Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,512 --> 00:00:13,381
Runaway stagecoach right behind me!
2
00:00:13,415 --> 00:00:14,549
Clear the street!
3
00:00:14,582 --> 00:00:16,584
Run for cover!
4
00:00:16,618 --> 00:00:18,620
Runaway stagecoach!
5
00:00:18,653 --> 00:00:21,623
Coming this way! Runaway stagecoach!
6
00:00:21,656 --> 00:00:24,659
Clear the street! Runaway stagecoach!
7
00:00:28,630 --> 00:00:30,332
Hey! Wyatt!
8
00:00:33,969 --> 00:00:37,872
♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
9
00:00:37,906 --> 00:00:41,910
♪ Brave, courageous, and bold ♪
10
00:00:41,943 --> 00:00:45,780
♪Long live his fame and long live his glory ♪
11
00:00:45,814 --> 00:00:50,452
♪ And long may his story be told ♪
12
00:00:50,485 --> 00:00:52,420
The Life and Legend of Wyatt Earp...
13
00:00:56,858 --> 00:00:58,059
Runaway stagecoach!
14
00:00:58,093 --> 00:00:59,561
Run for cover!
15
00:00:59,594 --> 00:01:01,429
Stagecoach runaway!
16
00:01:07,035 --> 00:01:08,837
Ho! Ho!
17
00:01:10,605 --> 00:01:13,074
Wyatt, don't go!
18
00:01:15,744 --> 00:01:17,445
Ho!
19
00:01:17,479 --> 00:01:19,280
Hey! Hey!
20
00:01:45,807 --> 00:01:47,742
Ho. Everybody all right?
21
00:01:47,776 --> 00:01:50,512
Yeah, yeah. That was completely magnificent.
22
00:01:50,545 --> 00:01:53,048
Well, howdy, Wyatt. You didn't let us down.
23
00:01:54,249 --> 00:01:55,483
Bill Cody. Yeah.
24
00:01:55,517 --> 00:01:56,518
Well, I'd be.
25
00:01:56,551 --> 00:01:57,719
Hey, what's the idea?
26
00:01:57,752 --> 00:01:59,120
Idea?
27
00:01:59,154 --> 00:02:00,722
You suspect me of something, Wyatt?
28
00:02:00,755 --> 00:02:02,757
Now, you don't expect me to believe
29
00:02:02,791 --> 00:02:04,526
that this was a real runaway, do you?
30
00:02:04,559 --> 00:02:06,394
You had these in your hand all the time.
31
00:02:06,428 --> 00:02:08,196
Wyatt, I was trying to stop them.
32
00:02:08,229 --> 00:02:10,107
I did my best, but they're mighty spirited animals.
33
00:02:10,131 --> 00:02:11,366
Now, you listen to me.
34
00:02:11,399 --> 00:02:12,977
Even though you're a good friend of mine,
35
00:02:13,001 --> 00:02:14,378
and even though everybody loves Buffalo Bill,
36
00:02:14,402 --> 00:02:16,371
you got no right to endanger the lives of...
37
00:02:17,806 --> 00:02:20,108
Well, Marshal, we meet again.
38
00:02:20,141 --> 00:02:22,811
How are you, Wyatt?
39
00:02:22,844 --> 00:02:26,047
Mr. Buntline. Well, Mr. Ned Buntline.
40
00:02:26,081 --> 00:02:27,482
So you're in on this, too, huh?
41
00:02:27,515 --> 00:02:29,117
Yeah, I'll explain about it later.
42
00:02:29,150 --> 00:02:30,919
Uh, come on down, Prince.
43
00:02:30,952 --> 00:02:32,520
Come down here
44
00:02:32,554 --> 00:02:35,457
and meet the finest Marshal in the entire west.
45
00:02:35,490 --> 00:02:38,560
Your... your highness.
46
00:02:38,593 --> 00:02:42,197
May I present my very good friend Marshal Wyatt Earp
47
00:02:42,230 --> 00:02:43,898
of Dodge City, Kansas?
48
00:02:43,932 --> 00:02:44,966
I'm honored, Marshal.
49
00:02:45,000 --> 00:02:46,067
How do you do?
50
00:02:46,101 --> 00:02:48,136
Marshal, you have just shaken hands
51
00:02:48,169 --> 00:02:54,609
with his highness prince Carl Otto Maximilian Francis Wilhelm
52
00:02:54,643 --> 00:02:56,745
of Schleswig-Holstein.
53
00:02:56,778 --> 00:02:58,146
That's in Germany.
54
00:02:58,179 --> 00:02:59,748
Oh.
55
00:02:59,781 --> 00:03:01,483
Thank you, Marshal, for saving my life.
