All language subtitles for Punição para uma universitária xHamster BR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,420 --> 00:01:06,420
Máš úkoly?
2
00:01:06,720 --> 00:01:07,720
Jo.
3
00:01:08,900 --> 00:01:09,980
A co ve škole?
4
00:01:10,260 --> 00:01:12,100
Dobrý. Jak dobrý?
5
00:01:15,180 --> 00:01:16,280
To bylo ve škole.
6
00:01:17,180 --> 00:01:18,180
Dobrý?
7
00:01:19,260 --> 00:01:20,260
Ano, jo.
8
00:01:20,420 --> 00:01:21,760
No ti úkoly ukáž.
9
00:01:52,230 --> 00:01:53,990
Ukaž to sem, ukaž to sem!
10
00:01:55,340 --> 00:01:56,340
Co to máš?
11
00:01:56,420 --> 00:01:57,860
Ne, to nemám.
12
00:02:00,960 --> 00:02:04,380
No kde je děčko?
13
00:02:05,220 --> 00:02:06,220
Ve škole?
14
00:02:06,340 --> 00:02:08,419
Já ho kdybych chtěla vidět, tak jsem jí
vzala.
15
00:02:10,320 --> 00:02:12,180
Co je v smíchu, jo? Pojď sem.
16
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
Předchoď do hrany.
17
00:02:17,840 --> 00:02:20,400
Holky, chceš mít dětka dětko, jo?
18
00:02:21,200 --> 00:02:23,440
A ty mě hlavky nutáš do školy?
19
00:02:24,280 --> 00:02:25,660
A dostala k pětku.
20
00:02:26,200 --> 00:02:27,820
A je to hrozně k smíchu.
21
00:02:28,520 --> 00:02:29,620
Že seš blbá.
22
00:02:30,520 --> 00:02:35,840
No jo, tak učitelka mi na to přišla, no.
Jo, učitelka ti na to přišla a já bym
23
00:02:35,840 --> 00:02:37,080
ti na to přišla taky.
24
00:02:38,220 --> 00:02:40,280
Tak ti to prdám a nežu.
25
00:02:45,800 --> 00:02:51,380
Tak příště dávný pledejko se nabere
úkoly.
26
00:02:51,850 --> 00:02:58,090
abys o tom vzdělala a prostě dělala své
popísemky a na diktáty a na všechno, co
27
00:02:58,090 --> 00:03:04,330
se tam děje, ale ne abys nosila
takovýhle vůdci,
28
00:03:04,490 --> 00:03:06,570
ukázat holkám.
29
00:03:06,950 --> 00:03:08,310
Jasný? Ano.
30
00:03:10,170 --> 00:03:11,590
No moc.
31
00:03:11,830 --> 00:03:13,950
Myslíš, že to jasný? Není.
32
00:03:14,470 --> 00:03:16,510
Tak to asi budu mu tak stydat.
33
00:03:31,050 --> 00:03:32,650
Aby si to pamatovala.
34
00:03:33,070 --> 00:03:34,570
Například její tou nohou tam.
35
00:03:38,150 --> 00:03:40,230
Teď musím potrestat. Sedni si.
36
00:03:47,570 --> 00:03:48,890
Tak, dělej.
37
00:03:50,670 --> 00:03:52,050
Susku, Radicko.
38
00:03:59,820 --> 00:04:01,380
Námal utrouhelník.
39
00:04:03,780 --> 00:04:05,180
Soho.
40
00:04:08,400 --> 00:04:10,760
Narysu utrouhelník.
41
00:04:16,560 --> 00:04:18,880
Námal utrouhelník.
42
00:04:21,360 --> 00:04:22,760
Soho.
43
00:04:25,960 --> 00:04:28,320
Narysu utrouhelník.
44
00:04:37,800 --> 00:04:38,800
I tebe.
45
00:04:38,980 --> 00:04:39,980
Poté.
46
00:04:43,620 --> 00:04:45,340
Neumíš to překlonit!
47
00:04:46,480 --> 00:04:49,420
Neumíš mělisovat tohle, neumíš tohoto?
48
00:04:54,060 --> 00:04:55,060
Umím.
49
00:04:55,860 --> 00:04:57,260
To vidím.
