Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,120 --> 00:02:19,953
Either the shell-pink gossamer muslin
or the figured damask...
2
00:02:20,120 --> 00:02:23,192
...would be most becoming
to your daughter, Mrs. Bennet.
3
00:02:23,360 --> 00:02:25,669
Now, let me see.
4
00:02:25,840 --> 00:02:29,071
Yes. Yes, the pink suits you, Jane.
5
00:02:29,240 --> 00:02:32,949
And now we'll see whether the blue
is becoming to you, Lizzy. Stand, dear.
6
00:02:33,120 --> 00:02:36,317
Several young ladies have bought
new gowns for the Assembly Ball...
7
00:02:36,480 --> 00:02:39,677
...but none will be more modish
than this muslin, madam.
8
00:02:39,840 --> 00:02:41,751
Isn't silk brocade being very much worn?
9
00:02:42,520 --> 00:02:45,432
Mine is, Mama. It's been worn
for three years.
10
00:02:46,400 --> 00:02:48,868
Fashion decrees muslin
this season, madam.
11
00:02:49,040 --> 00:02:51,759
- That should be good enough for us.
- Yes.
12
00:02:51,920 --> 00:02:54,957
Then pink for Miss Jane
and blue for Miss Elizabeth.
13
00:02:55,120 --> 00:02:59,750
I know exactly how I want mine cut.
I shall look very worldly.
14
00:02:59,920 --> 00:03:03,390
- How shall I look?
- Adorable, my love, as always.
15
00:03:03,560 --> 00:03:05,278
Oh, Lizzy.
16
00:03:05,440 --> 00:03:08,000
Hey, Mr. Beck. Mr. Beck, look.
17
00:03:14,080 --> 00:03:17,117
Looks-a-daisy, what a commotion.
18
00:03:17,760 --> 00:03:22,550
Just look at that carriage, my love,
and those exquisite young men.
19
00:03:22,720 --> 00:03:24,631
They must've come straight from court.
20
00:03:32,080 --> 00:03:33,399
Oh, look, they're getting out.
21
00:03:33,560 --> 00:03:36,870
Have you heard any of our neighbors say
if they're expecting visitors?
22
00:03:37,120 --> 00:03:41,796
No, Mama. Who would be
entertaining people of fashion like these?
23
00:03:41,960 --> 00:03:46,272
Mr. Beck, go to the inn and find out
if they're stopping in the vicinity.
24
00:03:46,440 --> 00:03:49,910
- Slyly, of course.
- The hostler will tell us.
25
00:03:53,880 --> 00:03:56,952
Here comes Aunt Philips
as if something were after her.
26
00:03:57,520 --> 00:04:00,876
Looks-a-daisy, my sister's lost
all sense of decorum.
27
00:04:01,040 --> 00:04:04,430
Aunt Philips, oh, why such haste?
Oh, you're out of breath.
28
00:04:04,600 --> 00:04:06,591
I saw your carriage outside.
29
00:04:06,760 --> 00:04:10,719
- My dear, such news. Did you see them?
- Of course we saw them.
30
00:04:10,880 --> 00:04:13,633
- Who are they, sister?
- The new tenants of Netherfield Park.
31
00:04:13,800 --> 00:04:17,588
- Netherfield Park is let at last.
- And to a young man of importance.
32
00:04:17,760 --> 00:04:18,954
His name is Bingley.
33
00:04:19,440 --> 00:04:23,353
- Is the young woman Mrs. Bingley?
- No. That's the pleasantest part of it.
34
00:04:23,520 --> 00:04:26,990
- She's his sister.
- She's his sister, Lizzy.
35
00:04:28,200 --> 00:04:32,079
- Who's the other gentleman?
- I don't know. Some friend, I suppose.
36
00:04:32,240 --> 00:04:37,553
Let me tell you about Mr. Bingley.
He's very rich. Has 5000 pounds a year.
37
00:04:37,720 --> 00:04:39,517
Five thousand pounds and unmarried.
38
00:04:39,680 --> 00:04:42,717
That's the most heartening news
since the Battle of Waterloo.
39
00:04:43,400 --> 00:04:46,233
You can see how handsome
and elegant he is.
40
00:04:46,400 --> 00:04:49,392
Excuse me, madam,
the second gentleman's name is Darcy.
41
00:04:49,560 --> 00:04:53,678
The two carriages and the dogs are his.
The chaise belongs to Mr. Bingley.
42
00:04:54,560 --> 00:04:57,711
Two carriages and...
One, two, three, four, five...
43
00:04:57,880 --> 00:04:59,677
- six liveried servants.
44
00:04:59,840 --> 00:05:03,037
My word, this Mr. Darcy
must also be rich.
45
00:05:03,800 --> 00:05:06,394
I wonder if he's married.
46
00:05:07,360 --> 00:05:11,069
Mrs. Bennet, I thought
we'd find you here.
47
00:05:11,360 --> 00:05:14,432
Good morning, Mrs. Philips.
Elizabeth, Jane.
48
00:05:14,600 --> 00:05:16,909
I just had to come in
and tell you the news.
49
00:05:17,240 --> 00:05:20,312
Dear Lady Lucas, you don't mean
about the new tenants of Netherfield?
50
00:05:20,480 --> 00:05:23,472
- Ye... Oh, you've heard it already?
- Yes, dear.
51
00:05:23,640 --> 00:05:26,234
Mr. Bingley has 5000 pounds a year.
52
00:05:26,760 --> 00:05:29,877
- Who is this Mr. Darcy?
- He's Mr. Bingley's guest.
53
00:05:30,040 --> 00:05:33,749
They're inseparable friends.
He's one of the Darcys of Pemberley.
54
00:05:33,920 --> 00:05:37,356
Oh, Mr. Darcy of Pemberley.
Is that all you know about him?
55
00:05:37,520 --> 00:05:41,832
What...? Oh, you mean, is he married?
No, dear. No, he isn't married.
56
00:05:42,000 --> 00:05:44,594
And he's even richer than Mr. Bingley.
57
00:05:44,760 --> 00:05:48,036
The Pemberley Estates
alone are worth a clear 10,000 a year.
58
00:05:48,200 --> 00:05:51,875
Ten thou...? Isn't it fortunate
to have two eligible young men...
59
00:05:52,040 --> 00:05:53,359
...come into the neighborhood?
60
00:05:53,520 --> 00:05:56,273
Perhaps one of them will fall in love
with you, Charlotte.
61
00:05:56,440 --> 00:06:00,831
- Oh, not if he sees Jane or Lizzy first.
- You may not have beauty, my love...
62
00:06:01,000 --> 00:06:04,276
...but you have character,
and some men prefer it.
63
00:06:04,440 --> 00:06:08,877
How true, Lady Lucas. That's why girls
who have both are doubly fortunate.
64
00:06:09,040 --> 00:06:10,553
Come, my dears.
65
00:06:12,280 --> 00:06:14,430
The dressmaker will call
for the muslin, Mr. Beck.
66
00:06:14,600 --> 00:06:17,910
- Why such haste, Mama?
- Good morning, Lady Lucas.
67
00:06:18,200 --> 00:06:21,112
Oh, good morning, Mrs. Bennet.
We shall meet at the Assembly Ball.
68
00:06:21,280 --> 00:06:22,998
Yes, indeed. Goodbye, sister.
69
00:06:23,160 --> 00:06:24,912
Oh, you mustn't leave, Lady Lucas...
70
00:06:25,080 --> 00:06:28,311
...till Mr. Beck has shown you
that exquisite piece of flower damask.
71
00:06:28,480 --> 00:06:29,959
- Goodbye.
- Bye.
72
00:06:30,120 --> 00:06:31,997
- Goodbye, Lady Lucas.
- Goodbye.
73
00:06:32,160 --> 00:06:34,913
- Come to Longbourn soon, Charlotte.
- Mama.
74
00:06:35,080 --> 00:06:38,038
Heaven knows where your sisters are.
We must get home at once.
75
00:06:38,200 --> 00:06:39,599
But, Mama, why?
76
00:06:39,760 --> 00:06:42,877
Your father must call on Mr. Bingley
and Mr. Darcy this very afternoon.
77
00:06:43,040 --> 00:06:46,715
If he doesn't, the Lucases will.
Now, there's no time to be lost.
78
00:06:48,640 --> 00:06:49,709
But the damask, milady.
79
00:06:49,880 --> 00:06:53,475
We'll choose the material
some other time. Come, Charlotte.
80
00:06:54,600 --> 00:06:56,511
Hurry, my dear.
81
00:06:58,840 --> 00:07:01,991
Where are those girls? Whenever
I want them, I never can find them.
82
00:07:02,160 --> 00:07:06,870
- There's Mary, Mama.
- Oh, Mary. Mary.
83
00:07:08,280 --> 00:07:12,068
Isn't that just like the girl. Mary.
84
00:07:16,160 --> 00:07:17,832
Mary.
85
00:07:27,680 --> 00:07:31,468
Look. I've just purchased Burke's essay
on the sublime and beautiful.
86
00:07:31,640 --> 00:07:35,189
You and your books. No wonder you're
compelled to wear disfiguring glasses.
87
00:07:35,360 --> 00:07:37,794
Oh, where are Kitty and Lydia?
88
00:07:37,960 --> 00:07:40,474
Look for an officer in a red coat
and you'll find them.
89
00:07:40,640 --> 00:07:43,234
Officers, yes. Come, girls.
90
00:07:52,400 --> 00:07:53,879
Oh, yeah?
91
00:07:55,600 --> 00:07:57,670
Is that the way you'd treat a wife,
Mr. Wickham?
92
00:07:57,840 --> 00:08:00,229
More likely to be the way
she'd treat me, Miss Lydia.
93
00:08:00,400 --> 00:08:02,630
- Mama, there they are.
- Where?
94
00:08:02,800 --> 00:08:04,552
There. Look.
95
00:08:04,880 --> 00:08:09,908
- Kitty, there's Mama.
- Kitty, Lydia, come here.
96
00:08:10,680 --> 00:08:14,514
Those two are getting silly over officers.
I don't know why you permit it, Mama.
97
00:08:14,680 --> 00:08:17,433
I had a weakness for the military myself
when I was young.
98
00:08:17,600 --> 00:08:19,909
Oh, Mama, do we have to go home
so soon?
99
00:08:20,080 --> 00:08:21,957
We met the most fascinating
new officer.
100
00:08:22,120 --> 00:08:24,953
A Mr. Wickham. He's just joined
the Blankshires. He's charming.
101
00:08:25,120 --> 00:08:26,394
Yes, that's very delightful.
102
00:08:26,560 --> 00:08:29,313
Oh, dear. Where is that coachman?
Where is Jennings?
103
00:08:29,480 --> 00:08:32,631
Oh, there he is. Now, come along, girls.
Don't dawdle.
104
00:08:38,920 --> 00:08:40,956
Stay where you are.
There's no time to lose.
105
00:08:41,120 --> 00:08:43,953
- Would you take this please? Thank you.
- Now, hurry up, dears.
106
00:08:52,000 --> 00:08:54,719
Look, Mama, Lady Lucas' carriage.
107
00:08:55,120 --> 00:08:57,429
Pass them, Higgins. Pass them.
108
00:09:05,600 --> 00:09:07,830
Overtake them, Jennings!
Overtake them.
109
00:09:11,160 --> 00:09:12,798
That's it, Jennings. That's it!
110
00:09:23,160 --> 00:09:27,312
That'll teach her a lesson.
Keep on going, Jennings.
111
00:09:41,120 --> 00:09:45,159
I must tell your papa about this at once.
No time to lose.
112
00:09:45,320 --> 00:09:48,551
Go in the drawing room, girls.
Matthews, get the other parcels.
113
00:09:48,720 --> 00:09:51,188
- Yes, ma'am.
- Mr. Bennet. Mr. Bennet.
114
00:09:51,640 --> 00:09:53,915
- Mr. Bennet.
- Yes, my dear.
115
00:09:55,160 --> 00:10:00,951
Mr. Bennet, Netherfield Park
has been let at last.
116
00:10:01,280 --> 00:10:04,352
Did you hear me? Netherfield Park
has been let at last.
117
00:10:04,520 --> 00:10:07,830
- Indeed, Mrs. Bennet.
- Don't you want to hear who's taken it?
118
00:10:08,120 --> 00:10:10,714
If you want to tell me,
I have no objection to hearing it.
119
00:10:10,880 --> 00:10:14,953
Mr. Bingley is his name, and it seems
he's a young man of large fortune.
120
00:10:15,120 --> 00:10:18,078
And he's single, my dear. Think of it.
121
00:10:18,240 --> 00:10:22,199
- What a fine thing for our girls.
- Is it?
122
00:10:22,360 --> 00:10:24,635
Mr. Bennet, you know perfectly well
what I mean.
123
00:10:24,800 --> 00:10:26,950
I'm thinking of his marrying
one of our daughters.
124
00:10:27,520 --> 00:10:30,876
Oh, is that his design in settling here?
125
00:10:32,000 --> 00:10:35,356
How can you talk so, Mr. Bennet?
This is a serious matter.
126
00:10:35,520 --> 00:10:38,876
- You must go and visit him at once.
- You and the girls go.
127
00:10:39,040 --> 00:10:42,112
Or better still, send the girls
by themselves.
128
00:10:42,280 --> 00:10:45,955
For you're as handsome as any of them,
and Mr. Bingley may like you best of all.
129
00:10:46,120 --> 00:10:47,838
Oh, my dear, you flatter me.
130
00:10:48,000 --> 00:10:50,070
When a woman has
five grown-up daughters...
131
00:10:50,240 --> 00:10:52,549
...she ought to give over
thinking of her own beauty.
132
00:10:52,720 --> 00:10:56,633
Well, in most such cases, the woman
hasn't much beauty to think of, my dear.
133
00:10:56,960 --> 00:11:00,873
Now, seriously, Mr. Bennet,
you must go and see Mr. Bingley.
134
00:11:01,040 --> 00:11:04,237
If you don't, Sir William and Lady Lucas
will get there before us.
135
00:11:04,400 --> 00:11:06,516
You should've seen her
galloping her horses...
136
00:11:06,680 --> 00:11:08,636
...to beat me from the village just now.
137
00:11:08,800 --> 00:11:12,873
- Did she win?
- Indeed she did not.
138
00:11:13,920 --> 00:11:17,595
But she'd stop at nothing to get
Mr. Bingley interested in her Charlotte.
139
00:11:17,760 --> 00:11:21,116
I'll tell you what I'll do. I'll write
to assure him of my hearty consent...
140
00:11:21,280 --> 00:11:23,714
...to his marrying whichever
he chooses of the girls.
141
00:11:23,880 --> 00:11:26,030
Though I must throw in a good word
for my Lizzy.
142
00:11:26,200 --> 00:11:28,555
Elizabeth is not one whit
better than the others...
143
00:11:28,720 --> 00:11:31,029
...but you always give her
the preference.
144
00:11:31,320 --> 00:11:35,359
Oh, they're all silly and ignorant,
like most girls.
145
00:11:35,520 --> 00:11:37,351
But Lizzy has some glimmerings
of sense.
146
00:11:37,560 --> 00:11:41,269
Mr. Bennet, how can you abuse
your own children in such a way?
147
00:11:42,200 --> 00:11:44,794
You take delight in vexing me.
148
00:11:45,200 --> 00:11:48,590
You've no compassion
on my poor nerves.
149
00:11:49,800 --> 00:11:53,793
Oh, you mistake me, my dear. I have
the highest respect for your nerves.
150
00:11:53,960 --> 00:11:57,396
I have heard you mention them
with consideration for the last 20 years.
151
00:11:57,560 --> 00:11:59,949
How can you be so resigned
to your daughters...
152
00:12:00,120 --> 00:12:02,634
...growing up to be penniless old maids?
153
00:12:02,800 --> 00:12:06,713
Leaving everything to your cousin,
that odious Mr. Collins.
154
00:12:06,880 --> 00:12:09,189
Mrs. Bennet,
for the thousandth time...
155
00:12:09,360 --> 00:12:11,828
...this estate was entailed
when I inherited it.
156
00:12:12,000 --> 00:12:17,074
It must by law go to a male heir.
A male heir, Mrs. Bennet.
157
00:12:17,240 --> 00:12:20,596
And as possibly you remember,
we have no son.
158
00:12:20,760 --> 00:12:23,832
All the more reason why
you should take some responsibility...
159
00:12:24,000 --> 00:12:25,752
...upon getting husbands for them.
160
00:12:25,920 --> 00:12:31,392
No, you escape into your unintelligible
books and leave everything to me.
161
00:12:33,440 --> 00:12:36,079
Look at them.
Five of them without dowries.
162
00:12:36,240 --> 00:12:37,912
What's to become of them?
163
00:12:39,280 --> 00:12:42,716
Yes, what is to become
of the wretched creatures?
164
00:12:42,880 --> 00:12:45,314
Perhaps we should've
drowned some of them at birth.
165
00:12:45,480 --> 00:12:47,516
Mr. Bennet.
166
00:12:48,560 --> 00:12:52,155
I'm glad you didn't drown me, Papa.
Much too nice just being alive...
167
00:12:52,320 --> 00:12:56,552
...even if I never have a husband.
- Well, I hope Mr. Bingley likes the hat.
168
00:12:56,720 --> 00:12:59,280
We are not in the way of knowing
what Mr. Bingley likes...
169
00:12:59,440 --> 00:13:01,670
...since we're not to meet him.
Mary, stop pecking.
170
00:13:01,840 --> 00:13:03,159
Don't keep on coughing, Kitty.
171
00:13:03,320 --> 00:13:06,392
Good heavens, have a little compassion
on my poor nerves.
172
00:13:06,560 --> 00:13:09,552
Kitty has no discretion in her coughs.
She times them ill.
173
00:13:09,720 --> 00:13:12,439
I don't cough
for my own amusement, Mama.
174
00:13:12,600 --> 00:13:16,309
- Why aren't we to meet Mr. Bingley?
- Don't speak about Mr. Bingley.
175
00:13:16,480 --> 00:13:18,072
I'm sick of him.
176
00:13:18,240 --> 00:13:21,710
Oh, I'm sorry to hear that, my dear.
If I'd known that you'd feel like this...
177
00:13:21,880 --> 00:13:25,111
...I shouldn't have gone out of my way
to make his acquaintance last week.
178
00:13:25,280 --> 00:13:27,874
- Papa!
- Oh, it's very unlucky.
179
00:13:28,040 --> 00:13:31,077
I even gave him tickets
to the Assembly Ball.
180
00:13:31,240 --> 00:13:33,913
And I believe he intends
to make himself known to you there.
181
00:13:34,080 --> 00:13:36,799
Mr. Bennet, you've been
acquainted with him all the time.
182
00:13:36,960 --> 00:13:39,349
Since he signed his lease
at Netherfield, my dear.
183
00:13:39,520 --> 00:13:40,669
Oh, Papa.
184
00:13:40,840 --> 00:13:43,513
Did you tell him that you had
five daughters, Papa?
185
00:13:43,680 --> 00:13:46,592
I told him if he ran into five
of the silliest girls in England...
186
00:13:46,760 --> 00:13:48,955
...they would be my daughters.
187
00:14:09,440 --> 00:14:12,113
Do you suppose our neighbors
from Netherfield are not coming?
188
00:14:12,400 --> 00:14:16,439
Very discourteous if they don't,
considering they were given tickets.
189
00:14:34,080 --> 00:14:36,230
Don't you think we dance
beautifully together?
190
00:14:36,400 --> 00:14:38,960
I suspect you dance beautifully
with anyone, Miss Lydia...
191
00:14:39,120 --> 00:14:40,838
...and I know I don't.
192
00:14:56,320 --> 00:14:59,232
Tell me, who is the lovely creature
in the blue dress?
193
00:14:59,680 --> 00:15:04,071
- That lovely creature is my sister.
- Then I'm in luck.
194
00:15:04,240 --> 00:15:07,038
Please present me
when the dance is over.
195
00:15:07,800 --> 00:15:11,509
Lizzy, this is Mr. Wickham.
He wants to meet you.
196
00:15:11,680 --> 00:15:13,432
He thinks you're a lovely creature.
197
00:15:16,960 --> 00:15:20,157
Someday I'll tell you
what sort of a creature you are.
198
00:15:25,360 --> 00:15:28,352
After that introduction, I hardly know
how to begin, Miss Elizabeth.
199
00:15:28,520 --> 00:15:30,431
Shall I offer a remark on the weather?
200
00:15:30,600 --> 00:15:32,670
If you can make it fit
for a young lady's ears.
201
00:15:32,840 --> 00:15:35,149
You're right, the weather's
too dangerous a subject.
202
00:15:35,320 --> 00:15:38,517
To be quite safe, I shall ask you
how you like it here in Meryton.
203
00:15:38,680 --> 00:15:41,114
That's anything but safe.
204
00:15:41,360 --> 00:15:45,148
I'm just discovering
that I like it prodigiously.
205
00:15:49,680 --> 00:15:53,116
I hope you'll ask me when I began
to like it so prodigiously, Miss Elizabeth.
206
00:15:53,280 --> 00:15:54,793
I will.
207
00:15:55,720 --> 00:15:57,358
When did you?
208
00:16:02,080 --> 00:16:05,470
- The moment I saw you.
- Very pretty, sir.
209
00:16:05,640 --> 00:16:07,949
Shall I tell you what I thought
the moment I saw you?
210
00:16:08,120 --> 00:16:09,917
- Only if it's pleasant.
- It is. I thought...
211
00:16:14,400 --> 00:16:16,789
- You were going to say, Miss Elizabeth?
- Oh, yes.
212
00:16:16,960 --> 00:16:18,916
I'm sorry, I forget.
213
00:16:28,040 --> 00:16:32,591
Ladies and gentlemen, Miss Bingley,
Mr. Bingley and Mr. Darcy.
214
00:16:32,760 --> 00:16:35,115
This is indeed an honor.
215
00:16:35,840 --> 00:16:37,751
Very distinguished.
