and should end differently.
787
00:44:05,810 --> 00:44:07,228
I'll prove it to you.
788
00:44:07,312 --> 00:44:10,190
I'll get you everything you need
to nail the bastard.
789
00:44:10,273 --> 00:44:13,818
Leave me out of it,
and I'll leave you out of it.
790
00:44:21,076 --> 00:44:22,744
Okay.
791
00:44:22,827 --> 00:44:24,954
Marvelous.
792
00:44:26,414 --> 00:44:28,375
You're fucking crazy.
793
00:44:28,458 --> 00:44:29,793
[car door closes]
794
00:44:36,549 --> 00:44:38,551
[contemplative music playing]
795
00:45:03,284 --> 00:45:05,286
[sighing]
796
00:45:25,181 --> 00:45:27,183
[phone vibrates]
797
00:45:31,020 --> 00:45:34,691
-Hey, Blaise.
-Hey, sorry to bother you, but I've been
798
00:45:34,774 --> 00:45:36,818
working with Dr. Kaminsky on where Gwen
799
00:45:36,901 --> 00:45:38,820
[muffled, distorted] and Cammie
might have gotten their skin grafts.
800
00:45:38,903 --> 00:45:40,447
-Can you speak up? I can't hear--
-Looks like they were--
801
00:45:40,530 --> 00:45:42,740
the same test group at--
you guessed it-- Thor.
802
00:45:42,824 --> 00:45:43,825
-No, I can't. Y-Y--
-Yeah.
803
00:45:43,908 --> 00:45:45,452
-Repeat that.
-Guess who else was in it?
804
00:45:45,535 --> 00:45:46,828
Blaise, I can't hear you.
805
00:45:46,911 --> 00:45:48,413
And guess who else was in the test group.
806
00:45:48,496 --> 00:45:50,165
Who?
807
00:45:50,248 --> 00:45:53,209
-Th-- te--
-Who?
808
00:45:53,293 --> 00:45:55,253
That's how he met them.
They were in the same group.
809
00:45:55,336 --> 00:45:56,546
-Blai--
-[line disconnects]
810
00:45:56,629 --> 00:45:58,131
Fu...
811
00:46:09,434 --> 00:46:11,436
[ominous music playing]
812
00:46:13,813 --> 00:46:16,900
Don't you bring it back
till it's flattened.
813
00:46:16,983 --> 00:46:20,069
-[boy] Y-Yes, sir.
-Ah, there she is.
814
00:46:20,153 --> 00:46:23,114
Do as your uncle says with that penny.
815
00:46:23,198 --> 00:46:24,949
Yes, sir.
816
00:46:25,033 --> 00:46:27,202
[uncle] And don't mind us.
817
00:46:29,037 --> 00:46:30,205
[screaming]
818
00:46:46,137 --> 00:46:48,056
[man] Hey, Doc.
819
00:46:53,436 --> 00:46:55,146
See you found my penny.
820
00:46:57,398 --> 00:46:59,526
That one's real special.
821
00:46:59,609 --> 00:47:01,611
It's from the year I was born.
822
00:47:07,075 --> 00:47:09,244
Officer Ryan.
823
00:47:13,998 --> 00:47:16,834
[Ryan] Lori was the first time
I'd seen a body done to like that.
824
00:47:16,918 --> 00:47:20,296
The blood, her rawness--
825
00:47:20,380 --> 00:47:22,257
it changed me.
826
00:47:23,007 --> 00:47:24,842
I made a mess with Cammie. But Gwen?
827
00:47:24,926 --> 00:47:27,136
Gwen was perfection.
828
00:47:27,220 --> 00:47:29,013
I did it to impress
829
00:47:29,097 --> 00:47:30,598
just the right gal.
830
00:47:31,891 --> 00:47:33,393
That'd be you. [short chuckle]
831
00:47:35,103 --> 00:47:38,022
[dramatic music playing]
832
00:47:38,106 --> 00:47:39,023
[grunts]
833
00:47:39,107 --> 00:47:42,777
[groaning] Goddamn� [grunts]
834
00:47:54,163 --> 00:47:56,165
d d
835
00:48:12,515 --> 00:48:15,351
-Shit.
-[lock beeping]
836
00:48:16,060 --> 00:48:18,146
-[yelps, grunts]
-[grunting]
837
00:48:20,106 --> 00:48:21,441
-Don't fight me, girl.
-Somebody help!
838
00:48:21,524 --> 00:48:22,859
[uncle grunting]
839
00:48:25,194 --> 00:48:26,321
[woman shrieks]
840
00:48:27,864 --> 00:48:28,948
-[train whistle blowing]
-Hoo!
