All language subtitles for Pride.and.Prejudice.1940.DVDRip.x264.aac.2.0-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,120 --> 00:02:19,953 Either the shell-pink gossamer muslin or the figured damask... 2 00:02:20,120 --> 00:02:23,192 ...would be most becoming to your daughter, Mrs. Bennet. 3 00:02:23,360 --> 00:02:25,669 Now, let me see. 4 00:02:25,840 --> 00:02:29,071 Yes. Yes, the pink suits you, Jane. 5 00:02:29,240 --> 00:02:32,949 And now we'll see whether the blue is becoming to you, Lizzy. Stand, dear. 6 00:02:33,120 --> 00:02:36,317 Several young ladies have bought new gowns for the Assembly Ball... 7 00:02:36,480 --> 00:02:39,677 ...but none will be more modish than this muslin, madam. 8 00:02:39,840 --> 00:02:41,751 Isn't silk brocade being very much worn? 9 00:02:42,520 --> 00:02:45,432 Mine is, Mama. It's been worn for three years. 10 00:02:46,400 --> 00:02:48,868 Fashion decrees muslin this season, madam. 11 00:02:49,040 --> 00:02:51,759 - That should be good enough for us. - Yes. 12 00:02:51,920 --> 00:02:54,957 Then pink for Miss Jane and blue for Miss Elizabeth. 13 00:02:55,120 --> 00:02:59,750 I know exactly how I want mine cut. I shall look very worldly. 14 00:02:59,920 --> 00:03:03,390 - How shall I look? - Adorable, my love, as always. 15 00:03:03,560 --> 00:03:05,278 Oh, Lizzy. 16 00:03:05,440 --> 00:03:08,000 Hey, Mr. Beck. Mr. Beck, look. 17 00:03:14,080 --> 00:03:17,117 Looks-a-daisy, what a commotion. 18 00:03:17,760 --> 00:03:22,550 Just look at that carriage, my love, and those exquisite young men. 19 00:03:22,720 --> 00:03:24,631 They must've come straight from court. 20 00:03:32,080 --> 00:03:33,399 Oh, look, they're getting out. 21 00:03:33,560 --> 00:03:36,870 Have you heard any of our neighbors say if they're expecting visitors? 22 00:03:37,120 --> 00:03:41,796 No, Mama. Who would be entertaining people of fashion like these? 23 00:03:41,960 --> 00:03:46,272 Mr. Beck, go to the inn and find out if they're stopping in the vicinity. 24 00:03:46,440 --> 00:03:49,910 - Slyly, of course. - The hostler will tell us. 25 00:03:53,880 --> 00:03:56,952 Here comes Aunt Philips as if something were after her. 26 00:03:57,520 --> 00:04:00,876 Looks-a-daisy, my sister's lost all sense of decorum. 27 00:04:01,040 --> 00:04:04,430 Aunt Philips, oh, why such haste? Oh, you're out of breath. 28 00:04:04,600 --> 00:04:06,591 I saw your carriage outside. 29 00:04:06,760 --> 00:04:10,719 - My dear, such news. Did you see them? - Of course we saw them. 30 00:04:10,880 --> 00:04:13,633 - Who are they, sister? - The new tenants of Netherfield Park. 31 00:04:13,800 --> 00:04:17,588 - Netherfield Park is let at last. - And to a young man of importance. 32 00:04:17,760 --> 00:04:18,954 His name is Bingley. 33 00:04:19,440 --> 00:04:23,353 - Is the young woman Mrs. Bingley? - No. That's the pleasantest part of it. 34 00:04:23,520 --> 00:04:26,990 - She's his sister. - She's his sister, Lizzy. 35 00:04:28,200 --> 00:04:32,079 - Who's the other gentleman? - I don't know. Some friend, I suppose. 36 00:04:32,240 --> 00:04:37,553 Let me tell you about Mr. Bingley. He's very rich. Has 5000 pounds a year. 37 00:04:37,720 --> 00:04:39,517 Five thousand pounds and unmarried. 38 00:04:39,680 --> 00:04:42,717 That's the most heartening news since the Battle of Waterloo. 39 00:04:43,400 --> 00:04:46,233 You can see how handsome and elegant he is. 40 00:04:46,400 --> 00:04:49,392 Excuse me, madam, the second gentleman's name is Darcy. 41 00:04:49,560 --> 00:04:53,678 The two carriages and the dogs are his. The chaise belongs to Mr. Bingley. 42 00:04:54,560 --> 00:04:57,711 Two carriages and... One, two, three, four, five... 43 00:04:57,880 --> 00:04:59,677 - six liveried servants. 44 00:04:59,840 --> 00:05:03,037 My word, this Mr. Darcy must also be rich. 45 00:05:03,800 --> 00:05:06,394 I wonder if he's married. 46 00:05:07,360 --> 00:05:11,069 Mrs. Bennet, I thought we'd find you here. 47 00:05:11,360 --> 00:05:14,432 Good morning, Mrs. Philips. Elizabeth, Jane. 48 00:05:14,600 --> 00:05:16,909 I just had to come in and tell you the news. 49 00:05:17,240 --> 00:05:20,312 Dear Lady Lucas, you don't mean about the new tenants of Netherfield? 50 00:05:20,480 --> 00:05:23,472 - Ye... Oh, you've heard it already? - Yes, dear. 51 00:05:23,640 --> 00:05:26,234 Mr. Bingley has 5000 pounds a year. 52 00:05:26,760 --> 00:05:29,877 - Who is this Mr. Darcy? - He's Mr. Bingley's guest. 53 00:05:30,040 --> 00:05:33,749 They're inseparable friends. He's one of the Darcys of Pemberley. 54 00:05:33,920 --> 00:05:37,356 Oh, Mr. Darcy of Pemberley. Is that all you know about him? 55 00:05:37,520 --> 00:05:41,832 What...? Oh, you mean, is he married? No, dear. No, he isn't married. 56 00:05:42,000 --> 00:05:44,594 And he's even richer than Mr. Bingley. 57 00:05:44,760 --> 00:05:48,036 The Pemberley Estates alone are worth a clear 10,000 a year. 58 00:05:48,200 --> 00:05:51,875 Ten thou...? Isn't it fortunate to have two eligible young men... 59 00:05:52,040 --> 00:05:53,359 ...come into the neighborhood? 60 00:05:53,520 --> 00:05:56,273 Perhaps one of them will fall in love with you, Charlotte. 61 00:05:56,440 --> 00:06:00,831 - Oh, not if he sees Jane or Lizzy first. - You may not have beauty, my love... 62 00:06:01,000 --> 00:06:04,276 ...but you have character, and some men prefer it. 63 00:06:04,440 --> 00:06:08,877 How true, Lady Lucas. That's why girls who have both are doubly fortunate. 64 00:06:09,040 --> 00:06:10,553 Come, my dears. 65 00:06:12,280 --> 00:06:14,430 The dressmaker will call for the muslin, Mr. Beck. 66 00:06:14,600 --> 00:06:17,910 - Why such haste, Mama? - Good morning, Lady Lucas. 67 00:06:18,200 --> 00:06:21,112 Oh, good morning, Mrs. Bennet. We shall meet at the Assembly Ball. 68 00:06:21,280 --> 00:06:22,998 Yes, indeed. Goodbye, sister. 69 00:06:23,160 --> 00:06:24,912 Oh, you mustn't leave, Lady Lucas... 70 00:06:25,080 --> 00:06:28,311 ...till Mr. Beck has shown you that exquisite piece of flower damask. 71 00:06:28,480 --> 00:06:29,959 - Goodbye. - Bye. 72 00:06:30,120 --> 00:06:31,997 - Goodbye, Lady Lucas. - Goodbye. 73 00:06:32,160 --> 00:06:34,913 - Come to Longbourn soon, Charlotte. - Mama. 74 00:06:35,080 --> 00:06:38,038 Heaven knows where your sisters are. We must get home at once. 75 00:06:38,200 --> 00:06:39,599 But, Mama, why? 76 00:06:39,760 --> 00:06:42,877 Your father must call on Mr. Bingley and Mr. Darcy this very afternoon. 77 00:06:43,040 --> 00:06:46,715 If he doesn't, the Lucases will. Now, there's no time to be lost. 78 00:06:48,640 --> 00:06:49,709 But the damask, milady. 79 00:06:49,880 --> 00:06:53,475 We'll choose the material some other time. Come, Charlotte. 80 00:06:54,600 --> 00:06:56,511 Hurry, my dear. 81 00:06:58,840 --> 00:07:01,991 Where are those girls? Whenever I want them, I never can find them. 82 00:07:02,160 --> 00:07:06,870 - There's Mary, Mama. - Oh, Mary. Mary. 83 00:07:08,280 --> 00:07:12,068 Isn't that just like the girl. Mary. 84 00:07:16,160 --> 00:07:17,832 Mary. 85 00:07:27,680 --> 00:07:31,468 Look. I've just purchased Burke's essay on the sublime and beautiful. 86 00:07:31,640 --> 00:07:35,189 You and your books. No wonder you're compelled to wear disfiguring glasses. 87 00:07:35,360 --> 00:07:37,794 Oh, where are Kitty and Lydia? 88 00:07:37,960 --> 00:07:40,474 Look for an officer in a red coat and you'll find them. 89 00:07:40,640 --> 00:07:43,234 Officers, yes. Come, girls. 90 00:07:52,400 --> 00:07:53,879 Oh, yeah? 91 00:07:55,600 --> 00:07:57,670 Is that the way you'd treat a wife, Mr. Wickham? 92 00:07:57,840 --> 00:08:00,229 More likely to be the way she'd treat me, Miss Lydia. 93 00:08:00,400 --> 00:08:02,630 - Mama, there they are. - Where? 94 00:08:02,800 --> 00:08:04,552 There. Look. 95 00:08:04,880 --> 00:08:09,908 - Kitty, there's Mama. - Kitty, Lydia, come here. 96 00:08:10,680 --> 00:08:14,514 Those two are getting silly over officers. I don't know why you permit it, Mama. 97 00:08:14,680 --> 00:08:17,433 I had a weakness for the military myself when I was young. 98 00:08:17,600 --> 00:08:19,909 Oh, Mama, do we have to go home so soon? 99 00:08:20,080 --> 00:08:21,957 We met the most fascinating new officer. 100 00:08:22,120 --> 00:08:24,953 A Mr. Wickham. He's just joined the Blankshires. He's charming. 101 00:08:25,120 --> 00:08:26,394 Yes, that's very delightful. 102 00:08:26,560 --> 00:08:29,313 Oh, dear. Where is that coachman? Where is Jennings? 103 00:08:29,480 --> 00:08:32,631 Oh, there he is. Now, come along, girls. Don't dawdle. 104 00:08:38,920 --> 00:08:40,956 Stay where you are. There's no time to lose. 105 00:08:41,120 --> 00:08:43,953 - Would you take this please? Thank you. - Now, hurry up, dears. 106 00:08:52,000 --> 00:08:54,719 Look, Mama, Lady Lucas' carriage. 107 00:08:55,120 --> 00:08:57,429 Pass them, Higgins. Pass them. 108 00:09:05,600 --> 00:09:07,830 Overtake them, Jennings! Overtake them. 109 00:09:11,160 --> 00:09:12,798 That's it, Jennings. That's it! 110 00:09:23,160 --> 00:09:27,312 That'll teach her a lesson. Keep on going, Jennings. 111 00:09:41,120 --> 00:09:45,159 I must tell your papa about this at once. No time to lose. 112 00:09:45,320 --> 00:09:48,551 Go in the drawing room, girls. Matthews, get the other parcels. 113 00:09:48,720 --> 00:09:51,188 - Yes, ma'am. - Mr. Bennet. Mr. Bennet. 114 00:09:51,640 --> 00:09:53,915 - Mr. Bennet. - Yes, my dear. 115 00:09:55,160 --> 00:10:00,951 Mr. Bennet, Netherfield Park has been let at last. 116 00:10:01,280 --> 00:10:04,352 Did you hear me? Netherfield Park has been let at last. 117 00:10:04,520 --> 00:10:07,830 - Indeed, Mrs. Bennet. - Don't you want to hear who's taken it? 118 00:10:08,120 --> 00:10:10,714 If you want to tell me, I have no objection to hearing it. 119 00:10:10,880 --> 00:10:14,953 Mr. Bingley is his name, and it seems he's a young man of large fortune. 120 00:10:15,120 --> 00:10:18,078 And he's single, my dear. Think of it. 121 00:10:18,240 --> 00:10:22,199 - What a fine thing for our girls. - Is it? 122 00:10:22,360 --> 00:10:24,635 Mr. Bennet, you know perfectly well what I mean. 123 00:10:24,800 --> 00:10:26,950 I'm thinking of his marrying one of our daughters. 124 00:10:27,520 --> 00:10:30,876 Oh, is that his design in settling here? 125 00:10:32,000 --> 00:10:35,356 How can you talk so, Mr. Bennet? This is a serious matter. 126 00:10:35,520 --> 00:10:38,876 - You must go and visit him at once. - You and the girls go. 127 00:10:39,040 --> 00:10:42,112 Or better still, send the girls by themselves. 128 00:10:42,280 --> 00:10:45,955 For you're as handsome as any of them, and Mr. Bingley may like you best of all. 129 00:10:46,120 --> 00:10:47,838 Oh, my dear, you flatter me. 130 00:10:48,000 --> 00:10:50,070 When a woman has five grown-up daughters... 131 00:10:50,240 --> 00:10:52,549 ...she ought to give over thinking of her own beauty. 132 00:10:52,720 --> 00:10:56,633 Well, in most such cases, the woman hasn't much beauty to think of, my dear. 133 00:10:56,960 --> 00:11:00,873 Now, seriously, Mr. Bennet, you must go and see Mr. Bingley. 134 00:11:01,040 --> 00:11:04,237 If you don't, Sir William and Lady Lucas will get there before us. 135 00:11:04,400 --> 00:11:06,516 You should've seen her galloping her horses... 136 00:11:06,680 --> 00:11:08,636 ...to beat me from the village just now. 137 00:11:08,800 --> 00:11:12,873 - Did she win? - Indeed she did not. 138 00:11:13,920 --> 00:11:17,595 But she'd stop at nothing to get Mr. Bingley interested in her Charlotte. 139 00:11:17,760 --> 00:11:21,116 I'll tell you what I'll do. I'll write to assure him of my hearty consent... 140 00:11:21,280 --> 00:11:23,714 ...to his marrying whichever he chooses of the girls. 141 00:11:23,880 --> 00:11:26,030 Though I must throw in a good word for my Lizzy. 142 00:11:26,200 --> 00:11:28,555 Elizabeth is not one whit better than the others... 143 00:11:28,720 --> 00:11:31,029 ...but you always give her the preference. 144 00:11:31,320 --> 00:11:35,359 Oh, they're all silly and ignorant, like most girls. 145 00:11:35,520 --> 00:11:37,351 But Lizzy has some glimmerings of sense. 146 00:11:37,560 --> 00:11:41,269 Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such a way? 147 00:11:42,200 --> 00:11:44,794 You take delight in vexing me. 148 00:11:45,200 --> 00:11:48,590 You've no compassion on my poor nerves. 149 00:11:49,800 --> 00:11:53,793 Oh, you mistake me, my dear. I have the highest respect for your nerves. 150 00:11:53,960 --> 00:11:57,396 I have heard you mention them with consideration for the last 20 years. 151 00:11:57,560 --> 00:11:59,949 How can you be so resigned to your daughters... 152 00:12:00,120 --> 00:12:02,634 ...growing up to be penniless old maids? 153 00:12:02,800 --> 00:12:06,713 Leaving everything to your cousin, that odious Mr. Collins. 154 00:12:06,880 --> 00:12:09,189 Mrs. Bennet, for the thousandth time... 155 00:12:09,360 --> 00:12:11,828 ...this estate was entailed when I inherited it. 156 00:12:12,000 --> 00:12:17,074 It must by law go to a male heir. A male heir, Mrs. Bennet. 157 00:12:17,240 --> 00:12:20,596 And as possibly you remember, we have no son. 158 00:12:20,760 --> 00:12:23,832 All the more reason why you should take some responsibility... 159 00:12:24,000 --> 00:12:25,752 ...upon getting husbands for them. 160 00:12:25,920 --> 00:12:31,392 No, you escape into your unintelligible books and leave everything to me. 161 00:12:33,440 --> 00:12:36,079 Look at them. Five of them without dowries. 162 00:12:36,240 --> 00:12:37,912 What's to become of them? 163 00:12:39,280 --> 00:12:42,716 Yes, what is to become of the wretched creatures? 164 00:12:42,880 --> 00:12:45,314 Perhaps we should've drowned some of them at birth. 165 00:12:45,480 --> 00:12:47,516 Mr. Bennet. 166 00:12:48,560 --> 00:12:52,155 I'm glad you didn't drown me, Papa. Much too nice just being alive... 167 00:12:52,320 --> 00:12:56,552 ...even if I never have a husband. - Well, I hope Mr. Bingley likes the hat. 168 00:12:56,720 --> 00:12:59,280 We are not in the way of knowing what Mr. Bingley likes... 169 00:12:59,440 --> 00:13:01,670 ...since we're not to meet him. Mary, stop pecking. 170 00:13:01,840 --> 00:13:03,159 Don't keep on coughing, Kitty. 171 00:13:03,320 --> 00:13:06,392 Good heavens, have a little compassion on my poor nerves. 172 00:13:06,560 --> 00:13:09,552 Kitty has no discretion in her coughs. She times them ill. 173 00:13:09,720 --> 00:13:12,439 I don't cough for my own amusement, Mama. 174 00:13:12,600 --> 00:13:16,309 - Why aren't we to meet Mr. Bingley? - Don't speak about Mr. Bingley. 175 00:13:16,480 --> 00:13:18,072 I'm sick of him. 176 00:13:18,240 --> 00:13:21,710 Oh, I'm sorry to hear that, my dear. If I'd known that you'd feel like this... 177 00:13:21,880 --> 00:13:25,111 ...I shouldn't have gone out of my way to make his acquaintance last week. 178 00:13:25,280 --> 00:13:27,874 - Papa! - Oh, it's very unlucky. 179 00:13:28,040 --> 00:13:31,077 I even gave him tickets to the Assembly Ball. 180 00:13:31,240 --> 00:13:33,913 And I believe he intends to make himself known to you there. 181 00:13:34,080 --> 00:13:36,799 Mr. Bennet, you've been acquainted with him all the time. 182 00:13:36,960 --> 00:13:39,349 Since he signed his lease at Netherfield, my dear. 183 00:13:39,520 --> 00:13:40,669 Oh, Papa. 184 00:13:40,840 --> 00:13:43,513 Did you tell him that you had five daughters, Papa? 185 00:13:43,680 --> 00:13:46,592 I told him if he ran into five of the silliest girls in England... 186 00:13:46,760 --> 00:13:48,955 ...they would be my daughters. 187 00:14:09,440 --> 00:14:12,113 Do you suppose our neighbors from Netherfield are not coming? 188 00:14:12,400 --> 00:14:16,439 Very discourteous if they don't, considering they were given tickets. 189 00:14:34,080 --> 00:14:36,230 Don't you think we dance beautifully together? 