All language subtitles for S02E18 The Man Who Rode With Custer-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,181 --> 00:00:15,617 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:15,650 --> 00:00:21,420 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:21,423 --> 00:00:25,427 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:25,460 --> 00:00:29,364 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:47,349 --> 00:00:48,693 The battle of the Little Bighorn 6 00:00:48,717 --> 00:00:51,953 in June 1876 was the worst defeat 7 00:00:51,987 --> 00:00:53,321 ever suffered by the white man 8 00:00:53,355 --> 00:00:55,323 in his long fight with the Indians. 9 00:00:55,357 --> 00:00:58,526 The news of this disaster had repercussions in Dodge City 10 00:00:58,560 --> 00:01:00,195 and other frontier towns. 11 00:01:00,228 --> 00:01:02,831 Custer's better critics were a handful of civilians 12 00:01:02,864 --> 00:01:04,766 who worked for the Indian Bureau. 13 00:01:04,799 --> 00:01:07,969 The hoodlum element had an old score to settle with the Army. 14 00:01:08,003 --> 00:01:09,771 For it was the Army which tried to stop them 15 00:01:09,804 --> 00:01:12,173 from cheating their Indian wards. 16 00:01:23,652 --> 00:01:25,887 Business as usual, Mr. Tom. 17 00:01:25,920 --> 00:01:27,956 Maybe this hick cow town ain't even heard 18 00:01:27,989 --> 00:01:29,791 about the licking Custer took. 19 00:01:29,824 --> 00:01:32,027 Newspapers have been making excuses. 20 00:01:32,060 --> 00:01:35,563 You fellas circulate around. Let's get the truth told our way. 21 00:01:35,597 --> 00:01:39,467 Yes, sir. Come on, men. Let's start with this Long Branch Saloon. 22 00:01:41,403 --> 00:01:44,306 Now I'm sick and tired of hearing all this gossip about what happened 23 00:01:44,406 --> 00:01:48,710 to Custer in Montana. 24 00:01:48,743 --> 00:01:51,946 You men weren't there and you don't know what happened. 25 00:01:51,980 --> 00:01:54,115 Now next time there's rawhiding the soldiers, 26 00:01:54,149 --> 00:01:56,017 I'm gonna close every place below the line. 27 00:01:56,051 --> 00:01:57,428 You understand that? Now pass the word. 28 00:01:57,452 --> 00:02:00,088 Shall I take these brave warriors in for packing guns? 29 00:02:00,121 --> 00:02:03,334 No, because I think they're real anxious 30 00:02:03,358 --> 00:02:05,527 to go after Sitting Bull. 31 00:02:10,365 --> 00:02:13,134 Now your name is Johnson. You're a cheap peddler. 32 00:02:13,168 --> 00:02:16,347 You work for an Indian agent by the name of Tom Ellidge. 33 00:02:16,371 --> 00:02:17,672 Is he in town? 34 00:02:17,706 --> 00:02:20,942 At the Dodge hotel. And you better not be showing... 35 00:02:32,454 --> 00:02:34,656 Ellidge is a swindler and a thief. 36 00:02:34,689 --> 00:02:36,758 I don't want him spreading lies about brave men. 37 00:02:36,791 --> 00:02:38,660 You tell him I said so. 38 00:02:38,693 --> 00:02:43,098 You're messing in something too big for a cow town Marshal. 39 00:02:43,131 --> 00:02:45,800 Mr. Tom make you pull in your horns. 40 00:02:48,236 --> 00:02:50,405 What's behind all this? 41 00:02:50,438 --> 00:02:54,042 There are a lot of Indian agents who don't like the Army. 42 00:02:54,075 --> 00:02:58,113 Captain Benteen chased Ellidge out of two jobs for swindling the Indians. 43 00:02:58,146 --> 00:02:59,447 Tried to get him fired. 44 00:02:59,481 --> 00:03:01,716 So Ellidge wants to get even with the Captain, huh? 45 00:03:01,750 --> 00:03:03,918 Hmm. How do you think he's gonna do that? 46 00:03:03,952 --> 00:03:07,255 Maybe Ellidge will tell me. 47 00:03:07,355 --> 00:03:08,823 You take that on back to the office 48 00:03:08,857 --> 00:03:11,459 and ask the other deputies to start a patrol. 