50
00:04:59,540 --> 00:05:01,160
Už nám to zdělalo.
51
00:05:01,440 --> 00:05:05,000
Ale já jsem nezvykla vklást obdelník!
52
00:05:06,510 --> 00:05:07,690
Můžu ti řeknout?
53
00:05:08,170 --> 00:05:13,470
Trouhelník tam neobdelník. Jak to jsi
opravdu řekla?
54
00:05:14,110 --> 00:05:15,110
Trouhelník.
55
00:05:21,090 --> 00:05:22,090
Áááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá
56
00:05:36,620 --> 00:05:40,520
Já tě z... Au!
57
00:05:44,780 --> 00:05:45,780
Au!
58
00:05:46,120 --> 00:05:52,940
To je trojuhelník, ten namaluješ.
59
00:05:53,420 --> 00:05:56,700
Ne, že s ním budeš malovat. Že ho
obkreslíš.
60
00:06:14,410 --> 00:06:18,470
Ty si po mě nic nesmíš říct úplně. To mi
dávali referenci, že máš samé jedničky,
61
00:06:18,470 --> 00:06:20,410
dvojky. A to bych chtěla vidět teda.
62
00:06:52,650 --> 00:06:54,330
Co tím je to malinkou, žeho?
63
00:06:54,910 --> 00:06:57,690
No tak s Míchou, že se štetí dít.
64
00:06:58,530 --> 00:07:01,010
A ještě neumíš nakreslit ani obdelník,
jo?
65
00:07:05,410 --> 00:07:07,030
No to je k Míchu.
66
00:07:07,410 --> 00:07:10,230
No. To je k Míchu.
67
00:07:10,870 --> 00:07:14,190
Ne. No to poukorkuji tobě, ty debilé.
68
00:07:26,920 --> 00:07:29,960
Aby vzadě ten projelník nebo pradinko
vzdržela.
69
00:07:31,760 --> 00:07:33,560
A neuzdělo to.
70
00:07:48,980 --> 00:07:51,600
Ještě máme udělat kružnici.
71
00:07:57,840 --> 00:07:59,240
Tak tohle na to vděravá.
72
00:08:00,140 --> 00:08:02,140
Když nemáš určitě kružícko, že jo?
73
00:08:45,830 --> 00:08:47,250
Namaluji úhel alfa.
74
00:08:50,610 --> 00:08:52,870
Kde je úhel alfa? Co myslíš?
75
00:08:57,190 --> 00:08:58,190
Kde?
76
00:08:58,750 --> 00:09:00,390
No tak jeho nemaluji.
77
00:09:03,610 --> 00:09:05,810
Jak namalovat? Napsat ne?
78
00:09:06,010 --> 00:09:09,050
Ne, já chtěla, abys jeho tam namalovala.
Kde je ten úhel?
79
00:09:09,390 --> 00:09:11,190
Kde je pravý úhel alfa?
80
00:09:13,390 --> 00:09:17,430
Učím ho základní školy v šestý třídě
možná, no ve čtvrtý možná.
81
00:09:28,850 --> 00:09:30,090
Hned nastup.
82
00:09:31,190 --> 00:09:32,590
Hned nastup.
83
00:09:33,210 --> 00:09:35,330
Tady hned nastup. To je tak.
84
00:09:35,890 --> 00:09:36,930
Nastup si.
85
00:09:40,170 --> 00:09:42,950
Pořádně se přeskloň. To už doslova ani
nebudu si vedat.
86
00:09:43,350 --> 00:09:45,070
Ty tě budu hlátit furt?
87
00:09:45,710 --> 00:09:47,710
Ty si vůbec nic nepamatuješ.
88
00:09:49,910 --> 00:09:51,870
Aaaaaaauuuu. Ty si vůbec nic
nepamatuješ.
89
00:09:55,370 --> 00:09:56,370
Aaaaaaauuuu.
90
00:10:00,050 --> 00:10:03,350
Já ti nejde tisky námět, já ti nejde
tisky námět, já ti nejde tisky námět, já
91
00:10:03,350 --> 00:10:04,390
nejde tisky námět, já ti nejde tisky
námět, já ti nejde tisky námět, já ti
92
00:10:04,390 --> 00:10:05,630
tisky námět, já ti nejde tisky námět, já
ti nejde tisky námět, já ti nejde tisky
93
00:10:05,630 --> 00:10:07,150
námět, já ti nejde tisky námět, já ti
nejde tisky
94
00:10:15,340 --> 00:10:16,340
Tam.