190 00:14:36,400 --> 00:14:38,960 I suspect you dance beautifully with anyone, Miss Lydia... 191 00:14:39,120 --> 00:14:40,838 ...and I know I don't. 192 00:14:56,320 --> 00:14:59,232 Tell me, who is the lovely creature in the blue dress? 193 00:14:59,680 --> 00:15:04,071 - That lovely creature is my sister. - Then I'm in luck. 194 00:15:04,240 --> 00:15:07,038 Please present me when the dance is over. 195 00:15:07,800 --> 00:15:11,509 Lizzy, this is Mr. Wickham. He wants to meet you. 196 00:15:11,680 --> 00:15:13,432 He thinks you're a lovely creature. 197 00:15:16,960 --> 00:15:20,157 Someday I'll tell you what sort of a creature you are. 198 00:15:25,360 --> 00:15:28,352 After that introduction, I hardly know how to begin, Miss Elizabeth. 199 00:15:28,520 --> 00:15:30,431 Shall I offer a remark on the weather? 200 00:15:30,600 --> 00:15:32,670 If you can make it fit for a young lady's ears. 201 00:15:32,840 --> 00:15:35,149 You're right, the weather's too dangerous a subject. 202 00:15:35,320 --> 00:15:38,517 To be quite safe, I shall ask you how you like it here in Meryton. 203 00:15:38,680 --> 00:15:41,114 That's anything but safe. 204 00:15:41,360 --> 00:15:45,148 I'm just discovering that I like it prodigiously. 205 00:15:49,680 --> 00:15:53,116 I hope you'll ask me when I began to like it so prodigiously, Miss Elizabeth. 206 00:15:53,280 --> 00:15:54,793 I will. 207 00:15:55,720 --> 00:15:57,358 When did you? 208 00:16:02,080 --> 00:16:05,470 - The moment I saw you. - Very pretty, sir. 209 00:16:05,640 --> 00:16:07,949 Shall I tell you what I thought the moment I saw you? 210 00:16:08,120 --> 00:16:09,917 - Only if it's pleasant. - It is. I thought... 211 00:16:14,400 --> 00:16:16,789 - You were going to say, Miss Elizabeth? - Oh, yes. 212 00:16:16,960 --> 00:16:18,916 I'm sorry, I forget. 213 00:16:28,040 --> 00:16:32,591 Ladies and gentlemen, Miss Bingley, Mr. Bingley and Mr. Darcy. 214 00:16:32,760 --> 00:16:35,115 This is indeed an honor. 215 00:16:35,840 --> 00:16:37,751 Very distinguished. 216 00:16:37,920 --> 00:16:40,912 Kitty... Kitty, your dress is too décolleté, pull it up a little. 217 00:16:41,080 --> 00:16:43,230 Lydia... Lydia, there's perspiration on your nose. 218 00:16:43,400 --> 00:16:45,709 Don't get so hot. It's very unladylike. 219 00:16:45,920 --> 00:16:47,990 - Oh, Jane. Jane, dear. - Yes, Mama? 220 00:16:48,160 --> 00:16:50,674 Of course, you're quite perfect, my dear. 221 00:16:50,840 --> 00:16:52,637 Lizzy, do try to make a good impression. 222 00:16:52,800 --> 00:16:54,756 You can be so appealing when you want to be. 223 00:16:54,920 --> 00:16:59,038 Oh, Mary, try to sparkle a little. 224 00:16:59,200 --> 00:17:00,792 Just a little. 225 00:17:09,760 --> 00:17:11,990 - A waltz, Mr. Darcy? - Yes. 226 00:17:12,160 --> 00:17:14,390 - How modern. - Yes, indeed. 227 00:17:14,560 --> 00:17:18,030 - Shall we have our dance now? - If you care to. 228 00:17:29,000 --> 00:17:33,118 - What a handsome man Mr. Darcy is. - And so rich too. 229 00:17:33,480 --> 00:17:37,268 His mother was a daughter of the Marquis of Scarlingford. 230 00:17:37,440 --> 00:17:40,557 Did you hear that, Jane? The Marquis of Scarlingford. 231 00:17:40,720 --> 00:17:44,076 - And doesn't he know it. - I like Mr. Bingley better. 232 00:17:44,240 --> 00:17:47,471 - Mr. Darcy's so... - So supercilious. 233 00:17:47,640 --> 00:17:50,359 And my goodness, he does have an air about him. 234 00:17:54,480 --> 00:17:57,597 Pray, Sir William, who is that uncommonly handsome girl? 235 00:17:57,760 --> 00:17:59,637 - Who? - Over there, next to the pillar. 236 00:18:00,520 --> 00:18:02,397 Oh, that's Miss Bennet. 237 00:18:04,160 --> 00:18:06,674 This is our dance, Miss Elizabeth. 238 00:18:16,640 --> 00:18:19,871 Oh, Mrs. Bennet, may I present Mr. Bingley? 239 00:18:20,040 --> 00:18:25,160 Mrs. Bennet, Mrs. Philips, Miss Jane Bennet, Miss Mary Bennet. 240 00:18:26,880 --> 00:18:30,111 Mr. Bingley, we're all so delighted that you've taken Netherfield. 241 00:18:30,280 --> 00:18:33,590 Having it standing empty was a loss to the whole neighborhood... 242 00:18:33,760 --> 00:18:37,196 ...like an oyster shell without an oyster in it. 243 00:18:37,360 --> 00:18:39,191 Well, here is the oyster, madam. 244 00:18:39,360 --> 00:18:42,636 But if I may be permitted to say so, it is you who have the pearl. 245 00:18:42,800 --> 00:18:45,155 Charming, charming. 246 00:18:45,320 --> 00:18:48,312 Jane, dear, why don't you say something to Mr. Bingley. 247 00:18:49,400 --> 00:18:51,038 Good evening, sir. 248 00:18:51,200 --> 00:18:53,430 May I have the honor of this dance, Miss Bennet? 249 00:18:53,600 --> 00:18:55,318 With pleasure. 250 00:18:58,400 --> 00:19:01,437 Think of having a daughter happily settled at Netherfield. 251 00:19:01,760 --> 00:19:05,150 She'll be pricing wedding garments tomorrow. 252 00:19:06,040 --> 00:19:09,271 - My, my. Stop scratching yourself. - Yes, Mama. 253 00:19:17,760 --> 00:19:20,718 Well, is Miss Bingley engaged to Mr. Darcy? 254 00:19:20,880 --> 00:19:23,110 - If she is, she ought to break it. - Why? 255 00:19:23,280 --> 00:19:25,430 No man can be in love and look so bored. 256 00:19:25,600 --> 00:19:27,830 Did you ever see such people, Mr. Darcy? 257 00:19:28,000 --> 00:19:31,470 I think my brother ought to apologize for bringing us to a place like this. 258 00:19:31,640 --> 00:19:33,437 He's so dreadfully undiscriminating. 259 00:19:33,600 --> 00:19:36,194 He seems to be able to enjoy himself in any society. 260 00:19:36,360 --> 00:19:39,796 I'm not surprised at his being able to enjoy himself in that society. 261 00:19:39,960 --> 00:19:41,712 You've done a very extraordinary thing. 262 00:19:41,880 --> 00:19:43,393 - What? - You have talked to me... 263 00:19:43,560 --> 00:19:46,757 ...about all your friends in Meryton without saying one malicious word. 264 00:19:46,920 --> 00:19:49,480 They're all such agreeable people, so kind and pleasant. 265 00:19:49,640 --> 00:19:52,677 That never prevented anyone from talking maliciously. 266 00:20:09,760 --> 00:20:11,637 - Your health. - Your health. 267 00:20:11,800 --> 00:20:14,394 No heeltapping, Miss Kitty, down in one gulp. 268 00:20:18,200 --> 00:20:21,909 Choke up, chicken. Put your hands over your head. 269 00:20:22,080 --> 00:20:25,117 Oh, look, they're dancing. That should help you. 270 00:20:28,000 --> 00:20:30,036 My goodness, what a hullabaloo. 271 00:20:30,200 --> 00:20:32,953 One is only young once. 272 00:20:33,280 --> 00:20:36,317 That odious Mr. Darcy, looking down his nose at everybody. 273 00:20:36,480 --> 00:20:39,677 Does he think he's too good for us? Come, sister. 274 00:20:49,680 --> 00:20:52,114 Isn't that delightful, you like riding as much as I do? 275 00:20:52,280 --> 00:20:54,430 - Yes. - I hope we may be able to ride together. 276 00:20:54,600 --> 00:20:56,511 - That would be nice. - Why, Caroline. 277 00:20:56,680 --> 00:20:59,240 Miss Jane, will you take a stroll about the room with me? 278 00:20:59,400 --> 00:21:01,834 - With pleasure. - Oh, no, Charles, you were not invited. 279 00:21:02,000 --> 00:21:05,072 I have a thousand things I want to ask Miss Jane. 280 00:21:08,640 --> 00:21:11,871 You know, I have a feeling about Mr. Bingley and Jane. 281 00:21:12,040 --> 00:21:15,271 I really have. Look, look, sister. 282 00:21:18,040 --> 00:21:20,952 Miss Bingley is being excessively gracious to Jane. 283 00:21:21,120 --> 00:21:24,556 What did I tell you? It's a sure sign. 284 00:21:25,080 --> 00:21:27,878 You must come over to Netherfield one day. I should be so bored. 285 00:21:28,040 --> 00:21:29,234 - What? - Oh, you know... 286 00:21:29,400 --> 00:21:31,470 ...marooned out here in the wilderness. 287 00:21:31,640 --> 00:21:35,349 - We'll arrange it, shall we, very soon? - That would be delightful. 288 00:21:55,680 --> 00:21:58,433 Oh, isn't this better than brazening it out in the open? 289 00:21:58,600 --> 00:22:00,431 No one can tell we haven't partners here. 290 00:22:00,600 --> 00:22:04,309 Oh, why is England cursed with so many more women than men? 291 00:22:05,120 --> 00:22:06,838 Mr. Darcy. 292 00:22:08,600 --> 00:22:11,353 Come, I hate to see you stalking about in this stupid manner. 293 00:22:11,520 --> 00:22:13,112 - Why don't you dance? - With whom? 294 00:22:13,280 --> 00:22:14,349 Your sister's engaged... 295 00:22:14,560 --> 00:22:17,836 ...and there isn't a woman here it wouldn't be a punishment to stand with. 296 00:22:18,000 --> 00:22:19,797 But the place is full of pretty girls. 297 00:22:19,960 --> 00:22:22,713 I've noticed only one and you seem to have monopolized her. 298 00:22:22,880 --> 00:22:24,359 Yes, isn't she lovely? 299 00:22:24,520 --> 00:22:28,149 There's her sister, Miss Elizabeth. They say she has a lively wit. 300 00:22:28,720 --> 00:22:32,156 Provincial young lady with a lively wit. Preserve us. And that mother of hers. 301 00:22:32,480 --> 00:22:35,313 It's not the mother you have to dance with, it's the daughter. 302 00:22:35,480 --> 00:22:37,755 Yes, she looks tolerable enough. 303 00:22:37,920 --> 00:22:42,232 But I'm in no humor tonight to give consequence to middle classes at play. 304 00:22:46,800 --> 00:22:49,360 What a charming man. 305 00:22:50,840 --> 00:22:53,912 Of all the arrogant, detestable snobs. 306 00:22:54,080 --> 00:22:55,991 Lizzy, he didn't know you were listening. 307 00:22:56,160 --> 00:22:59,516 What difference does that make? He'd have said it just the same if he had. 308 00:22:59,840 --> 00:23:02,513 "Oh, she looks tolerable enough... 309 00:23:02,760 --> 00:23:07,709 ...but I'm in no humor tonight to give consequence to middle classes at play." 310 00:23:07,880 --> 00:23:10,713 I think how we badgered poor Papa to get him here. Oh, I could... 311 00:23:10,880 --> 00:23:14,429 Oh, praise heaven, I have this dance engaged with Canon Stubbs. 312 00:23:14,600 --> 00:23:17,194 He's never learned the steps, but he likes the exercise. 313 00:23:17,400 --> 00:23:19,436 And it gets me away from the wall. 314 00:23:35,880 --> 00:23:38,189 - But as I was saying... - I was about to ask you... 315 00:23:38,360 --> 00:23:40,715 ...if you would introduce me to Miss Bennet? 316 00:23:40,880 --> 00:23:44,077 Oh, certainly yes. Dancing is a charming amusement for young people. 317 00:23:44,240 --> 00:23:48,313 In my opinion, it's one of the first refinements of a polished society. 318 00:23:48,480 --> 00:23:52,075 It has the added advantage of being one of the first refinements of savages. 319 00:23:52,240 --> 00:23:54,834 - Every Hottentot can dance. - Yes, yes, quite so. 320 00:23:55,840 --> 00:24:00,152 So, Miss Elizabeth, may I have the honor to present Mr. Darcy? 321 00:24:00,320 --> 00:24:03,596 He's eager to invite you to dance. 322 00:24:04,200 --> 00:24:06,839 Now that you've been forewarned of my eagerness to dance... 323 00:24:07,000 --> 00:24:08,752 ...I hope that you will do me the honor? 324 00:24:08,920 --> 00:24:13,436 I am afraid that the honor of standing up with you is more than I can bear. 325 00:24:13,840 --> 00:24:15,193 Pray, excuse me. 326 00:24:15,360 --> 00:24:18,716 Am I to understand that you do not wish to dance with me, Miss Bennet? 327 00:24:18,880 --> 00:24:21,440 Sir, I am begging to be excused. 328 00:24:23,520 --> 00:24:24,953 The loss is mine, I'm sure. 329 00:24:25,120 --> 00:24:27,315 You perhaps know best about that, sir. 330 00:24:28,840 --> 00:24:32,799 Miss Elizabeth, if you're not engaged, will you honor me with the next dance? 331 00:24:32,960 --> 00:24:35,190 I should be very happy to dance with you. 332 00:24:35,360 --> 00:24:37,555 Oh, this is Mr. Wickham, Mr. Darcy. 333 00:24:38,680 --> 00:24:40,989 Mr. Darcy and I have met before. 334 00:24:41,760 --> 00:24:43,876 We have indeed. 335 00:24:46,080 --> 00:24:47,433 The man must be mad. 336 00:24:47,680 --> 00:24:51,195 Mad? You're too charitable, Miss Elizabeth. 337 00:24:51,560 --> 00:24:54,233 If you were better acquainted, you'd see in him another man. 338 00:24:54,400 --> 00:24:55,799 Have you known him a long time? 339 00:24:55,960 --> 00:24:59,669 Yes, since childhood. But as you saw, we're not on friendly terms. 340 00:24:59,840 --> 00:25:02,354 Without knowing anything about it, I'm on your side. 341 00:25:02,520 --> 00:25:04,033 Thank you, Miss Elizabeth. 342 00:25:04,200 --> 00:25:06,953 You see, my father was steward at the Darcy estate. 343 00:25:07,120 --> 00:25:10,829 Young Darcy and I grew up together, almost like brothers. 344 00:25:11,000 --> 00:25:13,195 But I mustn't trust myself on that subject. 345 00:25:13,360 --> 00:25:17,638 Well, after what Darcy has done to me, I wouldn't be a fair judge. 346 00:25:17,800 --> 00:25:23,158 Polka-mazurka. I didn't expect to find Meryton abreast with the new fashion. 347 00:25:23,520 --> 00:25:27,308 You underrate us, Mr. Wickham. Meryton is abreast of everything. 348 00:25:27,480 --> 00:25:30,790 Everything except insolence and bad manners. 349 00:25:30,960 --> 00:25:34,111 Those London fashions we do not admire. 350 00:26:05,920 --> 00:26:10,232 Things worked out exactly as I hoped the minute I set eyes on Mr. Bingley. 351 00:26:10,400 --> 00:26:13,437 - What's this about Mr. Bingley? - I'm dining with him and his sister. 352 00:26:13,600 --> 00:26:15,636 - This is the day. - Oh, a great and fateful day. 353 00:26:15,880 --> 00:26:18,872 Mama, do you suppose they'll have turtle soup for dinner? 354 00:26:19,040 --> 00:26:20,598 They're so frightfully rich. 355 00:26:20,760 --> 00:26:24,469 No, you can't expect turtle soup until the engagement is actually announced. 356 00:26:24,640 --> 00:26:26,835 Now, Jane, don't forget what I told you. 357 00:26:27,000 --> 00:26:30,993 Don't be too distant with him, and laugh when he makes a joke. 358 00:26:31,160 --> 00:26:32,593 Yes, even if it's a bad one. 359 00:26:32,760 --> 00:26:34,113 Especially if it's a bad one. 360 00:26:34,280 --> 00:26:37,352 And try to sit where he can see you in profile. 361 00:26:37,520 --> 00:26:39,511 You know, although I say it, I shouldn't: 362 00:26:39,680 --> 00:26:42,399 You have the loveliest profile in all Herefordshire. 363 00:26:42,560 --> 00:26:43,993 Mama. 364 00:26:46,560 --> 00:26:48,198 Thank you. 365 00:26:48,600 --> 00:26:53,913 And, Jane, if Mr. Bingley should suggest a stroll before dinner, don't refuse. 366 00:26:54,080 --> 00:26:57,550 There are delightfully secluded walks in those shrubberies around Netherfield. 367 00:26:57,720 --> 00:27:01,110 - Yes, Mama. - There won't be much strolling today. 368 00:27:01,520 --> 00:27:03,670 Oh, dear me, Lizzy, I'm afraid you're right. 369 00:27:03,840 --> 00:27:07,276 Oh, and I had such hopes of those shrubberies. 370 00:27:07,960 --> 00:27:10,190 - Get out, Jane, at once. - But, Mama, I want to go. 371 00:27:10,360 --> 00:27:13,750 Who said you weren't going? Get out and change your clothes immediately. 372 00:27:13,920 --> 00:27:18,391 Take the carriage back to the stables and tell the boy to saddle Miss Jane's horse. 373 00:27:18,560 --> 00:27:20,835 But, Mama, you can't send Jane out on horseback. 374 00:27:21,000 --> 00:27:22,911 It's going to rain and she'll catch a cold. 375 00:27:23,080 --> 00:27:26,117 Fiddlesticks, people don't catch cold from a few drops of water. 376 00:27:26,280 --> 00:27:30,239 If it rains, she won't be able to ride home. They'll have to keep her all night. 377 00:27:30,400 --> 00:27:32,868 There isn't a thing like wet weather for engagements. 378 00:27:33,040 --> 00:27:36,794 Your dear father and I became engaged in a thunderstorm. 379 00:27:54,680 --> 00:27:57,194 You'll be confined here for at least a week, Miss Bennet. 380 00:27:57,360 --> 00:27:58,554 - A week? - A week? 381 00:27:58,720 --> 00:28:00,153 I hope your mother won't be upset. 382 00:28:00,320 --> 00:28:02,754 Oh, no. Mother will be delight... 383 00:28:02,920 --> 00:28:06,310 I mean, she'll be grateful I'm with such good friends. 