49 00:03:11,493 --> 00:03:13,728 Captain Benteen has been a good friend of ours. 50 00:03:13,762 --> 00:03:16,398 Why don't we run Ellidge out of town? 51 00:03:16,431 --> 00:03:20,435 No, not yet. Johnson's too cocky. 52 00:03:20,468 --> 00:03:23,605 I'll go have a little session with Mr. Ellidge. 53 00:03:27,042 --> 00:03:29,878 With the public sore at the Army over the Custer massacre, 54 00:03:29,911 --> 00:03:32,280 now is the time to hit hard. 55 00:03:32,380 --> 00:03:36,685 I've already got six survivors from Major Reno's command ready to testify. 56 00:03:36,718 --> 00:03:39,788 They're being held outside of town and under guard. 57 00:03:39,821 --> 00:03:43,725 There will be two Indians, Mr. Cousin and Mr. Brother, coming into town. 58 00:03:43,758 --> 00:03:45,994 What makes you think two Indians will come into town 59 00:03:46,027 --> 00:03:47,562 at a time like this? 60 00:03:47,595 --> 00:03:49,064 Because I sent them a message 61 00:03:49,097 --> 00:03:53,168 supposedly from their good friend Wyatt Earp. 62 00:03:53,201 --> 00:03:57,605 Watch the north trails and remember I want 'em alive. 63 00:03:57,639 --> 00:04:01,142 You get double that when you bring 'em in. 64 00:04:01,176 --> 00:04:03,044 Who is it? 65 00:04:03,078 --> 00:04:05,547 Marshal Earp. 66 00:04:05,580 --> 00:04:07,682 Just a moment. 67 00:04:19,694 --> 00:04:21,596 Come in, Marshal. 68 00:04:25,567 --> 00:04:27,736 Mr. Ellidge. 69 00:04:27,769 --> 00:04:29,971 That's right. 70 00:04:30,005 --> 00:04:32,407 I just disarmed some of your men. 71 00:04:32,440 --> 00:04:33,718 They were picking a fight with a couple of soldiers. 72 00:04:33,742 --> 00:04:36,177 Now maybe you can tell me why. 73 00:04:36,211 --> 00:04:37,512 It's only natural, isn't it? 74 00:04:37,545 --> 00:04:39,381 Why? 75 00:04:39,414 --> 00:04:42,517 Sit down. 76 00:04:42,550 --> 00:04:44,919 We resent Custer's failure. 77 00:04:44,953 --> 00:04:48,089 It'll make the work of the Indian Bureau twice as hard. 78 00:04:48,123 --> 00:04:49,758 We warned the Army. 79 00:04:49,791 --> 00:04:51,393 And the Army warned you. 80 00:04:51,426 --> 00:04:54,596 Captain Benteen told me before the 7th moved to Fort Lincoln 81 00:04:54,629 --> 00:04:56,607 that he was gonna file criminal charges against you 82 00:04:56,631 --> 00:04:58,199 for what you did to the Indians. 83 00:04:58,233 --> 00:05:00,001 He said that? 84 00:05:00,035 --> 00:05:04,839 Huh. By the time the court of inquiry gets through with Benteen, 85 00:05:04,873 --> 00:05:08,243 I don't think he'll be in any position to make trouble for me. 86 00:05:10,779 --> 00:05:14,182 I get it now. 87 00:05:14,215 --> 00:05:17,786 Now you get a hold of your men and move out. You understand? 88 00:05:17,819 --> 00:05:21,222 So that's the way you help a friend 89 00:05:21,256 --> 00:05:22,991 in serious trouble? 90 00:05:25,026 --> 00:05:26,428 Captain Benteen? 91 00:05:26,461 --> 00:05:29,798 My men have picked up deserters from Major Reno's command. 92 00:05:29,831 --> 00:05:31,599 And they're ready to charge Benteen and Reno 93 00:05:31,633 --> 00:05:34,135 with disobeying orders, stupidity, 94 00:05:34,169 --> 00:05:37,005 cowardice. 95 00:05:37,038 --> 00:05:38,873 I can break your friend. 96 00:05:38,907 --> 00:05:41,042 Get him kicked out of the Army. 97 00:05:49,484 --> 00:05:52,287 Well, I wouldn't wanna see 98 00:05:52,387 --> 00:05:55,190 my friend get kicked out of the Army. 99 00:05:55,223 --> 00:05:58,126 I usually don't make deals, Mr. Ellidge. 