95
00:11:10,700 --> 00:11:11,940
Opřesli, že ho já sním.
96
00:11:27,320 --> 00:11:28,100
Já
97
00:11:28,100 --> 00:11:36,080
třeba
98
00:11:36,080 --> 00:11:37,140
dostat jí třídek.
99
00:11:42,640 --> 00:11:45,500
Tvoji rodiče mi dávali referenci, že máš
samé jedničky, dvojky.
100
00:11:45,740 --> 00:11:47,160
A to bych chtěla vidět teda.
101
00:12:19,210 --> 00:12:21,190
Předtím mě to malinko užehlo.
102
00:12:21,570 --> 00:12:24,430
No tak s Míchou, že seš teď ty dít.
103
00:12:25,210 --> 00:12:27,730
A ještě neumíš zaklosit ani obdelník,
jo?
104
00:12:32,150 --> 00:12:33,750
No to je k Míchu.
105
00:12:34,270 --> 00:12:36,930
To je k Míchu.
106
00:12:40,730 --> 00:12:41,730
Druhou.
107
00:12:47,660 --> 00:12:50,800
Aby podle mě ten prodelník nebo pravítko
moc prdelal.
108
00:12:52,800 --> 00:12:54,220
A neudělal to.
109
00:13:10,220 --> 00:13:12,280
Budeme mu udělat struhnici.
110
00:13:18,510 --> 00:13:19,950
Je tohle to vědavá.
111
00:13:20,770 --> 00:13:22,830
Když nemáš určitě kružítko, že jo?
112
00:14:04,720 --> 00:14:10,040
Tady je úhel alfa.
113
00:14:11,280 --> 00:14:12,460
Úhel beta.
114
00:14:16,560 --> 00:14:18,920
Tady je delta.
115
00:14:22,520 --> 00:14:24,060
A tady je co?
116
00:14:26,020 --> 00:14:27,560
Naválně tam gamu.
117
00:14:28,760 --> 00:14:30,220
Gamu a deltu.
118
00:14:35,760 --> 00:14:37,060
Ne G, Gama.
119
00:14:40,800 --> 00:14:41,840
To není G.
120
00:14:42,420 --> 00:14:43,420
Gama je Gama.
121
00:14:43,880 --> 00:14:45,320
A teď se nám stává tam G.
122
00:15:17,090 --> 00:15:18,250
No,
123
00:15:22,070 --> 00:15:23,330
pět je červená.
124
00:16:11,900 --> 00:16:13,100
No,
125
00:16:16,900 --> 00:16:18,040
pěkně červená.
126
00:16:46,480 --> 00:16:47,780
Ještě je to málo, víš?
127
00:18:04,399 --> 00:18:07,500
Tak. Svědni za ten stůl a už to utedy
pořádně. Naposled.
128
00:18:08,600 --> 00:18:11,380
To jsem myslela. To bylo dobrý teď.
129
00:18:11,720 --> 00:18:12,760
To se mně líbilo.
130
00:18:39,050 --> 00:18:40,170
Děkuji.
131
00:19:10,650 --> 00:19:13,830
Alfa, beta, gama, delta s čarou.
132
00:19:16,650 --> 00:19:17,950
No co tady to?
133
00:19:21,050 --> 00:19:24,210
Co, ty jsi tam udělala nějakou čárku? To
já nevím, co tady to.
134
00:19:25,470 --> 00:19:28,370
Říkám ti, udělej alfa, beta, gama, delta
s čarou.
135
00:19:30,050 --> 00:19:31,370
Můžu to udělat tady na to?
136
00:19:31,650 --> 00:19:32,750
Tady na to to můžu.
137
00:19:52,300 --> 00:19:53,520
Děče, ještě něco k smíchu?
138
00:19:54,640 --> 00:19:57,000
Ne, krásný strom, nevím, jak to znám.
139
00:19:57,680 --> 00:19:59,200
Kružnici! Máš udělat.