384 00:28:11,280 --> 00:28:13,919 Now, here. Turn this way. 385 00:28:22,560 --> 00:28:24,073 This way. 386 00:28:25,000 --> 00:28:27,195 Now open your mouth. 387 00:28:29,040 --> 00:28:30,553 Say: 388 00:28:32,320 --> 00:28:33,833 Once more: 389 00:28:39,520 --> 00:28:42,910 The epidermis seems to have lost its sudorific activity. 390 00:28:43,080 --> 00:28:46,038 I detect distinct symptoms of pyrexia. 391 00:28:46,200 --> 00:28:47,918 Oh, is that bad, Dr. Mclntosh? 392 00:28:48,120 --> 00:28:51,237 He just means you're rather feverish, Miss Jane. 393 00:28:51,400 --> 00:28:54,790 There is also acute coryza of the nasal cavities... 394 00:28:54,960 --> 00:28:57,428 ...accompanied by local inflammation of the larynx. 395 00:28:57,600 --> 00:29:00,239 Not to mention some pulmonary congestion... 396 00:29:00,400 --> 00:29:03,312 ...and neuralgic pains in the temporal region. 397 00:29:03,600 --> 00:29:06,990 In other words, Miss Jane, you have a bad cold and a headache. 398 00:29:08,960 --> 00:29:10,518 What do you want us to do, doctor? 399 00:29:10,680 --> 00:29:13,478 I would advise the immediate application of a sinapism. 400 00:29:13,640 --> 00:29:16,074 - A sinapism? - A mustard plaster. 401 00:29:16,600 --> 00:29:19,637 There seems to be someone coming up the drive. 402 00:29:22,120 --> 00:29:25,078 It would appear to be one of your sisters. Miss Elizabeth. 403 00:29:25,240 --> 00:29:27,117 Well, I'll go down and meet her. 404 00:29:29,600 --> 00:29:31,477 Come in, Miss Elizabeth. 405 00:29:32,960 --> 00:29:35,872 How do you do, Mr. Bingley? We got Jane's note this morning. 406 00:29:36,040 --> 00:29:39,316 - She will be so happy to see you. - Thank you. 407 00:29:48,040 --> 00:29:50,429 This way, Miss Elizabeth. 408 00:29:57,560 --> 00:30:00,358 Forgive me, Miss Bingley, I'm afraid it's a great intrusion. 409 00:30:00,560 --> 00:30:02,710 My uneasiness about my sister must be my excuse. 410 00:30:02,880 --> 00:30:04,552 It's just a little cold, that's all. 411 00:30:04,720 --> 00:30:06,836 But Dr. Mclntosh says there's some fever. 412 00:30:07,000 --> 00:30:09,594 Doesn't amount to anything. Nothing to get agitated about. 413 00:30:09,760 --> 00:30:12,797 I thought I heard your voice. Have you come to visit your sister? 414 00:30:12,960 --> 00:30:15,633 And she seems actually to have walked. 415 00:30:16,360 --> 00:30:19,158 The horses were needed at the farm. I had no alternative. 416 00:30:19,320 --> 00:30:21,595 - Well, you didn't come alone, I hope. - All alone. 417 00:30:21,760 --> 00:30:24,797 But how shocking. Don't you think so, Mr. Darcy? 418 00:30:24,960 --> 00:30:27,554 Is it shocking for a lady to be concerned about her sister? 419 00:30:27,720 --> 00:30:30,678 But to have come all this way unaccompanied, and on foot. 420 00:30:31,120 --> 00:30:33,429 Mr. Bingley, would it be possible for me to see Jane? 421 00:30:33,600 --> 00:30:35,158 At once. I'll take you up myself. 422 00:30:50,880 --> 00:30:52,552 Papa, listen to Mary. 423 00:30:52,720 --> 00:30:54,870 I can't help listening, my dear. 424 00:30:55,040 --> 00:30:57,270 Will you be quiet! 425 00:30:58,880 --> 00:31:02,759 Mama, the sunshine. May I go to the village? 426 00:31:02,920 --> 00:31:05,753 - May I go, too, Mama? - Oh, I suppose so. 427 00:31:05,920 --> 00:31:08,480 Oh, and stop that caterwauling. 428 00:31:08,640 --> 00:31:10,631 Has anybody heard how Jane is this morning? 429 00:31:10,800 --> 00:31:14,076 Mr. Bingley sent a note over by his groom. She is much better. 430 00:31:14,240 --> 00:31:16,708 Such a happy idea of mine, sending her off in the rain. 431 00:31:16,880 --> 00:31:20,395 Yes, but to Jane must go all the credit for having caught the cold, my dear. 432 00:31:20,560 --> 00:31:23,677 How much longer are Elizabeth and Jane going to stay at Netherfield? 433 00:31:23,840 --> 00:31:26,400 We're hoping Elizabeth can catch a cold of her own... 434 00:31:26,560 --> 00:31:29,279 ...and stay long enough to get engaged to Mr. Darcy. 435 00:31:29,440 --> 00:31:33,433 Then if a good snowstorm could be arranged, we'd send Kitty over. 436 00:31:33,600 --> 00:31:37,275 If a young man should be in the house, a man who likes singing, of course... 437 00:31:37,440 --> 00:31:40,477 ...and can discuss philosophy, Mary could go. 438 00:31:40,640 --> 00:31:45,475 Then, if a soldier in a handsome uniform should appear for Lydia... 439 00:31:45,640 --> 00:31:47,551 ...everything would be perfect, my dear. 440 00:31:47,720 --> 00:31:49,836 Just a little marmalade please, Kitty darling. 441 00:31:50,840 --> 00:31:53,991 - That's 20 and 10 for the game. - I have two and 20, I believe. 442 00:31:55,680 --> 00:31:57,636 Miss Eliza, is your patient asleep? 443 00:31:57,800 --> 00:32:00,633 - Is she better, Miss Elizabeth? - Yes, her fever is quite gone. 444 00:32:00,800 --> 00:32:03,314 I'm so glad. Will you join us in a game of cards? 445 00:32:03,480 --> 00:32:05,550 No. Please continue with what you were playing. 446 00:32:05,720 --> 00:32:08,154 I'd enjoy looking at some of your books, if I may. 447 00:32:08,320 --> 00:32:10,197 Miss Eliza is a great reader, I'm sure... 448 00:32:10,360 --> 00:32:13,397 ...and has no pleasure in anything so frivolous as cards. 449 00:32:13,560 --> 00:32:15,152 Is that true, Miss Elizabeth? 450 00:32:15,320 --> 00:32:17,356 Not at all. I'm not a great reader... 451 00:32:17,520 --> 00:32:20,159 ...and I have pleasure in many frivolous things. Thank you. 452 00:32:20,320 --> 00:32:22,550 I'm sure you have pleasure in nursing your sister. 453 00:32:22,720 --> 00:32:25,109 I hope it will soon be increased by seeing her well. 454 00:32:25,280 --> 00:32:27,510 Thank you. I think she may be taken home tomorrow. 455 00:32:27,680 --> 00:32:29,352 - Oh, not so soon. - I'm afraid so. 456 00:32:29,520 --> 00:32:33,229 My mother's expecting a visit from our cousin, whom none of us has seen. 457 00:32:33,400 --> 00:32:35,516 Naturally, you're curious to see her. 458 00:32:35,680 --> 00:32:40,151 My cousin Collins is a man, but we are curious to see him. Naturally. 459 00:32:40,320 --> 00:32:43,676 Miss Jane mustn't go out until a doctor advises it, cousin or no cousin. 460 00:32:43,840 --> 00:32:47,879 - There are others in the library. - This will suit me perfectly, thank you. 461 00:32:48,040 --> 00:32:50,634 What a delightful library you have at Pemberley, Mr. Darcy. 462 00:32:50,800 --> 00:32:53,314 It ought to be good. It's the work of many generations. 463 00:32:53,480 --> 00:32:55,072 Shall we continue, Darcy? 464 00:32:55,240 --> 00:32:59,028 Oh, you and Miss Bingley play. I must finish my letter to my sister. 465 00:32:59,200 --> 00:33:01,760 How I long to see your sister again, Mr. Darcy. 466 00:33:01,920 --> 00:33:04,434 I've never met anyone who delighted me so much. 467 00:33:04,600 --> 00:33:06,989 Such a countenance, such manners. 468 00:33:07,160 --> 00:33:09,754 And so extremely accomplished for one of her age. 469 00:33:09,920 --> 00:33:13,674 Its amazing how young ladies have the patience to be so accomplished. 470 00:33:13,880 --> 00:33:16,440 All young ladies are not accomplished, Charles. 471 00:33:16,600 --> 00:33:19,990 All I know are. Aren't all you know accomplished, Darcy? 472 00:33:20,600 --> 00:33:23,512 I can't boast of knowing more than half a dozen who are really so. 473 00:33:23,680 --> 00:33:27,639 Nor I. What do you think, Miss Eliza? 474 00:33:27,800 --> 00:33:30,872 I think that you and Mr. Darcy must comprehend a great deal... 475 00:33:31,040 --> 00:33:33,110 ...in your idea of the accomplished woman. 476 00:33:33,640 --> 00:33:35,198 - I do. - Oh, certainly. 477 00:33:35,360 --> 00:33:38,511 No one can really be accomplished unless she has a thorough knowledge... 478 00:33:38,680 --> 00:33:42,912 ...of music, singing, dancing and the modern languages. 479 00:33:43,080 --> 00:33:46,914 Besides, she must also possess a certain something in the tone of her voice... 480 00:33:47,120 --> 00:33:49,395 ...in her address, in her expressions... 481 00:33:49,560 --> 00:33:51,915 ...as well as in her figure and carriage. 482 00:33:52,080 --> 00:33:54,389 To which she must add something more substantial... 483 00:33:54,560 --> 00:33:57,199 ...in the improvement of her mind, by extensive reading. 484 00:34:00,000 --> 00:34:03,197 I'm no longer surprised at your knowing only six accomplished women. 485 00:34:03,360 --> 00:34:04,918 I wonder at your knowing any. 486 00:34:06,040 --> 00:34:10,079 Caroline, are we to discuss this subject further, or shall we play piquet? 487 00:34:10,240 --> 00:34:13,994 Oh, I don't wish to play cards, Charles. I think I'd prefer a book too. 488 00:34:14,160 --> 00:34:17,709 After all, there's no enjoyment like reading. 489 00:34:19,520 --> 00:34:21,670 I'll play with you, Mr. Bingley. 490 00:34:21,840 --> 00:34:23,751 Will you cut? 491 00:34:25,680 --> 00:34:27,750 - Do you like dancing, Miss Elizabeth? - Love it. 492 00:34:27,920 --> 00:34:30,150 Soon as your sister's recovered, I'll give a ball. 493 00:34:30,320 --> 00:34:32,117 Oh, that's a delightful idea. 494 00:34:32,280 --> 00:34:35,431 Pray, tell your sister that I am delighted of her progress in music... 495 00:34:35,600 --> 00:34:39,832 ...and let her know that I am in raptures with her beautiful design for a table. 496 00:34:40,000 --> 00:34:42,275 Allow me to defer your raptures until I write again? 497 00:34:42,440 --> 00:34:43,953 I haven't room to do them justice. 498 00:34:44,120 --> 00:34:46,315 It's of no consequence. I shall see her soon. 499 00:34:46,760 --> 00:34:49,194 I'm hungry. May I get you some food, Miss Elizabeth? 500 00:34:49,360 --> 00:34:50,588 No, thank you. 501 00:34:50,760 --> 00:34:54,230 Miss Eliza, join me in taking a turn about the room. 502 00:34:54,400 --> 00:34:57,073 You'll find it very refreshing after sitting for so long. 503 00:34:57,240 --> 00:35:00,789 - With pleasure. - Mr. Darcy, will you join us? 504 00:35:00,960 --> 00:35:02,234 No, thank you. 505 00:35:02,920 --> 00:35:05,388 I can imagine only two motives for your walking... 506 00:35:05,560 --> 00:35:08,950 ...with either of which my joining you would interfere. 507 00:35:10,000 --> 00:35:11,877 What does he mean by that, Miss Elizabeth? 508 00:35:12,040 --> 00:35:15,271 If I read his character correctly, he means to be severe upon us. 509 00:35:15,440 --> 00:35:19,274 And the best way of disappointing him is not to ask. 510 00:35:19,440 --> 00:35:22,796 I'm not sure that your character reading is too brilliant, Miss Elizabeth. 511 00:35:23,000 --> 00:35:24,319 Anyway, I must know. 512 00:35:24,480 --> 00:35:26,869 Pray, explain what the two motives might be, Mr. Darcy? 513 00:35:27,040 --> 00:35:29,190 I have not the smallest objection to explaining. 514 00:35:29,360 --> 00:35:31,351 Either you have secret affairs to discuss... 515 00:35:31,520 --> 00:35:35,195 ...or you are conscious that your figures show to great advantage while walking. 516 00:35:35,360 --> 00:35:37,237 In the first case, I shall be in your way. 517 00:35:37,400 --> 00:35:40,278 And in the second, I can admire you much better from where I am. 518 00:35:40,440 --> 00:35:43,716 How perfectly abominable. What should we do to punish him, Miss Eliza? 519 00:35:43,880 --> 00:35:47,190 As you know him so well, I shall leave his punishment to you. 520 00:35:47,360 --> 00:35:49,555 I must go up and see Jane. 521 00:35:49,720 --> 00:35:52,109 - Good night. - Good night. 522 00:35:52,760 --> 00:35:56,799 Why disclaim punishment, Elizabeth? You deliberately inflict it by leaving us. 523 00:35:56,960 --> 00:36:00,396 If my departure is any punishment, Mr. Darcy, you are quite right. 524 00:36:00,560 --> 00:36:03,313 My character reading is not too brilliant. 525 00:36:03,480 --> 00:36:05,198 Good night, sir. 526 00:36:17,960 --> 00:36:20,030 Charming, my dear. Charming. 527 00:36:20,200 --> 00:36:22,077 But that will do. 528 00:36:22,240 --> 00:36:26,279 Mary. Mary, that's quite enough, dear. 529 00:36:29,680 --> 00:36:32,353 I'm so glad I went to fetch Jane myself... 530 00:36:32,520 --> 00:36:34,750 ...if only to see the look in Mr. Bingley's eyes... 531 00:36:34,920 --> 00:36:36,751 ...when he assisted her into the carriage. 532 00:36:36,920 --> 00:36:39,753 Oh, Jane, dear, there you are. 533 00:36:39,920 --> 00:36:42,115 Oh, Jane. 534 00:36:42,680 --> 00:36:46,150 - Are you feeling better, dearest? - Oh, much better. 535 00:36:46,400 --> 00:36:49,392 Jane, dear, I was talking about dear Mr. Bingley. 536 00:36:49,560 --> 00:36:51,835 What a charming son-in-law he'll be. 537 00:36:52,000 --> 00:36:54,230 Why, he hasn't proposed yet, has he, Mama? 538 00:36:54,400 --> 00:36:57,836 He will. I told him some things about Jane before I left. 539 00:36:58,000 --> 00:36:59,194 Mama. 540 00:36:59,480 --> 00:37:02,870 Only that you have the loveliest disposition in the world. 541 00:37:03,040 --> 00:37:05,110 And I let drop the fact... 542 00:37:05,280 --> 00:37:08,636 ...that you had declined any number of marriage proposals. 543 00:37:08,800 --> 00:37:10,074 Oh, Mama, you didn't. 544 00:37:10,240 --> 00:37:12,037 Of course I did, didn't I, Lizzy? 545 00:37:12,560 --> 00:37:14,198 I'm afraid you did, Mama. 546 00:37:14,360 --> 00:37:18,399 And I set that arrogant Mr. Darcy down, too, before I left. 547 00:37:18,560 --> 00:37:20,471 Did you hear what I said to him, Lizzy? 548 00:37:20,680 --> 00:37:22,159 Yes. 549 00:37:22,920 --> 00:37:24,592 I heard only too clearly. 550 00:37:25,600 --> 00:37:28,068 - Oh, Matthews, is dinner ready? - Yes, madam. 551 00:37:28,240 --> 00:37:30,515 - Good, I'm starving. - So am I. 552 00:37:30,680 --> 00:37:33,478 How long do we have to wait for this Collins person? 553 00:37:33,640 --> 00:37:38,191 Matthews, go and tell Mr. Collins we're waiting dinner for him. 554 00:37:38,360 --> 00:37:40,191 Very well, madam. 555 00:37:40,640 --> 00:37:42,073 Insufferable creature. 556 00:37:42,240 --> 00:37:45,596 After all, Mama, it isn't his fault he's to inherit the estate some day. 557 00:37:46,560 --> 00:37:48,471 To think we have to feed the man... 558 00:37:48,640 --> 00:37:51,200 ...who's waiting to snatch the bread out of our mouths. 559 00:37:51,360 --> 00:37:55,194 Scheming to rob us of everything the moment your dear father is dead. 560 00:37:55,680 --> 00:38:00,310 I sometimes think, my dear, you take an unnecessarily gloomy view of my future. 561 00:38:00,800 --> 00:38:02,950 Well, Papa, tell us what he's really like. 562 00:38:03,120 --> 00:38:06,635 From the little I saw of him between the front door and his bedroom... 563 00:38:06,800 --> 00:38:09,712 ...I should say that he was an uncommonly fine specimen. 564 00:38:10,160 --> 00:38:11,912 Here he comes. 565 00:38:16,680 --> 00:38:19,877 I have heard much, madam, of the charm and beauty of your daughters. 566 00:38:20,040 --> 00:38:23,510 Madam, I have heard much of the charm and beau... 567 00:38:27,200 --> 00:38:29,998 Oh, heavens, what a pudding face. 568 00:38:30,320 --> 00:38:33,596 - Perhaps he has beauties of character. - Yes, perhaps, my dear. 569 00:38:33,760 --> 00:38:35,398 But we shall see. 570 00:38:42,360 --> 00:38:45,432 - I trust I've not kept you waiting, sir. - Not at all, sir, not at all. 571 00:38:45,600 --> 00:38:48,398 And now let me present you to Mrs. Bennet and my daughters. 572 00:38:52,520 --> 00:38:54,556 I have... Mrs. Bennet, my dear. 573 00:38:54,880 --> 00:38:56,472 Mr. Collins. 574 00:38:56,640 --> 00:38:59,871 How do you do, Mr. Collins? I trust your journey wasn't too fatiguing. 575 00:39:00,080 --> 00:39:03,152 Oh, madam, the fatigues of the journey have been melted away... 576 00:39:03,320 --> 00:39:06,232 ...by the warmth of your gracious hospitality. 577 00:39:06,400 --> 00:39:08,868 My daughters, Mr. Collins. This is Jane. 578 00:39:09,040 --> 00:39:11,838 - This is indeed a privilege. - Kitty. 579 00:39:12,000 --> 00:39:14,958 - Another privilege. - Lydia, our youngest. 580 00:39:15,120 --> 00:39:16,633 Mary. 581 00:39:17,240 --> 00:39:18,639 And Elizabeth. 