100 00:05:58,159 --> 00:06:00,729 You probably heard that. 101 00:06:00,762 --> 00:06:02,998 But in case somebody else holds the trump card, 102 00:06:03,031 --> 00:06:06,735 you might, eh? 103 00:06:06,768 --> 00:06:08,770 What's your deal? 104 00:06:08,803 --> 00:06:11,106 My men are looking for two Cheyenne. 105 00:06:11,139 --> 00:06:13,174 A Mr. Cousin and Mr. Brother. 106 00:06:13,208 --> 00:06:14,843 Yeah, I know 'em. 107 00:06:14,876 --> 00:06:17,846 They weren't in the fight, but they know Two Moon and Brave Bear. 108 00:06:17,879 --> 00:06:19,414 So? 109 00:06:19,447 --> 00:06:23,327 It's important to have testimony from the Indian side. 110 00:06:23,351 --> 00:06:25,153 Now we can pick up Cousin and Brother, 111 00:06:25,186 --> 00:06:28,623 but getting him to talk is something else again. 112 00:06:28,657 --> 00:06:30,859 Can you help us? 113 00:06:37,866 --> 00:06:40,702 I might if it would help Captain Benteen. 114 00:06:40,735 --> 00:06:43,238 He's small fry. 115 00:06:43,271 --> 00:06:45,640 We're after Sherman and Sheridan. 116 00:06:45,674 --> 00:06:50,354 We're gonna prove to congress that the Army mismanaged the whole campaign. 117 00:06:50,378 --> 00:06:51,680 Now you help us do that 118 00:06:51,713 --> 00:06:55,550 and it'll change things for Benteen. 119 00:06:57,552 --> 00:07:00,188 All right. 120 00:07:00,221 --> 00:07:03,725 When you bring in Mr. Cousin and Mr. Brother, I'll talk to 'em, 121 00:07:03,758 --> 00:07:08,496 but your men should be real gentle. 122 00:07:08,530 --> 00:07:11,066 I don't antagonize witnesses, Mr. Earp. 123 00:07:11,099 --> 00:07:13,168 You be sure of that. 124 00:07:13,201 --> 00:07:17,339 Because for every mark on them, I'm gonna put two marks on you. 125 00:07:25,714 --> 00:07:28,550 I just sent the patrol, Wyatt. Did you talk to Ellidge? 126 00:07:28,583 --> 00:07:32,354 Yeah, just now. He thinks I'm on his side. 127 00:07:32,387 --> 00:07:34,723 That's the way we've gotta play it. 128 00:07:34,756 --> 00:07:37,392 Now you go find Johnson. I wanna talk to him. 129 00:07:37,425 --> 00:07:39,594 - Johnson? - That's right. - Right away. 130 00:07:39,627 --> 00:07:41,672 Don't let him see you. Just come tell me where he is. 131 00:07:41,696 --> 00:07:43,798 - I'll be over in the office. - Right. 132 00:07:46,368 --> 00:07:48,236 Thank you, sir. I win again. 133 00:07:54,376 --> 00:07:58,346 Mr. Johnson, I'd like to have a little talk with you alone. 134 00:08:04,653 --> 00:08:08,490 I just had a nice little talk with your boss. 135 00:08:08,523 --> 00:08:10,825 I was wrong about him. 136 00:08:10,859 --> 00:08:13,595 I don't like you. I think you know that. 137 00:08:13,628 --> 00:08:15,096 But as an officer of the law, 138 00:08:15,130 --> 00:08:19,000 I do an awful lot of business with people I don't like. 139 00:08:19,034 --> 00:08:21,569 I found out that Mr. Ellidge is on a special assignment. 140 00:08:21,603 --> 00:08:25,006 Just so happens I agree with his views. 141 00:08:25,040 --> 00:08:27,909 He told me about the soldiers. 142 00:08:27,942 --> 00:08:30,178 About the witnesses. 143 00:08:30,211 --> 00:08:34,249 That's right. Major Reno's battalion. 144 00:08:34,349 --> 00:08:36,951 He told me that you knew where to find them. 145 00:08:36,985 --> 00:08:38,453 That I should ask you. 146 00:08:38,486 --> 00:08:40,355 That means we're all working together? 147 00:08:40,388 --> 00:08:44,225 - That's right. - Good. 148 00:08:44,259 --> 00:08:47,195 I'll send Mr. Masterson over. 149 00:08:47,228 --> 00:08:49,431 You can give him the information. 150 00:09:03,378 --> 00:09:04,879 Marshal Earp. 151 00:09:07,549 --> 00:09:10,218 Marshal Earp, I'm Mrs. Benteen. 