All language subtitles for S02E11 Bat Masterson Wins His Star-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,577 --> 00:00:12,347 Put this mask on. You're riding with us. 2 00:00:12,380 --> 00:00:13,882 I said put it on. 3 00:00:13,915 --> 00:00:16,685 You've tipped off Wyatt Earp. You get your share of bullets. 4 00:00:16,718 --> 00:00:18,720 If nothing goes wrong in the hold up 5 00:00:18,753 --> 00:00:20,522 then you'll be an outlaw, like us. 6 00:00:20,555 --> 00:00:23,091 Why don't you let Earp catch him red handed, Dave? 7 00:00:23,124 --> 00:00:24,359 Hey, it's an idea. 8 00:00:24,392 --> 00:00:26,428 The great Wyatt Earp catches his best friend 9 00:00:26,461 --> 00:00:28,463 Bat Masterson in the Santa Fe payrole robbery. 10 00:00:28,496 --> 00:00:29,731 Ha ha ha. 11 00:00:29,764 --> 00:00:31,700 Alright, let's ride. 12 00:00:35,303 --> 00:00:39,474 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 13 00:00:39,507 --> 00:00:43,378 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 14 00:00:43,411 --> 00:00:47,349 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 15 00:00:47,382 --> 00:00:52,053 ♪ And long may his story be told ♪ 16 00:00:52,087 --> 00:00:54,089 The Life and Legend of Wyatt Earp 17 00:00:54,122 --> 00:00:56,191 Starring Hugh O'Brian. 18 00:01:00,161 --> 00:01:02,564 The friendship between Wyatt Earp and young Bat Masterson 19 00:01:02,597 --> 00:01:04,265 was a rough and ready alliance 20 00:01:04,366 --> 00:01:06,267 of the strikingly dissimilar characters. 21 00:01:06,368 --> 00:01:08,036 It began with Bat's hero worship 22 00:01:08,069 --> 00:01:10,138 of the older and wiser Marshal Earp. 23 00:01:10,171 --> 00:01:13,141 It grew as Bat determined to follow Wyatt in the dangerous 24 00:01:13,174 --> 00:01:15,443 career of a western peace officer. 25 00:01:15,477 --> 00:01:18,013 Wyatt had advised his young friend to go to school 26 00:01:18,046 --> 00:01:19,614 and choose some other business. 27 00:01:19,648 --> 00:01:22,851 Bat made a try at this while Wyatt was Marshal of Wichita. 28 00:01:22,884 --> 00:01:25,053 But when Wyatt moved down to Dodge City 29 00:01:25,086 --> 00:01:27,222 and gained fame as the first Marshal, 30 00:01:27,255 --> 00:01:29,024 he could hold his own with hoodlums 31 00:01:29,057 --> 00:01:30,859 of that rip-roaring, cowhand capital. 32 00:01:30,892 --> 00:01:34,996 Bat Masterson was drawn to die just by an irresistible lure. 33 00:01:35,030 --> 00:01:37,465 Whatever he felt, he would prove to Marshal Earp 34 00:01:37,499 --> 00:01:40,168 that he had the makings of a great Deputy. 35 00:01:55,950 --> 00:01:58,119 Oh, So this is Dodge City, hmm? 36 00:01:58,153 --> 00:01:59,854 Toughest cave of them all, ma'am, 37 00:01:59,888 --> 00:02:01,656 but I'll keep an eye on you. 38 00:02:01,690 --> 00:02:03,224 That's nice to know Mr. Masterson. 39 00:02:03,258 --> 00:02:05,527 I'll get the bag. 40 00:02:05,560 --> 00:02:07,395 Oh, don't rush off Miss Nelly. 41 00:02:07,429 --> 00:02:10,065 Oh, your little brother can tow your luggage to the hotel. 42 00:02:10,098 --> 00:02:12,867 Mr. Lucans, I told you I didn't want to be bothered. 43 00:02:12,901 --> 00:02:15,036 Oh, now. Is that friendly? 44 00:02:15,070 --> 00:02:17,439 You know, I can show you a good time. 45 00:02:17,472 --> 00:02:18,773 Oh, here boy. 46 00:02:18,807 --> 00:02:21,109 Take that luggage over to the hotel will ya? 47 00:02:21,142 --> 00:02:22,577 For the young lady? 48 00:02:27,949 --> 00:02:29,918 Hey. 49 00:02:29,951 --> 00:02:31,920 You're right handy with your fists. 50 00:02:31,953 --> 00:02:33,922 How are you with a gun? 51 00:02:33,955 --> 00:02:35,256 Pretty fair. 52 00:02:35,290 --> 00:02:37,125 Well, the next time I see you, 53 00:02:37,158 --> 00:02:38,259 wear it. 54 00:02:38,293 --> 00:02:39,594 Come on, let's go to the hotel. 