582 00:39:18,800 --> 00:39:21,439 I am quite overpowered. 583 00:39:23,080 --> 00:39:25,913 Madam, I've heard much of the charm and beauty of your daughters. 584 00:39:26,080 --> 00:39:30,710 But may I say that their fame falls far short of the reality. 585 00:39:30,880 --> 00:39:34,634 Unfortunately, looks are not the only things that count, Mr. Collins. 586 00:39:35,200 --> 00:39:37,589 Even a beautiful girl must have money. 587 00:39:37,760 --> 00:39:41,514 And things are settled so very oddly in this family. 588 00:39:42,560 --> 00:39:46,109 Quite so, madam. Speaking of beauty, it might interest you to know... 589 00:39:46,280 --> 00:39:48,840 ...that my taste in it was formed by the expert opinion... 590 00:39:49,000 --> 00:39:52,117 ...of my distinguished patroness, Lady Catherine de Bourgh. 591 00:39:52,800 --> 00:39:57,271 Mr. Collins, won't you tell us something about your distinguished patroness? 592 00:39:57,520 --> 00:40:01,195 Oh, Lady Catherine. Never in my life, sir, have I witnessed such behavior... 593 00:40:01,360 --> 00:40:05,114 ...in a person of rank. Such affability and condescension. 594 00:40:05,280 --> 00:40:06,429 You surprise me, sir. 595 00:40:06,600 --> 00:40:10,434 I had heard of Lady Catherine as a very proud and haughty woman. 596 00:40:10,600 --> 00:40:12,352 Such is the vulgar opinion, sir. 597 00:40:12,520 --> 00:40:15,398 I can assure you, although I act as her ladyship's librarian... 598 00:40:15,600 --> 00:40:18,717 ...she has always spoken to me as she would to any other gentleman. 599 00:40:20,040 --> 00:40:21,268 - Not really. - And now... 600 00:40:21,440 --> 00:40:25,433 ...let me give a further instance of her ladyship's extraordinary condescension. 601 00:40:25,600 --> 00:40:27,716 She advised me to marry as soon as I could... 602 00:40:27,880 --> 00:40:30,713 ...and actually promised to call upon my wife. 603 00:40:30,880 --> 00:40:33,917 Provided, of course, I chose with discretion. 604 00:40:37,440 --> 00:40:40,989 - Do explain yourself, Mr. Collins. - As you are aware, madam... 605 00:40:41,160 --> 00:40:44,948 ...when a certain melancholy event occurs... 606 00:40:45,120 --> 00:40:48,715 ...I shall be the involuntary means of disinheriting your daughters. 607 00:40:48,880 --> 00:40:52,509 I have long felt it my duty to make such reparation as was in my power. 608 00:40:52,680 --> 00:40:54,989 I quite understand, Mr. Collins. 609 00:40:55,160 --> 00:40:58,072 Unfortunately, I cannot make amends to more than one. 610 00:40:58,240 --> 00:41:00,913 The difficulty now is one of choice. 611 00:41:11,160 --> 00:41:13,116 I think perhaps... 612 00:41:14,840 --> 00:41:16,034 ...Miss Jane. 613 00:41:17,680 --> 00:41:20,274 I'm sorry to disappoint you, Mr. Collins... 614 00:41:20,440 --> 00:41:22,749 ...but Jane is practically engaged. 615 00:41:23,880 --> 00:41:26,997 We are expecting a proposal any moment now. 616 00:41:27,200 --> 00:41:29,270 Well, then, Miss Elizabeth. 617 00:41:29,960 --> 00:41:33,111 - That is, if there's no prior claim. - Oh, none. 618 00:41:33,280 --> 00:41:36,352 - None that we know of. - Dinner is served, madam. 619 00:41:36,520 --> 00:41:38,750 And now, my dear Mr. Collins... 620 00:41:38,920 --> 00:41:41,753 ...shall we adjourn to the dining room? 621 00:42:13,080 --> 00:42:15,150 Pray, taste the cold punch, Mr. Darcy. 622 00:42:15,320 --> 00:42:17,629 And see if it's properly blended. 623 00:42:21,360 --> 00:42:23,555 - Excellent. - Have it served at once, Robert. 624 00:42:23,720 --> 00:42:25,358 Very well, madam. 625 00:42:26,880 --> 00:42:30,077 Entertaining the rustics is not as difficult as I'd feared. 626 00:42:30,240 --> 00:42:34,472 Any simple childish game seems to amuse them excessively. 627 00:42:37,440 --> 00:42:38,839 For you, Sir William. 628 00:42:48,720 --> 00:42:50,631 Stop, stop, I'm going to fall! 629 00:42:50,800 --> 00:42:52,074 Give another push, Denny. 630 00:42:56,440 --> 00:42:58,396 Miss Elizabeth. 631 00:43:01,040 --> 00:43:02,632 Elizabeth. 632 00:43:04,720 --> 00:43:06,711 Miss Elizabeth. 633 00:43:08,800 --> 00:43:10,153 Miss Elizabeth. 634 00:43:14,800 --> 00:43:16,677 Miss Elizabeth. 635 00:43:18,320 --> 00:43:19,992 Miss Elizabeth. 636 00:43:20,680 --> 00:43:21,908 Miss Elizabeth. 637 00:43:22,080 --> 00:43:25,436 Why, I say, sir. Sir. I beg your pardon, sir. 638 00:43:25,600 --> 00:43:27,955 Do you happen to know Miss Elizabeth Bennet? 639 00:43:28,120 --> 00:43:31,271 - I do, sir. - Has she passed this way, may I ask? 640 00:43:34,240 --> 00:43:37,073 No, sir, she has not passed this... 641 00:43:37,240 --> 00:43:39,834 ...but I suggest you try the other side of the lake, sir. 642 00:43:40,000 --> 00:43:41,797 I'm obliged to you, sir. 643 00:43:45,840 --> 00:43:47,353 All clear. 644 00:43:49,920 --> 00:43:51,512 Thank you, Mr. Darcy. 645 00:43:51,680 --> 00:43:55,070 You've saved me from one of the most dangerous bores in the country. 646 00:43:55,240 --> 00:43:58,152 If the dragon returns, St. George will know how to deal with him. 647 00:43:58,320 --> 00:44:00,788 Meanwhile, what do you say to a little target practice? 648 00:44:00,960 --> 00:44:02,473 Very well. 649 00:44:09,600 --> 00:44:12,273 Are you a good shot with a bow and arrow, Mr. Darcy? 650 00:44:12,440 --> 00:44:15,034 - Tolerable. - Only tolerable? 651 00:44:15,200 --> 00:44:17,236 Well, it's a fine old sport. 652 00:44:17,400 --> 00:44:20,756 And one in which even a young lady can become proficient. 653 00:44:20,920 --> 00:44:23,434 - So I've heard. - At a short range, of course. 654 00:44:23,600 --> 00:44:25,591 And with a light bow. 655 00:44:30,800 --> 00:44:32,153 What a bad shot. 656 00:44:32,320 --> 00:44:34,834 On the contrary, well done. 657 00:44:35,600 --> 00:44:38,478 Well, it might have been worse. Now it's your turn. 658 00:44:38,640 --> 00:44:40,756 Now, the bow in the left hand. 659 00:44:40,920 --> 00:44:42,638 This way: 660 00:44:43,200 --> 00:44:46,510 So the arrow goes like this: 661 00:44:47,480 --> 00:44:49,789 That's right, now these three fingers so. 662 00:44:49,960 --> 00:44:51,791 One, two, three. 663 00:44:51,960 --> 00:44:54,872 Now, the left arm straight. Straight, straight, straight. 664 00:44:55,040 --> 00:44:57,235 Now turn sideways toward the target. 665 00:44:57,400 --> 00:44:59,391 Aim for the bull's-eye. 666 00:44:59,560 --> 00:45:00,754 That's right. 667 00:45:05,640 --> 00:45:07,153 Bull's-eye. 668 00:45:15,920 --> 00:45:17,876 And another bull's-eye. 669 00:45:18,600 --> 00:45:23,071 Next time I talk to a young lady about archery I won't be so patronizing. 670 00:45:25,600 --> 00:45:27,989 Yes, thank you for the lesson. 671 00:45:29,600 --> 00:45:31,192 Thank you for taking it so well. 672 00:45:31,360 --> 00:45:33,669 Most men would have been offended, and rightly. 673 00:45:33,840 --> 00:45:37,037 Would you mind telling me why you're so determined to offend me? 674 00:45:37,200 --> 00:45:39,873 Is that possible, Mr. Darcy? I thought you were invulnerable. 675 00:45:40,040 --> 00:45:43,191 You always look so impassive. 676 00:45:43,360 --> 00:45:44,918 Perhaps you don't laugh enough. 677 00:45:45,080 --> 00:45:47,674 You may be right. But you hadn't answered my question. 678 00:45:47,840 --> 00:45:49,114 Mr. Darcy. 679 00:45:49,760 --> 00:45:53,639 - You promised to give me a lesson. - No more instructions to young ladies. 680 00:45:53,800 --> 00:45:56,473 They give instructions to me. What do you say, Miss Bingley? 681 00:45:56,640 --> 00:45:58,790 Miss Elizabeth thinks I do not laugh enough. 682 00:45:58,960 --> 00:46:01,394 I should be sorry to see you laugh more than you do. 683 00:46:01,560 --> 00:46:05,109 To me there's something so unrefined about excessive laughter. 684 00:46:05,280 --> 00:46:07,840 Oh, if you want to be really refined you have to be dead. 685 00:46:08,000 --> 00:46:10,719 There's no one as dignified as a mummy. 686 00:46:14,760 --> 00:46:16,796 And now may I ask you a question, Mr. Darcy? 687 00:46:16,960 --> 00:46:18,678 By all means. 688 00:46:19,160 --> 00:46:22,516 What would you think of a man who had everything the world has to offer? 689 00:46:23,040 --> 00:46:25,270 Birth, breeding, wealth. 690 00:46:25,440 --> 00:46:27,078 Good looks. 691 00:46:27,280 --> 00:46:30,317 Even charm when he chose to exercise it. 692 00:46:30,560 --> 00:46:33,438 What would be your opinion of a man with such gifts... 693 00:46:33,600 --> 00:46:35,875 ...who refused to accept an introduction to a man... 694 00:46:36,040 --> 00:46:38,235 ...who was poor and of no consequence? 695 00:46:38,720 --> 00:46:40,039 I should reserve my opinion... 696 00:46:40,200 --> 00:46:42,998 ...until I knew the circumstances of the particular case. 697 00:46:43,680 --> 00:46:46,911 Do you suppose the gentleman would reveal those if he were asked? 698 00:46:47,080 --> 00:46:48,354 No. 699 00:46:48,880 --> 00:46:51,872 A gentleman does not have to explain his actions. 700 00:46:52,040 --> 00:46:57,239 He expects people to give him credit for being a man of honor... 701 00:46:57,400 --> 00:46:58,719 ...and integrity. 702 00:46:59,840 --> 00:47:03,196 And now if you will excuse me I will retrieve the arrows. 703 00:47:10,240 --> 00:47:11,878 Miss Eliza. 704 00:47:13,320 --> 00:47:17,996 May I warn you as a friend not to take George Wickham too seriously. 705 00:47:19,880 --> 00:47:22,394 - You knew I referred to Mr. Wickham? - Of course. 706 00:47:22,560 --> 00:47:26,030 I know that he goes about saying that he's been ill-used by Mr. Darcy. 707 00:47:26,200 --> 00:47:29,829 While I'm ignorant of the particulars, I know that what he says is not true. 708 00:47:30,120 --> 00:47:32,031 How clever of you, my dear Miss Bingley... 709 00:47:32,200 --> 00:47:34,714 ...to know something of which you are ignorant. 710 00:47:34,880 --> 00:47:39,635 I've always found George Wickham to be a man of absolutely no principle. 711 00:47:39,800 --> 00:47:42,678 But dear, what can you expect of one of his low descent? 712 00:47:42,880 --> 00:47:45,440 I will tell you exactly what I expect. 713 00:47:45,600 --> 00:47:50,390 Kindness, honor, generosity, truthfulness. 714 00:47:51,000 --> 00:47:54,675 And I might add that I expect precisely the same from persons of high descent. 715 00:47:58,400 --> 00:48:01,198 Oh, Mr. Darcy, Miss Bingley is eager for her lesson. 716 00:48:01,360 --> 00:48:03,669 I hope you will enjoy it, Miss Bingley... 717 00:48:03,840 --> 00:48:08,311 ...and that you will learn to direct your darts with greater accuracy. 718 00:48:09,160 --> 00:48:11,833 Such insolence and bad manners. 719 00:48:12,760 --> 00:48:16,309 Pray, what do you think of her now, Mr. Darcy? 720 00:48:17,320 --> 00:48:20,392 I think she handles a bow and arrow superbly. 721 00:49:28,720 --> 00:49:30,233 Charming, Miss Mary. Charming. 722 00:49:30,400 --> 00:49:32,709 Won't you favor us with another selection? 723 00:49:33,680 --> 00:49:35,193 Well, if you really insist. 724 00:49:35,360 --> 00:49:38,397 - Papa, you must make her stop. - All right, dear. 725 00:49:42,880 --> 00:49:45,348 Very good, Mary, dear. Very good. 726 00:49:45,520 --> 00:49:47,715 But, Papa, this is another song. 727 00:49:48,720 --> 00:49:50,438 Oh, never mind, my dear. 728 00:49:50,600 --> 00:49:52,670 You've delighted us quite long enough. 729 00:49:52,840 --> 00:49:56,958 Give the other young ladies a chance to make exhibitions of themselves. 730 00:50:00,160 --> 00:50:02,913 Miss Elizabeth, allow me to congratulate you. 731 00:50:03,080 --> 00:50:05,435 - On what? - On your family, of course. 732 00:50:05,760 --> 00:50:09,594 A talented young singer. A cousin distinguished for his wit and learning. 733 00:50:09,760 --> 00:50:12,274 Two young sisters who are the toast of the officer's mess. 734 00:50:12,480 --> 00:50:15,313 A mother who's a most diverting conversationalist. 735 00:50:15,480 --> 00:50:18,870 To say nothing of your own dexterity with bow and arrow. 736 00:50:19,240 --> 00:50:21,913 Such an interesting, accomplished family. 737 00:50:46,080 --> 00:50:49,914 Miss Elizabeth, I'm afraid something has happened to disturb you. 738 00:50:50,400 --> 00:50:52,709 Nothing at all, thank you. 739 00:50:52,880 --> 00:50:55,269 Are you sure there's nothing I can do? 740 00:50:56,680 --> 00:51:00,036 You can leave me to make a fool of myself alone... 741 00:51:00,200 --> 00:51:01,428 ...if you don't mind. 742 00:51:01,600 --> 00:51:04,034 It's hard to imagine you making a fool of yourself. 743 00:51:04,200 --> 00:51:08,478 Well, I do frequently. Isn't that what I was doing this afternoon? 744 00:51:08,920 --> 00:51:11,798 I rather admired what you did this afternoon, Miss Elizabeth. 745 00:51:11,960 --> 00:51:15,748 The resentment of what you believe to be an injustice showed courage and loyalty. 746 00:51:16,360 --> 00:51:18,078 I could wish I might possess a friend... 747 00:51:18,240 --> 00:51:20,959 ...who would defend me as ably as Mr. Wickham was defended. 748 00:51:22,720 --> 00:51:25,553 You're very puzzling, Mr. Darcy. 749 00:51:25,720 --> 00:51:29,474 At this moment, it's difficult to believe that you're so proud. 750 00:51:30,720 --> 00:51:33,757 At this moment, it's difficult to believe that you're so prejudiced. 751 00:51:36,000 --> 00:51:39,276 Shall we not call quits and start again? 752 00:51:42,160 --> 00:51:44,435 Mr. Bingley is going to arrange a Highland Reel. 753 00:51:44,600 --> 00:51:46,750 - Come along. - Yes, please do. 754 00:51:49,280 --> 00:51:50,633 Shall we? 755 00:51:53,320 --> 00:51:55,993 I must insist that you look at Jane and Mr. Bingley. 756 00:51:56,200 --> 00:51:58,668 The dear boy makes no secret of his admiration. 757 00:51:58,840 --> 00:52:02,355 And the week she was ill here at Netherfield completed the conquest. 758 00:52:02,520 --> 00:52:06,479 I knew it would. Wasn't it clever of me to send her over in the rain? 759 00:52:06,640 --> 00:52:09,712 Of course, Jane will see that the other girls have an opportunity... 760 00:52:09,880 --> 00:52:12,599 ...of meeting all sorts of rich young men. 761 00:52:14,400 --> 00:52:16,834 I told you not to drink so much punch, Kitty. 762 00:52:17,040 --> 00:52:20,191 - You're quite tipsy. - I am not. 763 00:52:20,680 --> 00:52:22,955 Hold up. 764 00:52:23,640 --> 00:52:25,710 Hello, Lizzy. Hello, Mr. Darcy. 765 00:52:25,880 --> 00:52:28,474 Look at Kitty. She's drunk as a lord. 766 00:52:28,640 --> 00:52:30,596 I am not. 767 00:52:35,160 --> 00:52:36,559 Ladies and gentlemen... 768 00:52:36,720 --> 00:52:40,076 ...if you will choose your partners, we'll all have a Highland Reel. 769 00:52:44,000 --> 00:52:48,471 - Such a gay dance, the reel. - Won't you allow me to take you in? 770 00:52:48,640 --> 00:52:53,316 I'm sure there must be many young men who are eager to dance it with you. 771 00:52:53,480 --> 00:52:56,517 Miss Elizabeth, do you recall? The first dance? 772 00:52:57,080 --> 00:53:00,789 Sir, will you please accept the humble apology of one who's only just learned... 773 00:53:00,960 --> 00:53:04,555 ...that you are the nephew of Lady Catherine de Bourgh? 774 00:53:04,720 --> 00:53:06,312 - Indeed. - You'll be happy to learn... 775 00:53:06,480 --> 00:53:10,519 ...that when I left her two weeks ago, your aunt enjoyed the best of health. 776 00:53:17,400 --> 00:53:20,073 What graciousness. What condescension. 777 00:53:20,480 --> 00:53:22,072 What snobbery. 778 00:53:23,320 --> 00:53:25,151 Eliza, please remember that Mr. Darcy... 779 00:53:25,320 --> 00:53:27,072 ...is the nephew of Lady de Bourgh. 780 00:53:27,240 --> 00:53:29,470 I do, Mr. Collins. I also remember... 781 00:53:29,640 --> 00:53:32,757 ...that Mr. Darcy is the sort of person who offers his friendship... 782 00:53:32,920 --> 00:53:36,549 ...and then at the first test of loyalty withdraws it. 783 00:53:37,440 --> 00:53:40,079 - Shall we go inside? - Of course. 784 00:54:28,000 --> 00:54:31,037 Jane, stop moving about. 