216
00:16:37,920 --> 00:16:40,912
Kitty... Kitty, your dress is too décolleté,
pull it up a little.
217
00:16:41,080 --> 00:16:43,230
Lydia... Lydia, there's perspiration
on your nose.
218
00:16:43,400 --> 00:16:45,709
Don't get so hot. It's very unladylike.
219
00:16:45,920 --> 00:16:47,990
- Oh, Jane. Jane, dear.
- Yes, Mama?
220
00:16:48,160 --> 00:16:50,674
Of course, you're quite perfect, my dear.
221
00:16:50,840 --> 00:16:52,637
Lizzy, do try to make a good impression.
222
00:16:52,800 --> 00:16:54,756
You can be so appealing
when you want to be.
223
00:16:54,920 --> 00:16:59,038
Oh, Mary, try to sparkle a little.
224
00:16:59,200 --> 00:17:00,792
Just a little.
225
00:17:09,760 --> 00:17:11,990
- A waltz, Mr. Darcy?
- Yes.
226
00:17:12,160 --> 00:17:14,390
- How modern.
- Yes, indeed.
227
00:17:14,560 --> 00:17:18,030
- Shall we have our dance now?
- If you care to.
228
00:17:29,000 --> 00:17:33,118
- What a handsome man Mr. Darcy is.
- And so rich too.
229
00:17:33,480 --> 00:17:37,268
His mother was a daughter
of the Marquis of Scarlingford.
230
00:17:37,440 --> 00:17:40,557
Did you hear that, Jane?
The Marquis of Scarlingford.
231
00:17:40,720 --> 00:17:44,076
- And doesn't he know it.
- I like Mr. Bingley better.
232
00:17:44,240 --> 00:17:47,471
- Mr. Darcy's so...
- So supercilious.
233
00:17:47,640 --> 00:17:50,359
And my goodness,
he does have an air about him.
234
00:17:54,480 --> 00:17:57,597
Pray, Sir William, who is that
uncommonly handsome girl?
235
00:17:57,760 --> 00:17:59,637
- Who?
- Over there, next to the pillar.
236
00:18:00,520 --> 00:18:02,397
Oh, that's Miss Bennet.
237
00:18:04,160 --> 00:18:06,674
This is our dance, Miss Elizabeth.
238
00:18:16,640 --> 00:18:19,871
Oh, Mrs. Bennet,
may I present Mr. Bingley?
239
00:18:20,040 --> 00:18:25,160
Mrs. Bennet, Mrs. Philips,
Miss Jane Bennet, Miss Mary Bennet.
240
00:18:26,880 --> 00:18:30,111
Mr. Bingley, we're all so delighted
that you've taken Netherfield.
241
00:18:30,280 --> 00:18:33,590
Having it standing empty was a loss
to the whole neighborhood...
242
00:18:33,760 --> 00:18:37,196
...like an oyster shell
without an oyster in it.
243
00:18:37,360 --> 00:18:39,191
Well, here is the oyster, madam.
244
00:18:39,360 --> 00:18:42,636
But if I may be permitted to say so,
it is you who have the pearl.
245
00:18:42,800 --> 00:18:45,155
Charming, charming.
246
00:18:45,320 --> 00:18:48,312
Jane, dear, why don't you say something
to Mr. Bingley.
247
00:18:49,400 --> 00:18:51,038
Good evening, sir.
248
00:18:51,200 --> 00:18:53,430
May I have the honor of this dance,
Miss Bennet?
249
00:18:53,600 --> 00:18:55,318
With pleasure.
250
00:18:58,400 --> 00:19:01,437
Think of having a daughter
happily settled at Netherfield.
251
00:19:01,760 --> 00:19:05,150
She'll be pricing wedding garments
tomorrow.
252
00:19:06,040 --> 00:19:09,271
- My, my. Stop scratching yourself.
- Yes, Mama.
253
00:19:17,760 --> 00:19:20,718
Well, is Miss Bingley engaged
to Mr. Darcy?
254
00:19:20,880 --> 00:19:23,110
- If she is, she ought to break it.
- Why?
255
00:19:23,280 --> 00:19:25,430
No man can be in love
and look so bored.
256
00:19:25,600 --> 00:19:27,830
Did you ever see such people,
Mr. Darcy?
257
00:19:28,000 --> 00:19:31,470
I think my brother ought to apologize
for bringing us to a place like this.
258
00:19:31,640 --> 00:19:33,437
He's so dreadfully undiscriminating.
259
00:19:33,600 --> 00:19:36,194
He seems to be able to
enjoy himself in any society.
260
00:19:36,360 --> 00:19:39,796
I'm not surprised at his being able
to enjoy himself in that society.
261
00:19:39,960 --> 00:19:41,712
You've done a very
extraordinary thing.
262
00:19:41,880 --> 00:19:43,393
- What?
- You have talked to me...
263
00:19:43,560 --> 00:19:46,757
...about all your friends in Meryton
without saying one malicious word.
264
00:19:46,920 --> 00:19:49,480
They're all such agreeable
people, so kind and pleasant.
265
00:19:49,640 --> 00:19:52,677
That never prevented anyone
from talking maliciously.
266
00:20:09,760 --> 00:20:11,637
- Your health.
- Your health.
267
00:20:11,800 --> 00:20:14,394
No heeltapping, Miss Kitty,
down in one gulp.
268
00:20:18,200 --> 00:20:21,909
Choke up, chicken.
Put your hands over your head.
269
00:20:22,080 --> 00:20:25,117
Oh, look, they're dancing.
That should help you.
270
00:20:28,000 --> 00:20:30,036
My goodness, what a hullabaloo.
271
00:20:30,200 --> 00:20:32,953
One is only young once.
272
00:20:33,280 --> 00:20:36,317
That odious Mr. Darcy,
looking down his nose at everybody.
273
00:20:36,480 --> 00:20:39,677
Does he think he's too good for us?
Come, sister.
274
00:20:49,680 --> 00:20:52,114
Isn't that delightful, you like
riding as much as I do?
275
00:20:52,280 --> 00:20:54,430
- Yes.
- I hope we may be able to ride together.
276
00:20:54,600 --> 00:20:56,511
- That would be nice.
- Why, Caroline.
277
00:20:56,680 --> 00:20:59,240
Miss Jane, will you take a stroll
about the room with me?
278
00:20:59,400 --> 00:21:01,834
- With pleasure.
- Oh, no, Charles, you were not invited.
279
00:21:02,000 --> 00:21:05,072
I have a thousand things
I want to ask Miss Jane.
280
00:21:08,640 --> 00:21:11,871
You know, I have a feeling
about Mr. Bingley and Jane.
281
00:21:12,040 --> 00:21:15,271
I really have. Look, look, sister.
282
00:21:18,040 --> 00:21:20,952
Miss Bingley is being
excessively gracious to Jane.
283
00:21:21,120 --> 00:21:24,556
What did I tell you?
It's a sure sign.
284
00:21:25,080 --> 00:21:27,878
You must come over to Netherfield
one day. I should be so bored.
285
00:21:28,040 --> 00:21:29,234
- What?
- Oh, you know...
286
00:21:29,400 --> 00:21:31,470
...marooned out here in the wilderness.
287
00:21:31,640 --> 00:21:35,349
- We'll arrange it, shall we, very soon?
- That would be delightful.
288
00:21:55,680 --> 00:21:58,433
Oh, isn't this better than
brazening it out in the open?
289
00:21:58,600 --> 00:22:00,431
No one can tell
we haven't partners here.
290
00:22:00,600 --> 00:22:04,309
Oh, why is England cursed with
so many more women than men?
291
00:22:05,120 --> 00:22:06,838
Mr. Darcy.
292
00:22:08,600 --> 00:22:11,353
Come, I hate to see you stalking about
in this stupid manner.
293
00:22:11,520 --> 00:22:13,112
- Why don't you dance?
- With whom?
294
00:22:13,280 --> 00:22:14,349
Your sister's engaged...
295
00:22:14,560 --> 00:22:17,836
...and there isn't a woman here it
wouldn't be a punishment to stand with.
296
00:22:18,000 --> 00:22:19,797
But the place is full of pretty girls.
297
00:22:19,960 --> 00:22:22,713
I've noticed only one and you
seem to have monopolized her.
298
00:22:22,880 --> 00:22:24,359
Yes, isn't she lovely?
299
00:22:24,520 --> 00:22:28,149
There's her sister, Miss Elizabeth.
They say she has a lively wit.
300
00:22:28,720 --> 00:22:32,156
Provincial young lady with a lively wit.
Preserve us. And that mother of hers.
301
00:22:32,480 --> 00:22:35,313
It's not the mother you have to
dance with, it's the daughter.
302
00:22:35,480 --> 00:22:37,755
Yes, she looks tolerable enough.
303
00:22:37,920 --> 00:22:42,232
But I'm in no humor tonight to give
consequence to middle classes at play.
304
00:22:46,800 --> 00:22:49,360
What a charming man.
305
00:22:50,840 --> 00:22:53,912
Of all the arrogant, detestable snobs.
306
00:22:54,080 --> 00:22:55,991
Lizzy, he didn't know you were listening.
307
00:22:56,160 --> 00:22:59,516
What difference does that make?
He'd have said it just the same if he had.
308
00:22:59,840 --> 00:23:02,513
"Oh, she looks tolerable enough...
309
00:23:02,760 --> 00:23:07,709
...but I'm in no humor tonight to give
consequence to middle classes at play."
310
00:23:07,880 --> 00:23:10,713
I think how we badgered poor Papa
to get him here. Oh, I could...
311
00:23:10,880 --> 00:23:14,429
Oh, praise heaven, I have this dance
engaged with Canon Stubbs.
312
00:23:14,600 --> 00:23:17,194
He's never learned the steps,
but he likes the exercise.
313
00:23:17,400 --> 00:23:19,436
And it gets me away from the wall.
314
00:23:35,880 --> 00:23:38,189
- But as I was saying...
- I was about to ask you...
315
00:23:38,360 --> 00:23:40,715
...if you would introduce me
to Miss Bennet?
316
00:23:40,880 --> 00:23:44,077
Oh, certainly yes. Dancing is a charming
amusement for young people.
317
00:23:44,240 --> 00:23:48,313
In my opinion, it's one of the
first refinements of a polished society.
318
00:23:48,480 --> 00:23:52,075
It has the added advantage of being
one of the first refinements of savages.
319
00:23:52,240 --> 00:23:54,834
- Every Hottentot can dance.
- Yes, yes, quite so.
320
00:23:55,840 --> 00:24:00,152
So, Miss Elizabeth, may I have
the honor to present Mr. Darcy?
321
00:24:00,320 --> 00:24:03,596
He's eager to invite you to dance.
322
00:24:04,200 --> 00:24:06,839
Now that you've been forewarned
of my eagerness to dance...
323
00:24:07,000 --> 00:24:08,752
...I hope that you will
do me the honor?
324
00:24:08,920 --> 00:24:13,436
I am afraid that the honor of standing up
with you is more than I can bear.
325
00:24:13,840 --> 00:24:15,193
Pray, excuse me.
326
00:24:15,360 --> 00:24:18,716
Am I to understand that you do not
wish to dance with me, Miss Bennet?
327
00:24:18,880 --> 00:24:21,440
Sir, I am begging to be excused.
328
00:24:23,520 --> 00:24:24,953
The loss is mine, I'm sure.
329
00:24:25,120 --> 00:24:27,315
You perhaps know best
about that, sir.
330
00:24:28,840 --> 00:24:32,799
Miss Elizabeth, if you're not engaged,
will you honor me with the next dance?
331
00:24:32,960 --> 00:24:35,190
I should be very happy
to dance with you.
332
00:24:35,360 --> 00:24:37,555
Oh, this is Mr. Wickham, Mr. Darcy.
333
00:24:38,680 --> 00:24:40,989
Mr. Darcy and I have met before.
334
00:24:41,760 --> 00:24:43,876
We have indeed.
335
00:24:46,080 --> 00:24:47,433
The man must be mad.
336
00:24:47,680 --> 00:24:51,195
Mad? You're too charitable,
Miss Elizabeth.
337
00:24:51,560 --> 00:24:54,233
If you were better acquainted,
you'd see in him another man.
338
00:24:54,400 --> 00:24:55,799
Have you known him a long time?
339
00:24:55,960 --> 00:24:59,669
Yes, since childhood. But as you saw,
we're not on friendly terms.
340
00:24:59,840 --> 00:25:02,354
Without knowing anything about it,
I'm on your side.
341
00:25:02,520 --> 00:25:04,033
Thank you, Miss Elizabeth.
342
00:25:04,200 --> 00:25:06,953
You see, my father was
steward at the Darcy estate.
343
00:25:07,120 --> 00:25:10,829
Young Darcy and I grew up together,
almost like brothers.
344
00:25:11,000 --> 00:25:13,195
But I mustn't trust myself
on that subject.
345
00:25:13,360 --> 00:25:17,638
Well, after what Darcy has done to me,
I wouldn't be a fair judge.
346
00:25:17,800 --> 00:25:23,158
Polka-mazurka. I didn't expect to find
Meryton abreast with the new fashion.
347
00:25:23,520 --> 00:25:27,308
You underrate us, Mr. Wickham.
Meryton is abreast of everything.
348
00:25:27,480 --> 00:25:30,790
Everything except insolence
and bad manners.
349
00:25:30,960 --> 00:25:34,111
Those London fashions
we do not admire.
350
00:26:05,920 --> 00:26:10,232
Things worked out exactly as I hoped
the minute I set eyes on Mr. Bingley.
351
00:26:10,400 --> 00:26:13,437
- What's this about Mr. Bingley?
- I'm dining with him and his sister.
352
00:26:13,600 --> 00:26:15,636
- This is the day.
- Oh, a great and fateful day.
353
00:26:15,880 --> 00:26:18,872
Mama, do you suppose
they'll have turtle soup for dinner?
354
00:26:19,040 --> 00:26:20,598
They're so frightfully rich.
355
00:26:20,760 --> 00:26:24,469
No, you can't expect turtle soup until
the engagement is actually announced.
356
00:26:24,640 --> 00:26:26,835
Now, Jane, don't forget
what I told you.
357
00:26:27,000 --> 00:26:30,993
Don't be too distant with him,
and laugh when he makes a joke.
358
00:26:31,160 --> 00:26:32,593
Yes, even if it's a bad one.
359
00:26:32,760 --> 00:26:34,113
Especially if it's a bad one.
360
00:26:34,280 --> 00:26:37,352
And try to sit where
he can see you in profile.
361
00:26:37,520 --> 00:26:39,511
You know, although
I say it, I shouldn't:
362
00:26:39,680 --> 00:26:42,399
You have the loveliest
profile in all Herefordshire.
363
00:26:42,560 --> 00:26:43,993
Mama.
364
00:26:46,560 --> 00:26:48,198
Thank you.
365
00:26:48,600 --> 00:26:53,913
And, Jane, if Mr. Bingley should suggest
a stroll before dinner, don't refuse.
366
00:26:54,080 --> 00:26:57,550
There are delightfully secluded walks
in those shrubberies around Netherfield.
367
00:26:57,720 --> 00:27:01,110
- Yes, Mama.
- There won't be much strolling today.
368
00:27:01,520 --> 00:27:03,670
Oh, dear me, Lizzy,
I'm afraid you're right.
369
00:27:03,840 --> 00:27:07,276
Oh, and I had such hopes
of those shrubberies.
370
00:27:07,960 --> 00:27:10,190
- Get out, Jane, at once.
- But, Mama, I want to go.
371
00:27:10,360 --> 00:27:13,750
Who said you weren't going? Get out
and change your clothes immediately.
372
00:27:13,920 --> 00:27:18,391
Take the carriage back to the stables and
tell the boy to saddle Miss Jane's horse.
373
00:27:18,560 --> 00:27:20,835
But, Mama, you can't send
Jane out on horseback.
374
00:27:21,000 --> 00:27:22,911
It's going to rain and she'll catch a cold.
375
00:27:23,080 --> 00:27:26,117
Fiddlesticks, people don't catch cold
from a few drops of water.
376
00:27:26,280 --> 00:27:30,239
If it rains, she won't be able to ride
home. They'll have to keep her all night.
377
00:27:30,400 --> 00:27:32,868
There isn't a thing
like wet weather for engagements.
378
00:27:33,040 --> 00:27:36,794
Your dear father and I
became engaged in a thunderstorm.
379
00:27:54,680 --> 00:27:57,194
You'll be confined here
for at least a week, Miss Bennet.
380
00:27:57,360 --> 00:27:58,554
- A week?
- A week?
381
00:27:58,720 --> 00:28:00,153
I hope your mother
won't be upset.
382
00:28:00,320 --> 00:28:02,754
Oh, no. Mother will be delight...
383
00:28:02,920 --> 00:28:06,310
I mean, she'll be grateful
I'm with such good friends.
384
00:28:11,280 --> 00:28:13,919
Now, here. Turn this way.
385
00:28:22,560 --> 00:28:24,073
This way.
386
00:28:25,000 --> 00:28:27,195
Now open your mouth.
387
00:28:29,040 --> 00:28:30,553
Say:
388
00:28:32,320 --> 00:28:33,833
Once more:
389
00:28:39,520 --> 00:28:42,910
The epidermis seems to have lost
its sudorific activity.
390
00:28:43,080 --> 00:28:46,038
I detect distinct symptoms of pyrexia.
391
00:28:46,200 --> 00:28:47,918
Oh, is that bad, Dr. Mclntosh?
392
00:28:48,120 --> 00:28:51,237
He just means you're rather feverish,
Miss Jane.
393
00:28:51,400 --> 00:28:54,790
There is also acute coryza
of the nasal cavities...
394
00:28:54,960 --> 00:28:57,428
...accompanied by local
inflammation of the larynx.
395
00:28:57,600 --> 00:29:00,239
Not to mention
some pulmonary congestion...
396
00:29:00,400 --> 00:29:03,312
...and neuralgic pains
in the temporal region.
397
00:29:03,600 --> 00:29:06,990
In other words, Miss Jane,
you have a bad cold and a headache.
398
00:29:08,960 --> 00:29:10,518
What do you want us to do, doctor?
399
00:29:10,680 --> 00:29:13,478
I would advise the immediate
application of a sinapism.
400
00:29:13,640 --> 00:29:16,074
- A sinapism?
- A mustard plaster.
401
00:29:16,600 --> 00:29:19,637
There seems to be someone
coming up the drive.
402
00:29:22,120 --> 00:29:25,078
It would appear to be
one of your sisters. Miss Elizabeth.
403
00:29:25,240 --> 00:29:27,117
Well, I'll go down and meet her.
404
00:29:29,600 --> 00:29:31,477
Come in, Miss Elizabeth.
405
00:29:32,960 --> 00:29:35,872
How do you do, Mr. Bingley?
We got Jane's note this morning.
406
00:29:36,040 --> 00:29:39,316
- She will be so happy to see you.
- Thank you.
407
00:29:48,040 --> 00:29:50,429
This way, Miss Elizabeth.
408
00:29:57,560 --> 00:30:00,358
Forgive me, Miss Bingley,
I'm afraid it's a great intrusion.
409
00:30:00,560 --> 00:30:02,710
My uneasiness about my sister
must be my excuse.
410
00:30:02,880 --> 00:30:04,552
It's just a little cold, that's all.
411
00:30:04,720 --> 00:30:06,836
But Dr. Mclntosh says
there's some fever.
412
00:30:07,000 --> 00:30:09,594
Doesn't amount to anything.
Nothing to get agitated about.
413
00:30:09,760 --> 00:30:12,797
I thought I heard your voice.
Have you come to visit your sister?
414
00:30:12,960 --> 00:30:15,633
And she seems actually to have walked.
415
00:30:16,360 --> 00:30:19,158
The horses were needed at the farm.
I had no alternative.
416
00:30:19,320 --> 00:30:21,595
- Well, you didn't come alone, I hope.
- All alone.
417
00:30:21,760 --> 00:30:24,797
But how shocking.
Don't you think so, Mr. Darcy?
418
00:30:24,960 --> 00:30:27,554
Is it shocking for a lady
to be concerned about her sister?
419
00:30:27,720 --> 00:30:30,678
But to have come all this way
unaccompanied, and on foot.
420
00:30:31,120 --> 00:30:33,429
Mr. Bingley, would it be possible
for me to see Jane?
421
00:30:33,600 --> 00:30:35,158
At once. I'll take you up myself.
422
00:30:50,880 --> 00:30:52,552
Papa, listen to Mary.
423
00:30:52,720 --> 00:30:54,870
I can't help listening, my dear.
424
00:30:55,040 --> 00:30:57,270
Will you be quiet!
425
00:30:58,880 --> 00:31:02,759
Mama, the sunshine.
May I go to the village?
426
00:31:02,920 --> 00:31:05,753
- May I go, too, Mama?
- Oh, I suppose so.
427
00:31:05,920 --> 00:31:08,480
Oh, and stop that caterwauling.
428
00:31:08,640 --> 00:31:10,631
Has anybody heard how
Jane is this morning?
429
00:31:10,800 --> 00:31:14,076
Mr. Bingley sent a note over
by his groom. She is much better.
430
00:31:14,240 --> 00:31:16,708
Such a happy idea of mine,
sending her off in the rain.
431
00:31:16,880 --> 00:31:20,395
Yes, but to Jane must go all the credit
for having caught the cold, my dear.
432
00:31:20,560 --> 00:31:23,677
How much longer are Elizabeth
and Jane going to stay at Netherfield?
433
00:31:23,840 --> 00:31:26,400
We're hoping Elizabeth can
catch a cold of her own...
434
00:31:26,560 --> 00:31:29,279
...and stay long enough
to get engaged to Mr. Darcy.
435
00:31:29,440 --> 00:31:33,433
Then if a good snowstorm
could be arranged, we'd send Kitty over.
436
00:31:33,600 --> 00:31:37,275
If a young man should be in the house,
a man who likes singing, of course...