140
00:20:02,060 --> 00:20:03,060
A jak?
141
00:20:04,540 --> 00:20:06,440
Jo, ale potřebuju.
142
00:20:07,040 --> 00:20:09,620
Ještě na to shledu, mám nějaký účinník,
že jsi úplně blbá.
143
00:20:10,380 --> 00:20:11,380
Úplně!
144
00:20:17,380 --> 00:20:21,360
A ten? Toho, kdo ve společka mě řekl, že
mi doneslo nový písničky.
145
00:20:21,980 --> 00:20:26,060
Ale já ti dělám písničky! Já ti dělám
písničky!
146
00:20:27,720 --> 00:20:29,180
Vy jste super, dělal?
147
00:20:33,680 --> 00:20:35,260
Takhle ti dělám písničky.
148
00:20:36,560 --> 00:20:37,820
Já vedu, nejdi.
149
00:20:42,060 --> 00:20:43,700
Nové písničky.
150
00:20:55,050 --> 00:20:56,050
A ten krutý.
151
00:20:57,470 --> 00:20:59,730
Už tam máš nějakého jiného, jo?
152
00:21:00,050 --> 00:21:01,050
Ne.
153
00:21:01,170 --> 00:21:02,170
Ne?
154
00:21:06,990 --> 00:21:08,070
Nemáš? Ne.
155
00:21:08,690 --> 00:21:10,130
Opět jo, já ještě ne.
156
00:21:10,550 --> 00:21:11,810
A chtěla bys?
157
00:21:13,010 --> 00:21:14,990
Jo, chtěla bys?
158
00:21:17,570 --> 00:21:20,270
Ne, já jsem měla znamenat, ale už
nechala.
159
00:21:20,570 --> 00:21:21,630
A co pak s tebou dělal?
160
00:21:22,270 --> 00:21:23,960
Nic. Nic.
161
00:21:24,560 --> 00:21:25,560
Nic.
162
00:21:26,580 --> 00:21:29,500
Co fakt jste děláte si ty známosti?
Jenom pustinku.
163
00:21:29,880 --> 00:21:32,560
Pustinku, jo. Nežahla jsi na kozy.
164
00:21:33,340 --> 00:21:36,560
Co? A neukazovala tu piču.
165
00:21:36,900 --> 00:21:39,640
Co? Tak trochu a moc ne.
166
00:21:40,040 --> 00:21:41,040
Tak ti ji ukáž.
167
00:21:42,700 --> 00:21:44,200
Tak jsi na té stůle.
168
00:21:55,850 --> 00:21:56,850
Ukaž jí.
169
00:21:58,010 --> 00:21:59,410
Jakou jí máš, no?
170
00:22:01,150 --> 00:22:02,150
Pane.
171
00:22:03,370 --> 00:22:04,870
Hraj si smysl, ta maška.
172
00:22:07,190 --> 00:22:10,330
Tak se mi naučíš.
173
00:22:10,810 --> 00:22:12,130
Dělej, já si smyslím.
174
00:22:12,730 --> 00:22:14,110
Vždycky si návštěvím prsty.
175
00:22:14,850 --> 00:22:16,350
No dělej.
176
00:22:17,270 --> 00:22:18,270
Takra.
177
00:22:31,980 --> 00:22:33,020
Není to nic, jo?
178
00:22:52,500 --> 00:22:52,900
No...
179
00:22:52,900 --> 00:23:00,420
Proč
180
00:23:00,420 --> 00:23:01,420
ne?
181
00:23:01,480 --> 00:23:02,680
Teď mi naprátka ráno.
182
00:23:17,900 --> 00:23:22,960
No a hned ty.
183
00:23:23,360 --> 00:23:25,540
Mě traje, ty vidím, co červení.
184
00:23:28,500 --> 00:23:29,500
Tak.
185
00:24:05,440 --> 00:24:07,700
Máš nějakou noc červenou, paní?
186
00:24:23,760 --> 00:24:24,760
Jako tměj.
187
00:24:25,180 --> 00:24:26,180
Pojď mi na plavku.
188
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Náhle si.
189
00:24:47,420 --> 00:24:49,420
Ze strany. Ty vidím, co červený máš.