152 00:09:10,318 --> 00:09:12,220 Howdy, ma'am. 153 00:09:12,320 --> 00:09:15,357 Howdy, Captain. 154 00:09:15,390 --> 00:09:19,327 I used to know the Captain. 155 00:09:19,361 --> 00:09:21,963 He's angry because I made him to come to see you. 156 00:09:21,997 --> 00:09:25,800 Where can we talk? 157 00:09:25,834 --> 00:09:27,812 Take the side street to the back door of the jail. 158 00:09:27,836 --> 00:09:29,971 I'll join you there. 159 00:09:30,005 --> 00:09:31,740 Giddyap. 160 00:09:35,710 --> 00:09:39,214 And everyone knows that Fred was the hero of that fight. 161 00:09:39,247 --> 00:09:42,250 He saved Major Reno from being wiped out. 162 00:09:42,350 --> 00:09:45,487 But just because he technically disobeyed an order, 163 00:09:45,520 --> 00:09:48,757 he wants to sulk in his tent and let them court martial him. 164 00:09:48,790 --> 00:09:52,160 Do you think that's sensible on his part? 165 00:09:52,193 --> 00:09:54,062 No, ma'am. 166 00:09:54,095 --> 00:09:56,531 I did disobey the order. 167 00:09:56,564 --> 00:09:58,276 I've got to tell 'em so. 168 00:09:58,300 --> 00:10:00,302 But you saved Reno. 169 00:10:00,335 --> 00:10:04,139 You couldn't have saved General Custer even if you tried to join him. 170 00:10:04,172 --> 00:10:06,074 The court will blame me, 171 00:10:06,107 --> 00:10:08,476 excuse me, ma'am. I've read the papers. 172 00:10:08,510 --> 00:10:11,179 They tell it that Custer attacked 5,000 Indians 173 00:10:11,212 --> 00:10:13,581 with only 600 men. 174 00:10:13,615 --> 00:10:15,593 Isn't that the main reason you got beaten, Captain? 175 00:10:15,617 --> 00:10:19,154 Well, yes. 176 00:10:19,187 --> 00:10:22,390 They were all too brave. 177 00:10:22,424 --> 00:10:24,759 But the public doesn't think about that. 178 00:10:24,793 --> 00:10:28,029 They want some officers to punish. 179 00:10:28,063 --> 00:10:31,166 Reno and me. Not you. 180 00:10:31,199 --> 00:10:34,869 The only one that's after you is that crook Tom Ellidge. 181 00:10:34,903 --> 00:10:36,738 He's with the Indian Bureau. 182 00:10:36,771 --> 00:10:40,041 Fred caught him selling supplies that had been bought for the Cheyenne 183 00:10:40,075 --> 00:10:43,178 - and tried to get him fired. - Wait. 184 00:10:43,211 --> 00:10:45,213 Let me tell Mr. Earp the rest of it. 185 00:10:45,246 --> 00:10:48,717 Ellidge is supposed to be right here in Dodge City. 186 00:10:48,750 --> 00:10:50,418 Yes, he is here. 187 00:10:50,452 --> 00:10:52,187 I'm glad you both came. 188 00:10:52,220 --> 00:10:56,458 You see, I knew Mr. Earp could help us. 189 00:10:56,491 --> 00:10:58,727 I don't see how. 190 00:10:58,760 --> 00:11:00,795 Well, the Captain's tired, ma'am. 191 00:11:00,829 --> 00:11:02,897 He isn't thinking straight. 192 00:11:02,931 --> 00:11:05,433 That was a real good fight you put up on Reno Hill, sir. 193 00:11:05,467 --> 00:11:08,346 I should have let Reno save himself 194 00:11:08,370 --> 00:11:11,039 and gone down the valley to help Custer. 195 00:11:11,072 --> 00:11:14,376 All right, sir, all right. 196 00:11:14,409 --> 00:11:16,649 Mrs. Benteen, I'll take you on over to the Kansas Hotel. 197 00:11:16,678 --> 00:11:19,981 But I think you oughta register under a different name. 198 00:11:20,015 --> 00:11:22,717 I'm gonna ask the Captain to stay here in my office 199 00:11:22,751 --> 00:11:25,487 for a few hours. Ellidge is busy collecting eyewitnesses. 200 00:11:25,520 --> 00:11:27,589 And I'll be busy recollecting them. 201 00:11:27,622 --> 00:11:29,467 I'd consider it a personal favor of you'd stay... 202 00:11:29,491 --> 00:11:34,262 All right, go ahead. You and the missus. 