437
00:31:37,440 --> 00:31:40,477
...and can discuss philosophy,
Mary could go.
438
00:31:40,640 --> 00:31:45,475
Then, if a soldier in a handsome uniform
should appear for Lydia...
439
00:31:45,640 --> 00:31:47,551
...everything would be perfect, my dear.
440
00:31:47,720 --> 00:31:49,836
Just a little marmalade please,
Kitty darling.
441
00:31:50,840 --> 00:31:53,991
- That's 20 and 10 for the game.
- I have two and 20, I believe.
442
00:31:55,680 --> 00:31:57,636
Miss Eliza, is your patient asleep?
443
00:31:57,800 --> 00:32:00,633
- Is she better, Miss Elizabeth?
- Yes, her fever is quite gone.
444
00:32:00,800 --> 00:32:03,314
I'm so glad.
Will you join us in a game of cards?
445
00:32:03,480 --> 00:32:05,550
No. Please continue
with what you were playing.
446
00:32:05,720 --> 00:32:08,154
I'd enjoy looking at some of your books,
if I may.
447
00:32:08,320 --> 00:32:10,197
Miss Eliza is a great reader, I'm sure...
448
00:32:10,360 --> 00:32:13,397
...and has no pleasure in anything
so frivolous as cards.
449
00:32:13,560 --> 00:32:15,152
Is that true, Miss Elizabeth?
450
00:32:15,320 --> 00:32:17,356
Not at all. I'm not a great reader...
451
00:32:17,520 --> 00:32:20,159
...and I have pleasure
in many frivolous things. Thank you.
452
00:32:20,320 --> 00:32:22,550
I'm sure you have pleasure
in nursing your sister.
453
00:32:22,720 --> 00:32:25,109
I hope it will soon be increased
by seeing her well.
454
00:32:25,280 --> 00:32:27,510
Thank you. I think she may
be taken home tomorrow.
455
00:32:27,680 --> 00:32:29,352
- Oh, not so soon.
- I'm afraid so.
456
00:32:29,520 --> 00:32:33,229
My mother's expecting a visit from our
cousin, whom none of us has seen.
457
00:32:33,400 --> 00:32:35,516
Naturally, you're curious to see her.
458
00:32:35,680 --> 00:32:40,151
My cousin Collins is a man, but we are
curious to see him. Naturally.
459
00:32:40,320 --> 00:32:43,676
Miss Jane mustn't go out until
a doctor advises it, cousin or no cousin.
460
00:32:43,840 --> 00:32:47,879
- There are others in the library.
- This will suit me perfectly, thank you.
461
00:32:48,040 --> 00:32:50,634
What a delightful library you have
at Pemberley, Mr. Darcy.
462
00:32:50,800 --> 00:32:53,314
It ought to be good.
It's the work of many generations.
463
00:32:53,480 --> 00:32:55,072
Shall we continue, Darcy?
464
00:32:55,240 --> 00:32:59,028
Oh, you and Miss Bingley play.
I must finish my letter to my sister.
465
00:32:59,200 --> 00:33:01,760
How I long to see your sister
again, Mr. Darcy.
466
00:33:01,920 --> 00:33:04,434
I've never met anyone
who delighted me so much.
467
00:33:04,600 --> 00:33:06,989
Such a countenance, such manners.
468
00:33:07,160 --> 00:33:09,754
And so extremely accomplished
for one of her age.
469
00:33:09,920 --> 00:33:13,674
Its amazing how young ladies have
the patience to be so accomplished.
470
00:33:13,880 --> 00:33:16,440
All young ladies are not accomplished,
Charles.
471
00:33:16,600 --> 00:33:19,990
All I know are. Aren't all you know
accomplished, Darcy?
472
00:33:20,600 --> 00:33:23,512
I can't boast of knowing more than
half a dozen who are really so.
473
00:33:23,680 --> 00:33:27,639
Nor I.
What do you think, Miss Eliza?
474
00:33:27,800 --> 00:33:30,872
I think that you and Mr. Darcy
must comprehend a great deal...
475
00:33:31,040 --> 00:33:33,110
...in your idea
of the accomplished woman.
476
00:33:33,640 --> 00:33:35,198
- I do.
- Oh, certainly.
477
00:33:35,360 --> 00:33:38,511
No one can really be accomplished
unless she has a thorough knowledge...
478
00:33:38,680 --> 00:33:42,912
...of music, singing, dancing
and the modern languages.
479
00:33:43,080 --> 00:33:46,914
Besides, she must also possess a certain
something in the tone of her voice...
480
00:33:47,120 --> 00:33:49,395
...in her address, in her expressions...
481
00:33:49,560 --> 00:33:51,915
...as well as in her figure and carriage.
482
00:33:52,080 --> 00:33:54,389
To which she must add
something more substantial...
483
00:33:54,560 --> 00:33:57,199
...in the improvement of her mind,
by extensive reading.
484
00:34:00,000 --> 00:34:03,197
I'm no longer surprised at your
knowing only six accomplished women.
485
00:34:03,360 --> 00:34:04,918
I wonder at your knowing any.
486
00:34:06,040 --> 00:34:10,079
Caroline, are we to discuss this subject
further, or shall we play piquet?
487
00:34:10,240 --> 00:34:13,994
Oh, I don't wish to play cards, Charles.
I think I'd prefer a book too.
488
00:34:14,160 --> 00:34:17,709
After all,
there's no enjoyment like reading.
489
00:34:19,520 --> 00:34:21,670
I'll play with you, Mr. Bingley.
490
00:34:21,840 --> 00:34:23,751
Will you cut?
491
00:34:25,680 --> 00:34:27,750
- Do you like dancing, Miss Elizabeth?
- Love it.
492
00:34:27,920 --> 00:34:30,150
Soon as your sister's recovered,
I'll give a ball.
493
00:34:30,320 --> 00:34:32,117
Oh, that's a delightful idea.
494
00:34:32,280 --> 00:34:35,431
Pray, tell your sister that I am delighted
of her progress in music...
495
00:34:35,600 --> 00:34:39,832
...and let her know that I am in raptures
with her beautiful design for a table.
496
00:34:40,000 --> 00:34:42,275
Allow me to defer your raptures
until I write again?
497
00:34:42,440 --> 00:34:43,953
I haven't room to do them justice.
498
00:34:44,120 --> 00:34:46,315
It's of no consequence.
I shall see her soon.
499
00:34:46,760 --> 00:34:49,194
I'm hungry. May I get you some food,
Miss Elizabeth?
500
00:34:49,360 --> 00:34:50,588
No, thank you.
501
00:34:50,760 --> 00:34:54,230
Miss Eliza, join me
in taking a turn about the room.
502
00:34:54,400 --> 00:34:57,073
You'll find it very refreshing
after sitting for so long.
503
00:34:57,240 --> 00:35:00,789
- With pleasure.
- Mr. Darcy, will you join us?
504
00:35:00,960 --> 00:35:02,234
No, thank you.
505
00:35:02,920 --> 00:35:05,388
I can imagine only two motives
for your walking...
506
00:35:05,560 --> 00:35:08,950
...with either of which
my joining you would interfere.
507
00:35:10,000 --> 00:35:11,877
What does he mean by that,
Miss Elizabeth?
508
00:35:12,040 --> 00:35:15,271
If I read his character correctly,
he means to be severe upon us.
509
00:35:15,440 --> 00:35:19,274
And the best way of disappointing him
is not to ask.
510
00:35:19,440 --> 00:35:22,796
I'm not sure that your character reading
is too brilliant, Miss Elizabeth.
511
00:35:23,000 --> 00:35:24,319
Anyway, I must know.
512
00:35:24,480 --> 00:35:26,869
Pray, explain what the two motives
might be, Mr. Darcy?
513
00:35:27,040 --> 00:35:29,190
I have not the smallest objection
to explaining.
514
00:35:29,360 --> 00:35:31,351
Either you have secret affairs
to discuss...
515
00:35:31,520 --> 00:35:35,195
...or you are conscious that your figures
show to great advantage while walking.
516
00:35:35,360 --> 00:35:37,237
In the first case,
I shall be in your way.
517
00:35:37,400 --> 00:35:40,278
And in the second, I can admire you
much better from where I am.
518
00:35:40,440 --> 00:35:43,716
How perfectly abominable. What should
we do to punish him, Miss Eliza?
519
00:35:43,880 --> 00:35:47,190
As you know him so well,
I shall leave his punishment to you.
520
00:35:47,360 --> 00:35:49,555
I must go up and see Jane.
521
00:35:49,720 --> 00:35:52,109
- Good night.
- Good night.
522
00:35:52,760 --> 00:35:56,799
Why disclaim punishment, Elizabeth?
You deliberately inflict it by leaving us.
523
00:35:56,960 --> 00:36:00,396
If my departure is any punishment,
Mr. Darcy, you are quite right.
524
00:36:00,560 --> 00:36:03,313
My character reading is not too brilliant.
525
00:36:03,480 --> 00:36:05,198
Good night, sir.
526
00:36:17,960 --> 00:36:20,030
Charming, my dear. Charming.
527
00:36:20,200 --> 00:36:22,077
But that will do.
528
00:36:22,240 --> 00:36:26,279
Mary.
Mary, that's quite enough, dear.
529
00:36:29,680 --> 00:36:32,353
I'm so glad I went
to fetch Jane myself...
530
00:36:32,520 --> 00:36:34,750
...if only to see the look
in Mr. Bingley's eyes...
531
00:36:34,920 --> 00:36:36,751
...when he assisted her
into the carriage.
532
00:36:36,920 --> 00:36:39,753
Oh, Jane, dear, there you are.
533
00:36:39,920 --> 00:36:42,115
Oh, Jane.
534
00:36:42,680 --> 00:36:46,150
- Are you feeling better, dearest?
- Oh, much better.
535
00:36:46,400 --> 00:36:49,392
Jane, dear, I was talking
about dear Mr. Bingley.
536
00:36:49,560 --> 00:36:51,835
What a charming son-in-law he'll be.
537
00:36:52,000 --> 00:36:54,230
Why, he hasn't proposed yet,
has he, Mama?
538
00:36:54,400 --> 00:36:57,836
He will. I told him some things
about Jane before I left.
539
00:36:58,000 --> 00:36:59,194
Mama.
540
00:36:59,480 --> 00:37:02,870
Only that you have the loveliest
disposition in the world.
541
00:37:03,040 --> 00:37:05,110
And I let drop the fact...
542
00:37:05,280 --> 00:37:08,636
...that you had declined any number
of marriage proposals.
543
00:37:08,800 --> 00:37:10,074
Oh, Mama, you didn't.
544
00:37:10,240 --> 00:37:12,037
Of course I did,
didn't I, Lizzy?
545
00:37:12,560 --> 00:37:14,198
I'm afraid you did, Mama.
546
00:37:14,360 --> 00:37:18,399
And I set that arrogant Mr. Darcy
down, too, before I left.
547
00:37:18,560 --> 00:37:20,471
Did you hear what I said to him, Lizzy?
548
00:37:20,680 --> 00:37:22,159
Yes.
549
00:37:22,920 --> 00:37:24,592
I heard only too clearly.
550
00:37:25,600 --> 00:37:28,068
- Oh, Matthews, is dinner ready?
- Yes, madam.
551
00:37:28,240 --> 00:37:30,515
- Good, I'm starving.
- So am I.
552
00:37:30,680 --> 00:37:33,478
How long do we have to wait
for this Collins person?
553
00:37:33,640 --> 00:37:38,191
Matthews, go and tell Mr. Collins
we're waiting dinner for him.
554
00:37:38,360 --> 00:37:40,191
Very well, madam.
555
00:37:40,640 --> 00:37:42,073
Insufferable creature.
556
00:37:42,240 --> 00:37:45,596
After all, Mama, it isn't his fault
he's to inherit the estate some day.
557
00:37:46,560 --> 00:37:48,471
To think we have to feed the man...
558
00:37:48,640 --> 00:37:51,200
...who's waiting to snatch
the bread out of our mouths.
559
00:37:51,360 --> 00:37:55,194
Scheming to rob us of everything
the moment your dear father is dead.
560
00:37:55,680 --> 00:38:00,310
I sometimes think, my dear, you take an
unnecessarily gloomy view of my future.
561
00:38:00,800 --> 00:38:02,950
Well, Papa, tell us what he's really like.
562
00:38:03,120 --> 00:38:06,635
From the little I saw of him between
the front door and his bedroom...
563
00:38:06,800 --> 00:38:09,712
...I should say that he was
an uncommonly fine specimen.
564
00:38:10,160 --> 00:38:11,912
Here he comes.
565
00:38:16,680 --> 00:38:19,877
I have heard much, madam, of the charm
and beauty of your daughters.
566
00:38:20,040 --> 00:38:23,510
Madam, I have heard much
of the charm and beau...
567
00:38:27,200 --> 00:38:29,998
Oh, heavens, what a pudding face.
568
00:38:30,320 --> 00:38:33,596
- Perhaps he has beauties of character.
- Yes, perhaps, my dear.
569
00:38:33,760 --> 00:38:35,398
But we shall see.
570
00:38:42,360 --> 00:38:45,432
- I trust I've not kept you waiting, sir.
- Not at all, sir, not at all.
571
00:38:45,600 --> 00:38:48,398
And now let me present you
to Mrs. Bennet and my daughters.
572
00:38:52,520 --> 00:38:54,556
I have... Mrs. Bennet, my dear.
573
00:38:54,880 --> 00:38:56,472
Mr. Collins.
574
00:38:56,640 --> 00:38:59,871
How do you do, Mr. Collins?
I trust your journey wasn't too fatiguing.
575
00:39:00,080 --> 00:39:03,152
Oh, madam, the fatigues of the journey
have been melted away...
576
00:39:03,320 --> 00:39:06,232
...by the warmth
of your gracious hospitality.
577
00:39:06,400 --> 00:39:08,868
My daughters, Mr. Collins. This is Jane.
578
00:39:09,040 --> 00:39:11,838
- This is indeed a privilege.
- Kitty.
579
00:39:12,000 --> 00:39:14,958
- Another privilege.
- Lydia, our youngest.
580
00:39:15,120 --> 00:39:16,633
Mary.
581
00:39:17,240 --> 00:39:18,639
And Elizabeth.
582
00:39:18,800 --> 00:39:21,439
I am quite overpowered.
583
00:39:23,080 --> 00:39:25,913
Madam, I've heard much of the charm
and beauty of your daughters.
584
00:39:26,080 --> 00:39:30,710
But may I say that their fame falls
far short of the reality.
585
00:39:30,880 --> 00:39:34,634
Unfortunately, looks are not
the only things that count, Mr. Collins.
586
00:39:35,200 --> 00:39:37,589
Even a beautiful girl must have money.
587
00:39:37,760 --> 00:39:41,514
And things are settled
so very oddly in this family.
588
00:39:42,560 --> 00:39:46,109
Quite so, madam. Speaking of beauty,
it might interest you to know...
589
00:39:46,280 --> 00:39:48,840
...that my taste in it was formed
by the expert opinion...
590
00:39:49,000 --> 00:39:52,117
...of my distinguished patroness,
Lady Catherine de Bourgh.
591
00:39:52,800 --> 00:39:57,271
Mr. Collins, won't you tell us something
about your distinguished patroness?
592
00:39:57,520 --> 00:40:01,195
Oh, Lady Catherine. Never in my life, sir,
have I witnessed such behavior...
593
00:40:01,360 --> 00:40:05,114
...in a person of rank.
Such affability and condescension.
594
00:40:05,280 --> 00:40:06,429
You surprise me, sir.
595
00:40:06,600 --> 00:40:10,434
I had heard of Lady Catherine
as a very proud and haughty woman.
596
00:40:10,600 --> 00:40:12,352
Such is the vulgar opinion, sir.
597
00:40:12,520 --> 00:40:15,398
I can assure you, although I act
as her ladyship's librarian...
598
00:40:15,600 --> 00:40:18,717
...she has always spoken to me
as she would to any other gentleman.
599
00:40:20,040 --> 00:40:21,268
- Not really.
- And now...
600
00:40:21,440 --> 00:40:25,433
...let me give a further instance of her
ladyship's extraordinary condescension.
601
00:40:25,600 --> 00:40:27,716
She advised me to marry
as soon as I could...
602
00:40:27,880 --> 00:40:30,713
...and actually promised
to call upon my wife.
603
00:40:30,880 --> 00:40:33,917
Provided, of course,
I chose with discretion.
604
00:40:37,440 --> 00:40:40,989
- Do explain yourself, Mr. Collins.
- As you are aware, madam...
605
00:40:41,160 --> 00:40:44,948
...when a certain
melancholy event occurs...
606
00:40:45,120 --> 00:40:48,715
...I shall be the involuntary means
of disinheriting your daughters.
607
00:40:48,880 --> 00:40:52,509
I have long felt it my duty to make such
reparation as was in my power.
608
00:40:52,680 --> 00:40:54,989
I quite understand, Mr. Collins.
609
00:40:55,160 --> 00:40:58,072
Unfortunately, I cannot make
amends to more than one.
610
00:40:58,240 --> 00:41:00,913
The difficulty now is one of choice.
611
00:41:11,160 --> 00:41:13,116
I think perhaps...
612
00:41:14,840 --> 00:41:16,034
...Miss Jane.
613
00:41:17,680 --> 00:41:20,274
I'm sorry to disappoint you,
Mr. Collins...
614
00:41:20,440 --> 00:41:22,749
...but Jane is practically engaged.
615
00:41:23,880 --> 00:41:26,997
We are expecting a proposal
any moment now.
616
00:41:27,200 --> 00:41:29,270
Well, then, Miss Elizabeth.
617
00:41:29,960 --> 00:41:33,111
- That is, if there's no prior claim.
- Oh, none.
618
00:41:33,280 --> 00:41:36,352
- None that we know of.
- Dinner is served, madam.
619
00:41:36,520 --> 00:41:38,750
And now, my dear Mr. Collins...
620
00:41:38,920 --> 00:41:41,753
...shall we adjourn to the dining room?
621
00:42:13,080 --> 00:42:15,150
Pray, taste the cold punch, Mr. Darcy.
622
00:42:15,320 --> 00:42:17,629
And see if it's properly blended.
623
00:42:21,360 --> 00:42:23,555
- Excellent.
- Have it served at once, Robert.
624
00:42:23,720 --> 00:42:25,358
Very well, madam.
625
00:42:26,880 --> 00:42:30,077
Entertaining the rustics
is not as difficult as I'd feared.
626
00:42:30,240 --> 00:42:34,472
Any simple childish game
seems to amuse them excessively.
627
00:42:37,440 --> 00:42:38,839
For you, Sir William.
628
00:42:48,720 --> 00:42:50,631
Stop, stop, I'm going to fall!
629
00:42:50,800 --> 00:42:52,074
Give another push, Denny.
630
00:42:56,440 --> 00:42:58,396
Miss Elizabeth.
631
00:43:01,040 --> 00:43:02,632
Elizabeth.
632
00:43:04,720 --> 00:43:06,711
Miss Elizabeth.
633
00:43:08,800 --> 00:43:10,153
Miss Elizabeth.
634
00:43:14,800 --> 00:43:16,677
Miss Elizabeth.
635
00:43:18,320 --> 00:43:19,992
Miss Elizabeth.
636
00:43:20,680 --> 00:43:21,908
Miss Elizabeth.
637
00:43:22,080 --> 00:43:25,436
Why, I say, sir. Sir.
I beg your pardon, sir.
638
00:43:25,600 --> 00:43:27,955
Do you happen
to know Miss Elizabeth Bennet?
639
00:43:28,120 --> 00:43:31,271
- I do, sir.
- Has she passed this way, may I ask?
640
00:43:34,240 --> 00:43:37,073
No, sir, she has not passed this...
641
00:43:37,240 --> 00:43:39,834
...but I suggest you try
the other side of the lake, sir.
642
00:43:40,000 --> 00:43:41,797
I'm obliged to you, sir.
643
00:43:45,840 --> 00:43:47,353
All clear.
644
00:43:49,920 --> 00:43:51,512
Thank you, Mr. Darcy.
645
00:43:51,680 --> 00:43:55,070
You've saved me from one of the most
dangerous bores in the country.
646
00:43:55,240 --> 00:43:58,152
If the dragon returns, St. George
will know how to deal with him.
647
00:43:58,320 --> 00:44:00,788
Meanwhile, what do you say
to a little target practice?
648
00:44:00,960 --> 00:44:02,473
Very well.
649
00:44:09,600 --> 00:44:12,273
Are you a good shot
with a bow and arrow, Mr. Darcy?
650
00:44:12,440 --> 00:44:15,034
- Tolerable.
- Only tolerable?
651
00:44:15,200 --> 00:44:17,236
Well, it's a fine old sport.
652
00:44:17,400 --> 00:44:20,756
And one in which even a young
lady can become proficient.
653
00:44:20,920 --> 00:44:23,434
- So I've heard.
- At a short range, of course.
654
00:44:23,600 --> 00:44:25,591
And with a light bow.
655
00:44:30,800 --> 00:44:32,153
What a bad shot.
656
00:44:32,320 --> 00:44:34,834
On the contrary, well done.
657
00:44:35,600 --> 00:44:38,478
Well, it might have been worse.
Now it's your turn.
658
00:44:38,640 --> 00:44:40,756
Now, the bow in the left hand.
659
00:44:40,920 --> 00:44:42,638
This way:
660
00:44:43,200 --> 00:44:46,510
So the arrow goes like this:
661
00:44:47,480 --> 00:44:49,789
That's right, now these three fingers so.
662
00:44:49,960 --> 00:44:51,791
One, two, three.
663
00:44:51,960 --> 00:44:54,872
Now, the left arm straight.
Straight, straight, straight.
664
00:44:55,040 --> 00:44:57,235
Now turn sideways toward the target.
665
00:44:57,400 --> 00:44:59,391
Aim for the bull's-eye.
666
00:44:59,560 --> 00:45:00,754
That's right.