55 00:02:39,627 --> 00:02:40,662 You do the same. 56 00:02:40,695 --> 00:02:41,963 Come on. Let's go. 57 00:02:47,969 --> 00:02:50,271 You told me you wanted a job with Marshal Earp. 58 00:02:50,305 --> 00:02:51,940 Is this going to help any? 59 00:02:51,973 --> 00:02:53,642 Lucans asked for a gunfight. 60 00:02:53,675 --> 00:02:55,435 I think you ought to talk to Mr. Earp first. 61 00:03:01,349 --> 00:03:03,184 Wyatt. 62 00:03:03,218 --> 00:03:05,420 Your old friend Bat Masterson 63 00:03:05,453 --> 00:03:07,055 is in town. 64 00:03:07,088 --> 00:03:08,866 He just had a fistfight with a fella by the name 65 00:03:08,890 --> 00:03:10,825 of Lucans outside the stage depot. 66 00:03:10,859 --> 00:03:13,561 They're gonna shoot it out the next time they meet. 67 00:03:13,595 --> 00:03:15,764 Were they fighting over a girl? 68 00:03:15,797 --> 00:03:17,232 She's a real fairy belle 69 00:03:17,265 --> 00:03:19,234 according to the stage driver. 70 00:03:19,267 --> 00:03:20,935 Yeah, well, that's Bat all right. 71 00:03:32,113 --> 00:03:34,516 I have a very nice room for you. 72 00:03:34,549 --> 00:03:36,918 Southwest corner. Register, please. 73 00:03:36,951 --> 00:03:38,920 All right. 74 00:03:38,953 --> 00:03:41,523 Hello, Mr. Masterson. 75 00:03:41,556 --> 00:03:44,793 Hey, Wyatt. Oh, I meant to write you. 76 00:03:44,826 --> 00:03:46,528 You never learned how to write. 77 00:03:46,561 --> 00:03:48,596 Say, you got a little smear on your upper lip. 78 00:03:48,630 --> 00:03:50,131 Huh? 79 00:03:50,165 --> 00:03:52,934 Oh, that's a mustache. Mexican style. 80 00:03:52,968 --> 00:03:54,235 Well, I'm sorry. 81 00:03:54,269 --> 00:03:56,380 I'm so glad to see you, I plumb forgot. 82 00:03:56,404 --> 00:03:58,740 Miss Nelly, I want you to meet Wyatt Earp. 83 00:03:58,773 --> 00:04:00,108 How do you do? 84 00:04:00,141 --> 00:04:02,320 I'd almost decided to run to the jail for you. 85 00:04:02,344 --> 00:04:03,745 How's that? 86 00:04:03,778 --> 00:04:05,814 Mr. Masterson here wants to gun a man. 87 00:04:05,847 --> 00:04:07,549 Not unless he comes after me. 88 00:04:07,582 --> 00:04:09,226 I'm afraid the gunfight's gonna have to wait. 89 00:04:09,250 --> 00:04:10,552 Why? 90 00:04:10,585 --> 00:04:12,487 'Cause you're under arrest, that's why. 91 00:04:12,520 --> 00:04:13,822 Another joke? 92 00:04:13,855 --> 00:04:15,557 I'd have a fine time with my enemies. 93 00:04:15,590 --> 00:04:17,359 If I let my friends break the law. 94 00:04:17,392 --> 00:04:19,227 Well, thank goodness. 95 00:04:19,260 --> 00:04:20,862 Look, there's a lot of things about this 96 00:04:20,895 --> 00:04:22,564 that I haven't told you yet. 97 00:04:22,597 --> 00:04:24,232 But I will later. 98 00:04:24,265 --> 00:04:26,434 Why don't you keep him with you a few hours? 99 00:04:26,468 --> 00:04:29,904 By that time somebody else will probably shoot Lucans. 100 00:04:29,938 --> 00:04:32,107 It's been a real pleasure, Mr. Earp. 101 00:04:32,140 --> 00:04:35,243 Do I have to put the handcuffs on you? 102 00:04:35,276 --> 00:04:38,113 No, I'll go on peaceable. 103 00:04:38,146 --> 00:04:40,148 Good-bye, Miss Nelly. 104 00:04:46,621 --> 00:04:49,257 And the first thing I do is get into a fight. 105 00:04:49,290 --> 00:04:50,768 Sure isn't a very good time to be asking you 106 00:04:50,792 --> 00:04:52,594 for a deputy's job. 107 00:04:52,627 --> 00:04:53,928 So who's the girl? 108 00:04:53,962 --> 00:04:55,597 Oh, she got aboard at Abilene. 109 00:04:55,630 --> 00:04:57,666 We struck up a conversation, that's all. 110 00:04:57,699 --> 00:05:01,069 Look, I'm not the fool I used to be about women. 111 00:05:01,102 --> 00:05:02,937 I'm practically cured. 112 00:05:02,971 --> 00:05:05,140 Oh, well that's good. 113 00:05:05,173 --> 00:05:08,243 Are you still really serious about wanting that deputy job? 114 00:05:08,343 --> 00:05:10,412 Yes, sir, I sure do. 115 00:05:10,445 --> 00:05:12,147 Hmm. 116 00:05:12,180 --> 00:05:15,583 Alright, you do me a favor. 