203 00:11:34,295 --> 00:11:37,198 I guess I saw too many Indians. 204 00:11:54,115 --> 00:11:55,450 You wanna rush 'em? 205 00:11:55,483 --> 00:11:58,687 No, just try and knock 'em off their horse. 206 00:11:58,720 --> 00:12:01,356 Aim carefully. Don't kill 'em. 207 00:12:15,036 --> 00:12:17,872 You're not gonna turn 'em loose so they can ride into Dodge, are you? 208 00:12:17,906 --> 00:12:19,350 They need doctorin'. 209 00:12:19,374 --> 00:12:20,976 They'll squawk to Ellidge. 210 00:12:21,009 --> 00:12:23,478 I can't help that. 211 00:12:23,511 --> 00:12:26,181 We'll get the soldiers. Ellidge can take a hand. 212 00:12:27,749 --> 00:12:29,985 Now get on your horses. 213 00:12:30,018 --> 00:12:31,619 Come on. 214 00:12:45,567 --> 00:12:47,302 All right, now get out of here. 215 00:12:56,511 --> 00:12:59,147 How come you started down this way, Mr. Cousin? 216 00:12:59,180 --> 00:13:01,325 Indian agent says you wanna make talk with us. 217 00:13:01,349 --> 00:13:04,052 I do, but first we gotta pick up some soldiers. 218 00:13:04,085 --> 00:13:07,331 Got any objection to helping the 7th Cavalry? 219 00:13:10,425 --> 00:13:12,527 No. We help. 220 00:13:12,560 --> 00:13:14,162 They are brave men. Good. 221 00:13:14,195 --> 00:13:17,065 Better get started. We still got ten miles to that camp. 222 00:13:17,098 --> 00:13:19,534 Yeah. Go get the rest of the horses. 223 00:13:23,838 --> 00:13:27,142 Wyatt, the campfire is getting pretty close. 224 00:13:29,678 --> 00:13:33,181 All right, let's take 'em on foot. 225 00:13:33,214 --> 00:13:35,183 Tie up the horses over there. 226 00:13:48,630 --> 00:13:52,376 Ellidge said he was holding six soldiers. 227 00:13:52,400 --> 00:13:56,237 He can't have more than half a dozen guards out here. 228 00:13:56,271 --> 00:13:59,574 Go in from four sides. 229 00:13:59,607 --> 00:14:01,910 Take the guards, but don't shoot unless you have to. 230 00:14:01,943 --> 00:14:03,445 All right, let's go. 231 00:14:24,132 --> 00:14:26,434 Hold it! Who are you? 232 00:14:33,541 --> 00:14:35,410 Don't shoot, Mr. Masterson! 233 00:14:41,049 --> 00:14:42,417 Drop those guns. 234 00:14:52,594 --> 00:14:54,896 All right, tie 'em up. 235 00:14:54,929 --> 00:14:58,600 Take their sidearms. 236 00:14:58,633 --> 00:15:01,970 Go pick up that man I wounded by the tree. Bring him in. 237 00:15:03,705 --> 00:15:05,974 All the other guards accounted for? 238 00:15:06,007 --> 00:15:07,542 Yeah, we each got one. 239 00:15:07,575 --> 00:15:12,514 Good. They won't be standing guard over any other camp. 240 00:15:12,547 --> 00:15:15,016 All right, walk these men over there and sit 'em down. 241 00:15:19,888 --> 00:15:22,590 I'm Wyatt Earp, United States Marshal. 242 00:15:22,624 --> 00:15:24,225 Is that so? 243 00:15:24,259 --> 00:15:27,362 Are you Sergeant Malloy? 244 00:15:27,395 --> 00:15:29,998 D troop? Major Reno's battalion? 245 00:15:30,031 --> 00:15:31,967 I'm John Smith. 246 00:15:32,000 --> 00:15:34,135 He's Joe Smith. 247 00:15:34,169 --> 00:15:35,346 We're all named Smith. 248 00:15:35,370 --> 00:15:37,005 You're a bunch of stragglers. 249 00:15:37,038 --> 00:15:39,207 You could be charged with desertion. 250 00:15:39,240 --> 00:15:41,876 But that's gonna be up to Captain Benteen. 251 00:15:41,910 --> 00:15:43,945 Captain Benteen of H Troop? 252 00:15:43,979 --> 00:15:46,414 He's dead. 253 00:15:46,448 --> 00:15:47,882 No, he isn't. 254 00:15:47,916 --> 00:15:50,218 Are you sure? 255 00:15:50,251 --> 00:15:51,286 Yep. 256 00:15:51,386 --> 00:15:54,456 Well, that bullet-eating old buzzard. 