667
00:45:05,640 --> 00:45:07,153
Bull's-eye.
668
00:45:15,920 --> 00:45:17,876
And another bull's-eye.
669
00:45:18,600 --> 00:45:23,071
Next time I talk to a young lady
about archery I won't be so patronizing.
670
00:45:25,600 --> 00:45:27,989
Yes, thank you for the lesson.
671
00:45:29,600 --> 00:45:31,192
Thank you for taking it so well.
672
00:45:31,360 --> 00:45:33,669
Most men would have been offended,
and rightly.
673
00:45:33,840 --> 00:45:37,037
Would you mind telling me
why you're so determined to offend me?
674
00:45:37,200 --> 00:45:39,873
Is that possible, Mr. Darcy?
I thought you were invulnerable.
675
00:45:40,040 --> 00:45:43,191
You always look so impassive.
676
00:45:43,360 --> 00:45:44,918
Perhaps you don't laugh enough.
677
00:45:45,080 --> 00:45:47,674
You may be right. But you hadn't
answered my question.
678
00:45:47,840 --> 00:45:49,114
Mr. Darcy.
679
00:45:49,760 --> 00:45:53,639
- You promised to give me a lesson.
- No more instructions to young ladies.
680
00:45:53,800 --> 00:45:56,473
They give instructions to me.
What do you say, Miss Bingley?
681
00:45:56,640 --> 00:45:58,790
Miss Elizabeth thinks
I do not laugh enough.
682
00:45:58,960 --> 00:46:01,394
I should be sorry to see
you laugh more than you do.
683
00:46:01,560 --> 00:46:05,109
To me there's something so unrefined
about excessive laughter.
684
00:46:05,280 --> 00:46:07,840
Oh, if you want to be really
refined you have to be dead.
685
00:46:08,000 --> 00:46:10,719
There's no one as dignified as a mummy.
686
00:46:14,760 --> 00:46:16,796
And now may I ask you
a question, Mr. Darcy?
687
00:46:16,960 --> 00:46:18,678
By all means.
688
00:46:19,160 --> 00:46:22,516
What would you think of a man who
had everything the world has to offer?
689
00:46:23,040 --> 00:46:25,270
Birth, breeding, wealth.
690
00:46:25,440 --> 00:46:27,078
Good looks.
691
00:46:27,280 --> 00:46:30,317
Even charm when he chose
to exercise it.
692
00:46:30,560 --> 00:46:33,438
What would be your opinion
of a man with such gifts...
693
00:46:33,600 --> 00:46:35,875
...who refused to accept
an introduction to a man...
694
00:46:36,040 --> 00:46:38,235
...who was poor
and of no consequence?
695
00:46:38,720 --> 00:46:40,039
I should reserve my opinion...
696
00:46:40,200 --> 00:46:42,998
...until I knew the circumstances
of the particular case.
697
00:46:43,680 --> 00:46:46,911
Do you suppose the gentleman
would reveal those if he were asked?
698
00:46:47,080 --> 00:46:48,354
No.
699
00:46:48,880 --> 00:46:51,872
A gentleman does not
have to explain his actions.
700
00:46:52,040 --> 00:46:57,239
He expects people to give him credit
for being a man of honor...
701
00:46:57,400 --> 00:46:58,719
...and integrity.
702
00:46:59,840 --> 00:47:03,196
And now if you will excuse me
I will retrieve the arrows.
703
00:47:10,240 --> 00:47:11,878
Miss Eliza.
704
00:47:13,320 --> 00:47:17,996
May I warn you as a friend not
to take George Wickham too seriously.
705
00:47:19,880 --> 00:47:22,394
- You knew I referred to Mr. Wickham?
- Of course.
706
00:47:22,560 --> 00:47:26,030
I know that he goes about saying
that he's been ill-used by Mr. Darcy.
707
00:47:26,200 --> 00:47:29,829
While I'm ignorant of the particulars,
I know that what he says is not true.
708
00:47:30,120 --> 00:47:32,031
How clever of you,
my dear Miss Bingley...
709
00:47:32,200 --> 00:47:34,714
...to know something of which
you are ignorant.
710
00:47:34,880 --> 00:47:39,635
I've always found George Wickham
to be a man of absolutely no principle.
711
00:47:39,800 --> 00:47:42,678
But dear, what can you expect of
one of his low descent?
712
00:47:42,880 --> 00:47:45,440
I will tell you exactly what I expect.
713
00:47:45,600 --> 00:47:50,390
Kindness, honor,
generosity, truthfulness.
714
00:47:51,000 --> 00:47:54,675
And I might add that I expect precisely
the same from persons of high descent.
715
00:47:58,400 --> 00:48:01,198
Oh, Mr. Darcy, Miss Bingley
is eager for her lesson.
716
00:48:01,360 --> 00:48:03,669
I hope you will enjoy it, Miss Bingley...
717
00:48:03,840 --> 00:48:08,311
...and that you will learn to direct
your darts with greater accuracy.
718
00:48:09,160 --> 00:48:11,833
Such insolence and bad manners.
719
00:48:12,760 --> 00:48:16,309
Pray, what do you think
of her now, Mr. Darcy?
720
00:48:17,320 --> 00:48:20,392
I think she handles
a bow and arrow superbly.
721
00:49:28,720 --> 00:49:30,233
Charming, Miss Mary. Charming.
722
00:49:30,400 --> 00:49:32,709
Won't you favor us
with another selection?
723
00:49:33,680 --> 00:49:35,193
Well, if you really insist.
724
00:49:35,360 --> 00:49:38,397
- Papa, you must make her stop.
- All right, dear.
725
00:49:42,880 --> 00:49:45,348
Very good, Mary, dear. Very good.
726
00:49:45,520 --> 00:49:47,715
But, Papa, this is another song.
727
00:49:48,720 --> 00:49:50,438
Oh, never mind, my dear.
728
00:49:50,600 --> 00:49:52,670
You've delighted us quite long enough.
729
00:49:52,840 --> 00:49:56,958
Give the other young ladies a chance
to make exhibitions of themselves.
730
00:50:00,160 --> 00:50:02,913
Miss Elizabeth, allow me
to congratulate you.
731
00:50:03,080 --> 00:50:05,435
- On what?
- On your family, of course.
732
00:50:05,760 --> 00:50:09,594
A talented young singer. A cousin
distinguished for his wit and learning.
733
00:50:09,760 --> 00:50:12,274
Two young sisters who are the toast
of the officer's mess.
734
00:50:12,480 --> 00:50:15,313
A mother who's a most
diverting conversationalist.
735
00:50:15,480 --> 00:50:18,870
To say nothing of your own dexterity
with bow and arrow.
736
00:50:19,240 --> 00:50:21,913
Such an interesting,
accomplished family.
737
00:50:46,080 --> 00:50:49,914
Miss Elizabeth, I'm afraid something
has happened to disturb you.
738
00:50:50,400 --> 00:50:52,709
Nothing at all, thank you.
739
00:50:52,880 --> 00:50:55,269
Are you sure there's nothing I can do?
740
00:50:56,680 --> 00:51:00,036
You can leave me to make
a fool of myself alone...
741
00:51:00,200 --> 00:51:01,428
...if you don't mind.
742
00:51:01,600 --> 00:51:04,034
It's hard to imagine
you making a fool of yourself.
743
00:51:04,200 --> 00:51:08,478
Well, I do frequently. Isn't that
what I was doing this afternoon?
744
00:51:08,920 --> 00:51:11,798
I rather admired what you did
this afternoon, Miss Elizabeth.
745
00:51:11,960 --> 00:51:15,748
The resentment of what you believe to be
an injustice showed courage and loyalty.
746
00:51:16,360 --> 00:51:18,078
I could wish I might possess
a friend...
747
00:51:18,240 --> 00:51:20,959
...who would defend me as ably as
Mr. Wickham was defended.
748
00:51:22,720 --> 00:51:25,553
You're very puzzling, Mr. Darcy.
749
00:51:25,720 --> 00:51:29,474
At this moment, it's difficult
to believe that you're so proud.
750
00:51:30,720 --> 00:51:33,757
At this moment, it's difficult
to believe that you're so prejudiced.
751
00:51:36,000 --> 00:51:39,276
Shall we not call quits and start again?
752
00:51:42,160 --> 00:51:44,435
Mr. Bingley is going
to arrange a Highland Reel.
753
00:51:44,600 --> 00:51:46,750
- Come along.
- Yes, please do.
754
00:51:49,280 --> 00:51:50,633
Shall we?
755
00:51:53,320 --> 00:51:55,993
I must insist that you look
at Jane and Mr. Bingley.
756
00:51:56,200 --> 00:51:58,668
The dear boy makes
no secret of his admiration.
757
00:51:58,840 --> 00:52:02,355
And the week she was ill here at
Netherfield completed the conquest.
758
00:52:02,520 --> 00:52:06,479
I knew it would. Wasn't it clever of me
to send her over in the rain?
759
00:52:06,640 --> 00:52:09,712
Of course, Jane will see that
the other girls have an opportunity...
760
00:52:09,880 --> 00:52:12,599
...of meeting all sorts of rich young men.
761
00:52:14,400 --> 00:52:16,834
I told you not to drink
so much punch, Kitty.
762
00:52:17,040 --> 00:52:20,191
- You're quite tipsy.
- I am not.
763
00:52:20,680 --> 00:52:22,955
Hold up.
764
00:52:23,640 --> 00:52:25,710
Hello, Lizzy. Hello, Mr. Darcy.
765
00:52:25,880 --> 00:52:28,474
Look at Kitty. She's drunk as a lord.
766
00:52:28,640 --> 00:52:30,596
I am not.
767
00:52:35,160 --> 00:52:36,559
Ladies and gentlemen...
768
00:52:36,720 --> 00:52:40,076
...if you will choose your partners,
we'll all have a Highland Reel.
769
00:52:44,000 --> 00:52:48,471
- Such a gay dance, the reel.
- Won't you allow me to take you in?
770
00:52:48,640 --> 00:52:53,316
I'm sure there must be many young men
who are eager to dance it with you.
771
00:52:53,480 --> 00:52:56,517
Miss Elizabeth,
do you recall? The first dance?
772
00:52:57,080 --> 00:53:00,789
Sir, will you please accept the humble
apology of one who's only just learned...
773
00:53:00,960 --> 00:53:04,555
...that you are the nephew of
Lady Catherine de Bourgh?
774
00:53:04,720 --> 00:53:06,312
- Indeed.
- You'll be happy to learn...
775
00:53:06,480 --> 00:53:10,519
...that when I left her two weeks ago,
your aunt enjoyed the best of health.
776
00:53:17,400 --> 00:53:20,073
What graciousness. What condescension.
777
00:53:20,480 --> 00:53:22,072
What snobbery.
778
00:53:23,320 --> 00:53:25,151
Eliza, please remember that Mr. Darcy...
779
00:53:25,320 --> 00:53:27,072
...is the nephew of Lady de Bourgh.
780
00:53:27,240 --> 00:53:29,470
I do, Mr. Collins. I also remember...
781
00:53:29,640 --> 00:53:32,757
...that Mr. Darcy is the sort of person
who offers his friendship...
782
00:53:32,920 --> 00:53:36,549
...and then at the first test
of loyalty withdraws it.
783
00:53:37,440 --> 00:53:40,079
- Shall we go inside?
- Of course.
784
00:54:28,000 --> 00:54:31,037
Jane, stop moving about.
785
00:54:42,560 --> 00:54:46,439
Oh, little fellow, please don't cry.
786
00:54:54,000 --> 00:54:56,150
Oh, there's Lizzy.
787
00:54:59,800 --> 00:55:03,873
Lizzy. Lizzy.
Come and see how pretty this is.
788
00:55:06,400 --> 00:55:09,437
Oh, that's charming, Kitty.
What a pity you didn't make it bigger.
789
00:55:09,600 --> 00:55:12,717
We could've put it around Mr. Collins
when he grows too much of a bore.
790
00:55:12,880 --> 00:55:15,394
How could you speak like that
about your charming cousin?
791
00:55:15,560 --> 00:55:17,710
- But he's...
- There you are, Mrs. Bennet.
792
00:55:17,880 --> 00:55:20,155
Oh, Mr. Collins,
we were just talking about you.
793
00:55:20,320 --> 00:55:22,515
I thought you were walking
with Jane, Mr. Collins.
794
00:55:22,680 --> 00:55:25,672
I left Miss Jane in the garden
with Miss Charlotte and the puppies.
795
00:55:25,840 --> 00:55:28,308
- I think I'll join them.
- One moment, Miss Elizabeth.
796
00:55:28,480 --> 00:55:30,232
Madam, may I have the permission...
797
00:55:30,400 --> 00:55:32,789
...to solicit a private interview
with your daughter?
798
00:55:32,960 --> 00:55:35,758
- Private?
- Well, I really...
799
00:55:35,920 --> 00:55:37,114
Yes, indeed.
800
00:55:38,000 --> 00:55:40,639
Lizzy will be only too happy.
801
00:55:41,600 --> 00:55:44,319
Come, Kitty, I want you upstairs.
802
00:55:44,480 --> 00:55:48,109
- Why do you keep winking, Mama?
- Winking? Why, I wasn't winking.
803
00:55:48,280 --> 00:55:51,670
- But you were, Mama.
- Don't contradict. Come, Kitty.
804
00:55:51,840 --> 00:55:54,308
But Mr. Collins could have nothing
private to say to me.
805
00:55:54,480 --> 00:55:55,708
No nonsense, Lizzy.
806
00:55:55,880 --> 00:55:58,110
Lizzy, I desire you
to stay where you are.
807
00:55:58,280 --> 00:55:59,474
Come, Kitty.
808
00:55:59,640 --> 00:56:01,596
Mr. Collins.
809
00:56:02,120 --> 00:56:03,951
Come along, Kitty.
810
00:56:10,520 --> 00:56:12,158
Believe me, my dear Miss Elizabeth...
811
00:56:12,320 --> 00:56:14,550
...your modesty does you
no disservice in my eyes.
812
00:56:14,720 --> 00:56:17,234
Wait. You could hardly doubt
the purport of my discourse.
813
00:56:17,400 --> 00:56:20,472
My intentions have been
too marked to be mistaken.
814
00:56:20,640 --> 00:56:24,349
I have singled you out
as the companion of my future life.
815
00:56:24,520 --> 00:56:26,556
Please, before
my feelings run away with me...
816
00:56:26,720 --> 00:56:28,517
...let me state reasons for marrying.
817
00:56:29,120 --> 00:56:33,238
First, it is the duty of every gentleman
in easy circumstances to marry.
818
00:56:33,400 --> 00:56:36,039
Secondly, I'm convinced
it will add greatly to my happiness.
819
00:56:36,200 --> 00:56:39,556
Thirdly, I think it right that since
I am to inherit your father's estate...
820
00:56:39,720 --> 00:56:41,233
...I should keep it
in the family.
821
00:56:41,400 --> 00:56:44,437
And fourthly, it is the particular wish
of that very noble lady...
822
00:56:44,600 --> 00:56:49,116
...whom I have the honor to call
my patroness, Lady Catherine de Bourgh.
823
00:56:49,280 --> 00:56:51,350
These, dear Miss Elizabeth,
are my motives.
824
00:56:51,520 --> 00:56:55,513
And now nothing remains but to me to
assure you the violence of my affection.
825
00:56:55,680 --> 00:56:57,671
Why, you are too hasty, sir.
826
00:56:57,840 --> 00:56:59,751
You forget that I have made no answer.
827
00:57:00,480 --> 00:57:02,596
Let me do so at once.
828
00:57:02,760 --> 00:57:05,718
I appreciate the honor
of your proposal.
829
00:57:05,880 --> 00:57:09,031
- Oh, my dear Miss Elizabeth.
- But I must decline with thanks.
830
00:57:09,200 --> 00:57:12,431
I understand that it is a delicate
and charming custom of young ladies...
831
00:57:12,600 --> 00:57:15,433
...to say no when they mean yes,
even to three and four refusals.
832
00:57:15,600 --> 00:57:17,477
I am not discouraged
by what you said.
833
00:57:17,640 --> 00:57:19,676
Upon my word,
you are very hard to discourage.
834
00:57:19,840 --> 00:57:20,989
- My dear...
- Mr. Collins...
835
00:57:21,160 --> 00:57:23,230
...you have made your offer.
I have refused it.
836
00:57:23,400 --> 00:57:25,356
You can take possession
of this estate...
837
00:57:25,520 --> 00:57:30,071
...without the least compunction
or self-reproach whenever it falls to you.
838
00:57:30,240 --> 00:57:31,878
Let's regard the incident as closed.
839
00:57:32,040 --> 00:57:34,270
But I think you ought
to take into consideration...
840
00:57:34,440 --> 00:57:38,035
...that in spite of your loveliness and
amiable qualifications, you're penniless.
841
00:57:38,200 --> 00:57:41,192
It is by no means certain another offer
of marriage may be made you.
842
00:57:41,360 --> 00:57:44,238
- Well, by all...
- So I must attribute your refusal of me...
843
00:57:44,400 --> 00:57:46,675
...to your wish of increasing
my love by suspense.
844
00:57:46,840 --> 00:57:49,752
Which is, I'm told,
the usual practice of elegant females.
845
00:57:49,920 --> 00:57:52,593
Believe me, sir, I am not
one of those elegant females...
846
00:57:52,760 --> 00:57:55,115
...who takes pleasure
in tormenting a respectable man.
847
00:57:55,280 --> 00:57:58,238
I am a rational creature,
speaking the truth from her heart.
848
00:57:58,400 --> 00:58:00,311
Oh, thank you.
You make me feel certain...
849
00:58:00,480 --> 00:58:02,994
...that when my proposal
is sanctioned by your parents...
850
00:58:03,160 --> 00:58:05,628
...you will plainly say yes.
851
00:58:11,000 --> 00:58:13,150
- Oh, Papa.
- Lizzy.
852
00:58:13,320 --> 00:58:16,392
- Oh, Papa, dear, I must tell you.
- Come in the library.
853
00:58:16,560 --> 00:58:18,551
Lizzy, what...?
854
00:58:25,960 --> 00:58:30,795
Oh, my dear future son-in-law.
Let me be the first to wish you joy.
855
00:58:30,960 --> 00:58:33,758
Thank you, madam. Indeed, I trust
I have every reason for joy.
856
00:58:33,920 --> 00:58:37,754
Of course, I know my cousin's refusal
springs from her bashful modesty.
857
00:58:37,920 --> 00:58:41,356
Refusal? With Lizzy,
that does not mean bashful modesty.
858
00:58:41,520 --> 00:58:42,748
But never mind, Mr. Collins.
859
00:58:42,920 --> 00:58:45,593
She's foolish, headstrong,
and doesn't know her own interest.
860
00:58:45,760 --> 00:58:48,513
Foolish? Headstrong? Dear me.
861
00:58:48,680 --> 00:58:50,716
Those failings
will not make her desirable.
862
00:58:50,880 --> 00:58:52,552
Oh, but you quite misunderstand.
863
00:58:52,720 --> 00:58:55,234
Lizzy is only headstrong
in matters such as these.
864
00:58:55,400 --> 00:58:59,791
You just wait, Mr. Collins.
Mr. Bennet always brings her to reason.
865
00:58:59,960 --> 00:59:05,273
Headstrong? Foolish? Dear me.
Lady Catherine will never approve.
866
00:59:06,000 --> 00:59:09,276
Mr. Bennet. Mr. Bennet,
we are all in an uproar.
867
00:59:09,440 --> 00:59:11,351
Lizzy has refused to marry Mr. Collins.
868
00:59:11,520 --> 00:59:15,399
You must force her to change her mind
or he'll change his and not have her.
869
00:59:15,560 --> 00:59:18,632
In which event, the matter will be
settled at a satisfaction of both.
870
00:59:18,800 --> 00:59:23,510
Please be serious. Speak to her. Tell her
you insist upon her marrying him.
871
00:59:23,680 --> 00:59:24,829
- Lizzy.
- Yes, Papa?
872
00:59:25,000 --> 00:59:27,958
Your mother insists that you accept
Mr. Collins. Isn't that so?
873
00:59:28,120 --> 00:59:30,429
Or else I shall never see her again.
874
00:59:30,600 --> 00:59:33,160
An unhappy alternative
is before you, Elizabeth.
875
00:59:33,320 --> 00:59:37,757
Your mother will never see you again
if you do not marry Mr. Collins.
876
00:59:37,920 --> 00:59:40,639
And I will never see you again if you do.
877
00:59:40,800 --> 00:59:42,472
Dear Papa.
878
00:59:49,600 --> 00:59:52,319
But, Mama, you've no right
to open Jane's letter.
879
00:59:52,480 --> 00:59:54,789
It's against the principles
of Magna Carta.
880
00:59:54,960 --> 00:59:58,794
No right to open my daughter's letters?
I never heard of such a thing.
881
00:59:58,960 --> 01:00:00,916
Besides, dear Jane need never know.
882
01:00:01,080 --> 01:00:06,916
Oh, I'm sure it's the proposal.
I can feel it in my bones.
883
01:00:07,080 --> 01:00:09,594
"My dearest Jane"...
884
01:00:15,880 --> 01:00:18,348
She's lost him. She's lost him!
885
01:00:19,720 --> 01:00:21,358
We've lost two of them!
886
01:00:21,520 --> 01:00:23,875
- What's lost, Mama?
- Your husbands.
887
01:00:25,160 --> 01:00:28,038
You throw away Mr. Collins
and now here's Jane losing Mr. Bingley.
888
01:00:28,200 --> 01:00:30,634
- What are you talking about, Mama?
- Read that.
889
01:00:30,800 --> 01:00:34,554
No, no, it belongs to Jane. I thought
it was a declaration, so I opened it.
890
01:00:34,720 --> 01:00:36,711
They've gone. They've gone to London.
891
01:00:36,880 --> 01:00:41,158
- Well, who's gone to London?
- Mr. Bingley, his sister and Mr. Darcy.