117 00:05:18,019 --> 00:05:19,554 Keep this in the gun rack. 118 00:05:19,587 --> 00:05:21,589 Yeah, but what if Lucans comes after me? 119 00:05:21,623 --> 00:05:24,426 Come on, act your age, you could shoot his ears off. 120 00:05:24,459 --> 00:05:25,960 Well, yes. 121 00:05:25,994 --> 00:05:29,064 When I go see Mayor to get his approval on your Deputy job, 122 00:05:29,097 --> 00:05:30,865 I'd look pretty silly 123 00:05:30,899 --> 00:05:33,868 trying to explain how you killed a man over a girl, wouldn't it? 124 00:05:33,902 --> 00:05:36,237 I see that. How about the arrest? 125 00:05:36,271 --> 00:05:38,840 Well, that's first defense. 126 00:05:38,873 --> 00:05:40,675 Thanks, Wyatt. 127 00:05:42,177 --> 00:05:45,213 I'll let you buy me a dinner down at your motel tonight. 128 00:05:45,246 --> 00:05:47,916 I owe you a lot more than dinner. 129 00:06:06,601 --> 00:06:09,604 Well, this my lucky day, Mr. Dealer. 130 00:06:09,638 --> 00:06:11,473 Fine, good luck. 131 00:06:11,506 --> 00:06:12,807 Your name Masterson? 132 00:06:12,841 --> 00:06:13,808 Yeah. 133 00:06:13,842 --> 00:06:15,610 Mr. Lukins was here, he'll be back. 134 00:06:15,644 --> 00:06:17,679 He wants you to wait. 135 00:06:17,712 --> 00:06:19,247 I'm not frightened. 136 00:06:19,347 --> 00:06:21,325 Let's have a nice quite game of cards. 137 00:06:21,349 --> 00:06:22,617 Fine with me. 138 00:06:27,956 --> 00:06:30,392 You paralyzed all of a sudden? 139 00:06:33,561 --> 00:06:35,830 Where is your gun? 140 00:06:35,864 --> 00:06:37,341 It's in the rack. 141 00:06:37,365 --> 00:06:38,967 Go get it. 142 00:06:40,902 --> 00:06:43,104 Or maybe you're too scared. 143 00:06:43,138 --> 00:06:46,708 No. I just don't want any trouble. 144 00:06:46,741 --> 00:06:48,977 Oh, big talk. No fight? 145 00:06:51,212 --> 00:06:53,982 Alright. I'll meet you outside. 146 00:06:55,617 --> 00:06:56,617 Look out! 147 00:07:02,190 --> 00:07:03,858 You want any more? 148 00:07:03,892 --> 00:07:05,226 Hold it. 149 00:07:08,730 --> 00:07:10,031 I'm sorry, Wyatt. 150 00:07:10,065 --> 00:07:12,334 I tried to keep up, but he crowded me. 151 00:07:12,367 --> 00:07:14,636 That's right, Mr. Earp. 152 00:07:16,771 --> 00:07:19,374 It's not that bad. 153 00:07:19,407 --> 00:07:21,910 Couple of your men walk him over to Dr. McCarty's. 154 00:07:26,715 --> 00:07:28,683 You're sore at me. 155 00:07:28,717 --> 00:07:31,353 I was on my way to see the Mayor. 156 00:07:31,386 --> 00:07:34,155 Now the deputy job is all off, huh? 157 00:07:34,189 --> 00:07:37,092 Well, come on, give it to me straight. 158 00:07:37,125 --> 00:07:39,427 Look, I'm not gonna beg you. 159 00:07:39,461 --> 00:07:41,997 Mr. Masterson, the deputy can't afford to get mixed up 160 00:07:42,030 --> 00:07:43,665 with women and gambling. 161 00:07:43,698 --> 00:07:45,700 If you hadn't gone over to play Faro 162 00:07:45,734 --> 00:07:47,736 you might have kept out of Lukins way. 163 00:07:47,769 --> 00:07:50,038 And let everybody think I was afraid of him? 164 00:07:50,071 --> 00:07:52,350 Doesn't matter. You claim you wanna work for me 165 00:07:52,374 --> 00:07:54,009 so it's what I think. 166 00:07:54,042 --> 00:07:56,544 Oh, and you're still my school teacher, huh? 167 00:07:56,578 --> 00:07:59,114 Well, I don't need any lectures about how I gamble 168 00:07:59,147 --> 00:08:00,749 or what women I run with. 169 00:08:00,782 --> 00:08:02,817 - Forget the job. - Wait a minute. 170 00:08:06,154 --> 00:08:08,823 You shot Lukins in self defense. 171 00:08:08,857 --> 00:08:11,860 But I think you acted like a trigger happy brat. 172 00:08:12,994 --> 00:08:14,396 My friend.. 