841
00:48:30,199 --> 00:48:31,034
-[grunting]
-Come on, girl.
842
00:48:31,117 --> 00:48:34,704
[woman] You're hurting me! [grunting]
843
00:48:35,913 --> 00:48:37,999
[yells, grunts]
844
00:48:38,082 --> 00:48:40,418
Stop your fighting and it won't hurt!
845
00:48:40,501 --> 00:48:43,004
[train horn blows]
846
00:48:46,299 --> 00:48:49,302
[woman screaming]
847
00:48:49,385 --> 00:48:51,137
[uncle yelling]
848
00:48:51,220 --> 00:48:53,389
[ragged gasping]
849
00:48:53,473 --> 00:48:55,308
Some of us got scars on the outside.
850
00:48:55,391 --> 00:48:57,268
Some on the inside.
851
00:48:57,352 --> 00:48:59,646
[whimpering, grunts]
852
00:48:59,729 --> 00:49:01,314
-[sizzles]
-[uncle roars in distance]
853
00:49:01,397 --> 00:49:04,192
-[screaming]
-[pig squeals]
854
00:49:06,527 --> 00:49:07,612
I got both.
855
00:49:07,695 --> 00:49:08,738
-[grunts]
-Oh!
856
00:49:08,821 --> 00:49:10,323
[Scarpetta] Oh, God...
857
00:49:18,039 --> 00:49:19,457
[metallic clinking]
858
00:49:21,209 --> 00:49:22,669
[exclaims]
859
00:49:27,799 --> 00:49:29,050
[grunts]
860
00:49:29,133 --> 00:49:30,468
Aah!
861
00:49:31,469 --> 00:49:33,596
[grunting]
862
00:49:39,435 --> 00:49:41,646
[d Mark Isham plays "A Sense of Touch"]
863
00:49:53,741 --> 00:49:56,327
d d
864
00:50:24,814 --> 00:50:27,483
d d
865
00:50:53,468 --> 00:50:55,470
d d
866
00:51:11,194 --> 00:51:13,154
d d
867
00:51:40,890 --> 00:51:43,059
d d
868
00:51:59,909 --> 00:52:02,703
-[screaming]
-[door opens]
869
00:52:12,964 --> 00:52:14,340
Oh...
870
00:52:22,390 --> 00:52:23,683
No.
871
00:52:28,855 --> 00:52:30,857
[d Lada Gaga sings "Disease"]
872
00:52:38,155 --> 00:52:42,869
d You're so tortured when you sleep d
873
00:52:42,952 --> 00:52:47,582
d Plagued with all your memories d
874
00:52:47,665 --> 00:52:49,458
d You reach out d
875
00:52:49,542 --> 00:52:51,544
d and no one's there d
876
00:52:52,587 --> 00:52:56,507
d Like a god without a prayer d
877
00:52:58,259 --> 00:53:00,553
d Screaming for me, baby d
878
00:53:00,636 --> 00:53:02,930
d like you're gonna die d
879
00:53:03,014 --> 00:53:04,348
d Poison on the inside d
880
00:53:04,432 --> 00:53:07,643
d I could be your antidote tonight d
881
00:53:07,727 --> 00:53:10,062
d Screaming for me, baby d
882
00:53:10,146 --> 00:53:12,440
d like you're gonna die d
883
00:53:12,523 --> 00:53:13,900
d Poison on the inside d
884
00:53:13,983 --> 00:53:16,110
d I could be your antidote tonight d
885
00:53:16,193 --> 00:53:20,865
d I could play the doctor,
I can cure your disease d
886
00:53:20,948 --> 00:53:25,661
d If you were a sinner,
I could make you believe d
887
00:53:25,745 --> 00:53:27,914
d Lay you down like one, two, three d
888
00:53:27,997 --> 00:53:30,291
d Eyes roll back in ecstasy d
889
00:53:30,374 --> 00:53:33,377
d I can smell your sickness,
I can cure your d
890
00:53:33,461 --> 00:53:36,255
-d Cure d
-d cure your disease d
891
00:53:43,554 --> 00:53:46,098
d Cure your disease d
892
00:53:49,477 --> 00:53:53,105
d I can smell your sickness,
I can cure your d
893
00:53:54,273 --> 00:53:56,525
d Lay you down like one, two, three d
894
00:53:56,609 --> 00:53:58,861
d Eyes roll back in ecstasy d
895
00:53:58,945 --> 00:54:03,324
d I know all your secrets,
I can cure your d
896
00:54:03,407 --> 00:54:04,909
d oh d
897
00:54:04,992 --> 00:54:09,330
d cure your disease dd
898
00:54:12,330 --> 00:54:16,330
Preuzeto sa www.titlovi.com
62898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.