892
01:00:41,320 --> 01:00:44,357
They've packed up and left
without even saying goodbye.
893
01:00:44,520 --> 01:00:48,229
Read it. Read what Miss Bingley
has to say.
894
01:00:48,400 --> 01:00:50,118
Lizzy.
895
01:00:51,720 --> 01:00:54,996
Well, nobody's going to miss
that high and mighty Mr. Darcy.
896
01:00:55,160 --> 01:00:56,752
Oh, do be quiet, Lydia.
897
01:00:56,920 --> 01:00:59,229
Without a sign of a proposal.
898
01:00:59,400 --> 01:01:01,755
After his compromising attentions
to Jane.
899
01:01:01,920 --> 01:01:04,150
Mama, he did not compromise Jane.
900
01:01:04,320 --> 01:01:06,675
He is a very undeserving young man.
901
01:01:06,840 --> 01:01:11,755
My only comfort is she'll die
of a broken heart, then he'll be sorry.
902
01:01:13,160 --> 01:01:15,151
- Mr. Wickham.
- Oh, how do you do, Mr. Wickham?
903
01:01:15,320 --> 01:01:17,993
You'll excuse me, won't you?
I'm too upset to talk to anyone.
904
01:01:18,160 --> 01:01:20,993
- Lizzy will give you tea.
- I'm sorry you're disturbed, madam.
905
01:01:21,160 --> 01:01:22,639
My visit is ill-timed,
I'm afraid.
906
01:01:22,800 --> 01:01:25,951
No, no. Mama has just heard
some rather surprising news, that's all.
907
01:01:26,120 --> 01:01:27,599
She'll be herself again directly.
908
01:01:27,760 --> 01:01:29,910
I heard some surprising news myself
this morning.
909
01:01:30,080 --> 01:01:31,513
- Really?
- Yes.
910
01:01:31,680 --> 01:01:33,910
- But it was good news.
- Yes?
911
01:01:34,080 --> 01:01:36,992
- Good news, indeed.
- Well?
912
01:01:37,160 --> 01:01:38,798
Mr. Darcy has left Netherfield.
913
01:01:41,640 --> 01:01:43,278
So I hear.
914
01:01:43,440 --> 01:01:46,750
Well, don't you want
to know why he went?
915
01:01:46,920 --> 01:01:50,708
- I should like very much to know.
- His conscience drove him away.
916
01:01:50,880 --> 01:01:53,758
You mean he was ashamed
of his behavior at the Assembly Ball.
917
01:01:53,920 --> 01:01:55,273
Oh, that was nothing.
918
01:01:55,440 --> 01:01:56,793
Thank you.
919
01:01:56,960 --> 01:02:01,715
Merely the insult Mr. Darcy likes
to add to injury.
920
01:02:01,880 --> 01:02:03,791
Miss Elizabeth, having confided...
921
01:02:03,960 --> 01:02:06,952
...so much of my story to you,
I'd like you to understand the rest.
922
01:02:07,640 --> 01:02:08,993
Would it bore you?
923
01:02:09,160 --> 01:02:11,037
Oh, no. On the contrary.
924
01:02:11,200 --> 01:02:12,792
I am deeply interested.
925
01:02:12,960 --> 01:02:16,032
How kind and sympathetic you are.
926
01:02:16,200 --> 01:02:19,237
Would it surprise you to learn
I was once intended for the Church?
927
01:02:19,400 --> 01:02:22,437
Really? Well, you seem
so well-fitted for the army.
928
01:02:22,600 --> 01:02:24,636
I have no taste for soldiering.
929
01:02:24,800 --> 01:02:27,758
The Church ought to have been
my profession and would have been...
930
01:02:27,920 --> 01:02:30,593
...if Mr. Darcy hadn't chosen
to disregard his father's will.
931
01:02:30,760 --> 01:02:33,115
Disregard a will? Well, how could he?
932
01:02:33,280 --> 01:02:35,953
For a man of honor,
it would have been impossible.
933
01:02:36,120 --> 01:02:39,078
But Darcy chose to regard the annuity
which his father left me...
934
01:02:39,240 --> 01:02:42,994
...provided I enter the Church, as a mere
recommendation and not a bequest.
935
01:02:43,880 --> 01:02:48,396
I knew Mr. Darcy was proud
and arrogant.
936
01:02:48,560 --> 01:02:51,711
I never imagined him dishonorable.
937
01:02:54,240 --> 01:02:56,310
He should be publicly exposed.
938
01:02:56,480 --> 01:02:57,799
Not by me, Miss Elizabeth.
939
01:02:57,960 --> 01:03:01,316
While I remember the father, I could
never bring myself to disgrace the son.
940
01:03:01,480 --> 01:03:03,675
I admire your generosity, Mr. Wickham.
941
01:03:03,840 --> 01:03:09,278
Thank you, Miss Elizabeth.
Your sympathy means very much to me.
942
01:03:11,520 --> 01:03:13,909
Oh, there you are.
We can't let you keep him, Lizzy.
943
01:03:14,080 --> 01:03:15,672
He's got to come and play with us.
944
01:03:15,840 --> 01:03:17,717
- You're my partner.
- What an honor.
945
01:03:17,880 --> 01:03:19,791
- I've been kidnapped.
- Won't you join us?
946
01:03:19,960 --> 01:03:21,791
- Come on.
- No, thanks. Later perhaps.
947
01:03:21,960 --> 01:03:24,520
Come along. Gee up.
948
01:03:35,240 --> 01:03:37,071
- Why, Jane.
- Lizzy.
949
01:03:37,240 --> 01:03:41,119
If you've let that Caroline Bingley
make you cry, I'll shake you.
950
01:03:41,280 --> 01:03:44,431
She says none of them intend to return
to Netherfield this winter.
951
01:03:44,600 --> 01:03:46,716
She means she intends
none of them to return.
952
01:03:46,880 --> 01:03:50,395
Oh, Lizzy, how can you think that?
After all, he's his own master.
953
01:03:50,560 --> 01:03:54,155
Look. Read this part.
954
01:03:55,600 --> 01:03:59,149
"My brother has long had
an affectionate interest...
955
01:03:59,320 --> 01:04:02,756
...in Mr. Darcy's sister, Georgiana.
956
01:04:03,400 --> 01:04:05,516
And during the next few months
in London...
957
01:04:05,680 --> 01:04:10,435
...both families are hoping that their
attachment will flower into an event...
958
01:04:10,600 --> 01:04:13,068
...which will secure
the happiness of us all."
959
01:04:13,240 --> 01:04:16,471
You see? She knows her brother's fond
of someone else.
960
01:04:16,640 --> 01:04:19,234
Doesn't want me
to have any false hope.
961
01:04:20,360 --> 01:04:23,238
She knows her brother's
in love with you.
962
01:04:23,400 --> 01:04:28,190
She doesn't intend that he shall marry
into a family of such low descent.
963
01:04:29,240 --> 01:04:32,277
Lizzy, what are you talking about?
964
01:04:32,440 --> 01:04:35,113
Oh, never mind.
965
01:04:35,280 --> 01:04:37,475
You'll see, dearest.
He'll come back to you.
966
01:04:37,640 --> 01:04:41,030
- Who could stay away from you for long?
- Dearest.
967
01:04:41,200 --> 01:04:45,113
- Come with me and we'll have some tea.
- All right.
968
01:04:45,960 --> 01:04:49,430
Lizzy, are you really as indifferent
to Mr. Darcy's departure as you seem?
969
01:04:49,600 --> 01:04:52,068
Indifferent? I am delighted he's gone.
970
01:04:52,240 --> 01:04:54,674
Wait till I tell you
the monstrous thing he did.
971
01:04:54,840 --> 01:04:57,832
It's absurd, Sir William.
I shall never believe it. Never.
972
01:04:58,000 --> 01:05:02,118
Mr. Collins came here to propose
marriage to one of my daughters.
973
01:05:02,280 --> 01:05:06,034
That may have been his purpose
in coming here, Mrs. Bennet, but...
974
01:05:06,200 --> 01:05:08,270
Oh, there you are, Elizabeth.
975
01:05:08,440 --> 01:05:10,874
- This is all your fault.
- What's my fault, Mama?
976
01:05:11,040 --> 01:05:13,110
He says Charlotte is going
to marry Mr. Collins.
977
01:05:13,280 --> 01:05:15,510
If that isn't your fault,
I don't know whose it is.
978
01:05:15,680 --> 01:05:17,989
- Charlotte?
- How delightful, Sir William.
979
01:05:18,160 --> 01:05:21,391
- Well, thank you, Miss Jane.
- But Charlotte...
980
01:05:21,560 --> 01:05:24,836
- Charlotte's going to marry Mr. Collins?
- On Tuesday, week, to be precise.
981
01:05:25,000 --> 01:05:28,436
Lady Catherine de Bourgh doesn't believe
in long engagements.
982
01:05:28,600 --> 01:05:31,717
But, Sir William,
Mr. Collins wants to marry Lizzy.
983
01:05:31,880 --> 01:05:34,633
- Oh, Lydia, be quiet.
- The child is right, Lizzy.
984
01:05:34,800 --> 01:05:37,473
Are you sure, Sir William,
that you hadn't been misinformed?
985
01:05:37,640 --> 01:05:39,392
I am quite positive, Mrs. Bennet.
986
01:05:39,560 --> 01:05:41,278
- Mrs. Bennet.
- Oh, there you are.
987
01:05:41,440 --> 01:05:43,476
Come in and share in the rejoicing.
988
01:05:43,640 --> 01:05:45,949
Mrs. Bennet,
I know you'll understand my feelings.
989
01:05:46,120 --> 01:05:47,394
Such a happy event.
990
01:05:47,560 --> 01:05:49,551
But then to lose one's
dearest daughter...
991
01:05:49,720 --> 01:05:52,154
Oh, well, I'm still quite overcome.
992
01:05:52,320 --> 01:05:56,632
It's probably the unexpectedness of it
that has overcome you, Lady Lucas.
993
01:05:56,800 --> 01:06:00,349
And Mr. Collins' conduct is so very odd.
Perhaps some tea will revive you.
994
01:06:03,920 --> 01:06:05,148
Lizzy.
995
01:06:05,320 --> 01:06:09,711
Dear Charlotte, I... Come with me.
996
01:06:09,880 --> 01:06:13,919
Well, Lady Lucas, little did I think
Charlotte would one day take my place...
997
01:06:14,080 --> 01:06:15,718
...as mistress of this house.
998
01:06:15,880 --> 01:06:18,872
No doubt she and Mr. Collins would like
to go over the place...
999
01:06:19,040 --> 01:06:20,917
...and see what they're going to inherit.
1000
01:06:21,080 --> 01:06:23,753
Mr. Collins, why don't you
go to the pantry...
1001
01:06:23,920 --> 01:06:26,036
...and get the maid
to show you the silver.
1002
01:06:26,200 --> 01:06:29,476
Oh, Charlotte, dear, I beg you,
postpone the marriage for a time.
1003
01:06:29,640 --> 01:06:31,471
I'm only thinking of your happiness.
1004
01:06:31,640 --> 01:06:32,914
Happiness, Lizzy?
1005
01:06:33,080 --> 01:06:35,548
In marriage, happiness
is just a matter of chance.
1006
01:06:35,720 --> 01:06:39,713
But, Charlotte, his defects of character.
1007
01:06:39,880 --> 01:06:41,154
You know him so little.
1008
01:06:41,320 --> 01:06:44,995
Well, ignorance is bliss, Lizzy. If one's
to spend one's life with a person...
1009
01:06:45,160 --> 01:06:48,072
...it's best to know as little
as possible of his defects.
1010
01:06:48,240 --> 01:06:51,676
After all, one will find them out
soon enough.
1011
01:06:51,840 --> 01:06:54,718
Well, luckily Hunsford
isn't the end of the world.
1012
01:06:54,880 --> 01:06:57,440
You must come and visit me,
Lizzy, very soon. Promise.
1013
01:06:57,600 --> 01:07:00,114
- I promise.
- Good.
1014
01:07:06,842 --> 01:07:10,517
- Put those over here, Patrick.
- Yes, madam.
1015
01:07:10,682 --> 01:07:12,593
Those will go on the chair, Nellie.
1016
01:07:12,762 --> 01:07:16,994
Big one against the wall,
small one there. That's fine.
1017
01:07:17,162 --> 01:07:19,392
- That will be all, Nellie.
- Thank you, miss.
1018
01:07:19,562 --> 01:07:22,440
- Thank you. That's very kind of you.
- You're welcome, miss.
1019
01:07:22,602 --> 01:07:25,958
- Now, Lizzy, give me your key.
- Don't you bother. I'll do this myself.
1020
01:07:26,122 --> 01:07:28,113
Oh, you'll not. You're my guest.
1021
01:07:28,282 --> 01:07:31,240
- You're going to sit by and look on.
- But, Charlotte...
1022
01:07:31,402 --> 01:07:34,360
This is my house
and you'll do just as I say.
1023
01:07:34,522 --> 01:07:37,400
I tremble and obey.
1024
01:07:37,562 --> 01:07:40,998
While you unpack, I'll remove the dust
and change my dress.
1025
01:07:41,162 --> 01:07:43,960
Did you have a hard time persuading
your mother to let you come?
1026
01:07:44,122 --> 01:07:46,716
Oh, no, no. It wasn't so difficult.
1027
01:07:46,882 --> 01:07:49,635
Jane went to London, you know,
to stay with Aunt Gardiner.
1028
01:07:49,802 --> 01:07:52,236
So of course she had to have
somebody to go with her.
1029
01:07:52,402 --> 01:07:54,962
And Papa... Papa had some writing to do.
1030
01:07:55,122 --> 01:07:58,910
So he was quite delighted to get
a couple of us out of the house.
1031
01:07:59,082 --> 01:08:03,997
Two daughters out of five:
That represents 40 percent of the noise.
1032
01:08:04,162 --> 01:08:06,960
Why, Lizzy, this is daring.
1033
01:08:07,122 --> 01:08:10,558
Yes, isn't it?
I haven't dared show it to Mama.
1034
01:08:15,402 --> 01:08:17,870
Mr. Collins. Mr. Collins.
1035
01:08:18,042 --> 01:08:20,192
- Oh, Lizzy, do look.
- Mr. Collins.
1036
01:08:27,402 --> 01:08:29,313
Well, what?
1037
01:08:29,482 --> 01:08:31,916
It's Lady Catherine de Bourgh
and her daughter, Anne.
1038
01:08:32,082 --> 01:08:35,472
Is that all? I expected at least
that the pigs had gone into the garden.
1039
01:08:35,642 --> 01:08:37,678
Oh, pigs. I must go down at once.
1040
01:08:37,842 --> 01:08:39,560
Oh, is my hair tidy?
1041
01:08:40,722 --> 01:08:45,034
So that's the great Lady Catherine.
Now I see where he learned his manners.
1042
01:08:45,202 --> 01:08:48,353
- Where who learned his manners?
- Well, Mr. Darcy, of course.
1043
01:08:48,522 --> 01:08:50,831
I'll be back in a moment, my dear.
1044
01:08:55,282 --> 01:08:57,557
- Yes, yes, Mr. Collins. Proceed.
- Your ladyship.
1045
01:08:57,722 --> 01:08:59,155
- How do you do?
- Miss de Bourgh.
1046
01:08:59,962 --> 01:09:01,190
How do you do?
1047
01:09:01,362 --> 01:09:04,399
Now, let me see, Lady Catherine.
A flannel petticoat for Mrs. Hodge.
1048
01:09:04,562 --> 01:09:08,191
Quarter pound of tea for Martha Spratt,
a hundredweight of coals for the Burtons.
1049
01:09:08,362 --> 01:09:11,274
But nothing for the Smees,
do you understand? Nothing whatever.
1050
01:09:11,442 --> 01:09:15,754
You must draw a firm line between
the deserving poor and the undeserving.
1051
01:09:15,922 --> 01:09:17,321
What wise benevolence.
1052
01:09:17,482 --> 01:09:19,438
Are the chickens
still laying satisfactorily?
1053
01:09:19,602 --> 01:09:23,436
- They've fallen off these last days.
- Then give them hot food, Mrs. Collins.
1054
01:09:23,602 --> 01:09:26,560
If that has no effect,
then it means they're incorrigible.
1055
01:09:26,722 --> 01:09:29,600
They must be killed and boiled.
Killed and boiled.
1056
01:09:29,762 --> 01:09:33,914
- Anne, you're not getting cold, I hope.
- A little, Mama.
1057
01:09:34,082 --> 01:09:37,199
Well, Mr. Collins, I shall expect
you all to dinner this evening.
1058
01:09:37,362 --> 01:09:38,795
Goodbye, Mrs. Collins. Goodbye.
1059
01:09:38,962 --> 01:09:41,032
- Permit me to say how I appreciate...
- Drive on.
1060
01:09:41,202 --> 01:09:44,114
- your ladyship's affability and kindness.
1061
01:09:46,362 --> 01:09:47,954
What extraordinary condescension.
1062
01:09:48,122 --> 01:09:50,238
I'm quite delighted of this,
for Miss Elizabeth's sake.
1063
01:09:52,402 --> 01:09:55,121
Now, my dear Miss Elizabeth,
permit me to show you...
1064
01:09:55,282 --> 01:09:58,672
...some of the priceless art treasures
of Lady Catherine's.
1065
01:09:58,842 --> 01:10:01,800
This, one of the finest timepieces
in the country.
1066
01:10:02,402 --> 01:10:05,075
Observe the noble proportions,
Miss Eliza.
1067
01:10:05,242 --> 01:10:07,995
And the ornaments.
What magnificence. What taste.
1068
01:10:08,162 --> 01:10:10,357
Very true, Mr. Collins. Very true.
1069
01:10:10,522 --> 01:10:13,036
I've never met
a painter or an architect...
1070
01:10:13,202 --> 01:10:15,875
...who did not
congratulate me upon my taste.
1071
01:10:16,042 --> 01:10:17,873
There. What did I say?
1072
01:10:18,042 --> 01:10:22,001
And now, let me call your
attention to the mantelpiece.
1073
01:10:23,082 --> 01:10:27,758
Observe, Miss Eliza,
solid marble entirely hand-carved.
1074
01:10:27,922 --> 01:10:29,719
Mrs. Collins, you will be surprised...
1075
01:10:29,882 --> 01:10:32,999
...to find someone you know
dining with us this evening.
1076
01:10:35,562 --> 01:10:38,838
Oh, there you are. I was just about
to tell the ladies, Darcy...
1077
01:10:39,002 --> 01:10:41,641
...of your sudden arrival
at Rosings this afternoon.
1078
01:10:45,682 --> 01:10:48,071
- Mr. Darcy.
- Miss Elizabeth.
1079
01:10:49,602 --> 01:10:52,116
A happy meeting, Miss Elizabeth.
1080
01:10:56,402 --> 01:10:59,041
Mrs. Collins, you know
one of my nephews, I believe.
1081
01:10:59,202 --> 01:11:01,272
Darcy. Darcy.
1082
01:11:02,042 --> 01:11:03,441
A pleasure, Mrs. Collins.
1083
01:11:03,602 --> 01:11:06,833
And this is another nephew.
Colonel Fitzwilliam, Mrs. Collins.
1084
01:11:07,002 --> 01:11:09,562
Miss Elizabeth Bennet,
Colonel Fitzwilliam.
1085
01:11:09,882 --> 01:11:13,079
And, oh, yes,
Mr. Collins. Mr. Collins.
1086
01:11:13,242 --> 01:11:14,675
How do you do?
1087
01:11:14,842 --> 01:11:16,639
I thought you were in London,
Mr. Darcy.
1088
01:11:16,802 --> 01:11:19,919
Oh, yes. But my cousin
and I left there this morning.
1089
01:11:20,082 --> 01:11:21,879
Rather unexpectedly,
as a matter of fact.
1090
01:11:22,042 --> 01:11:24,954
All your departures seem to be
rather unexpected, Mr. Darcy.
1091
01:11:28,162 --> 01:11:31,074
You know, Miss Elizabeth,
I have thought a great deal...
1092
01:11:31,242 --> 01:11:33,631
...of what you said to me at Netherfield...
Thank you.
1093
01:11:33,802 --> 01:11:37,192
- about laughing more.
I've tried to follow your advice.
1094
01:11:37,362 --> 01:11:40,593
I hope it worked.
Do you feel happier now?
1095
01:11:40,762 --> 01:11:45,756
- I've never felt more miserable in my life.
- It's doubtless the lack of exercise.
1096
01:11:45,922 --> 01:11:48,277
You'll feel happier
when the hunting season begins.
1097
01:11:48,442 --> 01:11:50,000
Well, Darcy.
1098
01:11:50,562 --> 01:11:53,076
Now I know what took you
into Herefordshire this summer.
1099
01:11:53,242 --> 01:11:56,314
You also know what drove him out.
He liked the landscape...
1100
01:11:56,482 --> 01:11:59,201
...but the natives,
Colonel Fitzwilliam, the natives.
1101
01:11:59,362 --> 01:12:02,672
What boors. What savages.
Utterly insupportable.
1102
01:12:02,842 --> 01:12:04,241
Isn't that so, Mr. Darcy?
1103
01:12:04,402 --> 01:12:06,962
It evidently amuses you to think so,
Miss Elizabeth.
1104
01:12:07,122 --> 01:12:09,590
Miss Bennet, come here.
1105
01:12:12,922 --> 01:12:15,641
Go and talk to your husband.
I wish to speak to Miss Bennet.
1106
01:12:15,802 --> 01:12:17,872
Yes, Lady Catherine.
1107
01:12:18,042 --> 01:12:19,714
Be seated.
1108
01:12:21,962 --> 01:12:23,793
Have you any accomplishments,
Miss Bennet?
1109
01:12:23,962 --> 01:12:28,752
Accomplishments. Well, I don't know
whether Mr. Darcy would think I had.
1110
01:12:28,922 --> 01:12:30,958
- Do you sing and play?
- A little.