173 00:08:47,929 --> 00:08:49,230 Who is it? 174 00:08:49,264 --> 00:08:51,199 Dave Pollock. Open up. 175 00:08:57,605 --> 00:08:59,574 It's kind of risky, isn't it? 176 00:09:01,876 --> 00:09:04,612 I rather take a chance of moving during the daylight 177 00:09:04,646 --> 00:09:07,882 than being bushwhacked by some reward hunter at night. 178 00:09:07,916 --> 00:09:10,685 - Anything to drink? - It's on the bureau. 179 00:09:10,719 --> 00:09:12,988 Oh, so that's the way it is now, huh? 180 00:09:14,456 --> 00:09:18,059 Little Nel ain't fetching drinks for the dazy boy anymore. 181 00:09:18,093 --> 00:09:20,328 Well, guess it's gotta be strictly business. 182 00:09:20,362 --> 00:09:22,364 We're getting the Santa Fe payroll. 183 00:09:22,397 --> 00:09:23,832 Yeah? 184 00:09:25,667 --> 00:09:29,571 They bring $30,000 into this town every Saturday. 185 00:09:29,604 --> 00:09:31,406 But on what train, I don't know. 186 00:09:31,439 --> 00:09:33,708 Well, how it gets out to the construction camp 187 00:09:33,742 --> 00:09:35,243 that's your part of the job. 188 00:09:35,343 --> 00:09:36,678 For how much? 189 00:09:36,711 --> 00:09:40,324 - The usual. - Oh, no. That won't be enough. 190 00:09:40,348 --> 00:09:42,117 - Won't it? - No. 191 00:09:42,150 --> 00:09:44,686 I'm not casing any more jobs for two bit money 192 00:09:44,719 --> 00:09:46,521 while you throw away hundreds on her. 193 00:09:46,554 --> 00:09:49,224 - And which her is that? - Hon Blanche. 194 00:09:53,528 --> 00:09:55,797 You listen to me. You give me anymore trouble 195 00:09:55,830 --> 00:09:57,341 and you'll get a lot worse. 196 00:09:57,365 --> 00:09:59,134 You be out the camp tomorrow night 197 00:09:59,167 --> 00:10:01,136 with the information I want. 198 00:10:17,952 --> 00:10:19,354 Come in. 199 00:10:21,589 --> 00:10:23,591 Hope I didn't keep you waiting too long. 200 00:10:23,625 --> 00:10:26,895 If you'd gotten here any sooner, you'd have to use wings. 201 00:10:26,928 --> 00:10:29,531 I don't see any wings or any halo. 202 00:10:29,564 --> 00:10:31,499 I've been around. 203 00:10:31,533 --> 00:10:33,301 You mother said you needed help. 204 00:10:33,335 --> 00:10:35,036 What's the trouble? 205 00:10:35,070 --> 00:10:37,806 How do you stand with your friend, Mr. Earp? 206 00:10:37,839 --> 00:10:39,140 Not good. 207 00:10:39,174 --> 00:10:41,576 It won't last. You know, I'm gonna have to 208 00:10:41,609 --> 00:10:43,378 cut him in on this pretty soon. 209 00:10:43,411 --> 00:10:44,713 In on what? 210 00:10:44,746 --> 00:10:47,415 I know how you can get your deputy job 211 00:10:47,449 --> 00:10:49,918 and a big chunk of money besides. 212 00:10:49,951 --> 00:10:52,020 Come on, it's safer to talk outside. 213 00:10:57,492 --> 00:10:58,927 Wyatt. 214 00:10:58,960 --> 00:11:00,628 Mr. Canton, Mr. Earp. 215 00:11:00,662 --> 00:11:02,230 How do you do, sir? 216 00:11:02,263 --> 00:11:04,532 Mr. Canton is a detective for the Santa Fe. 217 00:11:04,566 --> 00:11:05,867 Oh. How are you? 218 00:11:05,900 --> 00:11:08,169 Mighty worried. You got a reward sheet 219 00:11:08,203 --> 00:11:11,139 on Dave Pollock, his gang, the train robbers? 220 00:11:11,172 --> 00:11:12,741 Oh, yeah. 221 00:11:12,774 --> 00:11:15,777 Mr. Canton thinks he saw Pollock in our town. 222 00:11:15,810 --> 00:11:18,913 Yes, he visited Nellie Wright at the Dodge hotel. 223 00:11:18,947 --> 00:11:20,548 Miss Nellie, huh? 224 00:11:20,582 --> 00:11:23,151 She used to be his girl, maybe she still is. 225 00:11:23,184 --> 00:11:25,120 Oh, sit down, Mr. Canton. 226 00:11:26,888 --> 00:11:29,457 And that's where you and Marshal have to come in. 227 00:11:29,491 --> 00:11:32,060 I tell you the robbery setup and you tell him. 228 00:11:32,093 --> 00:11:34,372 And I want two thirds of the reward money. 