190
00:25:13,260 --> 00:25:16,420
No, květným červeným domáčkám, každý se
tě nějak natáčí.
191
00:25:29,340 --> 00:25:31,620
Květný máš pěknou červenou, pane.
192
00:25:36,840 --> 00:25:37,840
No.
193
00:25:55,470 --> 00:25:56,590
Tak, mřelej, jsem ta sama.
194
00:25:58,670 --> 00:26:04,770
Tak... No jo...
195
00:26:04,770 --> 00:26:11,770
No jo... Tohle ti jde líp, jak
matematika, že jo?
196
00:26:13,070 --> 00:26:15,610
Panečku, to z tebe asi vyrostl nějaká
kurva, ne?
197
00:26:16,010 --> 00:26:17,150
Co říkáš?
198
00:26:17,470 --> 00:26:19,690
No... No dělej, nežmrdlej si to!
199
00:26:21,830 --> 00:26:24,410
Pane, pro zhraničního můžu namalovat.
200
00:26:24,670 --> 00:26:26,510
Až ten dusil mít umíš.
201
00:26:27,170 --> 00:26:29,390
To je trochu tmutný teda. Au.
202
00:26:29,910 --> 00:26:30,910
No.
203
00:26:36,350 --> 00:26:37,350
Rychle, rychle.
204
00:26:38,550 --> 00:26:39,550
Au.
205
00:26:40,750 --> 00:26:47,490
Tak stačí. Vy jste se na mě
206
00:26:47,490 --> 00:26:48,490
zaprdel.
207
00:26:48,970 --> 00:26:50,030
Dvojí velikou.
208
00:26:50,830 --> 00:26:53,130
No hoď si to dál s tím koležečkou.
209
00:26:59,980 --> 00:27:01,460
No, dáníčku.
210
00:27:16,380 --> 00:27:17,380
No,
211
00:27:20,180 --> 00:27:21,600
chodí, chodí, chodí.
212
00:27:26,020 --> 00:27:27,480
Rychlejš, rychlejš.
213
00:27:28,650 --> 00:27:29,650
Jo.
214
00:28:18,700 --> 00:28:20,720
Jo panečku, jdi do dvou.
215
00:28:21,480 --> 00:28:23,420
Do obou dír, no jo.
216
00:28:37,180 --> 00:28:38,180
Nauvovoj, pane.
217
00:29:44,040 --> 00:29:45,100
To máš červenou.
218
00:29:46,200 --> 00:29:47,580
Už úplně hoří.
219
00:29:48,500 --> 00:29:49,520
No jo.
220
00:30:33,260 --> 00:30:34,600
Ano, mám si ji hezky hláň.
221
00:30:39,300 --> 00:30:40,320
Rychlejš, rychlejš.
222
00:31:43,390 --> 00:31:44,750
Už úplně hoří.
223
00:31:45,790 --> 00:31:46,790
No jo.
224
00:32:04,490 --> 00:32:06,670
No až takhle je dál, já to neřekla dost.
225
00:32:08,430 --> 00:32:09,950
Já to hezky podívám.
226
00:32:11,920 --> 00:32:15,480
No jo, je to krátký, viď?
227
00:33:06,250 --> 00:33:07,850
To máš tady jenom, víš?
228
00:33:08,750 --> 00:33:09,970
Už úplně hoří.
229
00:33:11,030 --> 00:33:12,030
No jo.
230
00:33:28,930 --> 00:33:31,590
Tak. No smrdlej dál, já to řeknu.
231
00:33:33,770 --> 00:33:35,030
Chceme to taky podívat.
232
00:33:53,870 --> 00:33:59,550
... ... ... ... ...
233
00:34:37,150 --> 00:34:39,630
No jo, Pane, co děláte?
234
00:34:41,050 --> 00:34:44,370
No panická, já vím, ale ty máš malinkou
koučičku.
235
00:34:46,310 --> 00:34:47,730
To je
236
00:34:47,730 --> 00:34:56,389
dobrý,
237
00:34:56,429 --> 00:34:57,430
ne? Ano.
238
00:34:58,250 --> 00:34:59,250
Děkujeme.
239
00:35:49,980 --> 00:35:52,080
Hlau. To třicetkrát.
240
00:36:06,980 --> 00:36:08,400
Vezmět tu okurek.