1111
01:12:31,122 --> 01:12:32,874
You should perform for us one day.
1112
01:12:33,042 --> 01:12:35,840
Our instrument here is one
of the best in the country.
1113
01:12:36,002 --> 01:12:37,879
You have several sisters, I understand.
1114
01:12:38,042 --> 01:12:39,953
- Four.
- Four. No brothers?
1115
01:12:40,122 --> 01:12:41,874
None, unfortunately for us.
1116
01:12:42,042 --> 01:12:45,193
Yes. Your father's estate
is entailed to Mr. Collins, I believe.
1117
01:12:45,882 --> 01:12:48,555
- It is.
- For Mrs. Collins' sake, I'm glad of it.
1118
01:12:48,722 --> 01:12:53,921
Otherwise, I see no occasion for entailing
estates away from the female line.
1119
01:12:54,082 --> 01:12:57,631
When you marry, Darcy,
don't make that mistake.
1120
01:12:57,802 --> 01:13:00,316
It was never made
in Sir Lewis de Bourgh's family.
1121
01:13:00,522 --> 01:13:04,754
Anne, as you know, is the sole heiress.
1122
01:13:07,442 --> 01:13:10,161
- Do you draw, Miss Bennet?
- No, Lady Catherine.
1123
01:13:10,322 --> 01:13:13,234
- What? None of you?
- Not one of us.
1124
01:13:13,402 --> 01:13:16,394
But how strange.
Why didn't your governess see to that?
1125
01:13:16,562 --> 01:13:19,474
- We never had a governess.
- No governess?
1126
01:13:19,642 --> 01:13:20,961
I never heard of such a thing.
1127
01:13:21,762 --> 01:13:24,196
Miss Bennet seems to have got on
very well without one.
1128
01:13:24,362 --> 01:13:26,080
Don't talk nonsense, Darcy.
1129
01:13:26,642 --> 01:13:29,236
Are any of your younger sisters
out in society?
1130
01:13:29,402 --> 01:13:33,759
- All of them.
- All? How very odd.
1131
01:13:33,922 --> 01:13:37,232
Lady Catherine, I think it would be
very hard on younger sisters...
1132
01:13:37,402 --> 01:13:40,872
...to be without society or amusement
until the elder ones were married.
1133
01:13:41,042 --> 01:13:45,354
It would hardly promote sisterly affection
or even delicacy of mind.
1134
01:13:45,522 --> 01:13:47,752
Upon my word, Miss Bennet.
1135
01:13:47,922 --> 01:13:50,197
You express your opinions
very decidedly.
1136
01:13:50,362 --> 01:13:53,593
Miss Bennet is nothing
if not decided, Aunt Catherine.
1137
01:13:55,162 --> 01:13:57,073
Dinner is served, milady.
1138
01:13:57,242 --> 01:13:58,880
Come, I hate cold soup.
1139
01:13:59,042 --> 01:14:01,112
Your arm, Fitzwilliam.
1140
01:14:02,602 --> 01:14:04,672
May I be allowed to continue
your interrogation?
1141
01:14:04,842 --> 01:14:08,232
- There are so many things to find out.
- It seems to be a family failing.
1142
01:14:08,402 --> 01:14:10,916
No, Darcy.
You are to take Anne into dinner.
1143
01:14:11,082 --> 01:14:13,312
Mr. Collins will take Miss Bennet.
1144
01:14:14,122 --> 01:14:17,239
I'm afraid you'll have to
go in alone, Mrs. Collins.
1145
01:14:55,962 --> 01:15:00,911
Mr. Darcy's sister, Georgiana,
is a very accomplished musician.
1146
01:15:01,362 --> 01:15:04,513
And I too should have been
a great proficient...
1147
01:15:04,682 --> 01:15:06,115
...if I'd ever learnt.
1148
01:15:06,282 --> 01:15:08,876
You would have been proficient
at anything, Lady Catherine.
1149
01:15:09,042 --> 01:15:12,876
- So would Anne.
- That goes without saying.
1150
01:15:20,282 --> 01:15:21,874
Darcy?
1151
01:15:22,442 --> 01:15:24,273
Do come here.
1152
01:15:31,922 --> 01:15:33,401
Sit down, sit down.
1153
01:15:36,802 --> 01:15:38,360
I was just telling Mrs. Collins...
1154
01:15:38,522 --> 01:15:41,082
...how exquisitely dear Anne
would have played.
1155
01:15:41,242 --> 01:15:44,314
If her health had permitted her to study.
1156
01:15:44,482 --> 01:15:47,758
- I don't doubt it.
- Your dear mother was so fond of Anne.
1157
01:15:47,922 --> 01:15:50,117
- Yes, I know.
- "You have an only daughter"...
1158
01:15:50,282 --> 01:15:51,476
...she used to say to me.
1159
01:15:51,642 --> 01:15:54,031
"And I have an only son.
1160
01:15:54,202 --> 01:15:57,911
It's as though providence
had created them for one another"...
1161
01:15:58,082 --> 01:15:59,800
...she used to say.
1162
01:15:59,962 --> 01:16:02,237
Incredible. I mean...
1163
01:16:02,402 --> 01:16:04,074
...exactly.
1164
01:16:04,242 --> 01:16:05,755
I... I mean...
1165
01:16:05,922 --> 01:16:07,719
...excuse me.
1166
01:16:25,482 --> 01:16:27,473
Don't stop, Miss Elizabeth,
that was charming.
1167
01:16:27,642 --> 01:16:30,600
Isn't that the time to stop?
When people still think you charming?
1168
01:16:30,762 --> 01:16:33,276
If I went on,
you might change your mind.
1169
01:16:37,842 --> 01:16:39,275
Miss Bennet.
1170
01:16:43,202 --> 01:16:45,397
I'm summoned.
1171
01:16:46,682 --> 01:16:48,673
That was quite creditable, my dear.
1172
01:16:48,842 --> 01:16:50,639
Miss Bennet wouldn't play
at all badly...
1173
01:16:50,802 --> 01:16:52,076
...if she practiced more.
1174
01:16:52,242 --> 01:16:55,393
Practice, Miss Bennet, practice.
You can't do enough of it.
1175
01:16:55,962 --> 01:16:58,192
Mrs. Collins has no
pianoforte, of course...
1176
01:16:58,362 --> 01:17:01,399
...but you're very welcome
to practice here every day.
1177
01:17:01,922 --> 01:17:03,958
Oh, thank you, Lady Catherine.
1178
01:17:04,122 --> 01:17:06,875
There's a very fair instrument
in the housekeeper's room.
1179
01:17:07,042 --> 01:17:09,636
You'll disturb no one there.
1180
01:17:10,042 --> 01:17:12,681
You are really too gracious,
Lady Catherine...
1181
01:17:12,842 --> 01:17:15,800
...but I shouldn't care
to disturb the housekeeper.
1182
01:17:16,842 --> 01:17:20,118
I protest. Why talk of practicing
when Miss Bennet should be playing?
1183
01:17:20,282 --> 01:17:23,877
Come, Miss Bennet.
I insist on your favoring us again.
1184
01:17:28,922 --> 01:17:32,710
There is, needless to say,
a rich assortment of music here.
1185
01:17:32,882 --> 01:17:34,759
My aunt means quite kindly,
Miss Elizabeth.
1186
01:17:34,922 --> 01:17:36,560
Her manner is sometimes unfortunate.
1187
01:17:36,722 --> 01:17:37,950
Having already met you...
1188
01:17:38,122 --> 01:17:41,637
...I was happily prepared
for your aunt's manner.
1189
01:17:49,002 --> 01:17:50,799
Lizzy, Mr. Darcy's in the study.
1190
01:17:50,962 --> 01:17:52,953
He's been waiting for you
for nearly an hour.
1191
01:17:53,122 --> 01:17:55,795
Let him wait. I don't want to see him.
1192
01:17:55,962 --> 01:17:57,395
I never want to see him again.
1193
01:17:57,562 --> 01:17:59,473
Lizzy, what's happened?
What's come over you?
1194
01:17:59,642 --> 01:18:02,998
Do you want to know the reason why
Mr. Bingley left Netherfield for London?
1195
01:18:03,162 --> 01:18:05,756
His high-and-mightiness, Mr. Darcy.
1196
01:18:05,922 --> 01:18:08,595
- I thought it was Caroline Bingley.
- She was half the reason.
1197
01:18:08,762 --> 01:18:11,720
I've just heard about it this very moment
from Colonel Fitzwilliam.
1198
01:18:11,882 --> 01:18:14,680
- Colonel Fitzwilliam?
- He didn't know I was Jane's sister.
1199
01:18:14,842 --> 01:18:18,198
He was just holding forth
about the virtues of his precious cousin.
1200
01:18:18,362 --> 01:18:21,752
Telling me how unselfish he was and
the amount of trouble he'd gone to...
1201
01:18:21,922 --> 01:18:25,392
...to save his friend Bingley
from an impossible marriage.
1202
01:18:25,722 --> 01:18:27,633
You can tell Mr. Darcy
that I'm not at home.
1203
01:18:27,802 --> 01:18:30,077
He must have seen you come in.
I can't tell him that.
1204
01:18:30,242 --> 01:18:32,437
After all, he is Lady Catherine's nephew.
1205
01:18:32,602 --> 01:18:35,480
Lizzy, for my sake.
1206
01:18:35,642 --> 01:18:38,554
Very well, Charlotte, for your sake.
1207
01:18:50,002 --> 01:18:51,481
Good morning, Miss Elizabeth.
1208
01:18:51,642 --> 01:18:53,678
Good morning, Mr. Darcy.
1209
01:19:00,762 --> 01:19:03,799
Mrs. Collins gave me leave
to wait on you.
1210
01:19:16,842 --> 01:19:18,480
It's no use.
1211
01:19:18,642 --> 01:19:20,360
I've struggled in vain.
1212
01:19:20,522 --> 01:19:22,240
I must tell you how much...
1213
01:19:22,402 --> 01:19:24,279
...I admire and love you.
1214
01:19:24,442 --> 01:19:26,160
Miss Elizabeth...
1215
01:19:26,322 --> 01:19:28,631
...my life and happiness
are in your hands.
1216
01:19:28,802 --> 01:19:30,713
These last weeks
since I left Netherfield...
1217
01:19:30,882 --> 01:19:33,396
...have been empty,
meaningless days and nights.
1218
01:19:33,562 --> 01:19:35,917
I thought I could put you
out of my mind.
1219
01:19:36,082 --> 01:19:39,154
That inclination would
give way to judgment.
1220
01:19:39,322 --> 01:19:40,880
I walked the streets of London...
1221
01:19:41,042 --> 01:19:44,114
...reminding myself of the unsuitability
of such a marriage.
1222
01:19:44,282 --> 01:19:47,115
Of the obstacles between us.
1223
01:19:47,802 --> 01:19:49,520
But it won't do.
1224
01:19:49,682 --> 01:19:52,913
- I can struggle against you no longer.
- Mr. Darcy.
1225
01:19:53,082 --> 01:19:56,791
I remind myself again and again that
I have obligations of family and position.
1226
01:19:56,962 --> 01:20:01,240
Obligations I was born to.
Nothing I tell myself matters.
1227
01:20:01,402 --> 01:20:03,313
I love you.
1228
01:20:03,722 --> 01:20:05,314
I love you.
1229
01:20:06,842 --> 01:20:09,834
- Do you know what you're saying?
- Yes, my darling.
1230
01:20:10,002 --> 01:20:12,357
I'm asking you to marry me.
1231
01:20:18,482 --> 01:20:22,600
Do you expect me to thank you
for this extraordinary offer of marriage?
1232
01:20:22,762 --> 01:20:25,401
Am I supposed to feel flattered
that you have so overcome...
1233
01:20:25,562 --> 01:20:28,474
...your aversion to my family
that you're ready to marry into it?
1234
01:20:28,642 --> 01:20:31,554
Do you expect me to be glad
your family is inferior to mine?
1235
01:20:32,922 --> 01:20:35,561
I suppose I should congratulate you
on winning the battle...
1236
01:20:35,722 --> 01:20:39,032
...between your unwilling affection
and my unworthiness.
1237
01:20:39,202 --> 01:20:41,158
But I have never
desired your good opinion.
1238
01:20:41,322 --> 01:20:43,358
And if you were not
so lacking in perception...
1239
01:20:43,522 --> 01:20:45,478
...you might have
spared yourself my refusal.
1240
01:20:46,162 --> 01:20:48,995
Is this the only reply
I am to be honored with?
1241
01:20:49,162 --> 01:20:51,960
I might, perhaps, deserve to be told
why I am rejected...
1242
01:20:52,122 --> 01:20:53,555
...and with so little civility.
1243
01:20:53,722 --> 01:20:55,394
I also might deserve to know why...
1244
01:20:55,562 --> 01:20:58,201
...determined, evidently,
to offend and insult me...
1245
01:20:58,362 --> 01:21:01,115
...you chose to tell me
that you liked me against your will.
1246
01:21:01,282 --> 01:21:03,921
Against your reason.
Against even your character.
1247
01:21:04,082 --> 01:21:06,915
- If the manner of my expression...
- The manner of your proposal...
1248
01:21:07,082 --> 01:21:09,880
...is only one reason for my incivility,
if I have been uncivil.
1249
01:21:10,042 --> 01:21:12,761
Had my feeling been favorable...
Which they never could have.
1250
01:21:12,922 --> 01:21:16,835
- but even if they had, I still have every
reason in the world to think ill of you.
1251
01:21:17,002 --> 01:21:19,470
Do you think anything would tempt me
to accept the man...
1252
01:21:19,642 --> 01:21:21,837
...who has destroyed
the happiness of my sister?
1253
01:21:22,402 --> 01:21:25,599
The sweetest soul that ever lived.
1254
01:21:26,682 --> 01:21:28,877
How could you do it?
1255
01:21:29,562 --> 01:21:31,837
Knowing Jane,
how could you hurt her so?
1256
01:21:32,002 --> 01:21:35,517
In observing them together, I could not
believe that she really loved Charles.
1257
01:21:35,682 --> 01:21:38,594
As his friend I considered it my duty
to advise his cause.
1258
01:21:38,762 --> 01:21:42,516
Even without this, your character was
revealed in your treatment of Wickham.
1259
01:21:42,682 --> 01:21:45,037
You take eager interest
in that gentleman's concern.
1260
01:21:45,202 --> 01:21:46,681
Who that knows his misfortunes...
1261
01:21:46,842 --> 01:21:49,356
...could fail to take an interest?
- "His misfortune."
1262
01:21:49,522 --> 01:21:52,719
Brought on by your
injustice and betrayal.
1263
01:21:52,882 --> 01:21:55,680
Where Wickham is concerned,
I have nothing to say.
1264
01:21:56,002 --> 01:21:59,039
In other words, you dare not speak
because you know you're guilty.
1265
01:22:00,082 --> 01:22:02,038
And that is your opinion of me.
1266
01:22:04,522 --> 01:22:06,558
Perhaps my faults might
have been overlooked...
1267
01:22:06,722 --> 01:22:08,280
...had I concealed my struggles...
1268
01:22:08,442 --> 01:22:11,832
...and flattered you that no doubt
of my course had ever entered my mind.
1269
01:22:12,002 --> 01:22:13,913
I made the mistake
of being honest with you.
1270
01:22:14,082 --> 01:22:16,073
Honesty is a greatly overrated virtue.
1271
01:22:16,242 --> 01:22:18,039
Silence would have been more agreeable.
1272
01:22:18,202 --> 01:22:20,352
I'm not ashamed of my scruples
about your family.
1273
01:22:20,522 --> 01:22:23,753
- They were natural.
- And should have been kept to yourself.
1274
01:22:24,082 --> 01:22:27,313
Let us end this distasteful subject.
1275
01:22:28,282 --> 01:22:31,160
Your arrogance. Your conceit.
1276
01:22:31,842 --> 01:22:34,515
Your selfish disregard
of other people's feelings...
1277
01:22:34,682 --> 01:22:36,434
...made me dislike you from the first.
1278
01:22:36,602 --> 01:22:38,558
I hadn't known you a week
before I decided...
1279
01:22:38,722 --> 01:22:41,395
...you were the last man I'd ever be
prevailed upon to marry.
1280
01:22:41,562 --> 01:22:43,234
You've said quite enough, madam.
1281
01:22:43,402 --> 01:22:45,040
I understand your feelings...
1282
01:22:45,202 --> 01:22:48,592
...and have now only to be ashamed
of having confessed my own.
1283
01:22:48,762 --> 01:22:52,277
Forgive me for having taken up
so much of your valuable time.
1284
01:22:56,762 --> 01:23:01,517
And accept my best wishes
for your health and happiness.
1285
01:23:25,562 --> 01:23:27,678
- Allow me, Miss Eliza.
- Lizzy.
1286
01:23:29,082 --> 01:23:30,595
Oh, Jane.
1287
01:23:32,442 --> 01:23:34,114
- Lizzy.
- I thought you were in London.
1288
01:23:34,282 --> 01:23:37,354
No, they sent for me this morning.
Lizzy, it's so awful.
1289
01:23:37,522 --> 01:23:39,592
- What is it?
- It's poor little Lydia.
1290
01:23:39,762 --> 01:23:41,161
She's run away with Mr. Wickham.
1291
01:23:43,362 --> 01:23:46,593
- Mr. Wickham.
- And they didn't go to Gretna Green.
1292
01:23:46,762 --> 01:23:49,230
- Lizzy, they're not married.
- Not married?
1293
01:23:49,402 --> 01:23:51,791
And we can't find them anywhere.
1294
01:23:53,082 --> 01:23:54,674
Oh, Jane.
1295
01:23:56,642 --> 01:23:59,156
You tell Charlotte. I'm going in.
1296
01:24:00,922 --> 01:24:03,311
Beware of officers, I kept on telling her.
1297
01:24:03,482 --> 01:24:05,677
They're fickle, they're unprincipled.
1298
01:24:05,842 --> 01:24:07,195
They never have a sixpence.
1299
01:24:07,362 --> 01:24:08,954
You're right there, my dear.
1300
01:24:09,122 --> 01:24:11,795
Mr. Wickham owes money
to every tradesman in Meryton.
1301
01:24:11,962 --> 01:24:15,034
Not to mention gambling debts
to the tune of 500 or 600 pounds...
1302
01:24:15,202 --> 01:24:16,396
...at the very least.
1303
01:24:16,562 --> 01:24:18,757
- Lizzy.
- Oh, Lizzy.
1304
01:24:19,882 --> 01:24:22,601
Oh, you don't know
how I've suffered, Lizzy.
1305
01:24:22,762 --> 01:24:25,435
Such... Such spasms.
Such palpitations.
1306
01:24:25,602 --> 01:24:26,955
Such thunderings.
1307
01:24:27,122 --> 01:24:29,716
Yes, Mama, I know, I know.
1308
01:24:29,882 --> 01:24:31,679
No broth?
1309
01:24:31,842 --> 01:24:34,310
Oh, I forgot those.
1310
01:24:35,362 --> 01:24:37,956
- When did it happen, Aunt Philips?
- Only yesterday.
1311
01:24:38,122 --> 01:24:40,272
It seems they're hiding
somewhere in London.
1312
01:24:40,442 --> 01:24:42,034
Your father's gone to look for them.
1313
01:24:42,202 --> 01:24:44,477
And you know what will happen
when he finds them.
1314
01:24:44,642 --> 01:24:47,554
He'll challenge Mr. Wickham to a duel
and he'll be killed.
1315
01:24:47,722 --> 01:24:49,917
And then what will become of us?
1316
01:24:50,082 --> 01:24:54,041
Those Collinses will turn us out
before he's cold in his grave.
1317
01:24:54,762 --> 01:24:57,071
Oh, the vultures. They're here already.
1318
01:25:00,322 --> 01:25:01,835
Poor Mrs. Bennet.
1319
01:25:02,002 --> 01:25:04,118
I just heard the news.
It's too dreadful.
1320
01:25:05,242 --> 01:25:07,198
Mrs. Bennet, Mrs. Bennet.
1321
01:25:07,362 --> 01:25:10,081
Yours is a misfortune
which no lapse of time can alleviate.
1322
01:25:10,242 --> 01:25:12,631
No lapse of time.
The death of your daughter...
1323
01:25:12,802 --> 01:25:14,838
...would have been a blessing
compared to this.
1324
01:25:15,002 --> 01:25:16,674
- Mr. Collins.
- What is it, my dear?
1325
01:25:16,842 --> 01:25:18,719
Poor Mrs. Bennet,
you're distressing her.
1326
01:25:18,882 --> 01:25:20,918
Distressing her?
I'm bringing her consolation.
1327
01:25:21,722 --> 01:25:24,395
May I add that this false step
of one of your daughters...
1328
01:25:24,562 --> 01:25:27,599
...must prove very injurious
to the fortunes of all the others.
1329
01:25:27,762 --> 01:25:29,832
Oh, he's right.
They'll never get married now.
1330
01:25:30,002 --> 01:25:31,481
What's to become of them?
1331
01:25:31,642 --> 01:25:34,918
I shudder to think
what Lady Catherine will say to all this.
1332
01:25:35,202 --> 01:25:37,796
Miss Elizabeth. Mr. Darcy just called.
1333
01:25:37,962 --> 01:25:40,522
- I've shown him into the library.
- Mr. Darcy.
1334
01:25:40,682 --> 01:25:43,958
Oh, that odious man.
Don't you see him, Lizzy.
1335
01:25:44,122 --> 01:25:47,478
Madam, don't forget that Mr. Darcy is
a nephew of Lady Catherine de Bourgh.
1336
01:25:47,642 --> 01:25:49,473
Perhaps it would be better if I saw him.
1337
01:25:49,642 --> 01:25:52,918
Thank you, Mr. Collins,
I'd prefer to see him myself.
1338
01:25:53,082 --> 01:25:54,993
Oh, Mr. Collins.
1339
01:26:04,762 --> 01:26:07,560
Mr. Darcy. What brings you here?