229 00:11:34,396 --> 00:11:36,374 I wasn't thinking about that. 230 00:11:36,398 --> 00:11:38,900 Well, think about it, or there's no deal. 231 00:11:38,933 --> 00:11:41,002 Turning in a hoodle on that Dave Pollock 232 00:11:41,036 --> 00:11:43,071 you could get hurt. 233 00:11:43,104 --> 00:11:45,073 So could you. 234 00:11:45,106 --> 00:11:47,409 That's another thing. I want Mr. Earp to promise 235 00:11:47,442 --> 00:11:50,245 to make a clean sweep of Dave and all his men. 236 00:11:50,278 --> 00:11:53,815 I'd, uh, kind of like to go on living. 237 00:11:53,848 --> 00:11:55,850 I think it's too big a risk. 238 00:11:55,884 --> 00:11:58,219 Wyatt might not believe me. 239 00:11:58,253 --> 00:12:00,722 Anyway, how do I know you're gonna stay hitched? 240 00:12:00,755 --> 00:12:02,757 You think you'll report.. 241 00:12:10,065 --> 00:12:12,033 Just a cowherd, don't get scared. 242 00:12:12,067 --> 00:12:14,069 You're the one who's scared. 243 00:12:14,102 --> 00:12:16,347 Alright, I'll tell Mr. Earp. 244 00:12:16,371 --> 00:12:19,674 You go near Wyatt and Pollock will hear about it. 245 00:12:19,708 --> 00:12:21,609 Dave's in a hurry. 246 00:12:21,643 --> 00:12:23,912 He's gonna want to hit that payroll this Saturday. 247 00:12:23,945 --> 00:12:27,015 I'll meet you at the Long Branch tomorrow at 3. 248 00:12:27,048 --> 00:12:29,184 Slip you a note. That's a deal? 249 00:12:29,217 --> 00:12:32,520 Yeah. Then I'll tip off Wyatt. 250 00:12:32,554 --> 00:12:33,554 Okay. 251 00:12:35,490 --> 00:12:38,860 Well, I've one of my deputy watch the girl, Mr. Canton. 252 00:12:38,893 --> 00:12:41,930 If I were you, I wouldn't change any of my payroll delivery. 253 00:12:41,963 --> 00:12:44,733 Well, you think we can take Pollock if he rides in? 254 00:12:44,766 --> 00:12:47,378 The main thing is not to scare him off. 255 00:12:47,402 --> 00:12:50,405 One other point. What about young Masterson? 256 00:12:50,438 --> 00:12:55,210 Well, Mr. Masterson is as honest as you are. 257 00:12:55,243 --> 00:12:57,245 Thank you very much, Mr. Earp. 258 00:13:14,229 --> 00:13:17,499 I-I thought you invited me to have dinner with you. 259 00:13:17,532 --> 00:13:21,236 Why would I do that? We're not friendly. 260 00:13:21,269 --> 00:13:23,347 You really that sore? 261 00:13:23,371 --> 00:13:26,374 Yes, I am. Now, get away from me, will you? 262 00:13:35,550 --> 00:13:38,119 Now, let's have some fun. Let's go dancing or somethin'. 263 00:13:38,153 --> 00:13:39,688 No, I've got to go in. 264 00:13:39,721 --> 00:13:42,257 Oh, no, it ain't even 7 o'clock yet, Nellie. 265 00:13:42,290 --> 00:13:44,893 - We're not even started yet. - We're lot more than started. 266 00:13:44,926 --> 00:13:46,428 You know, you're pretty cute, Nellie. 267 00:13:46,461 --> 00:13:47,962 Stop it. You've had too much. 268 00:13:47,996 --> 00:13:49,264 Now, go on home. 269 00:13:49,297 --> 00:13:51,733 No, Nellie. Nellie, I'd rather be with you. 270 00:13:51,766 --> 00:13:54,035 Mr. Spragg, you go home! 271 00:13:54,069 --> 00:13:55,136 Nellie! 272 00:13:55,170 --> 00:13:57,238 Nellie. Say, don't be like that.. 273 00:14:01,910 --> 00:14:03,178 Excuse me. 274 00:14:03,211 --> 00:14:05,213 I'm gonna look for a little trouble. 275 00:14:05,246 --> 00:14:07,682 That's right, I gotta have some trouble. 276 00:14:14,589 --> 00:14:16,591 What's going to happen to me? 277 00:14:16,624 --> 00:14:19,361 Nothing. Come on, Mr. Spragg, drink your coffee. 278 00:14:19,394 --> 00:14:21,363 I'll lose my job at the railroad? 279 00:14:21,396 --> 00:14:24,165 No. Not if you tell me what you told that girl. 280 00:14:24,199 --> 00:14:26,167 Well, I thought it was a joke 281 00:14:26,201 --> 00:14:28,203 how careless they handle the payroll. 282 00:14:28,236 --> 00:14:29,704 Careless, huh? 283 00:14:29,738 --> 00:14:32,273 They sure are. They put it in a gunny sack 284 00:14:32,374 --> 00:14:36,177 and just throw it on a wagon and it hauls... the camp. 285 00:14:36,211 --> 00:14:38,356 Ain't that funny? Thousands of dollars 286 00:14:38,380 --> 00:14:41,449 rolling around on a camp wagon. 