785 00:54:42,560 --> 00:54:46,439 Oh, little fellow, please don't cry. 786 00:54:54,000 --> 00:54:56,150 Oh, there's Lizzy. 787 00:54:59,800 --> 00:55:03,873 Lizzy. Lizzy. Come and see how pretty this is. 788 00:55:06,400 --> 00:55:09,437 Oh, that's charming, Kitty. What a pity you didn't make it bigger. 789 00:55:09,600 --> 00:55:12,717 We could've put it around Mr. Collins when he grows too much of a bore. 790 00:55:12,880 --> 00:55:15,394 How could you speak like that about your charming cousin? 791 00:55:15,560 --> 00:55:17,710 - But he's... - There you are, Mrs. Bennet. 792 00:55:17,880 --> 00:55:20,155 Oh, Mr. Collins, we were just talking about you. 793 00:55:20,320 --> 00:55:22,515 I thought you were walking with Jane, Mr. Collins. 794 00:55:22,680 --> 00:55:25,672 I left Miss Jane in the garden with Miss Charlotte and the puppies. 795 00:55:25,840 --> 00:55:28,308 - I think I'll join them. - One moment, Miss Elizabeth. 796 00:55:28,480 --> 00:55:30,232 Madam, may I have the permission... 797 00:55:30,400 --> 00:55:32,789 ...to solicit a private interview with your daughter? 798 00:55:32,960 --> 00:55:35,758 - Private? - Well, I really... 799 00:55:35,920 --> 00:55:37,114 Yes, indeed. 800 00:55:38,000 --> 00:55:40,639 Lizzy will be only too happy. 801 00:55:41,600 --> 00:55:44,319 Come, Kitty, I want you upstairs. 802 00:55:44,480 --> 00:55:48,109 - Why do you keep winking, Mama? - Winking? Why, I wasn't winking. 803 00:55:48,280 --> 00:55:51,670 - But you were, Mama. - Don't contradict. Come, Kitty. 804 00:55:51,840 --> 00:55:54,308 But Mr. Collins could have nothing private to say to me. 805 00:55:54,480 --> 00:55:55,708 No nonsense, Lizzy. 806 00:55:55,880 --> 00:55:58,110 Lizzy, I desire you to stay where you are. 807 00:55:58,280 --> 00:55:59,474 Come, Kitty. 808 00:55:59,640 --> 00:56:01,596 Mr. Collins. 809 00:56:02,120 --> 00:56:03,951 Come along, Kitty. 810 00:56:10,520 --> 00:56:12,158 Believe me, my dear Miss Elizabeth... 811 00:56:12,320 --> 00:56:14,550 ...your modesty does you no disservice in my eyes. 812 00:56:14,720 --> 00:56:17,234 Wait. You could hardly doubt the purport of my discourse. 813 00:56:17,400 --> 00:56:20,472 My intentions have been too marked to be mistaken. 814 00:56:20,640 --> 00:56:24,349 I have singled you out as the companion of my future life. 815 00:56:24,520 --> 00:56:26,556 Please, before my feelings run away with me... 816 00:56:26,720 --> 00:56:28,517 ...let me state reasons for marrying. 817 00:56:29,120 --> 00:56:33,238 First, it is the duty of every gentleman in easy circumstances to marry. 818 00:56:33,400 --> 00:56:36,039 Secondly, I'm convinced it will add greatly to my happiness. 819 00:56:36,200 --> 00:56:39,556 Thirdly, I think it right that since I am to inherit your father's estate... 820 00:56:39,720 --> 00:56:41,233 ...I should keep it in the family. 821 00:56:41,400 --> 00:56:44,437 And fourthly, it is the particular wish of that very noble lady... 822 00:56:44,600 --> 00:56:49,116 ...whom I have the honor to call my patroness, Lady Catherine de Bourgh. 823 00:56:49,280 --> 00:56:51,350 These, dear Miss Elizabeth, are my motives. 824 00:56:51,520 --> 00:56:55,513 And now nothing remains but to me to assure you the violence of my affection. 825 00:56:55,680 --> 00:56:57,671 Why, you are too hasty, sir. 826 00:56:57,840 --> 00:56:59,751 You forget that I have made no answer. 827 00:57:00,480 --> 00:57:02,596 Let me do so at once. 828 00:57:02,760 --> 00:57:05,718 I appreciate the honor of your proposal. 829 00:57:05,880 --> 00:57:09,031 - Oh, my dear Miss Elizabeth. - But I must decline with thanks. 830 00:57:09,200 --> 00:57:12,431 I understand that it is a delicate and charming custom of young ladies... 831 00:57:12,600 --> 00:57:15,433 ...to say no when they mean yes, even to three and four refusals. 832 00:57:15,600 --> 00:57:17,477 I am not discouraged by what you said. 833 00:57:17,640 --> 00:57:19,676 Upon my word, you are very hard to discourage. 834 00:57:19,840 --> 00:57:20,989 - My dear... - Mr. Collins... 835 00:57:21,160 --> 00:57:23,230 ...you have made your offer. I have refused it. 836 00:57:23,400 --> 00:57:25,356 You can take possession of this estate... 837 00:57:25,520 --> 00:57:30,071 ...without the least compunction or self-reproach whenever it falls to you. 838 00:57:30,240 --> 00:57:31,878 Let's regard the incident as closed. 839 00:57:32,040 --> 00:57:34,270 But I think you ought to take into consideration... 840 00:57:34,440 --> 00:57:38,035 ...that in spite of your loveliness and amiable qualifications, you're penniless. 841 00:57:38,200 --> 00:57:41,192 It is by no means certain another offer of marriage may be made you. 842 00:57:41,360 --> 00:57:44,238 - Well, by all... - So I must attribute your refusal of me... 843 00:57:44,400 --> 00:57:46,675 ...to your wish of increasing my love by suspense. 844 00:57:46,840 --> 00:57:49,752 Which is, I'm told, the usual practice of elegant females. 845 00:57:49,920 --> 00:57:52,593 Believe me, sir, I am not one of those elegant females... 846 00:57:52,760 --> 00:57:55,115 ...who takes pleasure in tormenting a respectable man. 847 00:57:55,280 --> 00:57:58,238 I am a rational creature, speaking the truth from her heart. 848 00:57:58,400 --> 00:58:00,311 Oh, thank you. You make me feel certain... 849 00:58:00,480 --> 00:58:02,994 ...that when my proposal is sanctioned by your parents... 850 00:58:03,160 --> 00:58:05,628 ...you will plainly say yes. 851 00:58:11,000 --> 00:58:13,150 - Oh, Papa. - Lizzy. 852 00:58:13,320 --> 00:58:16,392 - Oh, Papa, dear, I must tell you. - Come in the library. 853 00:58:16,560 --> 00:58:18,551 Lizzy, what...? 854 00:58:25,960 --> 00:58:30,795 Oh, my dear future son-in-law. Let me be the first to wish you joy. 855 00:58:30,960 --> 00:58:33,758 Thank you, madam. Indeed, I trust I have every reason for joy. 856 00:58:33,920 --> 00:58:37,754 Of course, I know my cousin's refusal springs from her bashful modesty. 857 00:58:37,920 --> 00:58:41,356 Refusal? With Lizzy, that does not mean bashful modesty. 858 00:58:41,520 --> 00:58:42,748 But never mind, Mr. Collins. 859 00:58:42,920 --> 00:58:45,593 She's foolish, headstrong, and doesn't know her own interest. 860 00:58:45,760 --> 00:58:48,513 Foolish? Headstrong? Dear me. 861 00:58:48,680 --> 00:58:50,716 Those failings will not make her desirable. 862 00:58:50,880 --> 00:58:52,552 Oh, but you quite misunderstand. 863 00:58:52,720 --> 00:58:55,234 Lizzy is only headstrong in matters such as these. 864 00:58:55,400 --> 00:58:59,791 You just wait, Mr. Collins. Mr. Bennet always brings her to reason. 865 00:58:59,960 --> 00:59:05,273 Headstrong? Foolish? Dear me. Lady Catherine will never approve. 866 00:59:06,000 --> 00:59:09,276 Mr. Bennet. Mr. Bennet, we are all in an uproar. 867 00:59:09,440 --> 00:59:11,351 Lizzy has refused to marry Mr. Collins. 868 00:59:11,520 --> 00:59:15,399 You must force her to change her mind or he'll change his and not have her. 869 00:59:15,560 --> 00:59:18,632 In which event, the matter will be settled at a satisfaction of both. 870 00:59:18,800 --> 00:59:23,510 Please be serious. Speak to her. Tell her you insist upon her marrying him. 871 00:59:23,680 --> 00:59:24,829 - Lizzy. - Yes, Papa? 872 00:59:25,000 --> 00:59:27,958 Your mother insists that you accept Mr. Collins. Isn't that so? 873 00:59:28,120 --> 00:59:30,429 Or else I shall never see her again. 874 00:59:30,600 --> 00:59:33,160 An unhappy alternative is before you, Elizabeth. 875 00:59:33,320 --> 00:59:37,757 Your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins. 876 00:59:37,920 --> 00:59:40,639 And I will never see you again if you do. 877 00:59:40,800 --> 00:59:42,472 Dear Papa. 878 00:59:49,600 --> 00:59:52,319 But, Mama, you've no right to open Jane's letter. 879 00:59:52,480 --> 00:59:54,789 It's against the principles of Magna Carta. 880 00:59:54,960 --> 00:59:58,794 No right to open my daughter's letters? I never heard of such a thing. 881 00:59:58,960 --> 01:00:00,916 Besides, dear Jane need never know. 882 01:00:01,080 --> 01:00:06,916 Oh, I'm sure it's the proposal. I can feel it in my bones. 883 01:00:07,080 --> 01:00:09,594 "My dearest Jane"... 884 01:00:15,880 --> 01:00:18,348 She's lost him. She's lost him! 885 01:00:19,720 --> 01:00:21,358 We've lost two of them! 886 01:00:21,520 --> 01:00:23,875 - What's lost, Mama? - Your husbands. 887 01:00:25,160 --> 01:00:28,038 You throw away Mr. Collins and now here's Jane losing Mr. Bingley. 888 01:00:28,200 --> 01:00:30,634 - What are you talking about, Mama? - Read that. 889 01:00:30,800 --> 01:00:34,554 No, no, it belongs to Jane. I thought it was a declaration, so I opened it. 890 01:00:34,720 --> 01:00:36,711 They've gone. They've gone to London. 891 01:00:36,880 --> 01:00:41,158 - Well, who's gone to London? - Mr. Bingley, his sister and Mr. Darcy. 892 01:00:41,320 --> 01:00:44,357 They've packed up and left without even saying goodbye. 893 01:00:44,520 --> 01:00:48,229 Read it. Read what Miss Bingley has to say. 894 01:00:48,400 --> 01:00:50,118 Lizzy. 895 01:00:51,720 --> 01:00:54,996 Well, nobody's going to miss that high and mighty Mr. Darcy. 896 01:00:55,160 --> 01:00:56,752 Oh, do be quiet, Lydia. 897 01:00:56,920 --> 01:00:59,229 Without a sign of a proposal. 898 01:00:59,400 --> 01:01:01,755 After his compromising attentions to Jane. 899 01:01:01,920 --> 01:01:04,150 Mama, he did not compromise Jane. 900 01:01:04,320 --> 01:01:06,675 He is a very undeserving young man. 901 01:01:06,840 --> 01:01:11,755 My only comfort is she'll die of a broken heart, then he'll be sorry. 902 01:01:13,160 --> 01:01:15,151 - Mr. Wickham. - Oh, how do you do, Mr. Wickham? 903 01:01:15,320 --> 01:01:17,993 You'll excuse me, won't you? I'm too upset to talk to anyone. 904 01:01:18,160 --> 01:01:20,993 - Lizzy will give you tea. - I'm sorry you're disturbed, madam. 905 01:01:21,160 --> 01:01:22,639 My visit is ill-timed, I'm afraid. 906 01:01:22,800 --> 01:01:25,951 No, no. Mama has just heard some rather surprising news, that's all. 907 01:01:26,120 --> 01:01:27,599 She'll be herself again directly. 908 01:01:27,760 --> 01:01:29,910 I heard some surprising news myself this morning. 909 01:01:30,080 --> 01:01:31,513 - Really? - Yes. 910 01:01:31,680 --> 01:01:33,910 - But it was good news. - Yes? 911 01:01:34,080 --> 01:01:36,992 - Good news, indeed. - Well? 912 01:01:37,160 --> 01:01:38,798 Mr. Darcy has left Netherfield. 913 01:01:41,640 --> 01:01:43,278 So I hear. 914 01:01:43,440 --> 01:01:46,750 Well, don't you want to know why he went? 915 01:01:46,920 --> 01:01:50,708 - I should like very much to know. - His conscience drove him away. 916 01:01:50,880 --> 01:01:53,758 You mean he was ashamed of his behavior at the Assembly Ball. 917 01:01:53,920 --> 01:01:55,273 Oh, that was nothing. 918 01:01:55,440 --> 01:01:56,793 Thank you. 919 01:01:56,960 --> 01:02:01,715 Merely the insult Mr. Darcy likes to add to injury. 920 01:02:01,880 --> 01:02:03,791 Miss Elizabeth, having confided... 921 01:02:03,960 --> 01:02:06,952 ...so much of my story to you, I'd like you to understand the rest. 922 01:02:07,640 --> 01:02:08,993 Would it bore you? 923 01:02:09,160 --> 01:02:11,037 Oh, no. On the contrary. 924 01:02:11,200 --> 01:02:12,792 I am deeply interested. 925 01:02:12,960 --> 01:02:16,032 How kind and sympathetic you are. 926 01:02:16,200 --> 01:02:19,237 Would it surprise you to learn I was once intended for the Church? 927 01:02:19,400 --> 01:02:22,437 Really? Well, you seem so well-fitted for the army. 928 01:02:22,600 --> 01:02:24,636 I have no taste for soldiering. 929 01:02:24,800 --> 01:02:27,758 The Church ought to have been my profession and would have been... 930 01:02:27,920 --> 01:02:30,593 ...if Mr. Darcy hadn't chosen to disregard his father's will. 931 01:02:30,760 --> 01:02:33,115 Disregard a will? Well, how could he? 932 01:02:33,280 --> 01:02:35,953 For a man of honor, it would have been impossible. 933 01:02:36,120 --> 01:02:39,078 But Darcy chose to regard the annuity which his father left me... 934 01:02:39,240 --> 01:02:42,994 ...provided I enter the Church, as a mere recommendation and not a bequest. 935 01:02:43,880 --> 01:02:48,396 I knew Mr. Darcy was proud and arrogant. 936 01:02:48,560 --> 01:02:51,711 I never imagined him dishonorable. 937 01:02:54,240 --> 01:02:56,310 He should be publicly exposed. 938 01:02:56,480 --> 01:02:57,799 Not by me, Miss Elizabeth. 939 01:02:57,960 --> 01:03:01,316 While I remember the father, I could never bring myself to disgrace the son. 940 01:03:01,480 --> 01:03:03,675 I admire your generosity, Mr. Wickham. 941 01:03:03,840 --> 01:03:09,278 Thank you, Miss Elizabeth. Your sympathy means very much to me. 942 01:03:11,520 --> 01:03:13,909 Oh, there you are. We can't let you keep him, Lizzy. 943 01:03:14,080 --> 01:03:15,672 He's got to come and play with us. 944 01:03:15,840 --> 01:03:17,717 - You're my partner. - What an honor. 945 01:03:17,880 --> 01:03:19,791 - I've been kidnapped. - Won't you join us? 946 01:03:19,960 --> 01:03:21,791 - Come on. - No, thanks. Later perhaps. 947 01:03:21,960 --> 01:03:24,520 Come along. Gee up. 948 01:03:35,240 --> 01:03:37,071 - Why, Jane. - Lizzy. 949 01:03:37,240 --> 01:03:41,119 If you've let that Caroline Bingley make you cry, I'll shake you. 950 01:03:41,280 --> 01:03:44,431 She says none of them intend to return to Netherfield this winter. 951 01:03:44,600 --> 01:03:46,716 She means she intends none of them to return. 952 01:03:46,880 --> 01:03:50,395 Oh, Lizzy, how can you think that? After all, he's his own master. 953 01:03:50,560 --> 01:03:54,155 Look. Read this part. 954 01:03:55,600 --> 01:03:59,149 "My brother has long had an affectionate interest... 955 01:03:59,320 --> 01:04:02,756 ...in Mr. Darcy's sister, Georgiana. 956 01:04:03,400 --> 01:04:05,516 And during the next few months in London... 957 01:04:05,680 --> 01:04:10,435 ...both families are hoping that their attachment will flower into an event... 958 01:04:10,600 --> 01:04:13,068 ...which will secure the happiness of us all." 959 01:04:13,240 --> 01:04:16,471 You see? She knows her brother's fond of someone else. 960 01:04:16,640 --> 01:04:19,234 Doesn't want me to have any false hope. 961 01:04:20,360 --> 01:04:23,238 She knows her brother's in love with you. 962 01:04:23,400 --> 01:04:28,190 She doesn't intend that he shall marry into a family of such low descent. 963 01:04:29,240 --> 01:04:32,277 Lizzy, what are you talking about? 964 01:04:32,440 --> 01:04:35,113 Oh, never mind. 965 01:04:35,280 --> 01:04:37,475 You'll see, dearest. He'll come back to you. 966 01:04:37,640 --> 01:04:41,030 - Who could stay away from you for long? - Dearest. 967 01:04:41,200 --> 01:04:45,113 - Come with me and we'll have some tea. - All right. 968 01:04:45,960 --> 01:04:49,430 Lizzy, are you really as indifferent to Mr. Darcy's departure as you seem? 969 01:04:49,600 --> 01:04:52,068 Indifferent? I am delighted he's gone. 970 01:04:52,240 --> 01:04:54,674 Wait till I tell you the monstrous thing he did. 971 01:04:54,840 --> 01:04:57,832 It's absurd, Sir William. I shall never believe it. Never. 972 01:04:58,000 --> 01:05:02,118 Mr. Collins came here to propose marriage to one of my daughters. 973 01:05:02,280 --> 01:05:06,034 That may have been his purpose in coming here, Mrs. Bennet, but... 974 01:05:06,200 --> 01:05:08,270 Oh, there you are, Elizabeth. 975 01:05:08,440 --> 01:05:10,874 - This is all your fault. - What's my fault, Mama? 976 01:05:11,040 --> 01:05:13,110 He says Charlotte is going to marry Mr. Collins. 977 01:05:13,280 --> 01:05:15,510 If that isn't your fault, I don't know whose it is. 978 01:05:15,680 --> 01:05:17,989 - Charlotte? - How delightful, Sir William. 979 01:05:18,160 --> 01:05:21,391 - Well, thank you, Miss Jane. - But Charlotte... 980 01:05:21,560 --> 01:05:24,836 - Charlotte's going to marry Mr. Collins? - On Tuesday, week, to be precise. 