1340
01:26:07,722 --> 01:26:09,075
Feel no alarm, madam.
1341
01:26:09,242 --> 01:26:12,040
I've no intention
of reopening a painful subject.
1342
01:26:12,202 --> 01:26:13,794
After what you said the other day...
1343
01:26:13,962 --> 01:26:17,875
...that chapter is definitely closed.
1344
01:26:19,162 --> 01:26:22,040
Bad news travels fast, Miss Bennet.
1345
01:26:22,202 --> 01:26:23,954
A few hours after you left Hunsford...
1346
01:26:24,122 --> 01:26:26,192
...I heard about George Wickham
and your sister.
1347
01:26:27,162 --> 01:26:29,835
I felt it my duty to come at once.
1348
01:26:30,362 --> 01:26:34,150
To triumph over us, I suppose.
1349
01:26:36,482 --> 01:26:38,950
To offer you my services.
1350
01:26:40,002 --> 01:26:41,833
Miss Bennet, I told you the other day...
1351
01:26:42,002 --> 01:26:44,914
...that where George Wickham
was concerned, I chose to be silent.
1352
01:26:45,642 --> 01:26:48,281
What has happened to your sister
has made me change my mind.
1353
01:26:49,402 --> 01:26:51,154
You have a right to the truth.
1354
01:26:52,522 --> 01:26:56,151
George Wickham will never marry
your sister, Miss Bennet.
1355
01:26:57,882 --> 01:26:59,076
Her case...
1356
01:26:59,642 --> 01:27:01,872
...was not the first.
1357
01:27:02,042 --> 01:27:03,794
You mean that Wickham...?
1358
01:27:04,402 --> 01:27:07,314
My own sister, Georgiana.
1359
01:27:07,482 --> 01:27:08,961
Your sister.
1360
01:27:10,362 --> 01:27:11,795
Yes.
1361
01:27:12,682 --> 01:27:14,673
She was younger even than Lydia.
1362
01:27:15,482 --> 01:27:17,757
Oh, Mr. Darcy.
1363
01:27:19,402 --> 01:27:22,917
Georgiana has a considerable fortune
in her own right.
1364
01:27:23,082 --> 01:27:24,913
His plan was to elope with her...
1365
01:27:25,082 --> 01:27:28,074
...and then, under the threat
of publishing her disgrace...
1366
01:27:28,242 --> 01:27:30,233
...to force my consent to their marriage.
1367
01:27:31,002 --> 01:27:32,754
By the mercy of providence...
1368
01:27:32,922 --> 01:27:35,152
...I discovered the plot in time.
1369
01:27:35,722 --> 01:27:38,680
Your sister has been less fortunate.
1370
01:27:39,082 --> 01:27:40,276
Miss Elizabeth...
1371
01:27:40,922 --> 01:27:44,995
...may I ask if everything possible
is being done to recover her?
1372
01:27:45,162 --> 01:27:47,471
My father has gone to London.
1373
01:27:47,642 --> 01:27:50,679
He and my uncle are searching for her.
1374
01:27:50,842 --> 01:27:53,436
If there is any help that I could give...
1375
01:27:53,602 --> 01:27:56,275
...I would be only too happy.
- Thank you.
1376
01:27:56,442 --> 01:27:58,797
I'm sure they will find her.
1377
01:27:58,962 --> 01:28:01,760
It will all be settled somehow.
1378
01:28:02,842 --> 01:28:05,402
I'm afraid I've stayed too long.
1379
01:28:06,162 --> 01:28:07,800
Goodbye.
1380
01:28:08,922 --> 01:28:10,514
Goodbye.
1381
01:28:22,602 --> 01:28:26,515
This is perhaps the last time
I shall see you.
1382
01:28:29,402 --> 01:28:31,836
God bless you, Elizabeth.
1383
01:28:42,442 --> 01:28:44,512
- Mr. Darcy.
- Oh, Lizzy.
1384
01:28:46,802 --> 01:28:48,758
I thought it was...
1385
01:28:49,402 --> 01:28:50,915
Has he gone?
1386
01:28:51,082 --> 01:28:52,310
Yes.
1387
01:28:52,482 --> 01:28:54,996
He's just riding away.
1388
01:28:57,562 --> 01:28:59,598
Riding away.
1389
01:29:02,722 --> 01:29:05,031
Will he ever ride back?
1390
01:29:06,722 --> 01:29:08,633
That chapter...
1391
01:29:08,802 --> 01:29:10,235
...is definitely...
1392
01:29:10,402 --> 01:29:13,235
...closed.
- Lizzy.
1393
01:29:13,402 --> 01:29:15,518
What are you talking about?
1394
01:29:16,162 --> 01:29:17,595
Oh, Jane.
1395
01:29:17,762 --> 01:29:20,481
Jane, you don't know
what happened at Hunsford.
1396
01:29:20,642 --> 01:29:23,793
Something so extraordinary,
so unbelievable.
1397
01:29:23,962 --> 01:29:26,271
- What?
- He asked me to marry him.
1398
01:29:26,442 --> 01:29:28,433
- Who, Lizzy?
- Mr. Darcy.
1399
01:29:28,602 --> 01:29:29,955
Mr. Darcy?
1400
01:29:30,122 --> 01:29:33,876
Oh, but Lizzy.
What did you say to him?
1401
01:29:34,562 --> 01:29:36,712
What did I say to him?
1402
01:29:38,362 --> 01:29:40,398
What did I say to him.
1403
01:29:41,882 --> 01:29:43,634
I said I hated him.
1404
01:29:43,802 --> 01:29:46,635
I said I never wanted to see him again.
1405
01:29:47,082 --> 01:29:48,959
Now, suddenly, I...
1406
01:29:50,522 --> 01:29:52,592
Jane, I love him.
1407
01:29:54,042 --> 01:29:57,239
- You love him?
- I'm so dreadfully unhappy.
1408
01:29:57,402 --> 01:29:59,836
Oh, Lizzy, dearest.
1409
01:30:00,002 --> 01:30:03,961
I brought it all on myself.
It's all my own stupid fault.
1410
01:30:04,122 --> 01:30:07,398
Heavens, how could I
have misjudged him so?
1411
01:30:08,042 --> 01:30:11,398
What a fool I've been.
What a despicable fool.
1412
01:30:11,562 --> 01:30:13,712
Oh, Lizzy, dearest,
we all make mistakes.
1413
01:30:13,882 --> 01:30:15,918
- You mustn't feel...
- How selfish I'm being.
1414
01:30:16,082 --> 01:30:18,232
As if I were the only one
to be made unhappy.
1415
01:30:18,402 --> 01:30:19,596
Poor Jane, my darling.
1416
01:30:19,762 --> 01:30:22,515
You've never done anything wrong.
Look what's happened to you.
1417
01:30:25,042 --> 01:30:26,998
- It's not fair.
- Oh, Lizzy.
1418
01:30:27,162 --> 01:30:29,232
I'm not really unhappy.
1419
01:30:29,402 --> 01:30:32,792
It was worse in the beginning
when I always expected him to write...
1420
01:30:32,962 --> 01:30:35,840
...or even to come back.
But I don't do that anymore.
1421
01:30:36,002 --> 01:30:38,152
I just dream of him.
1422
01:30:38,322 --> 01:30:42,838
Lizzy, you've got to learn to dream,
like I do.
1423
01:30:43,002 --> 01:30:45,562
Sometimes I dream
we're out walking in the woods...
1424
01:30:45,722 --> 01:30:47,314
...and the primroses are out.
1425
01:30:47,482 --> 01:30:49,393
Sometimes he comes
riding up to the door.
1426
01:30:49,562 --> 01:30:52,281
Riding on a white horse, Lizzy.
1427
01:30:52,602 --> 01:30:55,355
And he goes in, and I'm waiting for him.
1428
01:30:55,522 --> 01:30:56,875
And sometimes we're dancing.
1429
01:30:57,042 --> 01:30:58,919
And it's the waltz, Lizzy.
1430
01:30:59,082 --> 01:31:01,391
And the music's playing,
lights are shining.
1431
01:31:01,562 --> 01:31:04,076
Oh, it feels as if
it could go on forever.
1432
01:31:04,642 --> 01:31:07,793
Oh, Lizzy, you shouldn't let me
go on like this.
1433
01:31:19,162 --> 01:31:20,914
Oh, well done, Mr. Darcy.
1434
01:31:22,442 --> 01:31:24,717
The question is, what to do now?
1435
01:31:30,602 --> 01:31:32,081
More news from Meryton.
1436
01:31:32,242 --> 01:31:35,279
Another bulletin about
your beloved Bennets, Charles.
1437
01:31:35,442 --> 01:31:37,717
"There is still no trace
of Lydia or Wickham.
1438
01:31:37,882 --> 01:31:39,918
Poor old Mr. Bennet
has come home in despair."
1439
01:31:40,082 --> 01:31:41,879
Do you mean
they've given up the search?
1440
01:31:42,042 --> 01:31:43,600
So it seems.
1441
01:31:45,322 --> 01:31:46,550
Listen.
1442
01:31:46,722 --> 01:31:48,314
"At the Assembly Ball last week...
1443
01:31:48,482 --> 01:31:50,996
...the Bennet family
was conspicuous by its absence.
1444
01:31:51,162 --> 01:31:52,481
Shall I tell you why?
1445
01:31:52,642 --> 01:31:55,600
Because the Entertainment Committee
had dropped a gentle hint...
1446
01:31:55,762 --> 01:31:59,471
...that, in view of the scandal,
its presence would not be welcome."
1447
01:32:00,162 --> 01:32:02,278
Isn't that exquisitely funny, Mr. Darcy?
1448
01:32:02,442 --> 01:32:05,115
Exquisitely. Just think
how you would roll with laughter...
1449
01:32:05,282 --> 01:32:07,193
...if it happened to yourself.
1450
01:32:08,122 --> 01:32:11,034
"Only yesterday, I saw her sisters,
Jane and Elizabeth...
1451
01:32:11,202 --> 01:32:12,954
...almost running down Market Street...
1452
01:32:13,122 --> 01:32:16,114
...in an attempt
to escape from their disgrace."
1453
01:32:18,922 --> 01:32:21,516
That's what comes
of your chattering, Caroline.
1454
01:32:21,682 --> 01:32:24,594
I'm sorry, Darcy.
I've ruined your table, I'm afraid.
1455
01:32:24,762 --> 01:32:28,038
It's nothing. It might have happened
to anybody in the same circumstances.
1456
01:32:28,202 --> 01:32:30,921
I'd better stop playing
before something worse happens.
1457
01:32:31,082 --> 01:32:32,435
- Good night, Darcy.
- Good night.
1458
01:32:32,602 --> 01:32:34,354
Good night, Caroline.
1459
01:32:41,202 --> 01:32:44,433
I don't believe I shall ever
get back my strength.
1460
01:32:44,602 --> 01:32:46,354
It won't be long now, Mama.
1461
01:32:46,522 --> 01:32:49,355
You'll feel so much better
when we move away from this place.
1462
01:32:49,522 --> 01:32:52,195
- Won't she, Papa?
- Well, I sincerely hope so.
1463
01:32:52,362 --> 01:32:54,193
This house with
its sad associations...
1464
01:32:54,362 --> 01:32:56,956
...and now the people
being so dreadfully unkind.
1465
01:32:57,122 --> 01:32:58,396
It's no wonder you're ill.
1466
01:32:58,562 --> 01:33:00,518
Here's some delicious
chicken broth, Mama.
1467
01:33:00,682 --> 01:33:02,195
You must eat it while it's hot.
1468
01:33:02,362 --> 01:33:05,160
No. No, thank you, Lizzy.
I couldn't.
1469
01:33:05,322 --> 01:33:08,553
You don't know how ill I feel.
1470
01:33:09,162 --> 01:33:11,278
Did you say it was chicken broth?
1471
01:33:11,442 --> 01:33:13,797
Well, perhaps...
1472
01:33:13,962 --> 01:33:15,395
...if I make a great effort.
1473
01:33:15,962 --> 01:33:17,634
There, Mama.
1474
01:33:17,802 --> 01:33:19,235
There.
1475
01:33:20,802 --> 01:33:24,681
Papa, what was that you were saying
about those nice cheap lodgings...
1476
01:33:24,842 --> 01:33:27,151
...you heard of by the sea?
- At Margate, my dear?
1477
01:33:27,322 --> 01:33:29,517
Yes, Margate.
1478
01:33:29,682 --> 01:33:31,957
To think that it should come
to Margate.
1479
01:33:32,122 --> 01:33:34,716
No, Lizzy, I...
I couldn't eat any more.
1480
01:33:34,882 --> 01:33:37,555
- Not after that.
- Oh, but Mama.
1481
01:33:37,722 --> 01:33:40,919
Everyone says Margate's such
a charming place and so inexpensive.
1482
01:33:41,082 --> 01:33:44,757
What does it matter where we go,
as long as we go together?
1483
01:33:44,922 --> 01:33:47,800
Yes, Mama. We'll make
a little world of our own.
1484
01:33:47,962 --> 01:33:50,840
Yes. A Bennet utopia, my dear.
1485
01:33:51,002 --> 01:33:52,913
A domestic paradise...
1486
01:33:53,082 --> 01:33:57,234
...where nobody shall ever talk
more than is strictly necessary.
1487
01:33:57,402 --> 01:34:00,360
Oh, Mr. Bennet.
1488
01:34:01,122 --> 01:34:04,159
Where nobody shall ever play scales
on the piano, Lizzy.
1489
01:34:04,322 --> 01:34:06,961
Where nobody shall ever
even think of bonnets...
1490
01:34:07,122 --> 01:34:10,353
...or tea parties or gossip or...
- Why do you have to tell Ma?
1491
01:34:10,522 --> 01:34:12,592
Tell them all. Tell them all.
1492
01:34:14,162 --> 01:34:15,959
My poor nerves.
1493
01:34:16,122 --> 01:34:17,680
Stop squabbling for goodness' sake.
1494
01:34:17,842 --> 01:34:20,276
Mary says I can't take my
musical box to the new house.
1495
01:34:20,442 --> 01:34:23,195
- Listen to it.
- It's not as bad as your horrid old bird.
1496
01:34:23,362 --> 01:34:24,761
Polly is not a horrid old bird.
1497
01:34:24,922 --> 01:34:27,482
And if you think that I can
bear to listen to that thing...
1498
01:34:27,642 --> 01:34:30,873
- Aren't you ashamed with Mama so ill?
- A Bennet utopia, my dear.
1499
01:34:31,042 --> 01:34:32,191
But, Lizzy, it's not fair.
1500
01:34:32,362 --> 01:34:34,876
If Mary can take her parrot,
why shouldn't I take my box?
1501
01:34:35,042 --> 01:34:38,034
Why shouldn't we take the piano?
Why shouldn't Papa take his books?
1502
01:34:38,202 --> 01:34:40,591
Why should Mama have to leave
her collection of china?
1503
01:34:40,762 --> 01:34:43,322
Come along. Tell Mama you're sorry.
Go on.
1504
01:34:45,122 --> 01:34:47,716
- I'm sorry, Mama.
- We oughtn't to have made such a fuss.
1505
01:34:47,882 --> 01:34:49,918
I'm sorry.
1506
01:34:50,082 --> 01:34:51,561
Mr. Collins.
1507
01:34:51,722 --> 01:34:54,441
I took liberty and came
across the garden. May I be permitted?
1508
01:34:54,602 --> 01:34:55,921
Come in, Mr. Collins. Come in.
1509
01:34:56,082 --> 01:34:57,401
Thank you. Thank you.
1510
01:34:57,562 --> 01:34:59,154
Oh, ladies.
1511
01:34:59,322 --> 01:35:00,994
Miss Eliza.
1512
01:35:01,162 --> 01:35:03,232
I trust, madam,
I see you in better health.
1513
01:35:03,402 --> 01:35:04,835
I wish you did, Mr. Collins.
1514
01:35:05,722 --> 01:35:07,838
Nobody can imagine how weak I feel...
1515
01:35:08,002 --> 01:35:09,754
...as if I were fading away.
1516
01:35:09,922 --> 01:35:12,390
Well, it's not to be wondered
at in the circumstances.
1517
01:35:12,562 --> 01:35:16,521
I'm sorry to see that Mr. Bennet
also looks far from well.
1518
01:35:17,042 --> 01:35:20,478
He seems to have aged in the last
few weeks, don't you think, Miss Eliza?
1519
01:35:20,642 --> 01:35:23,395
Does he? Perhaps the wish
is father to the thought.
1520
01:35:24,442 --> 01:35:28,674
I suppose you have heard that
we are leaving Longbourn, Mr. Collins.
1521
01:35:28,842 --> 01:35:30,594
A wise decision, madam.
1522
01:35:30,762 --> 01:35:32,434
Find some remote and secluded spot...
1523
01:35:32,602 --> 01:35:34,593
...where no one has heard
of your daughter.
1524
01:35:34,762 --> 01:35:39,233
Oh, my poor little Lydia.
What can have happened to her?
1525
01:35:41,002 --> 01:35:42,993
What is it, Papa?
1526
01:35:43,482 --> 01:35:46,360
It's from your Uncle Gardiner.
He's found Lydia.
1527
01:35:46,522 --> 01:35:48,672
- He's found her?
- Yes.
1528
01:35:50,362 --> 01:35:53,479
"And Wickham asked
for 1000 pounds at your death...
1529
01:35:53,642 --> 01:35:55,633
...and 100 pounds a year
during your lifetime.
1530
01:35:55,802 --> 01:35:58,760
These terms seemed moderate
and I took upon myself...
1531
01:35:58,922 --> 01:36:00,799
...the responsibility of agreeing
to them."
1532
01:36:00,962 --> 01:36:02,634
He's agreed to Wickham's terms.
1533
01:36:02,802 --> 01:36:05,794
He doesn't seem to be
asking very much, does he?
1534
01:36:05,962 --> 01:36:08,317
Considering what
he'd demanded when...
1535
01:36:08,842 --> 01:36:11,993
I mean, considering
the sort of man he is.
1536
01:36:12,682 --> 01:36:14,991
Why do you think he's content
with so little, Papa?
1537
01:36:15,162 --> 01:36:18,359
Well, this is what your uncle says.
Here. Postscript.
1538
01:36:18,522 --> 01:36:23,073
"It seems Wickham recently came into
a very considerable sum of money."
1539
01:36:23,282 --> 01:36:25,113
Oh, I see.
1540
01:36:25,282 --> 01:36:28,513
- Well, that explains it.
- It doesn't explain anything, my child.
1541
01:36:28,682 --> 01:36:31,992
We know that Wickham's in debt.
We know he's extravagant. A gambler.
1542
01:36:32,162 --> 01:36:34,232
And yet suddenly,
he has so much money...
1543
01:36:34,402 --> 01:36:37,792
...that he'll take a girl like Lydia
for 2 pounds a week.
1544
01:36:38,402 --> 01:36:40,916
There are two things I want to know:
1545
01:36:41,082 --> 01:36:44,961
One is how much money your uncle
has laid down to bring this about.
1546
01:36:45,122 --> 01:36:49,673
The other is
how can I ever repay him?
1547
01:36:51,122 --> 01:36:53,875
Oh, well, let's go and break
the good news to your mother.
1548
01:36:55,282 --> 01:36:56,476
What's that?
1549
01:37:05,682 --> 01:37:07,673
What can it be?
1550
01:37:26,202 --> 01:37:27,396
It's Lydia.
1551
01:37:34,122 --> 01:37:35,953
- They're married. Mama!
- Married?
1552
01:37:36,122 --> 01:37:39,512
Mama. Mama! It's Lydia.
They're married.
1553
01:37:39,682 --> 01:37:41,912
- What?
- They're married!
1554
01:37:51,002 --> 01:37:53,562
- Look, Mama.
- The ring.
1555
01:37:53,922 --> 01:37:58,632
Oh, my dear, dear son-in-law.
May I give you a hug too?
1556
01:37:59,522 --> 01:38:01,001
What do you think of that, Kitty?
1557
01:38:01,162 --> 01:38:03,153
It's better than one of your old books.
1558
01:38:03,322 --> 01:38:05,119
Well, Jane.
1559
01:38:05,282 --> 01:38:07,318
- Oh, Lydia.
- Elizabeth.
1560
01:38:07,482 --> 01:38:09,438
You can't imagine the fun we've had.
1561
01:38:09,602 --> 01:38:11,001
Oh, Mama.
1562
01:38:13,082 --> 01:38:15,038
That will do for now.
1563
01:38:16,962 --> 01:38:19,430
Did you see?
We got the liveries secondhand.
1564
01:38:19,602 --> 01:38:21,911
But they're awfully smart,
don't you think so?
1565
01:38:22,082 --> 01:38:23,640
Are they your servants?
1566
01:38:23,802 --> 01:38:26,191
- We're rich, Mama.
- Rich.
1567
01:38:26,362 --> 01:38:29,559
Oh, my sweetest child. Rich!
1568
01:38:34,522 --> 01:38:38,515
May I ask how you have suddenly
become so rich, Mr. Wickham?
1569
01:38:39,002 --> 01:38:41,596
Well, it was quite a surprise.
1570
01:38:41,762 --> 01:38:44,322
One of my... My uncles
died a few weeks ago.
1571
01:38:44,482 --> 01:38:46,632
An uncle I haven't seen since childhood.
1572
01:38:46,802 --> 01:38:48,474
He'd been living in Jamaica.
1573
01:38:49,522 --> 01:38:52,434
- Yes, Jamaica.
- And he left you a fortune?
1574
01:38:52,602 --> 01:38:56,197
Oh, a modest competence,
but its coming was very timely.
1575
01:38:56,362 --> 01:38:59,479
- Very timely, indeed.
- Very timely.
1576
01:39:01,362 --> 01:39:03,273
Oh, dear George.
1577
01:39:03,442 --> 01:39:06,161
We're all so proud of you,
aren't we, Lizzy?
1578
01:39:06,322 --> 01:39:09,519
- Oh, prodigiously.