287 00:14:41,483 --> 00:14:44,362 That was the joke I told the girl. 288 00:14:44,386 --> 00:14:45,654 Alright. 289 00:14:45,687 --> 00:14:48,223 Now, you have nothing more to do with Miss Nellie 290 00:14:48,256 --> 00:14:49,224 you understand? 291 00:14:49,257 --> 00:14:50,368 Oh, never. 292 00:14:50,392 --> 00:14:52,160 You want to take Mr. Spragg home? 293 00:14:52,193 --> 00:14:54,396 - Yeah, let's go home. - Yeah, yeah. 294 00:14:54,429 --> 00:14:56,297 That Masterson, shouldn't we pick him up? 295 00:14:56,398 --> 00:14:58,366 I'll take care of that when time comes. 296 00:14:58,400 --> 00:14:59,734 - Alright. - Hey, let's go home. 297 00:14:59,768 --> 00:15:01,336 Yup. We go home. 298 00:15:12,147 --> 00:15:14,716 Won't you join us? Stay a while. 299 00:15:14,749 --> 00:15:17,686 No, thanks. It's all there. 300 00:15:21,389 --> 00:15:24,626 Gunny sack. In a camp wagon? 301 00:15:24,659 --> 00:15:26,695 You've been followed? 302 00:15:26,728 --> 00:15:27,896 Maybe. 303 00:15:27,929 --> 00:15:29,798 - Just one more question. - What? 304 00:15:29,831 --> 00:15:32,600 One of my boys saw you talking to a young fellow. 305 00:15:32,634 --> 00:15:34,636 - Bat Masterson. - What about it? 306 00:15:34,669 --> 00:15:36,171 He's a friend of Wyatt Earp's. 307 00:15:36,204 --> 00:15:37,572 They hate each other. 308 00:15:37,605 --> 00:15:40,408 If you don't believe me, have your boys ask around. 309 00:15:40,442 --> 00:15:42,677 - Maybe I will. - Go ahead, ask. 310 00:15:42,711 --> 00:15:44,679 Call the whole thing off. 311 00:15:44,713 --> 00:15:46,748 No, it goes tomorrow morning, you hear me? 312 00:15:46,781 --> 00:15:49,050 Oh, shut up, I'll be there. 313 00:15:50,919 --> 00:15:51,987 Come on. 314 00:15:53,421 --> 00:15:54,689 Danny. 315 00:15:57,258 --> 00:15:59,561 We're not going to take a chance on Masterson. 316 00:15:59,594 --> 00:16:01,162 We'll take care of him tonight. 317 00:16:01,196 --> 00:16:02,897 Good, Dave. 318 00:16:05,500 --> 00:16:07,769 Want in on this bet? 319 00:16:07,802 --> 00:16:10,071 No, uh, I guess I better quit. 320 00:16:10,105 --> 00:16:12,140 I've gotta see a friend of mine. 321 00:16:25,153 --> 00:16:27,422 Say, have you seen anything of Miss Nellie Wright? 322 00:16:27,455 --> 00:16:30,425 Left before noon, hasn't come back yet. 323 00:16:30,458 --> 00:16:32,727 I'll drop around later. 324 00:16:45,607 --> 00:16:47,242 Meet the Pollock outfit? 325 00:16:47,275 --> 00:16:50,145 Well, they've been waiting for you. 326 00:16:50,178 --> 00:16:52,147 Mr. Masterson's coming to town? 327 00:16:52,180 --> 00:16:54,382 Yeah, gambling at the lawn match. 328 00:17:03,692 --> 00:17:06,695 You missed her. She came in and then checked out 329 00:17:06,728 --> 00:17:08,096 in a big hurry. 330 00:17:08,129 --> 00:17:10,565 Did she say where she was going? 331 00:17:10,598 --> 00:17:14,336 Left you a note. But she didn't say where she was going. 332 00:17:18,173 --> 00:17:20,742 - You got a pencil? - Yes. 333 00:17:20,775 --> 00:17:22,711 There you are, young man. 334 00:17:35,423 --> 00:17:37,525 Send this up to Marshal Earp, will you? 335 00:17:37,559 --> 00:17:39,561 Uh, give the boy this. 336 00:17:39,594 --> 00:17:41,129 If Miss Nellie hired a rig. 337 00:17:41,162 --> 00:17:42,964 Where's she most likely to get it? 338 00:17:42,998 --> 00:17:45,343 Louis' stables, right across the valley. 339 00:17:45,367 --> 00:17:47,602 You go out here and turn to your right... 340 00:17:47,636 --> 00:17:48,803 Thanks. 341 00:18:15,096 --> 00:18:16,331 Hah! 342 00:18:23,405 --> 00:18:25,674 And what right have you to assume that Masterson 343 00:18:25,707 --> 00:18:28,476 isn't in Kahoots with Pollock. Isn't it logical he might have... 344 00:18:28,510 --> 00:18:29,844 - No, sir. - Well, why? 345 00:18:29,878 --> 00:18:31,646 - Because I trust him. - You trusthim. 346 00:18:31,680 --> 00:18:33,682 Look, I'm not going to arrest Mr. Masterson. 