56
00:03:02,684 --> 00:03:04,586
I'm happy to know you, Prince,
57
00:03:04,619 --> 00:03:06,497
but as far as saving your life is concerned, I...
58
00:03:06,521 --> 00:03:09,724
Oh, and the Marshal is a very shy man,
59
00:03:09,758 --> 00:03:12,494
shy and modest at all times.
60
00:03:12,527 --> 00:03:14,796
Marshal, the United States government
61
00:03:14,829 --> 00:03:17,899
will also be most grateful to you.
62
00:03:17,932 --> 00:03:21,636
Yes because the Prince is traveling all through the West
63
00:03:21,670 --> 00:03:24,005
as a guest of the United States government
64
00:03:24,039 --> 00:03:27,842
with Mr. Cody and myself as personal guides.
65
00:03:27,876 --> 00:03:31,112
Oh. Well, I'm beginning to understand now, Mr. Buntline.
66
00:03:31,146 --> 00:03:33,281
I knew you would, Mr. Earp.
67
00:03:33,381 --> 00:03:35,417
Marshal, I have heard that your town of Dodge City
68
00:03:35,450 --> 00:03:37,619
is.
69
00:03:37,652 --> 00:03:38,720
How should I say?
70
00:03:38,753 --> 00:03:40,555
Uh, uh, wild, I think.
71
00:03:40,588 --> 00:03:44,025
Wild and that you are always busy shooting bad men.
72
00:03:44,059 --> 00:03:46,370
Well, it's not quite as bad as that, prince,
73
00:03:46,394 --> 00:03:48,730
especially since I have the Buntline Special...
74
00:03:48,763 --> 00:03:51,375
Oh, that's a gun that Mr. Buntline gave me.
75
00:03:51,399 --> 00:03:53,001
Now, you see how modest he is?
76
00:03:53,034 --> 00:03:55,403
Now, Wyatt, what do you say we get his highness fixed up
77
00:03:55,437 --> 00:03:56,838
with a hotel room,
78
00:03:56,871 --> 00:03:58,449
and then you and Mr. Buntline and myself
79
00:03:58,473 --> 00:04:00,075
can spend a little time talking together
80
00:04:00,108 --> 00:04:01,509
while the prince rests up
81
00:04:01,543 --> 00:04:03,688
for one of Dodge City's wild and woolly Saturday nights.
82
00:04:03,712 --> 00:04:06,348
Good, I'd like to talk to you, too,
83
00:04:06,381 --> 00:04:07,749
about several things.
84
00:04:09,517 --> 00:04:11,186
Well, here we go, your highness.
85
00:04:13,922 --> 00:04:15,590
Up we go.
86
00:04:18,360 --> 00:04:20,228
What I should really do is charge you both
87
00:04:20,261 --> 00:04:21,863
for disturbing the peace,
88
00:04:21,896 --> 00:04:23,574
endangering the life and limb of the citizens
89
00:04:23,598 --> 00:04:24,632
to say nothing of what...
90
00:04:24,666 --> 00:04:25,934
Oh, now, now, Marshal.
91
00:04:25,967 --> 00:04:28,870
You know that neither Bill nor I would do anything
92
00:04:28,903 --> 00:04:30,805
to injure innocent people.
93
00:04:30,839 --> 00:04:33,408
I had control of them horses every foot of the way, Wyatt.
94
00:04:33,441 --> 00:04:35,744
Yeah, and didn't we send a rider well ahead
95
00:04:35,777 --> 00:04:37,412
to warn everybody off the street?
96
00:04:37,445 --> 00:04:38,747
Of course, we didn't figure
97
00:04:38,780 --> 00:04:40,181
on you being so handy, though.
98
00:04:40,215 --> 00:04:41,783
That was a real bonus, Wyatt,
99
00:04:41,816 --> 00:04:43,952
you stopping that runaway like you did.
100
00:04:43,985 --> 00:04:46,187
Of course, it wasn't a real runaway,
101
00:04:46,221 --> 00:04:47,689
but then you didn't know that.
102
00:04:47,722 --> 00:04:49,791
And that's another charge...
103
00:04:49,824 --> 00:04:51,969
Endangering the life of a peace officer unnecessarily.
104
00:04:51,993 --> 00:04:53,395
I could've busted my neck.
105
00:04:53,428 --> 00:04:56,164
Oh, I'd... I'd just hate to see that, Wyatt.
106
00:04:56,197 --> 00:04:57,632
Oh, that would've been terrible.
107
00:04:57,666 --> 00:04:59,701
Of course, we would've sent you flowers,
108
00:04:59,734 --> 00:05:00,802
would we, Ned?
109
00:05:00,835 --> 00:05:02,003
Of course.