981 01:05:25,000 --> 01:05:28,436 Lady Catherine de Bourgh doesn't believe in long engagements. 982 01:05:28,600 --> 01:05:31,717 But, Sir William, Mr. Collins wants to marry Lizzy. 983 01:05:31,880 --> 01:05:34,633 - Oh, Lydia, be quiet. - The child is right, Lizzy. 984 01:05:34,800 --> 01:05:37,473 Are you sure, Sir William, that you hadn't been misinformed? 985 01:05:37,640 --> 01:05:39,392 I am quite positive, Mrs. Bennet. 986 01:05:39,560 --> 01:05:41,278 - Mrs. Bennet. - Oh, there you are. 987 01:05:41,440 --> 01:05:43,476 Come in and share in the rejoicing. 988 01:05:43,640 --> 01:05:45,949 Mrs. Bennet, I know you'll understand my feelings. 989 01:05:46,120 --> 01:05:47,394 Such a happy event. 990 01:05:47,560 --> 01:05:49,551 But then to lose one's dearest daughter... 991 01:05:49,720 --> 01:05:52,154 Oh, well, I'm still quite overcome. 992 01:05:52,320 --> 01:05:56,632 It's probably the unexpectedness of it that has overcome you, Lady Lucas. 993 01:05:56,800 --> 01:06:00,349 And Mr. Collins' conduct is so very odd. Perhaps some tea will revive you. 994 01:06:03,920 --> 01:06:05,148 Lizzy. 995 01:06:05,320 --> 01:06:09,711 Dear Charlotte, I... Come with me. 996 01:06:09,880 --> 01:06:13,919 Well, Lady Lucas, little did I think Charlotte would one day take my place... 997 01:06:14,080 --> 01:06:15,718 ...as mistress of this house. 998 01:06:15,880 --> 01:06:18,872 No doubt she and Mr. Collins would like to go over the place... 999 01:06:19,040 --> 01:06:20,917 ...and see what they're going to inherit. 1000 01:06:21,080 --> 01:06:23,753 Mr. Collins, why don't you go to the pantry... 1001 01:06:23,920 --> 01:06:26,036 ...and get the maid to show you the silver. 1002 01:06:26,200 --> 01:06:29,476 Oh, Charlotte, dear, I beg you, postpone the marriage for a time. 1003 01:06:29,640 --> 01:06:31,471 I'm only thinking of your happiness. 1004 01:06:31,640 --> 01:06:32,914 Happiness, Lizzy? 1005 01:06:33,080 --> 01:06:35,548 In marriage, happiness is just a matter of chance. 1006 01:06:35,720 --> 01:06:39,713 But, Charlotte, his defects of character. 1007 01:06:39,880 --> 01:06:41,154 You know him so little. 1008 01:06:41,320 --> 01:06:44,995 Well, ignorance is bliss, Lizzy. If one's to spend one's life with a person... 1009 01:06:45,160 --> 01:06:48,072 ...it's best to know as little as possible of his defects. 1010 01:06:48,240 --> 01:06:51,676 After all, one will find them out soon enough. 1011 01:06:51,840 --> 01:06:54,718 Well, luckily Hunsford isn't the end of the world. 1012 01:06:54,880 --> 01:06:57,440 You must come and visit me, Lizzy, very soon. Promise. 1013 01:06:57,600 --> 01:07:00,114 - I promise. - Good. 1014 01:07:06,842 --> 01:07:10,517 - Put those over here, Patrick. - Yes, madam. 1015 01:07:10,682 --> 01:07:12,593 Those will go on the chair, Nellie. 1016 01:07:12,762 --> 01:07:16,994 Big one against the wall, small one there. That's fine. 1017 01:07:17,162 --> 01:07:19,392 - That will be all, Nellie. - Thank you, miss. 1018 01:07:19,562 --> 01:07:22,440 - Thank you. That's very kind of you. - You're welcome, miss. 1019 01:07:22,602 --> 01:07:25,958 - Now, Lizzy, give me your key. - Don't you bother. I'll do this myself. 1020 01:07:26,122 --> 01:07:28,113 Oh, you'll not. You're my guest. 1021 01:07:28,282 --> 01:07:31,240 - You're going to sit by and look on. - But, Charlotte... 1022 01:07:31,402 --> 01:07:34,360 This is my house and you'll do just as I say. 1023 01:07:34,522 --> 01:07:37,400 I tremble and obey. 1024 01:07:37,562 --> 01:07:40,998 While you unpack, I'll remove the dust and change my dress. 1025 01:07:41,162 --> 01:07:43,960 Did you have a hard time persuading your mother to let you come? 1026 01:07:44,122 --> 01:07:46,716 Oh, no, no. It wasn't so difficult. 1027 01:07:46,882 --> 01:07:49,635 Jane went to London, you know, to stay with Aunt Gardiner. 1028 01:07:49,802 --> 01:07:52,236 So of course she had to have somebody to go with her. 1029 01:07:52,402 --> 01:07:54,962 And Papa... Papa had some writing to do. 1030 01:07:55,122 --> 01:07:58,910 So he was quite delighted to get a couple of us out of the house. 1031 01:07:59,082 --> 01:08:03,997 Two daughters out of five: That represents 40 percent of the noise. 1032 01:08:04,162 --> 01:08:06,960 Why, Lizzy, this is daring. 1033 01:08:07,122 --> 01:08:10,558 Yes, isn't it? I haven't dared show it to Mama. 1034 01:08:15,402 --> 01:08:17,870 Mr. Collins. Mr. Collins. 1035 01:08:18,042 --> 01:08:20,192 - Oh, Lizzy, do look. - Mr. Collins. 1036 01:08:27,402 --> 01:08:29,313 Well, what? 1037 01:08:29,482 --> 01:08:31,916 It's Lady Catherine de Bourgh and her daughter, Anne. 1038 01:08:32,082 --> 01:08:35,472 Is that all? I expected at least that the pigs had gone into the garden. 1039 01:08:35,642 --> 01:08:37,678 Oh, pigs. I must go down at once. 1040 01:08:37,842 --> 01:08:39,560 Oh, is my hair tidy? 1041 01:08:40,722 --> 01:08:45,034 So that's the great Lady Catherine. Now I see where he learned his manners. 1042 01:08:45,202 --> 01:08:48,353 - Where who learned his manners? - Well, Mr. Darcy, of course. 1043 01:08:48,522 --> 01:08:50,831 I'll be back in a moment, my dear. 1044 01:08:55,282 --> 01:08:57,557 - Yes, yes, Mr. Collins. Proceed. - Your ladyship. 1045 01:08:57,722 --> 01:08:59,155 - How do you do? - Miss de Bourgh. 1046 01:08:59,962 --> 01:09:01,190 How do you do? 1047 01:09:01,362 --> 01:09:04,399 Now, let me see, Lady Catherine. A flannel petticoat for Mrs. Hodge. 1048 01:09:04,562 --> 01:09:08,191 Quarter pound of tea for Martha Spratt, a hundredweight of coals for the Burtons. 1049 01:09:08,362 --> 01:09:11,274 But nothing for the Smees, do you understand? Nothing whatever. 1050 01:09:11,442 --> 01:09:15,754 You must draw a firm line between the deserving poor and the undeserving. 1051 01:09:15,922 --> 01:09:17,321 What wise benevolence. 1052 01:09:17,482 --> 01:09:19,438 Are the chickens still laying satisfactorily? 1053 01:09:19,602 --> 01:09:23,436 - They've fallen off these last days. - Then give them hot food, Mrs. Collins. 1054 01:09:23,602 --> 01:09:26,560 If that has no effect, then it means they're incorrigible. 1055 01:09:26,722 --> 01:09:29,600 They must be killed and boiled. Killed and boiled. 1056 01:09:29,762 --> 01:09:33,914 - Anne, you're not getting cold, I hope. - A little, Mama. 1057 01:09:34,082 --> 01:09:37,199 Well, Mr. Collins, I shall expect you all to dinner this evening. 1058 01:09:37,362 --> 01:09:38,795 Goodbye, Mrs. Collins. Goodbye. 1059 01:09:38,962 --> 01:09:41,032 - Permit me to say how I appreciate... - Drive on. 1060 01:09:41,202 --> 01:09:44,114 - your ladyship's affability and kindness. 1061 01:09:46,362 --> 01:09:47,954 What extraordinary condescension. 1062 01:09:48,122 --> 01:09:50,238 I'm quite delighted of this, for Miss Elizabeth's sake. 1063 01:09:52,402 --> 01:09:55,121 Now, my dear Miss Elizabeth, permit me to show you... 1064 01:09:55,282 --> 01:09:58,672 ...some of the priceless art treasures of Lady Catherine's. 1065 01:09:58,842 --> 01:10:01,800 This, one of the finest timepieces in the country. 1066 01:10:02,402 --> 01:10:05,075 Observe the noble proportions, Miss Eliza. 1067 01:10:05,242 --> 01:10:07,995 And the ornaments. What magnificence. What taste. 1068 01:10:08,162 --> 01:10:10,357 Very true, Mr. Collins. Very true. 1069 01:10:10,522 --> 01:10:13,036 I've never met a painter or an architect... 1070 01:10:13,202 --> 01:10:15,875 ...who did not congratulate me upon my taste. 1071 01:10:16,042 --> 01:10:17,873 There. What did I say? 1072 01:10:18,042 --> 01:10:22,001 And now, let me call your attention to the mantelpiece. 1073 01:10:23,082 --> 01:10:27,758 Observe, Miss Eliza, solid marble entirely hand-carved. 1074 01:10:27,922 --> 01:10:29,719 Mrs. Collins, you will be surprised... 1075 01:10:29,882 --> 01:10:32,999 ...to find someone you know dining with us this evening. 1076 01:10:35,562 --> 01:10:38,838 Oh, there you are. I was just about to tell the ladies, Darcy... 1077 01:10:39,002 --> 01:10:41,641 ...of your sudden arrival at Rosings this afternoon. 1078 01:10:45,682 --> 01:10:48,071 - Mr. Darcy. - Miss Elizabeth. 1079 01:10:49,602 --> 01:10:52,116 A happy meeting, Miss Elizabeth. 1080 01:10:56,402 --> 01:10:59,041 Mrs. Collins, you know one of my nephews, I believe. 1081 01:10:59,202 --> 01:11:01,272 Darcy. Darcy. 1082 01:11:02,042 --> 01:11:03,441 A pleasure, Mrs. Collins. 1083 01:11:03,602 --> 01:11:06,833 And this is another nephew. Colonel Fitzwilliam, Mrs. Collins. 1084 01:11:07,002 --> 01:11:09,562 Miss Elizabeth Bennet, Colonel Fitzwilliam. 1085 01:11:09,882 --> 01:11:13,079 And, oh, yes, Mr. Collins. Mr. Collins. 1086 01:11:13,242 --> 01:11:14,675 How do you do? 1087 01:11:14,842 --> 01:11:16,639 I thought you were in London, Mr. Darcy. 1088 01:11:16,802 --> 01:11:19,919 Oh, yes. But my cousin and I left there this morning. 1089 01:11:20,082 --> 01:11:21,879 Rather unexpectedly, as a matter of fact. 1090 01:11:22,042 --> 01:11:24,954 All your departures seem to be rather unexpected, Mr. Darcy. 1091 01:11:28,162 --> 01:11:31,074 You know, Miss Elizabeth, I have thought a great deal... 1092 01:11:31,242 --> 01:11:33,631 ...of what you said to me at Netherfield... Thank you. 1093 01:11:33,802 --> 01:11:37,192 - about laughing more. I've tried to follow your advice. 1094 01:11:37,362 --> 01:11:40,593 I hope it worked. Do you feel happier now? 1095 01:11:40,762 --> 01:11:45,756 - I've never felt more miserable in my life. - It's doubtless the lack of exercise. 1096 01:11:45,922 --> 01:11:48,277 You'll feel happier when the hunting season begins. 1097 01:11:48,442 --> 01:11:50,000 Well, Darcy. 1098 01:11:50,562 --> 01:11:53,076 Now I know what took you into Herefordshire this summer. 1099 01:11:53,242 --> 01:11:56,314 You also know what drove him out. He liked the landscape... 1100 01:11:56,482 --> 01:11:59,201 ...but the natives, Colonel Fitzwilliam, the natives. 1101 01:11:59,362 --> 01:12:02,672 What boors. What savages. Utterly insupportable. 1102 01:12:02,842 --> 01:12:04,241 Isn't that so, Mr. Darcy? 1103 01:12:04,402 --> 01:12:06,962 It evidently amuses you to think so, Miss Elizabeth. 1104 01:12:07,122 --> 01:12:09,590 Miss Bennet, come here. 1105 01:12:12,922 --> 01:12:15,641 Go and talk to your husband. I wish to speak to Miss Bennet. 1106 01:12:15,802 --> 01:12:17,872 Yes, Lady Catherine. 1107 01:12:18,042 --> 01:12:19,714 Be seated. 1108 01:12:21,962 --> 01:12:23,793 Have you any accomplishments, Miss Bennet? 1109 01:12:23,962 --> 01:12:28,752 Accomplishments. Well, I don't know whether Mr. Darcy would think I had. 1110 01:12:28,922 --> 01:12:30,958 - Do you sing and play? - A little. 1111 01:12:31,122 --> 01:12:32,874 You should perform for us one day. 1112 01:12:33,042 --> 01:12:35,840 Our instrument here is one of the best in the country. 1113 01:12:36,002 --> 01:12:37,879 You have several sisters, I understand. 1114 01:12:38,042 --> 01:12:39,953 - Four. - Four. No brothers? 1115 01:12:40,122 --> 01:12:41,874 None, unfortunately for us. 1116 01:12:42,042 --> 01:12:45,193 Yes. Your father's estate is entailed to Mr. Collins, I believe. 1117 01:12:45,882 --> 01:12:48,555 - It is. - For Mrs. Collins' sake, I'm glad of it. 1118 01:12:48,722 --> 01:12:53,921 Otherwise, I see no occasion for entailing estates away from the female line. 1119 01:12:54,082 --> 01:12:57,631 When you marry, Darcy, don't make that mistake. 1120 01:12:57,802 --> 01:13:00,316 It was never made in Sir Lewis de Bourgh's family. 1121 01:13:00,522 --> 01:13:04,754 Anne, as you know, is the sole heiress. 1122 01:13:07,442 --> 01:13:10,161 - Do you draw, Miss Bennet? - No, Lady Catherine. 1123 01:13:10,322 --> 01:13:13,234 - What? None of you? - Not one of us. 1124 01:13:13,402 --> 01:13:16,394 But how strange. Why didn't your governess see to that? 1125 01:13:16,562 --> 01:13:19,474 - We never had a governess. - No governess? 1126 01:13:19,642 --> 01:13:20,961 I never heard of such a thing. 1127 01:13:21,762 --> 01:13:24,196 Miss Bennet seems to have got on very well without one. 1128 01:13:24,362 --> 01:13:26,080 Don't talk nonsense, Darcy. 1129 01:13:26,642 --> 01:13:29,236 Are any of your younger sisters out in society? 1130 01:13:29,402 --> 01:13:33,759 - All of them. - All? How very odd. 1131 01:13:33,922 --> 01:13:37,232 Lady Catherine, I think it would be very hard on younger sisters... 1132 01:13:37,402 --> 01:13:40,872 ...to be without society or amusement until the elder ones were married. 1133 01:13:41,042 --> 01:13:45,354 It would hardly promote sisterly affection or even delicacy of mind. 1134 01:13:45,522 --> 01:13:47,752 Upon my word, Miss Bennet. 1135 01:13:47,922 --> 01:13:50,197 You express your opinions very decidedly. 1136 01:13:50,362 --> 01:13:53,593 Miss Bennet is nothing if not decided, Aunt Catherine. 1137 01:13:55,162 --> 01:13:57,073 Dinner is served, milady. 1138 01:13:57,242 --> 01:13:58,880 Come, I hate cold soup. 1139 01:13:59,042 --> 01:14:01,112 Your arm, Fitzwilliam. 1140 01:14:02,602 --> 01:14:04,672 May I be allowed to continue your interrogation? 1141 01:14:04,842 --> 01:14:08,232 - There are so many things to find out. - It seems to be a family failing. 1142 01:14:08,402 --> 01:14:10,916 No, Darcy. You are to take Anne into dinner. 1143 01:14:11,082 --> 01:14:13,312 Mr. Collins will take Miss Bennet. 1144 01:14:14,122 --> 01:14:17,239 I'm afraid you'll have to go in alone, Mrs. Collins. 1145 01:14:55,962 --> 01:15:00,911 Mr. Darcy's sister, Georgiana, is a very accomplished musician. 1146 01:15:01,362 --> 01:15:04,513 And I too should have been a great proficient... 1147 01:15:04,682 --> 01:15:06,115 ...if I'd ever learnt. 1148 01:15:06,282 --> 01:15:08,876 You would have been proficient at anything, Lady Catherine. 1149 01:15:09,042 --> 01:15:12,876 - So would Anne. - That goes without saying. 1150 01:15:20,282 --> 01:15:21,874 Darcy? 1151 01:15:22,442 --> 01:15:24,273 Do come here. 1152 01:15:31,922 --> 01:15:33,401 Sit down, sit down. 1153 01:15:36,802 --> 01:15:38,360 I was just telling Mrs. Collins... 1154 01:15:38,522 --> 01:15:41,082 ...how exquisitely dear Anne would have played. 1155 01:15:41,242 --> 01:15:44,314 If her health had permitted her to study. 1156 01:15:44,482 --> 01:15:47,758 - I don't doubt it. - Your dear mother was so fond of Anne. 1157 01:15:47,922 --> 01:15:50,117 - Yes, I know. - "You have an only daughter"... 1158 01:15:50,282 --> 01:15:51,476 ...she used to say to me. 1159 01:15:51,642 --> 01:15:54,031 "And I have an only son. 1160 01:15:54,202 --> 01:15:57,911 It's as though providence had created them for one another"... 1161 01:15:58,082 --> 01:15:59,800 ...she used to say. 1162 01:15:59,962 --> 01:16:02,237 Incredible. I mean... 1163 01:16:02,402 --> 01:16:04,074 ...exactly. 1164 01:16:04,242 --> 01:16:05,755 I... I mean... 1165 01:16:05,922 --> 01:16:07,719 ...excuse me. 1166 01:16:25,482 --> 01:16:27,473 Don't stop, Miss Elizabeth, that was charming. 1167 01:16:27,642 --> 01:16:30,600 Isn't that the time to stop? When people still think you charming? 1168 01:16:30,762 --> 01:16:33,276 If I went on, you might change your mind. 1169 01:16:37,842 --> 01:16:39,275 Miss Bennet. 1170 01:16:43,202 --> 01:16:45,397 I'm summoned. 1171 01:16:46,682 --> 01:16:48,673 That was quite creditable, my dear. 1172 01:16:48,842 --> 01:16:50,639 Miss Bennet wouldn't play at all badly... 1173 01:16:50,802 --> 01:16:52,076 ...if she practiced more. 1174 01:16:52,242 --> 01:16:55,393 Practice, Miss Bennet, practice. You can't do enough of it. 1175 01:16:55,962 --> 01:16:58,192 Mrs. Collins has no pianoforte, of course... 1176 01:16:58,362 --> 01:17:01,399 ...but you're very welcome to practice here every day. 1177 01:17:01,922 --> 01:17:03,958 Oh, thank you, Lady Catherine. 1178 01:17:04,122 --> 01:17:06,875 There's a very fair instrument in the housekeeper's room. 1179 01:17:07,042 --> 01:17:09,636 You'll disturb no one there. 1180 01:17:10,042 --> 01:17:12,681 You are really too gracious, Lady Catherine... 