257 00:15:54,489 --> 00:15:56,091 Benteen made it. 258 00:15:56,124 --> 00:15:57,501 Last time we saw him he was on a hill 259 00:15:57,525 --> 00:15:59,303 yelling orders at Major Reno. 260 00:15:59,327 --> 00:16:00,862 Where were you men? 261 00:16:00,895 --> 00:16:02,697 We wasn't running, mister. 262 00:16:02,731 --> 00:16:05,767 About 1,000 Sioux had us pinned down in the bushes by the river. 263 00:16:05,800 --> 00:16:08,370 Show 'em what they gave us to fight with. 264 00:16:08,403 --> 00:16:09,471 Watch it! 265 00:16:09,504 --> 00:16:11,640 It's not loaded. 266 00:16:13,808 --> 00:16:15,443 An old Springfield. 267 00:16:15,477 --> 00:16:17,579 Even the cartridge extractor is busted. 268 00:16:19,581 --> 00:16:24,252 You got a good Winchester .500 of them and it might have been different. 269 00:16:24,352 --> 00:16:28,089 Yeah. 270 00:16:28,123 --> 00:16:30,425 Yeah, maybe it might have been. 271 00:16:30,458 --> 00:16:33,428 But I haven't got time to refight the battle with you, Sergeant. 272 00:16:33,461 --> 00:16:37,832 I just wanna know why you made a deal with a crook like Ellidge. 273 00:16:40,268 --> 00:16:42,504 And we knew it was the worst messed up battle 274 00:16:42,537 --> 00:16:44,739 any soldier's ever had to try and live through. 275 00:16:44,773 --> 00:16:47,609 So when crazy horse and 5,000 Indians 276 00:16:47,642 --> 00:16:49,377 made their march past the hill, 277 00:16:49,411 --> 00:16:51,046 what was the use of staying? 278 00:16:51,079 --> 00:16:52,814 We were whipped to a frazzle. 279 00:16:52,847 --> 00:16:55,817 So you retreated south, huh? 280 00:16:55,850 --> 00:16:59,054 I'm tired of lying, Mister. We ran south. 281 00:16:59,087 --> 00:17:02,457 The fight was over and none of us knew what to do about it. 282 00:17:02,490 --> 00:17:04,693 Had did Ellidge find you? 283 00:17:04,726 --> 00:17:08,096 You won't believe this, but we just run on to him on the trail in Nebraska. 284 00:17:08,129 --> 00:17:11,666 He was out hunting for troopers like us. 285 00:17:11,700 --> 00:17:13,969 So he offered you money and political influence 286 00:17:14,002 --> 00:17:17,739 so you wouldn't be charged with desertion, huh? 287 00:17:17,772 --> 00:17:20,342 What were you supposed to do in return? 288 00:17:20,375 --> 00:17:22,544 Well... 289 00:17:22,577 --> 00:17:24,579 You better tell me, Sergeant. 290 00:17:24,612 --> 00:17:27,682 We were supposed to swear on oath, blame it all on the officers. 291 00:17:27,716 --> 00:17:30,952 Especially Captain Benteen. 292 00:17:30,986 --> 00:17:34,723 Well, yes, sir. 293 00:17:34,756 --> 00:17:36,791 How do you feel about that now, Sergeant? 294 00:17:36,825 --> 00:17:38,336 Like a skunk. 295 00:17:38,360 --> 00:17:41,229 Captain Benteen was the best officer on the field. 296 00:17:43,798 --> 00:17:46,601 He's probably got the soldiers, too. 297 00:17:46,635 --> 00:17:49,170 Rockin' fool Johnson. 298 00:17:49,204 --> 00:17:51,206 Have the rest of my traitors come in yet? 299 00:17:51,239 --> 00:17:53,541 About 20 of them, Mr. Tom. 300 00:17:53,575 --> 00:17:55,710 Stay here. I'll round 'em up myself. 301 00:18:06,488 --> 00:18:11,302 Ellidge is waiting for the Indian Bureau commissioner, 302 00:18:11,326 --> 00:18:13,704 but I've got all the witnesses he was gonna use against you. 303 00:18:13,728 --> 00:18:15,806 Technically, Sergeant Malloy and his men are deserters, 304 00:18:15,830 --> 00:18:19,034 but the truth is Ellidge was holding them against their will 305 00:18:19,067 --> 00:18:22,737 and was trying to bribe them into lying about you. 306 00:18:22,771 --> 00:18:25,473 It's up to you now, Captain. 