110
00:05:09,344 --> 00:05:10,912
All right, you clowns,
111
00:05:10,945 --> 00:05:13,124
I'm not going to throw you in jail this time, but so help me,
112
00:05:13,148 --> 00:05:14,892
the next time you try anything else like that while you're here,
113
00:05:14,916 --> 00:05:16,360
I'm not only going to throw you in jail,
114
00:05:16,384 --> 00:05:17,762
but I'm going to throw the key away.
115
00:05:17,786 --> 00:05:22,657
Marshal, that's what we want to talk to you about.
116
00:05:22,691 --> 00:05:23,992
You see, with your help,
117
00:05:24,025 --> 00:05:26,337
we want to stage a fake gun fight.
118
00:05:26,361 --> 00:05:27,529
Absolutely not.
119
00:05:27,562 --> 00:05:29,964
Now, now, now, we brought blank cartridges.
120
00:05:29,998 --> 00:05:31,099
Nobody can get hurt,
121
00:05:31,132 --> 00:05:32,176
particularly if you're there...
122
00:05:32,200 --> 00:05:33,168
No.
123
00:05:33,201 --> 00:05:34,169
Now, look, Wyatt.
124
00:05:34,202 --> 00:05:35,346
We promised that prince
125
00:05:35,370 --> 00:05:37,439
a look at some real western wickedness.
126
00:05:37,472 --> 00:05:39,941
I don't care what you promised him.
127
00:05:39,975 --> 00:05:41,085
It's hard enough to keep peace here
128
00:05:41,109 --> 00:05:43,211
without inventing that kind of excitement.
129
00:05:43,244 --> 00:05:45,647
No, sir. The prince needs excitement that bad,
130
00:05:45,680 --> 00:05:48,016
you're just going to have to take him some place else.
131
00:05:48,049 --> 00:05:49,851
I'm sorry, gentlemen.
132
00:05:51,886 --> 00:05:55,023
Ned is about to have an idea. I can tell.
133
00:05:56,424 --> 00:05:59,160
Marshal, I have the solution,
134
00:05:59,194 --> 00:06:00,528
but we will need your help.
135
00:06:01,663 --> 00:06:03,231
Now, look, my job here is to...
136
00:06:03,331 --> 00:06:06,034
You have no objection if we stage our little drama
137
00:06:06,067 --> 00:06:08,169
outside the city limits, have you?
138
00:06:09,838 --> 00:06:11,139
It depends.
139
00:06:11,172 --> 00:06:13,508
Yeah... now, just listen to this.
140
00:06:13,541 --> 00:06:15,844
Tomorrow I'll suggest to the prince
141
00:06:15,877 --> 00:06:18,980
that he and I take a ride on our stage to Deadwood.
142
00:06:19,014 --> 00:06:20,915
Now, about an hour out of town,
143
00:06:20,949 --> 00:06:23,985
two masked desperados stop us.
144
00:06:24,019 --> 00:06:25,329
They rob us of our money,
145
00:06:25,353 --> 00:06:28,023
they wave their guns right under our noses,
146
00:06:28,056 --> 00:06:29,391
and then at the right time
147
00:06:29,424 --> 00:06:32,027
you and Bill come to the rescue.
148
00:06:32,060 --> 00:06:33,762
The desperados try to get away,
149
00:06:33,795 --> 00:06:36,731
but after a thrilling chase, you capture them.
150
00:06:36,765 --> 00:06:38,166
You retrieve our money,
151
00:06:38,199 --> 00:06:40,068
you throw the culprits into jail.
152
00:06:40,101 --> 00:06:41,345
Now, how does that sound?
153
00:06:41,369 --> 00:06:43,571
That sounds real good. That sounds real good.
154
00:06:43,605 --> 00:06:46,374
There's nothing wrong with that as far as I can see.
155
00:06:46,408 --> 00:06:48,986
There's just one problem. Where are you going to get the holdup men?
156
00:06:49,010 --> 00:06:50,779
You've got four or five deputies.
157
00:06:50,812 --> 00:06:51,980
You pick two of them,
158
00:06:52,013 --> 00:06:55,417
and we'll pay them well for their acting.
159
00:06:55,450 --> 00:06:56,718
Look, Mr. Buntline,
160
00:06:56,751 --> 00:06:58,653
I'm grateful to you
161
00:06:58,687 --> 00:07:00,922
for this fine gun you gave me last year,
162
00:07:00,955 --> 00:07:02,357
and for knowing you,
163
00:07:02,390 --> 00:07:04,359
but, well...
164
00:07:04,392 --> 00:07:05,770
Oh, come on now, Wyatt. Now, marshal.
165
00:07:05,794 --> 00:07:07,562
You've got to be a good sport about this.
166
00:07:07,595 --> 00:07:08,897
Absolutely nobody can get hurt.