- So handsome and so distinguished.
1579
01:39:09,682 --> 01:39:11,638
And two footmen in livery.
1580
01:39:11,802 --> 01:39:14,521
Come, my loves. Oh, think of it.
1581
01:39:14,682 --> 01:39:17,992
A daughter married
and only 16 last June.
1582
01:39:18,162 --> 01:39:20,676
- Papa.
- Mr. Bennet. Mr. Bennet.
1583
01:39:20,842 --> 01:39:22,560
We shan't have to leave Longbourn.
1584
01:39:22,722 --> 01:39:25,031
People can't say anything
now that they're married.
1585
01:39:25,202 --> 01:39:28,399
We won't have to go to Margate.
1586
01:39:30,122 --> 01:39:32,272
Why, how glum you look, Papa.
1587
01:39:32,442 --> 01:39:34,956
What's happened?
What does all this mean?
1588
01:39:35,122 --> 01:39:36,953
Oh, how do you do, Mr. Collins?
1589
01:39:37,122 --> 01:39:38,999
How's your funny
old lady thingamabob?
1590
01:39:39,162 --> 01:39:42,313
Oh, I forgot. Wicky, Papa.
1591
01:39:45,682 --> 01:39:47,752
If you'll excuse me, my dear.
1592
01:39:47,922 --> 01:39:49,833
Goodbye, Mr. Collins.
1593
01:39:52,122 --> 01:39:55,000
Oh, well. Papa will get
to like you in time, Wicky.
1594
01:39:55,162 --> 01:39:57,596
Nobody can help liking you.
1595
01:39:58,762 --> 01:40:00,593
Don't you envy me, Lizzy?
1596
01:40:00,762 --> 01:40:02,957
Ask me that question again
five years from now.
1597
01:40:03,122 --> 01:40:06,512
Five years? Who cares
what happens in five years?
1598
01:40:06,682 --> 01:40:09,401
Oh, Mama, do you think the servants
would like to see my ring?
1599
01:40:09,562 --> 01:40:11,041
I'm sure of it.
1600
01:40:11,202 --> 01:40:13,113
Well, then let's all go out
to the kitchen.
1601
01:40:13,282 --> 01:40:15,113
Come along. I want everybody to see.
1602
01:40:15,282 --> 01:40:16,601
You too, Mr. Collins!
1603
01:40:16,762 --> 01:40:19,993
We old married people
must stick together.
1604
01:40:21,042 --> 01:40:22,395
Lady Catherine de Bourgh.
1605
01:40:29,042 --> 01:40:32,159
Lady Catherine. Lady Catherine.
1606
01:40:32,322 --> 01:40:33,960
What an honor for this humble house.
1607
01:40:34,122 --> 01:40:36,920
No honor was intended, Mr. Collins.
1608
01:40:37,242 --> 01:40:40,552
- Mrs. Bennet, I presume.
- How do you do, Lady Catherine?
1609
01:40:40,722 --> 01:40:43,475
Such a pleasure
to make your acquaintance.
1610
01:40:43,642 --> 01:40:45,200
- Do come in.
- Thank you.
1611
01:40:46,282 --> 01:40:47,635
Miss Bennet.
1612
01:40:49,242 --> 01:40:52,712
Come right in, Lady Catherine.
Come right in.
1613
01:40:52,882 --> 01:40:56,397
Won't you sit down?
1614
01:41:20,322 --> 01:41:22,313
Stupid child.
1615
01:41:22,482 --> 01:41:25,360
Things are in such confusion today.
1616
01:41:25,522 --> 01:41:26,955
So I see.
1617
01:41:27,122 --> 01:41:28,441
Yes. Yes.
1618
01:41:30,162 --> 01:41:31,993
I wish to speak to Miss Elizabeth Bennet.
1619
01:41:33,962 --> 01:41:35,520
Elizabeth.
1620
01:41:36,242 --> 01:41:39,314
Lizzy, Lady Catherine
wishes to speak to you.
1621
01:41:40,082 --> 01:41:42,801
I wish to speak to Miss Bennet alone.
1622
01:41:42,962 --> 01:41:44,714
You will kindly leave us, Mrs. Bennet?
1623
01:41:44,882 --> 01:41:46,793
Oh, certainly, ma'am. If you wish it.
1624
01:41:46,962 --> 01:41:48,395
I do wish it.
1625
01:41:49,522 --> 01:41:51,558
Come, children.
1626
01:41:51,722 --> 01:41:54,316
I hope we shall all have the pleasure
of seeing you later.
1627
01:41:54,482 --> 01:41:56,916
Possibly, Mrs. Bennet, possibly.
1628
01:41:57,202 --> 01:41:58,635
Yes.
1629
01:41:59,322 --> 01:42:01,040
Mr. Collins.
1630
01:42:02,802 --> 01:42:04,793
Be seated, Miss Bennet.
1631
01:42:06,322 --> 01:42:08,631
My poor nerves.
1632
01:42:10,802 --> 01:42:12,076
He's very young.
1633
01:42:19,682 --> 01:42:21,912
Come, come. Be seated, Miss Bennet.
1634
01:42:22,682 --> 01:42:24,513
Stop dawdling.
1635
01:42:27,202 --> 01:42:28,430
Miss Bennet...
1636
01:42:28,602 --> 01:42:32,595
...a report has reached me
of a most alarming nature.
1637
01:42:32,762 --> 01:42:35,720
I was told that you,
Miss Elizabeth Bennet...
1638
01:42:35,882 --> 01:42:39,670
...was shortly to be engaged
to my nephew, Mr. Darcy.
1639
01:42:39,842 --> 01:42:43,960
Of course, I could not believe
this report could possibly be true.
1640
01:42:44,122 --> 01:42:47,671
Nevertheless, I immediately resolved
upon setting out to see you.
1641
01:42:47,842 --> 01:42:49,514
If it could not be true, madam...
1642
01:42:49,682 --> 01:42:52,276
...I wonder you gave yourself
the trouble of coming so far.
1643
01:42:53,402 --> 01:42:57,190
I came to insist upon the report
being universally contradicted.
1644
01:42:57,362 --> 01:43:00,240
But won't your coming here
seem rather to confirm it?
1645
01:43:00,402 --> 01:43:04,361
Insolent, headstrong girl.
I'm ashamed of you.
1646
01:43:04,522 --> 01:43:08,595
Is this your gratitude
for my attentions to you at Rosings?
1647
01:43:09,482 --> 01:43:11,632
Miss Bennet, I am not to be trifled with.
1648
01:43:12,082 --> 01:43:13,993
Has my nephew made you
an offer of marriage?
1649
01:43:14,162 --> 01:43:15,834
You've declared that
to be impossible.
1650
01:43:16,002 --> 01:43:19,790
Impossible? I have the power
to make it impossible.
1651
01:43:19,962 --> 01:43:23,511
Are you aware that as trustee
of my sister's estate...
1652
01:43:23,682 --> 01:43:27,038
...I can strip Mr. Darcy
of every shilling he has?
1653
01:43:27,642 --> 01:43:30,076
And if he were to marry
against my wishes...
1654
01:43:30,242 --> 01:43:33,632
...I should not hesitate
in carrying out my power.
1655
01:43:33,802 --> 01:43:35,030
Now what have you to say?
1656
01:43:36,642 --> 01:43:38,360
Nothing whatever.
1657
01:43:38,522 --> 01:43:41,116
I take no interest in matters
that are none of my business.
1658
01:43:42,802 --> 01:43:45,475
Bold words, my girl, bold words.
1659
01:43:45,642 --> 01:43:46,995
But remember this:
1660
01:43:47,162 --> 01:43:49,722
Marry him and you will be poor.
1661
01:43:49,882 --> 01:43:52,237
That would be no novelty for me,
Lady Catherine.
1662
01:43:53,202 --> 01:43:54,999
Once and for all,
are you engaged to him?
1663
01:43:56,642 --> 01:43:57,995
No, I am not.
1664
01:43:59,842 --> 01:44:03,471
And will you promise me never to enter
into such an engagement?
1665
01:44:06,562 --> 01:44:08,075
No, I will not.
1666
01:44:09,722 --> 01:44:12,236
So you do expect him
to propose to you?
1667
01:44:12,762 --> 01:44:14,673
I have no right to expect anything...
1668
01:44:14,842 --> 01:44:17,640
...excepting, perhaps,
never to see him again.
1669
01:44:17,802 --> 01:44:21,590
What? Do you have the impertinence
to pretend that he isn't in love with you?
1670
01:44:22,482 --> 01:44:25,360
I can't imagine that he would be.
Not now.
1671
01:44:25,522 --> 01:44:28,275
Then why his kind consideration
for your sister?
1672
01:44:28,442 --> 01:44:30,637
Was that the act of a man
who isn't in love?
1673
01:44:30,802 --> 01:44:32,713
I don't know what you're talking about.
1674
01:44:32,882 --> 01:44:36,795
Possibly, you don't.
But that rascal, Wickham, does.
1675
01:44:36,962 --> 01:44:39,635
Imagine it. My nephew, Darcy...
1676
01:44:40,242 --> 01:44:43,837
...scouring the courts and alleys
of London looking for him.
1677
01:44:44,802 --> 01:44:46,633
Setting him up with an income.
1678
01:44:46,802 --> 01:44:51,592
Forcing him to marry
that silly little flibbertigibbet.
1679
01:44:51,762 --> 01:44:53,639
Did he do that?
1680
01:44:55,122 --> 01:44:57,556
Thank you for telling me,
Lady Catherine.
1681
01:44:57,722 --> 01:44:59,917
- Thank you.
- I will not be thanked.
1682
01:45:00,082 --> 01:45:03,279
Let us have no more
of this mummery, Miss Bennet.
1683
01:45:04,922 --> 01:45:07,914
I shall not leave until you have given me
the assurance I ask.
1684
01:45:08,082 --> 01:45:11,677
In that case, Lady Catherine,
I had better ring for the butler.
1685
01:45:13,762 --> 01:45:15,320
He will show you to your bedroom.
1686
01:45:15,762 --> 01:45:18,151
Or if you decide, after all, not to stay...
1687
01:45:18,322 --> 01:45:20,711
...he will conduct you to your carriage.
1688
01:45:21,682 --> 01:45:23,752
- Yes, Miss Elizabeth?
- Oh, Matthews...
1689
01:45:23,922 --> 01:45:27,881
...I have the impression that her ladyship
wishes to be taken to her carriage.
1690
01:45:30,082 --> 01:45:31,959
Goodbye, Lady Catherine.
1691
01:45:32,122 --> 01:45:34,033
I take no leave of you, Miss Bennet.
1692
01:45:34,202 --> 01:45:36,158
I send no compliments to your mother.
1693
01:45:36,322 --> 01:45:38,552
You deserve no such attention.
1694
01:45:38,722 --> 01:45:42,476
I am seriously displeased.
1695
01:45:55,442 --> 01:45:58,240
- Well?
- A blank refusal.
1696
01:45:58,402 --> 01:46:00,711
- She refused to see me?
- She refused not to see you.
1697
01:46:02,002 --> 01:46:04,516
- Did she?
- Most emphatically.
1698
01:46:04,682 --> 01:46:06,638
But that's not the worst, Darcy.
1699
01:46:06,802 --> 01:46:11,114
I told her that I could strip you
of your fortune if I chose to.
1700
01:46:11,282 --> 01:46:13,557
But she refused to be
the least bit impressed.
1701
01:46:13,722 --> 01:46:15,678
- You see?
- Yes, I see, Darcy.
1702
01:46:15,842 --> 01:46:18,356
I grant I was wrong about that.
1703
01:46:18,522 --> 01:46:20,956
But there's one thing I can't agree with.
1704
01:46:21,122 --> 01:46:25,035
You told me at Rosings
she was nothing if not decided.
1705
01:46:25,202 --> 01:46:28,831
That's not true.
The young woman is positively obstinate.
1706
01:46:29,002 --> 01:46:30,515
What? Did she refuse anything else?
1707
01:46:30,682 --> 01:46:34,470
Well, she... She merely refused
to refuse to marry you.
1708
01:46:38,442 --> 01:46:41,673
Why, Darcy. Darcy. What manners.
1709
01:46:41,842 --> 01:46:43,878
- Have you gone mad?
- Yes, yes. Quite mad.
1710
01:46:44,042 --> 01:46:46,317
And I don't believe I shall
ever be quite sane again.
1711
01:46:46,482 --> 01:46:47,915
But you wouldn't wish me to be.
1712
01:46:48,082 --> 01:46:51,279
No, I don't think I would.
She's right for you, Darcy.
1713
01:46:51,442 --> 01:46:53,558
You were a spoiled child.
1714
01:46:53,722 --> 01:46:55,235
We don't want to go on spoiling.
1715
01:46:55,402 --> 01:46:58,633
What you need is a woman
who will stand up to you.
1716
01:46:59,362 --> 01:47:01,080
I think you've found her.
1717
01:47:02,082 --> 01:47:05,358
Well, Darcy,
help me into my carriage.
1718
01:47:05,522 --> 01:47:06,716
How can I ever thank you?
1719
01:47:06,882 --> 01:47:09,555
Upon my word, I'm not accustomed
to so much gratitude.
1720
01:47:09,722 --> 01:47:11,678
Everybody seems to be
thanking me today.
1721
01:47:11,842 --> 01:47:14,561
Drive on, Smith.
Don't stand there and keep me waiting.
1722
01:47:14,722 --> 01:47:16,872
Shut the door, Darcy.
1723
01:47:17,042 --> 01:47:18,634
Go into the house.
1724
01:47:30,722 --> 01:47:31,996
How do you do, Mrs. Bennet?
1725
01:47:32,162 --> 01:47:34,551
Mr. Darcy. Well, this is an honor.
1726
01:47:34,722 --> 01:47:36,235
First, Lady Catherine and now you.
1727
01:47:36,402 --> 01:47:39,121
I was traveling with my aunt,
and I thought I would give my...
1728
01:47:39,282 --> 01:47:44,231
Jane. Jane.
Mama, I can't find Jane anywhere.
1729
01:47:50,362 --> 01:47:52,751
- How do you do, Miss Elizabeth?
- How do you do?
1730
01:47:52,922 --> 01:47:54,958
Jane is somewhere in the garden,
I believe.
1731
01:47:55,122 --> 01:47:58,034
Oh, Miss Jane, I have a message
for her from the Bingleys.
1732
01:47:58,202 --> 01:47:59,396
Should we...?
1733
01:47:59,562 --> 01:48:02,156
- Should we...? Fine.
- Oh, why, yes. Yes. Let's do that.
1734
01:48:02,322 --> 01:48:06,634
- Will you excuse us, madam?
- Very gladly, Mr. Darcy.
1735
01:48:15,122 --> 01:48:16,601
Miss Bennet.
1736
01:48:18,642 --> 01:48:20,553
I have a confession to make.
1737
01:48:20,722 --> 01:48:22,678
I didn't tell the exact truth,
I'm afraid...
1738
01:48:22,842 --> 01:48:24,560
...about the message
from the Bingleys.
1739
01:48:24,722 --> 01:48:27,282
- They didn't send one?
- They didn't for the good reason...
1740
01:48:27,442 --> 01:48:30,354
...that Bingley had every intention
of bringing it himself.
1741
01:48:30,522 --> 01:48:32,433
- Himself?
- Yes. He came back to Netherfield.
1742
01:48:32,602 --> 01:48:36,390
I was rather expecting
to see him here this afternoon.
1743
01:48:50,322 --> 01:48:53,234
Oh, Mr. Darcy, this is your doing.
1744
01:48:53,402 --> 01:48:55,358
Shall I tell you
who is really responsible...
1745
01:48:55,522 --> 01:48:57,990
...for your sister's happiness,
Miss Elizabeth?
1746
01:48:58,282 --> 01:49:00,159
Caroline Bingley.
1747
01:49:00,642 --> 01:49:02,792
- Miss Bingley?
- Yes.
1748
01:49:02,962 --> 01:49:05,522
She sent her brother back
by dwelling on all the reasons...
1749
01:49:05,682 --> 01:49:07,274
...why he should stay away.
1750
01:49:07,442 --> 01:49:11,355
I only approved a decision that he had
already taken on his own account.
1751
01:49:11,762 --> 01:49:14,481
Mr. Darcy, there's something else.
1752
01:49:14,642 --> 01:49:18,396
I hardly know how
to put it into words.
1753
01:49:18,562 --> 01:49:20,075
What you did for Lydia.
1754
01:49:20,242 --> 01:49:22,551
I? But, I assure you
I did nothing, Miss Bennet.
1755
01:49:23,322 --> 01:49:25,040
Lady Catherine was not of that opinion.
1756
01:49:25,202 --> 01:49:27,762
What? But I never gave her leave
to tell you that.
1757
01:49:27,922 --> 01:49:29,799
Gave her leave?
1758
01:49:30,002 --> 01:49:31,276
Do you mean to say that...?
1759
01:49:31,442 --> 01:49:34,434
I wanted to know
if I would be welcome.
1760
01:49:34,602 --> 01:49:35,955
She came as my ambassador.
1761
01:49:36,522 --> 01:49:38,592
Your ambassador?
1762
01:49:38,842 --> 01:49:41,720
I never imagined that that
was the language of diplomacy.
1763
01:49:41,882 --> 01:49:44,032
You know, she likes you
in spite of the language.
1764
01:49:44,202 --> 01:49:46,921
- Me?
- Yes, she really does.
1765
01:49:47,082 --> 01:49:49,915
I wish I had known it.
I wouldn't have been so rude.
1766
01:49:50,082 --> 01:49:51,310
But that was what she liked.
1767
01:49:51,482 --> 01:49:54,155
People flatter her so much,
she enjoys an occasional change.
1768
01:49:54,322 --> 01:49:56,153
I'm afraid I gave her a good change.
1769
01:49:56,322 --> 01:49:58,199
She went away delighted.
1770
01:49:58,362 --> 01:50:01,559
You confirmed the good opinion
she'd formed of you at Rosings.
1771
01:50:01,722 --> 01:50:05,237
I don't know what to say or think.
1772
01:50:05,402 --> 01:50:10,032
Except that you must allow me
to thank you for what you did for Lydia.
1773
01:50:10,562 --> 01:50:12,792
If the facts were known
to the rest of my family...
1774
01:50:12,962 --> 01:50:15,795
...I should not merely have
my own gratitude to express.
1775
01:50:15,962 --> 01:50:20,399
If you must thank me,
let it be for yourself alone.
1776
01:50:20,562 --> 01:50:22,632
Whatever I did, I thought only of you.
1777
01:50:23,122 --> 01:50:25,033
Oh, Mr. Darcy.
1778
01:50:25,202 --> 01:50:28,194
When I think of how
I've misjudged you...
1779
01:50:29,122 --> 01:50:31,716
...the horrible things I said...
1780
01:50:31,882 --> 01:50:33,201
...I'm so ashamed.
1781
01:50:33,362 --> 01:50:35,796
Oh, no.
It's I who should be ashamed.
1782
01:50:35,962 --> 01:50:39,511
Of my arrogance. Of my stupid pride.
1783
01:50:39,682 --> 01:50:43,391
Of all except one thing.
1784
01:50:43,642 --> 01:50:45,200
One thing:
1785
01:50:45,882 --> 01:50:48,396
I'm not ashamed of having loved you.
1786
01:50:51,922 --> 01:50:53,958
Elizabeth...
1787
01:50:54,122 --> 01:50:55,441
...dare I ask you again?
1788
01:51:02,842 --> 01:51:04,639
Elizabeth.
1789
01:51:05,522 --> 01:51:08,719
Dear, beautiful Lizzy.
1790
01:51:13,082 --> 01:51:16,279
Lord bless my soul.
1791
01:51:16,442 --> 01:51:18,797
Mr. Bennet. Mr. Bennet.
1792
01:51:19,562 --> 01:51:21,792
Miracles will never cease, Mrs. Bennet.
1793
01:51:21,962 --> 01:51:24,954
Mr. Darcy.
Who would have believed it?
1794
01:51:25,122 --> 01:51:27,511
Oh, my sweetest, sweetest Lizzy.
1795
01:51:27,682 --> 01:51:30,560
What pin money she'll have.
What jewels. What carriages.
1796
01:51:30,722 --> 01:51:33,441
Jane's is nothing to it.
Absolutely nothing.
1797
01:51:33,602 --> 01:51:36,674
And such a charming man.
1798
01:51:36,842 --> 01:51:39,834
I do hope you overlook
my having disliked him so much.
1799
01:51:40,002 --> 01:51:42,391
Oh, dear, dear Mr. Darcy.
1800
01:51:42,562 --> 01:51:45,520
A house in town,
10,000 pounds a year.
1801
01:51:45,682 --> 01:51:48,435
Of course, poor Jane
will only have five.
1802
01:51:48,602 --> 01:51:50,752
I wonder if there's
any dish he's fond of?
1803
01:51:50,922 --> 01:51:53,561
I'll... I'll go to the kitchen at once.
1804
01:52:10,162 --> 01:52:12,915
Mr. Bennet. Mr. Bennet.
1805
01:52:13,082 --> 01:52:14,356
Look.
1806
01:52:28,602 --> 01:52:32,072
Well, perhaps it's lucky we didn't
drown any of them at birth, my dear.
1807
01:52:32,242 --> 01:52:34,802
Mr. Bennet, you must find out
what money they have.
1808
01:52:34,962 --> 01:52:36,873
Colonel Foster can tell you
about Mr. Denny.
1809
01:52:37,042 --> 01:52:39,192
And Sir William knows
all about Mr. Witherington.
1810
01:52:39,362 --> 01:52:42,434
You must go at once, Mr. Bennet.
This very afternoon.
1811
01:52:42,602 --> 01:52:45,036
Think of it. Three of them married.
1812
01:52:45,202 --> 01:52:48,956
And the other two
just tottering on the brink.
1813
01:52:54,802 --> 01:52:56,793
Subtitles by
SDI Media Group
153488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.