1181 01:17:12,842 --> 01:17:15,800 ...but I shouldn't care to disturb the housekeeper. 1182 01:17:16,842 --> 01:17:20,118 I protest. Why talk of practicing when Miss Bennet should be playing? 1183 01:17:20,282 --> 01:17:23,877 Come, Miss Bennet. I insist on your favoring us again. 1184 01:17:28,922 --> 01:17:32,710 There is, needless to say, a rich assortment of music here. 1185 01:17:32,882 --> 01:17:34,759 My aunt means quite kindly, Miss Elizabeth. 1186 01:17:34,922 --> 01:17:36,560 Her manner is sometimes unfortunate. 1187 01:17:36,722 --> 01:17:37,950 Having already met you... 1188 01:17:38,122 --> 01:17:41,637 ...I was happily prepared for your aunt's manner. 1189 01:17:49,002 --> 01:17:50,799 Lizzy, Mr. Darcy's in the study. 1190 01:17:50,962 --> 01:17:52,953 He's been waiting for you for nearly an hour. 1191 01:17:53,122 --> 01:17:55,795 Let him wait. I don't want to see him. 1192 01:17:55,962 --> 01:17:57,395 I never want to see him again. 1193 01:17:57,562 --> 01:17:59,473 Lizzy, what's happened? What's come over you? 1194 01:17:59,642 --> 01:18:02,998 Do you want to know the reason why Mr. Bingley left Netherfield for London? 1195 01:18:03,162 --> 01:18:05,756 His high-and-mightiness, Mr. Darcy. 1196 01:18:05,922 --> 01:18:08,595 - I thought it was Caroline Bingley. - She was half the reason. 1197 01:18:08,762 --> 01:18:11,720 I've just heard about it this very moment from Colonel Fitzwilliam. 1198 01:18:11,882 --> 01:18:14,680 - Colonel Fitzwilliam? - He didn't know I was Jane's sister. 1199 01:18:14,842 --> 01:18:18,198 He was just holding forth about the virtues of his precious cousin. 1200 01:18:18,362 --> 01:18:21,752 Telling me how unselfish he was and the amount of trouble he'd gone to... 1201 01:18:21,922 --> 01:18:25,392 ...to save his friend Bingley from an impossible marriage. 1202 01:18:25,722 --> 01:18:27,633 You can tell Mr. Darcy that I'm not at home. 1203 01:18:27,802 --> 01:18:30,077 He must have seen you come in. I can't tell him that. 1204 01:18:30,242 --> 01:18:32,437 After all, he is Lady Catherine's nephew. 1205 01:18:32,602 --> 01:18:35,480 Lizzy, for my sake. 1206 01:18:35,642 --> 01:18:38,554 Very well, Charlotte, for your sake. 1207 01:18:50,002 --> 01:18:51,481 Good morning, Miss Elizabeth. 1208 01:18:51,642 --> 01:18:53,678 Good morning, Mr. Darcy. 1209 01:19:00,762 --> 01:19:03,799 Mrs. Collins gave me leave to wait on you. 1210 01:19:16,842 --> 01:19:18,480 It's no use. 1211 01:19:18,642 --> 01:19:20,360 I've struggled in vain. 1212 01:19:20,522 --> 01:19:22,240 I must tell you how much... 1213 01:19:22,402 --> 01:19:24,279 ...I admire and love you. 1214 01:19:24,442 --> 01:19:26,160 Miss Elizabeth... 1215 01:19:26,322 --> 01:19:28,631 ...my life and happiness are in your hands. 1216 01:19:28,802 --> 01:19:30,713 These last weeks since I left Netherfield... 1217 01:19:30,882 --> 01:19:33,396 ...have been empty, meaningless days and nights. 1218 01:19:33,562 --> 01:19:35,917 I thought I could put you out of my mind. 1219 01:19:36,082 --> 01:19:39,154 That inclination would give way to judgment. 1220 01:19:39,322 --> 01:19:40,880 I walked the streets of London... 1221 01:19:41,042 --> 01:19:44,114 ...reminding myself of the unsuitability of such a marriage. 1222 01:19:44,282 --> 01:19:47,115 Of the obstacles between us. 1223 01:19:47,802 --> 01:19:49,520 But it won't do. 1224 01:19:49,682 --> 01:19:52,913 - I can struggle against you no longer. - Mr. Darcy. 1225 01:19:53,082 --> 01:19:56,791 I remind myself again and again that I have obligations of family and position. 1226 01:19:56,962 --> 01:20:01,240 Obligations I was born to. Nothing I tell myself matters. 1227 01:20:01,402 --> 01:20:03,313 I love you. 1228 01:20:03,722 --> 01:20:05,314 I love you. 1229 01:20:06,842 --> 01:20:09,834 - Do you know what you're saying? - Yes, my darling. 1230 01:20:10,002 --> 01:20:12,357 I'm asking you to marry me. 1231 01:20:18,482 --> 01:20:22,600 Do you expect me to thank you for this extraordinary offer of marriage? 1232 01:20:22,762 --> 01:20:25,401 Am I supposed to feel flattered that you have so overcome... 1233 01:20:25,562 --> 01:20:28,474 ...your aversion to my family that you're ready to marry into it? 1234 01:20:28,642 --> 01:20:31,554 Do you expect me to be glad your family is inferior to mine? 1235 01:20:32,922 --> 01:20:35,561 I suppose I should congratulate you on winning the battle... 1236 01:20:35,722 --> 01:20:39,032 ...between your unwilling affection and my unworthiness. 1237 01:20:39,202 --> 01:20:41,158 But I have never desired your good opinion. 1238 01:20:41,322 --> 01:20:43,358 And if you were not so lacking in perception... 1239 01:20:43,522 --> 01:20:45,478 ...you might have spared yourself my refusal. 1240 01:20:46,162 --> 01:20:48,995 Is this the only reply I am to be honored with? 1241 01:20:49,162 --> 01:20:51,960 I might, perhaps, deserve to be told why I am rejected... 1242 01:20:52,122 --> 01:20:53,555 ...and with so little civility. 1243 01:20:53,722 --> 01:20:55,394 I also might deserve to know why... 1244 01:20:55,562 --> 01:20:58,201 ...determined, evidently, to offend and insult me... 1245 01:20:58,362 --> 01:21:01,115 ...you chose to tell me that you liked me against your will. 1246 01:21:01,282 --> 01:21:03,921 Against your reason. Against even your character. 1247 01:21:04,082 --> 01:21:06,915 - If the manner of my expression... - The manner of your proposal... 1248 01:21:07,082 --> 01:21:09,880 ...is only one reason for my incivility, if I have been uncivil. 1249 01:21:10,042 --> 01:21:12,761 Had my feeling been favorable... Which they never could have. 1250 01:21:12,922 --> 01:21:16,835 - but even if they had, I still have every reason in the world to think ill of you. 1251 01:21:17,002 --> 01:21:19,470 Do you think anything would tempt me to accept the man... 1252 01:21:19,642 --> 01:21:21,837 ...who has destroyed the happiness of my sister? 1253 01:21:22,402 --> 01:21:25,599 The sweetest soul that ever lived. 1254 01:21:26,682 --> 01:21:28,877 How could you do it? 1255 01:21:29,562 --> 01:21:31,837 Knowing Jane, how could you hurt her so? 1256 01:21:32,002 --> 01:21:35,517 In observing them together, I could not believe that she really loved Charles. 1257 01:21:35,682 --> 01:21:38,594 As his friend I considered it my duty to advise his cause. 1258 01:21:38,762 --> 01:21:42,516 Even without this, your character was revealed in your treatment of Wickham. 1259 01:21:42,682 --> 01:21:45,037 You take eager interest in that gentleman's concern. 1260 01:21:45,202 --> 01:21:46,681 Who that knows his misfortunes... 1261 01:21:46,842 --> 01:21:49,356 ...could fail to take an interest? - "His misfortune." 1262 01:21:49,522 --> 01:21:52,719 Brought on by your injustice and betrayal. 1263 01:21:52,882 --> 01:21:55,680 Where Wickham is concerned, I have nothing to say. 1264 01:21:56,002 --> 01:21:59,039 In other words, you dare not speak because you know you're guilty. 1265 01:22:00,082 --> 01:22:02,038 And that is your opinion of me. 1266 01:22:04,522 --> 01:22:06,558 Perhaps my faults might have been overlooked... 1267 01:22:06,722 --> 01:22:08,280 ...had I concealed my struggles... 1268 01:22:08,442 --> 01:22:11,832 ...and flattered you that no doubt of my course had ever entered my mind. 1269 01:22:12,002 --> 01:22:13,913 I made the mistake of being honest with you. 1270 01:22:14,082 --> 01:22:16,073 Honesty is a greatly overrated virtue. 1271 01:22:16,242 --> 01:22:18,039 Silence would have been more agreeable. 1272 01:22:18,202 --> 01:22:20,352 I'm not ashamed of my scruples about your family. 1273 01:22:20,522 --> 01:22:23,753 - They were natural. - And should have been kept to yourself. 1274 01:22:24,082 --> 01:22:27,313 Let us end this distasteful subject. 1275 01:22:28,282 --> 01:22:31,160 Your arrogance. Your conceit. 1276 01:22:31,842 --> 01:22:34,515 Your selfish disregard of other people's feelings... 1277 01:22:34,682 --> 01:22:36,434 ...made me dislike you from the first. 1278 01:22:36,602 --> 01:22:38,558 I hadn't known you a week before I decided... 1279 01:22:38,722 --> 01:22:41,395 ...you were the last man I'd ever be prevailed upon to marry. 1280 01:22:41,562 --> 01:22:43,234 You've said quite enough, madam. 1281 01:22:43,402 --> 01:22:45,040 I understand your feelings... 1282 01:22:45,202 --> 01:22:48,592 ...and have now only to be ashamed of having confessed my own. 1283 01:22:48,762 --> 01:22:52,277 Forgive me for having taken up so much of your valuable time. 1284 01:22:56,762 --> 01:23:01,517 And accept my best wishes for your health and happiness. 1285 01:23:25,562 --> 01:23:27,678 - Allow me, Miss Eliza. - Lizzy. 1286 01:23:29,082 --> 01:23:30,595 Oh, Jane. 1287 01:23:32,442 --> 01:23:34,114 - Lizzy. - I thought you were in London. 1288 01:23:34,282 --> 01:23:37,354 No, they sent for me this morning. Lizzy, it's so awful. 1289 01:23:37,522 --> 01:23:39,592 - What is it? - It's poor little Lydia. 1290 01:23:39,762 --> 01:23:41,161 She's run away with Mr. Wickham. 1291 01:23:43,362 --> 01:23:46,593 - Mr. Wickham. - And they didn't go to Gretna Green. 1292 01:23:46,762 --> 01:23:49,230 - Lizzy, they're not married. - Not married? 1293 01:23:49,402 --> 01:23:51,791 And we can't find them anywhere. 1294 01:23:53,082 --> 01:23:54,674 Oh, Jane. 1295 01:23:56,642 --> 01:23:59,156 You tell Charlotte. I'm going in. 1296 01:24:00,922 --> 01:24:03,311 Beware of officers, I kept on telling her. 1297 01:24:03,482 --> 01:24:05,677 They're fickle, they're unprincipled. 1298 01:24:05,842 --> 01:24:07,195 They never have a sixpence. 1299 01:24:07,362 --> 01:24:08,954 You're right there, my dear. 1300 01:24:09,122 --> 01:24:11,795 Mr. Wickham owes money to every tradesman in Meryton. 1301 01:24:11,962 --> 01:24:15,034 Not to mention gambling debts to the tune of 500 or 600 pounds... 1302 01:24:15,202 --> 01:24:16,396 ...at the very least. 1303 01:24:16,562 --> 01:24:18,757 - Lizzy. - Oh, Lizzy. 1304 01:24:19,882 --> 01:24:22,601 Oh, you don't know how I've suffered, Lizzy. 1305 01:24:22,762 --> 01:24:25,435 Such... Such spasms. Such palpitations. 1306 01:24:25,602 --> 01:24:26,955 Such thunderings. 1307 01:24:27,122 --> 01:24:29,716 Yes, Mama, I know, I know. 1308 01:24:29,882 --> 01:24:31,679 No broth? 1309 01:24:31,842 --> 01:24:34,310 Oh, I forgot those. 1310 01:24:35,362 --> 01:24:37,956 - When did it happen, Aunt Philips? - Only yesterday. 1311 01:24:38,122 --> 01:24:40,272 It seems they're hiding somewhere in London. 1312 01:24:40,442 --> 01:24:42,034 Your father's gone to look for them. 1313 01:24:42,202 --> 01:24:44,477 And you know what will happen when he finds them. 1314 01:24:44,642 --> 01:24:47,554 He'll challenge Mr. Wickham to a duel and he'll be killed. 1315 01:24:47,722 --> 01:24:49,917 And then what will become of us? 1316 01:24:50,082 --> 01:24:54,041 Those Collinses will turn us out before he's cold in his grave. 1317 01:24:54,762 --> 01:24:57,071 Oh, the vultures. They're here already. 1318 01:25:00,322 --> 01:25:01,835 Poor Mrs. Bennet. 1319 01:25:02,002 --> 01:25:04,118 I just heard the news. It's too dreadful. 1320 01:25:05,242 --> 01:25:07,198 Mrs. Bennet, Mrs. Bennet. 1321 01:25:07,362 --> 01:25:10,081 Yours is a misfortune which no lapse of time can alleviate. 1322 01:25:10,242 --> 01:25:12,631 No lapse of time. The death of your daughter... 1323 01:25:12,802 --> 01:25:14,838 ...would have been a blessing compared to this. 1324 01:25:15,002 --> 01:25:16,674 - Mr. Collins. - What is it, my dear? 1325 01:25:16,842 --> 01:25:18,719 Poor Mrs. Bennet, you're distressing her. 1326 01:25:18,882 --> 01:25:20,918 Distressing her? I'm bringing her consolation. 1327 01:25:21,722 --> 01:25:24,395 May I add that this false step of one of your daughters... 1328 01:25:24,562 --> 01:25:27,599 ...must prove very injurious to the fortunes of all the others. 1329 01:25:27,762 --> 01:25:29,832 Oh, he's right. They'll never get married now. 1330 01:25:30,002 --> 01:25:31,481 What's to become of them? 1331 01:25:31,642 --> 01:25:34,918 I shudder to think what Lady Catherine will say to all this. 1332 01:25:35,202 --> 01:25:37,796 Miss Elizabeth. Mr. Darcy just called. 1333 01:25:37,962 --> 01:25:40,522 - I've shown him into the library. - Mr. Darcy. 1334 01:25:40,682 --> 01:25:43,958 Oh, that odious man. Don't you see him, Lizzy. 1335 01:25:44,122 --> 01:25:47,478 Madam, don't forget that Mr. Darcy is a nephew of Lady Catherine de Bourgh. 1336 01:25:47,642 --> 01:25:49,473 Perhaps it would be better if I saw him. 1337 01:25:49,642 --> 01:25:52,918 Thank you, Mr. Collins, I'd prefer to see him myself. 1338 01:25:53,082 --> 01:25:54,993 Oh, Mr. Collins. 1339 01:26:04,762 --> 01:26:07,560 Mr. Darcy. What brings you here? 1340 01:26:07,722 --> 01:26:09,075 Feel no alarm, madam. 1341 01:26:09,242 --> 01:26:12,040 I've no intention of reopening a painful subject. 1342 01:26:12,202 --> 01:26:13,794 After what you said the other day... 1343 01:26:13,962 --> 01:26:17,875 ...that chapter is definitely closed. 1344 01:26:19,162 --> 01:26:22,040 Bad news travels fast, Miss Bennet. 1345 01:26:22,202 --> 01:26:23,954 A few hours after you left Hunsford... 1346 01:26:24,122 --> 01:26:26,192 ...I heard about George Wickham and your sister. 1347 01:26:27,162 --> 01:26:29,835 I felt it my duty to come at once. 1348 01:26:30,362 --> 01:26:34,150 To triumph over us, I suppose. 1349 01:26:36,482 --> 01:26:38,950 To offer you my services. 1350 01:26:40,002 --> 01:26:41,833 Miss Bennet, I told you the other day... 1351 01:26:42,002 --> 01:26:44,914 ...that where George Wickham was concerned, I chose to be silent. 1352 01:26:45,642 --> 01:26:48,281 What has happened to your sister has made me change my mind. 1353 01:26:49,402 --> 01:26:51,154 You have a right to the truth. 1354 01:26:52,522 --> 01:26:56,151 George Wickham will never marry your sister, Miss Bennet. 1355 01:26:57,882 --> 01:26:59,076 Her case... 1356 01:26:59,642 --> 01:27:01,872 ...was not the first. 1357 01:27:02,042 --> 01:27:03,794 You mean that Wickham...? 1358 01:27:04,402 --> 01:27:07,314 My own sister, Georgiana. 1359 01:27:07,482 --> 01:27:08,961 Your sister. 1360 01:27:10,362 --> 01:27:11,795 Yes. 1361 01:27:12,682 --> 01:27:14,673 She was younger even than Lydia. 1362 01:27:15,482 --> 01:27:17,757 Oh, Mr. Darcy. 1363 01:27:19,402 --> 01:27:22,917 Georgiana has a considerable fortune in her own right. 1364 01:27:23,082 --> 01:27:24,913 His plan was to elope with her... 1365 01:27:25,082 --> 01:27:28,074 ...and then, under the threat of publishing her disgrace... 1366 01:27:28,242 --> 01:27:30,233 ...to force my consent to their marriage. 1367 01:27:31,002 --> 01:27:32,754 By the mercy of providence... 1368 01:27:32,922 --> 01:27:35,152 ...I discovered the plot in time. 1369 01:27:35,722 --> 01:27:38,680 Your sister has been less fortunate. 1370 01:27:39,082 --> 01:27:40,276 Miss Elizabeth... 1371 01:27:40,922 --> 01:27:44,995 ...may I ask if everything possible is being done to recover her? 1372 01:27:45,162 --> 01:27:47,471 My father has gone to London. 1373 01:27:47,642 --> 01:27:50,679 He and my uncle are searching for her. 1374 01:27:50,842 --> 01:27:53,436 If there is any help that I could give... 1375 01:27:53,602 --> 01:27:56,275 ...I would be only too happy. - Thank you. 1376 01:27:56,442 --> 01:27:58,797 I'm sure they will find her. 1377 01:27:58,962 --> 01:28:01,760 It will all be settled somehow. 1378 01:28:02,842 --> 01:28:05,402 I'm afraid I've stayed too long. 1379 01:28:06,162 --> 01:28:07,800 Goodbye. 1380 01:28:08,922 --> 01:28:10,514 Goodbye. 1381 01:28:22,602 --> 01:28:26,515 This is perhaps the last time I shall see you. 1382 01:28:29,402 --> 01:28:31,836 God bless you, Elizabeth. 1383 01:28:42,442 --> 01:28:44,512 - Mr. Darcy. - Oh, Lizzy. 