167
00:07:08,930 --> 00:07:11,333
All we got to do is get the time and the place...
168
00:07:13,368 --> 00:07:14,936
For you, nothing.
169
00:07:14,970 --> 00:07:17,138
And a bullet for you.
170
00:07:17,172 --> 00:07:19,374
You get no help.
171
00:07:19,407 --> 00:07:21,743
Cody, a pair of fives.
172
00:07:21,776 --> 00:07:24,322
And for me.
173
00:07:24,346 --> 00:07:26,247
Pair of fives is high.
174
00:07:28,883 --> 00:07:31,853
I thought poker was an American game.
175
00:07:31,886 --> 00:07:35,690
You see, his highness and I have spent a good deal of time together.
176
00:07:37,959 --> 00:07:39,227
I'll be 20, prince.
177
00:07:39,260 --> 00:07:41,963
I don't believe that you've got that other queen.
178
00:07:41,997 --> 00:07:44,599
It's costing you to find out, Herr Cody,
179
00:07:44,632 --> 00:07:47,869
so I'll see you and I'll bump you zwanzig.
180
00:07:47,902 --> 00:07:52,741
Hm, well, can't quit now. See you.
181
00:07:52,774 --> 00:07:54,542
Oh, queens.
182
00:07:54,576 --> 00:07:58,113
Beth, Beth, drinks for all my friends, please.
183
00:07:58,146 --> 00:08:00,115
And this is for you, Fraulein.
184
00:08:00,148 --> 00:08:01,650
You bring me luck.
185
00:08:04,085 --> 00:08:05,787
All right, somebody deal! Deal!
186
00:08:05,820 --> 00:08:07,455
Don't be a bad sport.
187
00:08:07,489 --> 00:08:09,324
Let's play the game if we're going to play.
188
00:08:11,726 --> 00:08:13,595
That's a mighty valuable piece of merchandise
189
00:08:13,628 --> 00:08:16,231
sitting in that chair over there.
190
00:08:16,331 --> 00:08:17,375
I know what you're thinking,
191
00:08:17,399 --> 00:08:18,667
and it's too risky.
192
00:08:18,700 --> 00:08:20,568
Doesn't need to be.
193
00:08:20,602 --> 00:08:21,979
Do you realize how much ransom money
194
00:08:22,003 --> 00:08:23,614
the government would pay if we happen to...
195
00:08:23,638 --> 00:08:25,340
Oh, no.
196
00:08:25,373 --> 00:08:27,151
We'd have every United States marshal in the country after us,
197
00:08:27,175 --> 00:08:28,843
and probably the army, too.
198
00:08:28,877 --> 00:08:30,812
He's never alone anyway.
199
00:08:30,845 --> 00:08:31,980
Cody and the other fella
200
00:08:32,013 --> 00:08:33,415
never let him out of their sight.
201
00:08:33,448 --> 00:08:34,449
Yeah and what about Earp?
202
00:08:34,482 --> 00:08:36,084
He hadn't left him all night.
203
00:08:36,117 --> 00:08:39,254
The Marshal's generally on duty till 4:00 in the morning.
204
00:08:39,354 --> 00:08:41,089
Then he sleeps till noon.
205
00:08:41,122 --> 00:08:43,625
That gives us eight hours we don't have to worry about him.
206
00:08:43,658 --> 00:08:46,361
Now, the other two... they're not going to cause us much trouble.
207
00:08:46,394 --> 00:08:49,698
I'll go along with you if we just lift that poke he's carrying,
208
00:08:49,731 --> 00:08:51,166
but no kidnapping.
209
00:08:51,199 --> 00:08:53,735
Yeah, and that goes for me, too.
210
00:08:53,768 --> 00:08:55,770
You know, between him and the others,
211
00:08:55,804 --> 00:08:58,340
there should be quite a bit of cash.
212
00:08:58,373 --> 00:08:59,550
Well, maybe you boys are right,
213
00:08:59,574 --> 00:09:00,976
but just the same,
214
00:09:01,009 --> 00:09:03,778
one of us are going to keep an eye on him from now on.
215
00:09:03,812 --> 00:09:07,549
Three deuces.
216
00:09:07,582 --> 00:09:09,617
I have completely good luck. Eh, Marshal?
217
00:09:09,651 --> 00:09:11,062
You're a good player, your highness.
218
00:09:11,086 --> 00:09:12,787
You must've had a fine teacher.
219
00:09:12,821 --> 00:09:15,824
Oh, yeah, and I bet Buntline get a cut of his winnings, too.
220
00:09:15,857 --> 00:09:18,460
I beg your pardon. Yeah. Yeah.
221
00:09:19,794 --> 00:09:21,329
He's still winning.
222
00:09:22,731 --> 00:09:24,165
I wish him luck.