347 00:18:33,715 --> 00:18:35,717 I'm not going to ask him any questions. 348 00:18:35,750 --> 00:18:38,787 I wouldn't want him to doubt my honesty, I don't doubt his. 349 00:18:38,820 --> 00:18:42,123 Well, then, where are we? How can we set a trap for Pollock 350 00:18:42,157 --> 00:18:45,493 if we don't know where he's gonna jump the payroll wagon? 351 00:18:45,527 --> 00:18:47,529 - I sent for him. - Really? 352 00:18:47,562 --> 00:18:51,466 Above all the stuff I missed out of loyalty to a wild yahoo... 353 00:18:51,499 --> 00:18:52,767 Excuse me. 354 00:18:55,537 --> 00:18:59,007 It's from Mr. Masterson. He says he'll see me later. 355 00:19:03,378 --> 00:19:06,147 And this looks like a case plan for the hold up. 356 00:19:06,181 --> 00:19:08,650 What do think, Mr. Canton? 357 00:19:08,683 --> 00:19:11,886 Little David's garden. Well, where's that? 358 00:19:11,920 --> 00:19:13,922 It's about five miles out of town. 359 00:19:13,955 --> 00:19:16,691 It's a stretch of boulders and brush. 360 00:19:16,725 --> 00:19:19,327 Well, we'll be there. Now, shouldn't we talk about the.. 361 00:19:19,361 --> 00:19:21,229 I'm gonna try and find Mr. Masterson. 362 00:19:21,329 --> 00:19:23,231 Shall I tell him you apologize? 363 00:19:32,474 --> 00:19:35,377 He's just a punk. Sure you didn't make a mistake? 364 00:19:35,410 --> 00:19:36,978 I made a mistake, alright. 365 00:19:37,012 --> 00:19:39,014 - How's that? - Wyatt Earp and I fell out. 366 00:19:39,047 --> 00:19:41,325 - What am I supposed to know? - You know Nellie. 367 00:19:41,349 --> 00:19:44,119 You were in and out of the hotel asking for her. 368 00:19:44,152 --> 00:19:46,221 If it's Ms. Nellie Wright you're talking about 369 00:19:46,254 --> 00:19:48,332 I met her on the stage from Abilene. 370 00:19:48,356 --> 00:19:50,334 Time up. We'll take no chances. 371 00:19:50,358 --> 00:19:53,495 Certainly, Mr. Pollock. Certainly, you got me all wrong. 372 00:19:53,528 --> 00:19:55,830 Get him out of here and tie him up. 373 00:19:58,500 --> 00:20:01,269 If he's so innocent, how did he know my name? 374 00:20:01,303 --> 00:20:04,839 We're gonna put a mask on him and make him ride with us. 375 00:20:04,873 --> 00:20:06,574 If he hasn't tipped off her 376 00:20:06,608 --> 00:20:08,810 he'll be just another outlaw like us. 377 00:20:08,843 --> 00:20:12,447 But if we ride into trouble, so will he. 378 00:20:17,686 --> 00:20:19,621 - Mr. Gilbert. - 'Yeah?' 379 00:20:22,223 --> 00:20:23,525 Oh-oh. 380 00:20:23,558 --> 00:20:25,694 Oh. Howdy, Marshal. 381 00:20:25,727 --> 00:20:28,963 Clerk over the hotel said Mr. Masterson came over here 382 00:20:28,997 --> 00:20:31,533 to ask you about a young lady renting a rig. 383 00:20:31,566 --> 00:20:35,603 A young fellow, well dressed? He's a friend of yours? 384 00:20:35,637 --> 00:20:37,973 - That's right. - Well, I'll be.. 385 00:20:38,006 --> 00:20:40,508 I thought he was just a drunk. 386 00:20:40,542 --> 00:20:44,412 I saw two men loading him into the back end of a wagon. 387 00:20:44,446 --> 00:20:46,114 Why didn't you report that? 388 00:20:46,147 --> 00:20:49,317 Oh, Marshal, you know they're always collecting drunks 389 00:20:49,351 --> 00:20:51,619 in these cattle outfits. 390 00:20:51,653 --> 00:20:53,655 What about the girl, Nellie Wright? 391 00:20:53,688 --> 00:20:55,156 Oh, her! 392 00:20:55,190 --> 00:20:57,325 But she paid me for two days 393 00:20:57,359 --> 00:21:01,229 and moved to that old boarding house down by the Santa Fe. 394 00:21:01,830 --> 00:21:03,365 Thank you. 395 00:21:06,668 --> 00:21:09,204 Alright, I'll ask you just one question. 396 00:21:09,237 --> 00:21:13,441 What do you think Pollock's going to do to Bat? 397 00:21:13,475 --> 00:21:16,211 Well, if that hasn't owned up to anything 398 00:21:16,244 --> 00:21:19,014 Dave might treat him like he did Fish Daniels. 