241
00:36:08,900 --> 00:36:10,880
A hezky si tam šoupej.
242
00:36:14,060 --> 00:36:15,060
No.
243
00:36:21,070 --> 00:36:22,950
Já vzpomínám to můj blédlo.
244
00:36:59,820 --> 00:37:00,820
Au.
245
00:37:32,680 --> 00:37:33,680
Zatřetí útrhé.
246
00:37:46,560 --> 00:37:47,960
To je
247
00:37:47,960 --> 00:38:01,400
větší.
248
00:38:11,690 --> 00:38:12,690
Můžeme?
249
00:38:50,570 --> 00:38:51,570
Tak dále.
250
00:39:01,930 --> 00:39:03,790
Už to máš tady hodit.
251
00:39:04,810 --> 00:39:06,170
Už to paní hodí.
252
00:39:07,130 --> 00:39:08,150
No jo.
253
00:39:27,470 --> 00:39:28,470
Děkujeme.
254
00:40:17,930 --> 00:40:18,930
Klavěku.
255
00:40:47,500 --> 00:40:48,500
Děkujeme.
256
00:41:34,640 --> 00:41:35,640
Děkujeme.
257
00:42:20,090 --> 00:42:22,270
Já jsem ale neřekla jenom na rovnou.
258
00:42:22,630 --> 00:42:23,950
Já jsem řekla jenom na rovnou.
259
00:42:25,610 --> 00:42:27,170
Já jsem si to dělal pozádně.
260
00:42:32,030 --> 00:42:35,770
No pane, zapálí.
261
00:42:40,650 --> 00:42:41,970
Což to šroube mi vole.
262
00:43:33,870 --> 00:43:35,790
A teď ti to půjde jak víno, jasný?
263
00:43:37,350 --> 00:43:38,350
Jasný? Ano.
264
00:43:51,910 --> 00:43:54,150
Tak, vidíš, že to umíš, když chceš.
265
00:43:54,370 --> 00:43:56,470
Vidíš, že seš horná holčička, viď?
266
00:43:56,690 --> 00:43:57,690
Ano. Tak.
267
00:44:02,480 --> 00:44:03,500
Kreslí hovoznač.
268
00:44:09,060 --> 00:44:10,620
Pro ty vrcholů se.
269
00:44:15,480 --> 00:44:16,480
No.
270
00:44:16,960 --> 00:44:18,620
Tak. Dobrý čas.
271
00:44:19,020 --> 00:44:20,700
Za to máš tady jedničku.
272
00:44:44,910 --> 00:44:45,910
Děkujeme.
273
00:45:19,920 --> 00:45:22,940
No pane, tak dát polovou kůrkou.
274
00:45:24,460 --> 00:45:26,640
Já jsem ale neřekla, že to mám narovnat.
275
00:45:26,880 --> 00:45:28,180
Já jsem řekla jenom dva.
276
00:45:29,900 --> 00:45:31,520
O, teď to spadne pořádně.
277
00:45:34,420 --> 00:45:40,100
No pane, zapálí.
278
00:45:45,000 --> 00:45:46,260
Teď to šroubem, vole.
279
00:46:07,920 --> 00:46:08,960
Můžeme tu píču nasvatit se?
280
00:46:11,560 --> 00:46:12,560
Bolí, jo?
281
00:46:12,820 --> 00:46:14,540
Když si sedáš? Ano.
282
00:46:15,060 --> 00:46:17,040
No, takhle tady děláš.
283
00:46:25,400 --> 00:46:27,780
Taky máš pokladu. No jo.
284
00:46:52,220 --> 00:46:53,220
Lehni.
285
00:46:58,260 --> 00:46:59,260
Au!
286
00:47:01,020 --> 00:47:02,020
Bolí, jo?
287
00:47:02,060 --> 00:47:03,960
Ano. To je dobře.
288
00:47:04,520 --> 00:47:06,640
Aspoň víš, že máš se učit pořádně.
289
00:47:07,180 --> 00:47:10,300
A ne ukatovat spíčů kluků na škole.
290
00:47:11,040 --> 00:47:12,040
K?
291
00:47:13,400 --> 00:47:14,400
Ano.