223
00:09:24,199 --> 00:09:26,067
He's better than sitting bull.
224
00:09:26,101 --> 00:09:28,737
Very funny.
225
00:09:28,770 --> 00:09:30,050
Come on, let's play. Let's play.
226
00:09:36,044 --> 00:09:38,747
Well, there they go.
227
00:09:44,185 --> 00:09:46,755
You give him a half an hour and then start.
228
00:09:46,788 --> 00:09:49,157
If you take the hill trail, you'd be at the road fork
229
00:09:49,190 --> 00:09:50,390
about the same time they will.
230
00:09:58,967 --> 00:10:00,969
Wyatt, how do I look?
231
00:10:02,237 --> 00:10:04,973
Very dangerous.
232
00:10:05,006 --> 00:10:06,374
Come on.
233
00:10:22,490 --> 00:10:25,593
Are you sure just the two of them got on that stagecoach?
234
00:10:25,627 --> 00:10:27,028
That's right.
235
00:10:27,062 --> 00:10:29,431
Neither one of them had a gun that I could see.
236
00:10:31,399 --> 00:10:32,701
There it is.
237
00:10:40,008 --> 00:10:44,612
Of course what you're seeing isn't as bad now as it used to be, you know,
238
00:10:44,646 --> 00:10:47,215
but I tell you there was a time when hardly a day passed
239
00:10:47,248 --> 00:10:49,417
without a robbery.
240
00:10:49,451 --> 00:10:55,023
All of them... oh, yes, all of them right around here in this area.
241
00:10:55,056 --> 00:10:56,958
That's the truth.
242
00:10:56,992 --> 00:10:59,027
For instance, now, here.
243
00:10:59,060 --> 00:11:00,261
Whoa.
244
00:11:04,766 --> 00:11:06,868
Yes, your highness, on this very road,
245
00:11:06,901 --> 00:11:08,236
I venture to say
246
00:11:08,269 --> 00:11:10,348
that more than a million dollars
247
00:11:10,372 --> 00:11:11,673
has changed hands.
248
00:11:11,706 --> 00:11:13,208
Fantastic.
249
00:11:13,241 --> 00:11:15,677
The blood of many a good man and the bad ones
250
00:11:15,710 --> 00:11:17,879
mingled in this dust.
251
00:11:17,912 --> 00:11:20,215
All right, boys, get ready.
252
00:11:21,282 --> 00:11:22,384
Wait a minute.
253
00:11:27,422 --> 00:11:28,790
I knew I should've brought my gun.
254
00:11:28,823 --> 00:11:29,924
What do we do now?
255
00:11:29,958 --> 00:11:30,959
We don't do anything.
256
00:11:30,992 --> 00:11:32,003
These are very desperate men.
257
00:11:32,027 --> 00:11:34,062
Just be calm and act natural
258
00:11:34,095 --> 00:11:35,463
if you can.
259
00:11:43,104 --> 00:11:45,640
One false move, you get it between the eyes.
260
00:11:45,674 --> 00:11:46,975
You keep 'em covered, Jesse.
261
00:11:47,008 --> 00:11:48,009
I'll get the loot.
262
00:11:48,043 --> 00:11:50,078
Called him Jesse... shh, shh, shh.
263
00:11:50,111 --> 00:11:52,213
Here, put your money in there.
264
00:11:52,247 --> 00:11:54,582
Come on, do as they say.
265
00:11:54,616 --> 00:11:56,394
Don't hesitate.
266
00:11:56,418 --> 00:11:59,187
Looks like somebody had the same idea we did.
267
00:11:59,220 --> 00:12:00,655
Well, it's only two of them.
268
00:12:08,463 --> 00:12:10,699
Maybe we just better forget the whole thing.
269
00:12:10,732 --> 00:12:13,268
No, let's stick around and see the fun.
270
00:12:13,368 --> 00:12:15,937
Don't try and follow us. You'll be in trouble.
271
00:12:15,971 --> 00:12:17,872
Look, Jesse. Someone's coming.
272
00:12:21,042 --> 00:12:22,143
Marshal Wyatt Earp,
273
00:12:22,177 --> 00:12:23,545
Buffalo Bill Cody.
274
00:12:23,578 --> 00:12:26,715
Let's get out of here.
275
00:12:28,149 --> 00:12:30,552
Marshal Earp! Marshal Earp!
276
00:12:30,585 --> 00:12:32,454
Marshal Earp!
277
00:12:32,487 --> 00:12:34,823
Marshal Earp, they go that way.
278
00:12:55,410 --> 00:12:56,845
That takes care of that.
279
00:12:56,878 --> 00:12:59,114
Now, now, let's wait a minute.
280
00:12:59,147 --> 00:13:01,325
No point trying to Rob them now. Their money's gone.