307 00:18:25,507 --> 00:18:27,709 Fred. 308 00:18:27,742 --> 00:18:29,511 Yes, my dear? 309 00:18:29,544 --> 00:18:32,447 All you have to do is take those men to Fort Dodge. 310 00:18:32,480 --> 00:18:36,551 They'll tell the truth... don't you see? 311 00:18:36,584 --> 00:18:37,952 Reno's men. 312 00:18:37,986 --> 00:18:40,455 I can imagine what they'll say. 313 00:18:40,488 --> 00:18:44,335 Mr. Earp, you're his friend, a wonderful friend. 314 00:18:44,359 --> 00:18:46,361 Can't you... excuse me. 315 00:18:47,962 --> 00:18:52,343 Sergeant Malloy, come on in. Will you please? 316 00:18:52,367 --> 00:18:54,869 Sergeant Malloy, D Troop, sir. 317 00:18:54,903 --> 00:18:57,072 I'm glad to see you alive, Captain. 318 00:18:57,105 --> 00:18:59,283 If it hadn't been for you, the rest of the boys and me wouldn't have made it. 319 00:18:59,307 --> 00:19:02,043 I disobeyed an order, Sergeant. 320 00:19:02,077 --> 00:19:05,580 Well, who didn't, sir, with 5,000 Sioux and Cheyenne overrunning us? 321 00:19:05,613 --> 00:19:06,715 What was the order? 322 00:19:06,748 --> 00:19:08,950 Mr. Cousin. 323 00:19:08,984 --> 00:19:12,120 Captain Benteen, this is my friend Mr. Cousin. 324 00:19:12,153 --> 00:19:13,955 He talked to several chiefs after the fight. 325 00:19:13,989 --> 00:19:17,659 Mr. Cousin, did Two Moon or Brave Bear think there was any way 326 00:19:17,692 --> 00:19:19,394 of reinforcing General Custer? 327 00:19:19,427 --> 00:19:22,597 No, the Sioux would have killed all soldiers crossing valley. 328 00:19:22,630 --> 00:19:25,133 They had General Custer surrounded. 329 00:19:25,166 --> 00:19:26,635 He's right, Captain. 330 00:19:26,668 --> 00:19:29,371 The white soldier brave and proud. 331 00:19:29,404 --> 00:19:31,315 Indian proud also. 332 00:19:31,339 --> 00:19:33,375 But in war, no chief take blame for defeat. 333 00:19:33,408 --> 00:19:36,344 All Indian people take blame. 334 00:19:36,378 --> 00:19:37,946 We're all to blame, Captain. 335 00:19:37,979 --> 00:19:41,416 Yes, all of us. Cheap politicians scattering the Army 336 00:19:41,449 --> 00:19:44,919 in dozens of little Forts, bad food, poor guns... 337 00:19:44,953 --> 00:19:47,756 Now now. 338 00:19:47,789 --> 00:19:49,457 - Sergeant Malloy. - Yes, sir. 339 00:19:49,491 --> 00:19:53,337 You and your men report to me at the earliest possible date. 340 00:19:53,361 --> 00:19:54,596 Thank you very much, sir. 341 00:19:54,629 --> 00:19:56,340 We will ride to Fort Dodge. 342 00:19:56,364 --> 00:19:58,099 I've already filed my report, 343 00:19:58,133 --> 00:20:00,311 but you and your men will be asked to make written statements. 344 00:20:00,335 --> 00:20:02,570 If you're required to mention me, 345 00:20:02,604 --> 00:20:06,207 I shall expect you to refer to me as a bad-tempered old buzzard. 346 00:20:06,241 --> 00:20:08,176 - Is that understood? - Yes, sir. 347 00:20:21,790 --> 00:20:23,591 You checking the arsenal, Wyatt? 348 00:20:23,625 --> 00:20:27,595 You're forgetting Mr. Ellidge. He can't afford to let Malloy get to the Fort. 349 00:20:27,629 --> 00:20:29,798 You think he'll try to stop us? 350 00:20:29,831 --> 00:20:31,366 One of my deputies says he left Dodge 351 00:20:31,399 --> 00:20:34,536 with a bunch of white traitors. You know what that means. 352 00:20:34,569 --> 00:20:36,604 Not more fighting. 353 00:20:36,638 --> 00:20:38,907 This may be the last battle, ma'am. 354 00:20:38,940 --> 00:20:42,143 I think one of the main reasons we take such a licking is that 355 00:20:42,177 --> 00:20:44,879 we spend too much time fighting among ourselves. 356 00:20:52,887 --> 00:20:55,857 Ellidge had his men are in there. 