292
00:47:15,260 --> 00:47:16,260
Jaký ano?
293
00:47:16,360 --> 00:47:18,700
Jak to s tobou mluvíš? Pojďte se na mě.
294
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
Jaký ano?
295
00:47:22,860 --> 00:47:24,240
Seš drzá jako o pizza.
296
00:47:56,840 --> 00:47:59,380
Ale to teď neplátká, takže nejde o
vlastního.
297
00:48:50,850 --> 00:48:52,830
A druhou stranu.
298
00:49:05,310 --> 00:49:07,030
Pořádně, když se na mě překáží.
299
00:49:18,860 --> 00:49:19,860
Děkuji.
300
00:51:05,320 --> 00:51:06,320
Jo, kdyby to bylo?
301
00:51:08,420 --> 00:51:09,420
Jak ne?
302
00:51:13,960 --> 00:51:15,720
Co, ty tam budeš čůrat?
303
00:51:16,000 --> 00:51:18,120
Budu... Jo, kam?
304
00:51:18,960 --> 00:51:19,960
Pojď sama.
305
00:52:12,590 --> 00:52:15,150
No víš, to jak nám to pěkně jde.
306
00:52:26,830 --> 00:52:27,910
Ještě budeš čůra?
307
00:52:29,130 --> 00:52:32,070
Já teď čekám, že to vyjde, já teď za
sebou tečku.
308
00:52:35,410 --> 00:52:37,010
On takhle na hlavu.
309
00:53:00,170 --> 00:53:01,890
Tak, a je to.
310
00:53:03,710 --> 00:53:04,710
Tak.
311
00:53:11,030 --> 00:53:14,410
No i prstíčka.
312
00:53:21,710 --> 00:53:22,710
Tak.
313
00:53:24,410 --> 00:53:27,930
No až by tam párka, tak je to dostanu.
314
00:53:29,960 --> 00:53:30,960
Níž.
315
00:54:01,100 --> 00:54:02,100
Tady uvrátku.
316
00:54:05,240 --> 00:54:06,240
Tak.
317
00:54:32,880 --> 00:54:34,260
Můžete tady pohájit.
318
00:55:24,850 --> 00:55:27,330
Panečku, to je pěkný, víš?
319
00:55:36,370 --> 00:55:38,270
Tak, to je to.
320
00:55:47,410 --> 00:55:50,290
No jo, musím tě volat, víš?
321
00:55:50,830 --> 00:55:53,030
Moc šít, lepší.
322
00:55:53,480 --> 00:55:55,240
Budeš mít krásnou pleť.
323
00:55:56,700 --> 00:55:57,700
Tak,
324
00:56:02,900 --> 00:56:06,220
dejte mi nohy celý.
325
00:56:07,300 --> 00:56:08,300
Tosnička.
326
00:56:15,420 --> 00:56:21,680
Tak, tam kvárka, tak ji budu dostat.
327
00:56:54,760 --> 00:56:56,080
A ve druhé nákoně.
328
00:56:59,060 --> 00:57:00,060
Tak.
329
00:57:46,440 --> 00:57:47,440
Jo, děkujeme za to.
330
00:58:00,400 --> 00:58:02,440
Tak, dal ho ti tyhle.
331
00:58:04,860 --> 00:58:11,860
Tak hezky jo, děkujeme
332
00:58:11,860 --> 00:58:12,860
za to.
333
00:58:14,440 --> 00:58:15,440
Jak ne?
334
00:58:47,870 --> 00:58:50,090
Blok. Pravitko.
335
00:58:53,990 --> 00:58:55,770
Pravitko, mám tady tušku.
336
00:58:57,790 --> 00:58:58,810
Sedno.
337
00:59:05,200 --> 00:59:06,960
A teď ti to půjde jak víno, jasný?
338
00:59:08,580 --> 00:59:09,580
Jasný? Ano.
339
00:59:23,260 --> 00:59:25,320
Tak, vidíš, že to umíš, když chceš.
340
00:59:25,620 --> 00:59:27,640
Vidíš, že seš hodná holčička, viď?
341
00:59:27,960 --> 00:59:28,960
Ano. Tak.
342
00:59:33,360 --> 00:59:34,660
Tak, jak jo, bodlač.
20638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.