281
00:13:01,349 --> 00:13:03,918
I'm going to do what I wanted to do in the first place.
282
00:13:03,952 --> 00:13:05,553
Are you two with me? Now, hold on.
283
00:13:05,587 --> 00:13:08,156
Come on if you're with me. If not, turn around and ride back.
284
00:13:32,514 --> 00:13:33,481
You think we convinced them?
285
00:13:33,515 --> 00:13:34,582
I think so.
286
00:13:34,616 --> 00:13:36,384
Sure we did. Did you hear what he said?
287
00:13:36,418 --> 00:13:37,986
"They go that way."
288
00:13:39,454 --> 00:13:40,955
Hey, you better give us your guns.
289
00:13:40,989 --> 00:13:42,366
You're our prisoners now. Remember.
290
00:13:42,390 --> 00:13:44,092
Yeah.
291
00:13:44,125 --> 00:13:45,727
There you are, Wyatt.
292
00:13:57,238 --> 00:13:59,641
He's gone, Wyatt.
293
00:14:01,609 --> 00:14:03,454
You think this is another one of Buntline's tricks?
294
00:14:03,478 --> 00:14:04,779
I don't think so, Wyatt.
295
00:14:04,813 --> 00:14:06,681
That prince is pretty valuable property.
296
00:14:06,715 --> 00:14:09,517
Still ned might've ridden off with him just to worry us.
297
00:14:09,551 --> 00:14:10,785
Hold this.
298
00:14:12,354 --> 00:14:13,488
Come here.
299
00:14:17,359 --> 00:14:19,160
Three horses came in from that direction.
300
00:14:28,770 --> 00:14:30,472
Five horses road off that way.
301
00:14:32,073 --> 00:14:33,742
This another one of your schemes, bill?
302
00:14:33,775 --> 00:14:36,153
Did you and Buntline hire somebody to fake a kidnapping or something?
303
00:14:36,177 --> 00:14:37,712
If you did, I'm warning you...
304
00:14:37,746 --> 00:14:41,082
So help me, Wyatt, I didn't know anything about this.
305
00:14:41,116 --> 00:14:43,018
All right, let's trail them.
306
00:14:43,051 --> 00:14:45,153
Give them back their guns. You may need them.
307
00:14:50,058 --> 00:14:51,126
Come on, let's go.
308
00:15:07,075 --> 00:15:08,743
All right, get them off the horses.
309
00:15:12,347 --> 00:15:14,816
It's a very convincing performance, young man.
310
00:15:14,849 --> 00:15:16,418
Who thought of this, the marshal?
311
00:15:16,451 --> 00:15:18,687
Oh, sure. Get in there.
312
00:15:18,720 --> 00:15:20,221
You can't treat Mr. Buntline...
313
00:15:20,255 --> 00:15:21,756
Oh, no?
314
00:15:21,790 --> 00:15:23,124
Hey, this is no joke.
315
00:15:23,158 --> 00:15:24,926
Oh, shut up. Get in there.
316
00:15:24,959 --> 00:15:27,662
If you harm that boy... don't you touch him.
317
00:15:27,696 --> 00:15:31,166
I hold you responsible for that boy.
318
00:15:31,199 --> 00:15:33,501
Get him in there. I'll put the horses away, boys.
319
00:15:46,247 --> 00:15:49,360
It's impossible to tell whether they came through here or not.
320
00:15:49,384 --> 00:15:50,618
You ever been here before?
321
00:15:50,652 --> 00:15:51,820
No, sir.
322
00:15:51,853 --> 00:15:53,822
This isn't the right trail. I can tell you that.
323
00:15:53,855 --> 00:15:56,491
It dead ends in about 50 feet.
324
00:15:56,524 --> 00:16:00,729
All right, let's try it around the other way.
325
00:16:10,171 --> 00:16:11,539
Let me hear the note now.
326
00:16:11,573 --> 00:16:12,641
What did you say?
327
00:16:12,674 --> 00:16:14,175
Well, here it is.
328
00:16:15,477 --> 00:16:17,746
"The prince is alive and unharmed.
329
00:16:17,779 --> 00:16:19,614
"If you want him to stay that way,
330
00:16:19,648 --> 00:16:22,550
it'll cost you $50,000 in gold."
331
00:16:22,584 --> 00:16:23,785
How's that?
332
00:16:23,818 --> 00:16:26,554
So far it sounds fine.
333
00:16:26,588 --> 00:16:28,757
Now we've got to figure out where they leave the money
334
00:16:28,790 --> 00:16:30,492
and how we get it without being caught.
335
00:16:30,525 --> 00:16:31,893
That's fairly simple.
336
00:16:31,926 --> 00:16:33,695
All you've got to do is exchange a note
337
00:16:33,728 --> 00:16:35,697
telling where to find the prince, for the gold.