399 00:21:19,047 --> 00:21:21,359 How was that? 400 00:21:21,383 --> 00:21:25,887 We weren't too sure of him on the Hannibal and St. Joe deal. 401 00:21:25,920 --> 00:21:28,723 So Dave put a mask on him and took him along. 402 00:21:28,757 --> 00:21:31,459 I see. 403 00:21:31,493 --> 00:21:33,928 Are you going out there and jump Dave tonight? 404 00:21:37,098 --> 00:21:39,567 Guess I'll have to. 405 00:21:39,601 --> 00:21:41,069 That's stupid. 406 00:21:41,102 --> 00:21:43,872 First thing they'd do is put a bullet in the guy. 407 00:21:43,905 --> 00:21:45,840 Then they'd scatter in the dark. 408 00:21:47,442 --> 00:21:49,711 Why don't you let them come after the payroll? 409 00:21:52,947 --> 00:21:55,784 So you could get the reward? 410 00:21:55,817 --> 00:21:57,552 Why not? 411 00:21:58,687 --> 00:22:00,722 I'm risking my life. 412 00:22:00,755 --> 00:22:02,791 Let Masterson take a risk too. 413 00:22:06,828 --> 00:22:08,863 There are two deputies watching the house. 414 00:22:08,897 --> 00:22:10,665 You stay here.. 415 00:22:11,900 --> 00:22:14,369 Or you're gonna sleep in the jail. 416 00:22:20,508 --> 00:22:24,079 Nobody fires until I've taken my shot with the butt-line. 417 00:22:24,112 --> 00:22:27,749 That goes for you, Mr. Canton, and your Santa Fe men. 418 00:22:27,782 --> 00:22:29,918 Now, if Pollock brings Mr. Masterson along 419 00:22:29,951 --> 00:22:31,920 I'm gonna try to crease Mr. Masterson 420 00:22:31,953 --> 00:22:34,422 just enough to knock him off his horse. 421 00:22:34,456 --> 00:22:36,524 Any man of mine fires, I'll crease them. 422 00:22:36,558 --> 00:22:38,493 Fine, let's get out there. 423 00:22:49,971 --> 00:22:52,140 Try to put your mask on, Sonny. 424 00:22:52,173 --> 00:22:55,677 If there's a guard on the wagon, and he shoots me, I'm dead. 425 00:22:55,710 --> 00:22:58,346 You get away with the money, I'm an outlaw. 426 00:22:58,380 --> 00:23:01,082 That's tough. Put it on. 427 00:23:04,152 --> 00:23:05,153 Alright. 428 00:23:11,459 --> 00:23:12,894 Wagon's coming. 429 00:23:38,953 --> 00:23:41,122 - Wyatt, Wyatt, it's me. - Get down back. 430 00:23:53,568 --> 00:23:55,837 Get them off the horses. 431 00:23:59,341 --> 00:24:02,110 It was a stupid stunt. I was aiming to crease you. 432 00:24:02,143 --> 00:24:04,913 That's what I figured. Didn't want a bullet in my head. 433 00:24:04,946 --> 00:24:07,115 - Alright, alright. - It's not alright. 434 00:24:07,148 --> 00:24:09,684 Why didn't you come take me from Pollock's last night? 435 00:24:09,718 --> 00:24:11,786 But, oh, no. You're a cold-blooded John Law. 436 00:24:11,820 --> 00:24:14,089 You're gonna lay up there with your butt-line special 437 00:24:14,122 --> 00:24:16,391 trying to put a crooked part in my hair. 438 00:24:16,424 --> 00:24:19,427 Relax, it's all over. You and Nellie will get a big reward. 439 00:24:21,096 --> 00:24:25,033 Hey, Paulie. How bad did you get him? 440 00:24:25,066 --> 00:24:26,601 He's finished. 441 00:24:30,066 --> 00:24:32,669 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 442 00:24:32,702 --> 00:24:34,671 ♪ The old Wild West country ♪ 443 00:24:34,704 --> 00:24:38,341 ♪ He made law and order prevail ♪ 444 00:24:38,374 --> 00:24:40,643 ♪ And none can deny it ♪ 445 00:24:40,677 --> 00:24:42,645 ♪ The legend of Wyatt ♪ 446 00:24:42,679 --> 00:24:47,150 ♪ Forever will live on the trail ♪ 447 00:24:47,183 --> 00:24:51,020 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 448 00:24:51,054 --> 00:24:55,024 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 449 00:24:55,058 --> 00:24:59,128 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 450 00:24:59,162 --> 00:25:03,599 ♪ And long may his story be told ♪ 451 00:25:03,633 --> 00:25:06,970 ♪ Long may his story ♪ 452 00:25:07,003 --> 00:25:14,243 ♪ Be told ♪ 33032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.