357 00:20:55,890 --> 00:20:58,426 I think they see you. Expect you to go after him. 358 00:20:58,460 --> 00:21:00,662 Well, Captain, what do you think? 359 00:21:00,695 --> 00:21:03,932 I can't take soldiers into a fight with civilians. 360 00:21:03,965 --> 00:21:06,735 But if a fight starts, 361 00:21:06,768 --> 00:21:10,205 we can always ride to the rescue. 362 00:21:10,238 --> 00:21:14,275 All right, we'll start it and you can rescue us. 363 00:21:14,376 --> 00:21:16,854 When the shooting starts, we'll come in from the right and the left. 364 00:21:16,878 --> 00:21:18,813 Fine. 365 00:21:45,573 --> 00:21:47,776 What about Benteen and the soldiers? 366 00:21:47,809 --> 00:21:49,844 They'll all come in, Mr. Tom. 367 00:21:49,878 --> 00:21:53,448 And they'll all get what Custer got. 368 00:21:53,481 --> 00:21:55,317 We can't hold out here. 369 00:21:57,986 --> 00:22:00,255 Are you sure the Captain's men ain't gun-shy? 370 00:22:00,355 --> 00:22:01,690 I don't know. 371 00:22:19,274 --> 00:22:21,743 - Can we shoot? - No, wait. 372 00:22:31,486 --> 00:22:33,788 Now? 373 00:22:33,822 --> 00:22:35,223 Now. 374 00:22:58,446 --> 00:23:00,649 Charge! 375 00:23:06,254 --> 00:23:08,857 Stop running and keep firing. 376 00:23:16,598 --> 00:23:18,767 Good old Winchester. 377 00:23:18,800 --> 00:23:21,369 That's Ellidge, ain't it? 378 00:23:37,452 --> 00:23:41,690 Halt! Surrender! Drop your weapons! 379 00:23:41,723 --> 00:23:44,159 Bring 'em down here, men. 380 00:23:55,403 --> 00:23:57,205 Sergeant Malloy. Yes, sir. 381 00:23:57,238 --> 00:23:59,583 Didn't I see you and Mike shooting at two horsemen on the Ridge? 382 00:23:59,607 --> 00:24:01,343 Yes, sir. Where are they now? 383 00:24:01,376 --> 00:24:02,677 They're casualties, sir. 384 00:24:02,711 --> 00:24:04,913 Man by the name of Ellidge and a pal of his. 385 00:24:04,946 --> 00:24:07,983 - Wounded? - Dead, sir. 386 00:24:08,016 --> 00:24:12,330 Well, I wonder how the government will take the news. 387 00:24:12,354 --> 00:24:14,723 Well, bring in the bodies. 388 00:24:14,756 --> 00:24:17,025 We'll take care of that, Captain. 389 00:24:17,058 --> 00:24:21,129 Mr. Masterson and I killed Ellidge in the line of duty. 390 00:24:21,162 --> 00:24:23,765 I fired the fatal shot, sir. 391 00:24:27,102 --> 00:24:30,472 Thank you. Prepare to mount. 392 00:24:36,411 --> 00:24:39,648 Tell Mrs. Benteen that we'll probably be put under arrest 393 00:24:39,681 --> 00:24:42,484 - at the Fort. - I don't think so, Captain. 394 00:24:42,517 --> 00:24:45,286 If anybody comes out of that court of inquiry with honor, 395 00:24:45,387 --> 00:24:48,256 you'll be the man. 396 00:24:48,289 --> 00:24:51,693 You deserve a better friend, Wyatt. 397 00:24:51,726 --> 00:24:54,295 Troop, forward! 398 00:25:03,066 --> 00:25:05,669 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 399 00:25:05,702 --> 00:25:07,671 ♪ The old Wild West country ♪ 400 00:25:07,704 --> 00:25:11,341 ♪ He made law and order prevail ♪ 401 00:25:11,374 --> 00:25:13,643 ♪ And none can deny it ♪ 402 00:25:13,677 --> 00:25:15,645 ♪ The legend of Wyatt ♪ 403 00:25:15,679 --> 00:25:20,150 ♪ Forever will live on the trail ♪ 404 00:25:20,183 --> 00:25:24,020 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 405 00:25:24,054 --> 00:25:28,024 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 406 00:25:28,058 --> 00:25:32,128 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 407 00:25:32,162 --> 00:25:36,599 ♪ And long may his story be told ♪ 408 00:25:36,633 --> 00:25:39,970 ♪ Long may his story ♪ 409 00:25:40,003 --> 00:25:47,243 ♪ Be told ♪ 30885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.