338
00:16:35,730 --> 00:16:37,966
Now, let me see. How are we going to do that?
339
00:16:37,999 --> 00:16:39,434
What about that other one?
340
00:16:39,467 --> 00:16:42,370
It was a mistake bringing him along in the first place.
341
00:16:46,841 --> 00:16:49,778
It wasn't a mistake.
342
00:16:49,811 --> 00:16:52,280
Maybe he can carry the note for us.
343
00:16:52,380 --> 00:16:54,358
Yeah, maybe.
344
00:16:54,382 --> 00:16:55,717
Somebody's on the trail.
345
00:16:55,750 --> 00:16:57,018
You see them? No.
346
00:16:57,052 --> 00:16:58,812
Well, let's nail them before they get close.
347
00:17:04,059 --> 00:17:05,427
You take the side of the shack.
348
00:17:05,460 --> 00:17:06,861
Come with me, mack.
349
00:17:55,810 --> 00:17:57,012
You all right?
350
00:17:57,045 --> 00:17:59,914
Yeah, looks like we came the right way.
351
00:18:04,519 --> 00:18:06,154
Hal, Sam.
352
00:18:24,906 --> 00:18:26,941
It's not bad. You lay here.
353
00:18:26,975 --> 00:18:28,109
Come on.
354
00:18:48,363 --> 00:18:50,398
Wait. You stay here.
355
00:18:50,432 --> 00:18:51,800
I think I can beat this.
356
00:19:31,039 --> 00:19:32,474
I missed mine. Did you get yours?
357
00:19:32,507 --> 00:19:33,642
I don't think so,
358
00:19:33,675 --> 00:19:35,710
but we got them respectful, though.
359
00:19:46,187 --> 00:19:49,624
All right, marshal, you can still see the prince is alive,
360
00:19:49,658 --> 00:19:51,459
and if you want to keep him like that,
361
00:19:51,493 --> 00:19:53,795
come in with your hands up, all of you.
362
00:19:57,132 --> 00:19:58,500
Can't get a good shot at him.
363
00:19:58,533 --> 00:20:00,101
Where are the other two. Do you know?
364
00:20:00,135 --> 00:20:02,003
I don't know.
365
00:20:02,037 --> 00:20:03,271
I'll try to draw the fire.
366
00:20:03,305 --> 00:20:04,915
Neither of them can shoot for sour apples.
367
00:20:04,939 --> 00:20:06,141
You try to keep me covered.
368
00:20:06,174 --> 00:20:08,043
Wait a minute, bill.
369
00:20:10,445 --> 00:20:13,281
All right, for the last time I'm telling you,
370
00:20:13,315 --> 00:20:14,983
come in with your hands up.
371
00:20:29,998 --> 00:20:32,133
You rascals have killed my friend Wyatt Earp,
372
00:20:32,167 --> 00:20:33,568
and you're going to pay for that!
373
00:20:33,601 --> 00:20:35,470
There he is!
374
00:20:35,503 --> 00:20:38,239
Get him! Without Earp, we ain't got no problem.
375
00:21:10,271 --> 00:21:12,273
Marshal... stay back!
376
00:21:12,374 --> 00:21:13,742
Untie him.
377
00:22:12,767 --> 00:22:14,069
Now, bill! Now!
378
00:22:17,038 --> 00:22:18,239
Hold it.
379
00:22:19,374 --> 00:22:20,384
You all right, Mr. Buntline?
380
00:22:20,408 --> 00:22:22,944
Sure, Wyatt. Wyatt, we thought you were shot.
381
00:22:22,978 --> 00:22:25,013
We heard Cody say they'd killed you.
382
00:22:25,046 --> 00:22:28,750
Buffalo bill's a pretty good showman thanks to you.
383
00:22:28,783 --> 00:22:30,819
It was a trick, and it worked,
384
00:22:30,852 --> 00:22:33,688
but I'm finished with tricks, and you know the kind I mean.
385
00:22:35,256 --> 00:22:37,926
Yeah, I sure do, Wyatt. I sure do.
386
00:22:39,060 --> 00:22:41,372
Thank you, marshal.
387
00:22:41,396 --> 00:22:42,764
That's all right, prince.
388
00:22:42,797 --> 00:22:44,375
Now, come on. Let's get out of here.
389
00:22:44,399 --> 00:22:45,767
There's some wounded men outside.
390
00:22:45,800 --> 00:22:48,036
Come on, get up!
391
00:22:48,069 --> 00:22:51,973
Thanks. Let's go.
392
00:22:52,007 --> 00:22:53,942
Oh, gosh, my foot's asleep.
393
00:23:07,188 --> 00:23:09,333
As a crown prince of schleswig-holstein,
394
00:23:09,357 --> 00:23:10,458
I hereby decorate you
395
00:23:10,492 --> 00:23:11,893
with the highest award for bravery
396
00:23:11,926 --> 00:23:13,428
my country can bestow...
397
00:23:13,461 --> 00:23:16,598
The royal order of.
398
00:23:16,631 --> 00:23:18,400
Uh, thank you, your highness.
399
00:23:18,433 --> 00:23:19,801
I'm glad we were able to help.
400
00:23:19,834 --> 00:23:24,673
Marshal, I... words fail me.
401
00:23:24,706 --> 00:23:25,950
Well, Mr. Buntline, not for long,
402
00:23:25,974 --> 00:23:27,275
I am sure.
403
00:23:27,375 --> 00:23:30,078
No, the world will hear of this in my next novel,
404
00:23:30,111 --> 00:23:33,081
the further adventures of Wyatt Earp.
405
00:23:33,114 --> 00:23:35,083
Wyatt, you're all right. I'm going to miss you.
406
00:23:35,116 --> 00:23:36,694
Thanks, bill. You're all right yourself.
407
00:23:36,718 --> 00:23:38,720
You come back, but next time, no tricks.
408
00:23:38,753 --> 00:23:39,921
Oh, absolutely not.
409
00:23:39,954 --> 00:23:41,456
Well, we're off to Wichita,
410
00:23:41,489 --> 00:23:42,824
if your highness pleases.
411
00:23:42,857 --> 00:23:44,959
I do. Good-bye, marshal.
412
00:23:44,993 --> 00:23:46,094
Good-bye, your highness.
413
00:23:46,127 --> 00:23:47,128
Off to Wichita.
414
00:23:48,196 --> 00:23:49,564
You remember Wichita, huh?
415
00:23:49,597 --> 00:23:50,832
Oh, I never forget that...
416
00:23:50,865 --> 00:23:52,667
You keep your decoration polished, Wyatt.
417
00:23:52,701 --> 00:23:54,502
I'll do that. You drive carefully, now.
418
00:24:11,252 --> 00:24:13,488
Well, boys, what do you think about the west?
419
00:24:13,521 --> 00:24:14,756
You think it's wild enough?
420
00:24:14,789 --> 00:24:17,025
Yeah, I think so, Wyatt.
421
00:24:17,058 --> 00:24:18,336
So do I,
422
00:24:18,360 --> 00:24:19,894
and I'll tell you something.
423
00:24:19,928 --> 00:24:23,064
If I ever agree to another scheme like we got involved in yesterday,
424
00:24:23,098 --> 00:24:25,600
you got my permission to put me in my own jail
425
00:24:25,634 --> 00:24:27,002
and throw the keys away.
426
00:24:33,174 --> 00:24:34,809
Good-bye.
427
00:24:34,843 --> 00:24:36,111
Bye-bye.
428
00:24:36,144 --> 00:24:38,513
So long, Wyatt!
429
00:24:40,582 --> 00:24:43,652
Good-bye, Wyatt! Thanks for everything.
430
00:24:46,421 --> 00:24:47,756
You know, Wyatt?
431
00:24:47,789 --> 00:24:50,158
I can't wait to read about your latest experiences
432
00:24:50,191 --> 00:24:52,527
in ned Buntline's magazine.
433
00:24:52,560 --> 00:24:53,728
Neither can I.
434
00:24:53,762 --> 00:24:55,063
You can bet your bottom dollar
435
00:24:55,096 --> 00:24:57,098
it won't be anything like what really happened.
436
00:24:57,132 --> 00:24:59,501
No, sir, it'll be a real thriller.
437
00:25:00,935 --> 00:25:03,104
♪
438
00:25:08,910 --> 00:25:11,046
♪ Well, he cleaned up the country ♪
439
00:25:11,079 --> 00:25:13,114
♪ The old Wild West country ♪
440
00:25:13,148 --> 00:25:16,918
♪ he made law and order prevail ♪
441
00:25:16,951 --> 00:25:18,987
♪ And none can deny it ♪
442
00:25:19,020 --> 00:25:21,089
♪ The legend of Wyatt ♪
443
00:25:21,122 --> 00:25:25,527
♪ Forever will live on the trail ♪
444
00:25:25,560 --> 00:25:29,564
♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
445
00:25:29,597 --> 00:25:33,501
♪ Brave, courageous and bold ♪
446
00:25:33,535 --> 00:25:37,439
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
447
00:25:37,472 --> 00:25:42,177
♪ And long may his story be told ♪
448
00:25:42,210 --> 00:25:45,814
♪ Long may his story ♪
449
00:25:45,847 --> 00:25:51,359
♪ Be told ♪
31891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.