1384 01:28:46,802 --> 01:28:48,758 I thought it was... 1385 01:28:49,402 --> 01:28:50,915 Has he gone? 1386 01:28:51,082 --> 01:28:52,310 Yes. 1387 01:28:52,482 --> 01:28:54,996 He's just riding away. 1388 01:28:57,562 --> 01:28:59,598 Riding away. 1389 01:29:02,722 --> 01:29:05,031 Will he ever ride back? 1390 01:29:06,722 --> 01:29:08,633 That chapter... 1391 01:29:08,802 --> 01:29:10,235 ...is definitely... 1392 01:29:10,402 --> 01:29:13,235 ...closed. - Lizzy. 1393 01:29:13,402 --> 01:29:15,518 What are you talking about? 1394 01:29:16,162 --> 01:29:17,595 Oh, Jane. 1395 01:29:17,762 --> 01:29:20,481 Jane, you don't know what happened at Hunsford. 1396 01:29:20,642 --> 01:29:23,793 Something so extraordinary, so unbelievable. 1397 01:29:23,962 --> 01:29:26,271 - What? - He asked me to marry him. 1398 01:29:26,442 --> 01:29:28,433 - Who, Lizzy? - Mr. Darcy. 1399 01:29:28,602 --> 01:29:29,955 Mr. Darcy? 1400 01:29:30,122 --> 01:29:33,876 Oh, but Lizzy. What did you say to him? 1401 01:29:34,562 --> 01:29:36,712 What did I say to him? 1402 01:29:38,362 --> 01:29:40,398 What did I say to him. 1403 01:29:41,882 --> 01:29:43,634 I said I hated him. 1404 01:29:43,802 --> 01:29:46,635 I said I never wanted to see him again. 1405 01:29:47,082 --> 01:29:48,959 Now, suddenly, I... 1406 01:29:50,522 --> 01:29:52,592 Jane, I love him. 1407 01:29:54,042 --> 01:29:57,239 - You love him? - I'm so dreadfully unhappy. 1408 01:29:57,402 --> 01:29:59,836 Oh, Lizzy, dearest. 1409 01:30:00,002 --> 01:30:03,961 I brought it all on myself. It's all my own stupid fault. 1410 01:30:04,122 --> 01:30:07,398 Heavens, how could I have misjudged him so? 1411 01:30:08,042 --> 01:30:11,398 What a fool I've been. What a despicable fool. 1412 01:30:11,562 --> 01:30:13,712 Oh, Lizzy, dearest, we all make mistakes. 1413 01:30:13,882 --> 01:30:15,918 - You mustn't feel... - How selfish I'm being. 1414 01:30:16,082 --> 01:30:18,232 As if I were the only one to be made unhappy. 1415 01:30:18,402 --> 01:30:19,596 Poor Jane, my darling. 1416 01:30:19,762 --> 01:30:22,515 You've never done anything wrong. Look what's happened to you. 1417 01:30:25,042 --> 01:30:26,998 - It's not fair. - Oh, Lizzy. 1418 01:30:27,162 --> 01:30:29,232 I'm not really unhappy. 1419 01:30:29,402 --> 01:30:32,792 It was worse in the beginning when I always expected him to write... 1420 01:30:32,962 --> 01:30:35,840 ...or even to come back. But I don't do that anymore. 1421 01:30:36,002 --> 01:30:38,152 I just dream of him. 1422 01:30:38,322 --> 01:30:42,838 Lizzy, you've got to learn to dream, like I do. 1423 01:30:43,002 --> 01:30:45,562 Sometimes I dream we're out walking in the woods... 1424 01:30:45,722 --> 01:30:47,314 ...and the primroses are out. 1425 01:30:47,482 --> 01:30:49,393 Sometimes he comes riding up to the door. 1426 01:30:49,562 --> 01:30:52,281 Riding on a white horse, Lizzy. 1427 01:30:52,602 --> 01:30:55,355 And he goes in, and I'm waiting for him. 1428 01:30:55,522 --> 01:30:56,875 And sometimes we're dancing. 1429 01:30:57,042 --> 01:30:58,919 And it's the waltz, Lizzy. 1430 01:30:59,082 --> 01:31:01,391 And the music's playing, lights are shining. 1431 01:31:01,562 --> 01:31:04,076 Oh, it feels as if it could go on forever. 1432 01:31:04,642 --> 01:31:07,793 Oh, Lizzy, you shouldn't let me go on like this. 1433 01:31:19,162 --> 01:31:20,914 Oh, well done, Mr. Darcy. 1434 01:31:22,442 --> 01:31:24,717 The question is, what to do now? 1435 01:31:30,602 --> 01:31:32,081 More news from Meryton. 1436 01:31:32,242 --> 01:31:35,279 Another bulletin about your beloved Bennets, Charles. 1437 01:31:35,442 --> 01:31:37,717 "There is still no trace of Lydia or Wickham. 1438 01:31:37,882 --> 01:31:39,918 Poor old Mr. Bennet has come home in despair." 1439 01:31:40,082 --> 01:31:41,879 Do you mean they've given up the search? 1440 01:31:42,042 --> 01:31:43,600 So it seems. 1441 01:31:45,322 --> 01:31:46,550 Listen. 1442 01:31:46,722 --> 01:31:48,314 "At the Assembly Ball last week... 1443 01:31:48,482 --> 01:31:50,996 ...the Bennet family was conspicuous by its absence. 1444 01:31:51,162 --> 01:31:52,481 Shall I tell you why? 1445 01:31:52,642 --> 01:31:55,600 Because the Entertainment Committee had dropped a gentle hint... 1446 01:31:55,762 --> 01:31:59,471 ...that, in view of the scandal, its presence would not be welcome." 1447 01:32:00,162 --> 01:32:02,278 Isn't that exquisitely funny, Mr. Darcy? 1448 01:32:02,442 --> 01:32:05,115 Exquisitely. Just think how you would roll with laughter... 1449 01:32:05,282 --> 01:32:07,193 ...if it happened to yourself. 1450 01:32:08,122 --> 01:32:11,034 "Only yesterday, I saw her sisters, Jane and Elizabeth... 1451 01:32:11,202 --> 01:32:12,954 ...almost running down Market Street... 1452 01:32:13,122 --> 01:32:16,114 ...in an attempt to escape from their disgrace." 1453 01:32:18,922 --> 01:32:21,516 That's what comes of your chattering, Caroline. 1454 01:32:21,682 --> 01:32:24,594 I'm sorry, Darcy. I've ruined your table, I'm afraid. 1455 01:32:24,762 --> 01:32:28,038 It's nothing. It might have happened to anybody in the same circumstances. 1456 01:32:28,202 --> 01:32:30,921 I'd better stop playing before something worse happens. 1457 01:32:31,082 --> 01:32:32,435 - Good night, Darcy. - Good night. 1458 01:32:32,602 --> 01:32:34,354 Good night, Caroline. 1459 01:32:41,202 --> 01:32:44,433 I don't believe I shall ever get back my strength. 1460 01:32:44,602 --> 01:32:46,354 It won't be long now, Mama. 1461 01:32:46,522 --> 01:32:49,355 You'll feel so much better when we move away from this place. 1462 01:32:49,522 --> 01:32:52,195 - Won't she, Papa? - Well, I sincerely hope so. 1463 01:32:52,362 --> 01:32:54,193 This house with its sad associations... 1464 01:32:54,362 --> 01:32:56,956 ...and now the people being so dreadfully unkind. 1465 01:32:57,122 --> 01:32:58,396 It's no wonder you're ill. 1466 01:32:58,562 --> 01:33:00,518 Here's some delicious chicken broth, Mama. 1467 01:33:00,682 --> 01:33:02,195 You must eat it while it's hot. 1468 01:33:02,362 --> 01:33:05,160 No. No, thank you, Lizzy. I couldn't. 1469 01:33:05,322 --> 01:33:08,553 You don't know how ill I feel. 1470 01:33:09,162 --> 01:33:11,278 Did you say it was chicken broth? 1471 01:33:11,442 --> 01:33:13,797 Well, perhaps... 1472 01:33:13,962 --> 01:33:15,395 ...if I make a great effort. 1473 01:33:15,962 --> 01:33:17,634 There, Mama. 1474 01:33:17,802 --> 01:33:19,235 There. 1475 01:33:20,802 --> 01:33:24,681 Papa, what was that you were saying about those nice cheap lodgings... 1476 01:33:24,842 --> 01:33:27,151 ...you heard of by the sea? - At Margate, my dear? 1477 01:33:27,322 --> 01:33:29,517 Yes, Margate. 1478 01:33:29,682 --> 01:33:31,957 To think that it should come to Margate. 1479 01:33:32,122 --> 01:33:34,716 No, Lizzy, I... I couldn't eat any more. 1480 01:33:34,882 --> 01:33:37,555 - Not after that. - Oh, but Mama. 1481 01:33:37,722 --> 01:33:40,919 Everyone says Margate's such a charming place and so inexpensive. 1482 01:33:41,082 --> 01:33:44,757 What does it matter where we go, as long as we go together? 1483 01:33:44,922 --> 01:33:47,800 Yes, Mama. We'll make a little world of our own. 1484 01:33:47,962 --> 01:33:50,840 Yes. A Bennet utopia, my dear. 1485 01:33:51,002 --> 01:33:52,913 A domestic paradise... 1486 01:33:53,082 --> 01:33:57,234 ...where nobody shall ever talk more than is strictly necessary. 1487 01:33:57,402 --> 01:34:00,360 Oh, Mr. Bennet. 1488 01:34:01,122 --> 01:34:04,159 Where nobody shall ever play scales on the piano, Lizzy. 1489 01:34:04,322 --> 01:34:06,961 Where nobody shall ever even think of bonnets... 1490 01:34:07,122 --> 01:34:10,353 ...or tea parties or gossip or... - Why do you have to tell Ma? 1491 01:34:10,522 --> 01:34:12,592 Tell them all. Tell them all. 1492 01:34:14,162 --> 01:34:15,959 My poor nerves. 1493 01:34:16,122 --> 01:34:17,680 Stop squabbling for goodness' sake. 1494 01:34:17,842 --> 01:34:20,276 Mary says I can't take my musical box to the new house. 1495 01:34:20,442 --> 01:34:23,195 - Listen to it. - It's not as bad as your horrid old bird. 1496 01:34:23,362 --> 01:34:24,761 Polly is not a horrid old bird. 1497 01:34:24,922 --> 01:34:27,482 And if you think that I can bear to listen to that thing... 1498 01:34:27,642 --> 01:34:30,873 - Aren't you ashamed with Mama so ill? - A Bennet utopia, my dear. 1499 01:34:31,042 --> 01:34:32,191 But, Lizzy, it's not fair. 1500 01:34:32,362 --> 01:34:34,876 If Mary can take her parrot, why shouldn't I take my box? 1501 01:34:35,042 --> 01:34:38,034 Why shouldn't we take the piano? Why shouldn't Papa take his books? 1502 01:34:38,202 --> 01:34:40,591 Why should Mama have to leave her collection of china? 1503 01:34:40,762 --> 01:34:43,322 Come along. Tell Mama you're sorry. Go on. 1504 01:34:45,122 --> 01:34:47,716 - I'm sorry, Mama. - We oughtn't to have made such a fuss. 1505 01:34:47,882 --> 01:34:49,918 I'm sorry. 1506 01:34:50,082 --> 01:34:51,561 Mr. Collins. 1507 01:34:51,722 --> 01:34:54,441 I took liberty and came across the garden. May I be permitted? 1508 01:34:54,602 --> 01:34:55,921 Come in, Mr. Collins. Come in. 1509 01:34:56,082 --> 01:34:57,401 Thank you. Thank you. 1510 01:34:57,562 --> 01:34:59,154 Oh, ladies. 1511 01:34:59,322 --> 01:35:00,994 Miss Eliza. 1512 01:35:01,162 --> 01:35:03,232 I trust, madam, I see you in better health. 1513 01:35:03,402 --> 01:35:04,835 I wish you did, Mr. Collins. 1514 01:35:05,722 --> 01:35:07,838 Nobody can imagine how weak I feel... 1515 01:35:08,002 --> 01:35:09,754 ...as if I were fading away. 1516 01:35:09,922 --> 01:35:12,390 Well, it's not to be wondered at in the circumstances. 1517 01:35:12,562 --> 01:35:16,521 I'm sorry to see that Mr. Bennet also looks far from well. 1518 01:35:17,042 --> 01:35:20,478 He seems to have aged in the last few weeks, don't you think, Miss Eliza? 1519 01:35:20,642 --> 01:35:23,395 Does he? Perhaps the wish is father to the thought. 1520 01:35:24,442 --> 01:35:28,674 I suppose you have heard that we are leaving Longbourn, Mr. Collins. 1521 01:35:28,842 --> 01:35:30,594 A wise decision, madam. 1522 01:35:30,762 --> 01:35:32,434 Find some remote and secluded spot... 1523 01:35:32,602 --> 01:35:34,593 ...where no one has heard of your daughter. 1524 01:35:34,762 --> 01:35:39,233 Oh, my poor little Lydia. What can have happened to her? 1525 01:35:41,002 --> 01:35:42,993 What is it, Papa? 1526 01:35:43,482 --> 01:35:46,360 It's from your Uncle Gardiner. He's found Lydia. 1527 01:35:46,522 --> 01:35:48,672 - He's found her? - Yes. 1528 01:35:50,362 --> 01:35:53,479 "And Wickham asked for 1000 pounds at your death... 1529 01:35:53,642 --> 01:35:55,633 ...and 100 pounds a year during your lifetime. 1530 01:35:55,802 --> 01:35:58,760 These terms seemed moderate and I took upon myself... 1531 01:35:58,922 --> 01:36:00,799 ...the responsibility of agreeing to them." 1532 01:36:00,962 --> 01:36:02,634 He's agreed to Wickham's terms. 1533 01:36:02,802 --> 01:36:05,794 He doesn't seem to be asking very much, does he? 1534 01:36:05,962 --> 01:36:08,317 Considering what he'd demanded when... 1535 01:36:08,842 --> 01:36:11,993 I mean, considering the sort of man he is. 1536 01:36:12,682 --> 01:36:14,991 Why do you think he's content with so little, Papa? 1537 01:36:15,162 --> 01:36:18,359 Well, this is what your uncle says. Here. Postscript. 1538 01:36:18,522 --> 01:36:23,073 "It seems Wickham recently came into a very considerable sum of money." 1539 01:36:23,282 --> 01:36:25,113 Oh, I see. 1540 01:36:25,282 --> 01:36:28,513 - Well, that explains it. - It doesn't explain anything, my child. 1541 01:36:28,682 --> 01:36:31,992 We know that Wickham's in debt. We know he's extravagant. A gambler. 1542 01:36:32,162 --> 01:36:34,232 And yet suddenly, he has so much money... 1543 01:36:34,402 --> 01:36:37,792 ...that he'll take a girl like Lydia for 2 pounds a week. 1544 01:36:38,402 --> 01:36:40,916 There are two things I want to know: 1545 01:36:41,082 --> 01:36:44,961 One is how much money your uncle has laid down to bring this about. 1546 01:36:45,122 --> 01:36:49,673 The other is how can I ever repay him? 1547 01:36:51,122 --> 01:36:53,875 Oh, well, let's go and break the good news to your mother. 1548 01:36:55,282 --> 01:36:56,476 What's that? 1549 01:37:05,682 --> 01:37:07,673 What can it be? 1550 01:37:26,202 --> 01:37:27,396 It's Lydia. 1551 01:37:34,122 --> 01:37:35,953 - They're married. Mama! - Married? 1552 01:37:36,122 --> 01:37:39,512 Mama. Mama! It's Lydia. They're married. 1553 01:37:39,682 --> 01:37:41,912 - What? - They're married! 1554 01:37:51,002 --> 01:37:53,562 - Look, Mama. - The ring. 1555 01:37:53,922 --> 01:37:58,632 Oh, my dear, dear son-in-law. May I give you a hug too? 1556 01:37:59,522 --> 01:38:01,001 What do you think of that, Kitty? 1557 01:38:01,162 --> 01:38:03,153 It's better than one of your old books. 1558 01:38:03,322 --> 01:38:05,119 Well, Jane. 1559 01:38:05,282 --> 01:38:07,318 - Oh, Lydia. - Elizabeth. 1560 01:38:07,482 --> 01:38:09,438 You can't imagine the fun we've had. 1561 01:38:09,602 --> 01:38:11,001 Oh, Mama. 1562 01:38:13,082 --> 01:38:15,038 That will do for now. 1563 01:38:16,962 --> 01:38:19,430 Did you see? We got the liveries secondhand. 1564 01:38:19,602 --> 01:38:21,911 But they're awfully smart, don't you think so? 1565 01:38:22,082 --> 01:38:23,640 Are they your servants? 1566 01:38:23,802 --> 01:38:26,191 - We're rich, Mama. - Rich. 1567 01:38:26,362 --> 01:38:29,559 Oh, my sweetest child. Rich! 1568 01:38:34,522 --> 01:38:38,515 May I ask how you have suddenly become so rich, Mr. Wickham? 1569 01:38:39,002 --> 01:38:41,596 Well, it was quite a surprise. 1570 01:38:41,762 --> 01:38:44,322 One of my... My uncles died a few weeks ago. 1571 01:38:44,482 --> 01:38:46,632 An uncle I haven't seen since childhood. 1572 01:38:46,802 --> 01:38:48,474 He'd been living in Jamaica. 1573 01:38:49,522 --> 01:38:52,434 - Yes, Jamaica. - And he left you a fortune? 1574 01:38:52,602 --> 01:38:56,197 Oh, a modest competence, but its coming was very timely. 1575 01:38:56,362 --> 01:38:59,479 - Very timely, indeed. - Very timely. 1576 01:39:01,362 --> 01:39:03,273 Oh, dear George. 1577 01:39:03,442 --> 01:39:06,161 We're all so proud of you, aren't we, Lizzy? 1578 01:39:06,322 --> 01:39:09,519 - Oh, prodigiously. - So handsome and so distinguished. 1579 01:39:09,682 --> 01:39:11,638 And two footmen in livery. 1580 01:39:11,802 --> 01:39:14,521 Come, my loves. Oh, think of it. 1581 01:39:14,682 --> 01:39:17,992 A daughter married and only 16 last June. 1582 01:39:18,162 --> 01:39:20,676 - Papa. - Mr. Bennet. Mr. Bennet. 1583 01:39:20,842 --> 01:39:22,560 We shan't have to leave Longbourn. 1584 01:39:22,722 --> 01:39:25,031 People can't say anything now that they're married. 1585 01:39:25,202 --> 01:39:28,399 We won't have to go to Margate. 1586 01:39:30,122 --> 01:39:32,272 Why, how glum you look, Papa. 1587 01:39:32,442 --> 01:39:34,956 What's happened? What does all this mean? 1588 01:39:35,122 --> 01:39:36,953 Oh, how do you do, Mr. Collins? 1589 01:39:37,122 --> 01:39:38,999 How's your funny old lady thingamabob? 1590 01:39:39,162 --> 01:39:42,313 Oh, I forgot. Wicky, Papa. 1591 01:39:45,682 --> 01:39:47,752 If you'll excuse me, my dear. 1592 01:39:47,922 --> 01:39:49,833 Goodbye, Mr. Collins. 1593 01:39:52,122 --> 01:39:55,000 Oh, well. Papa will get to like you in time, Wicky. 1594 01:39:55,162 --> 01:39:57,596 Nobody can help liking you. 1595 01:39:58,762 --> 01:40:00,593 Don't you envy me, Lizzy? 1596 01:40:00,762 --> 01:40:02,957 Ask me that question again five years from now. 1597 01:40:03,122 --> 01:40:06,512 Five years? Who cares what happens in five years? 1598 01:40:06,682 --> 01:40:09,401 Oh, Mama, do you think the servants would like to see my ring? 1599 01:40:09,562 --> 01:40:11,041 I'm sure of it. 1600 01:40:11,202 --> 01:40:13,113 Well, then let's all go out to the kitchen. 1601 01:40:13,282 --> 01:40:15,113 Come along. I want everybody to see. 1602 01:40:15,282 --> 01:40:16,601 You too, Mr. Collins! 1603 01:40:16,762 --> 01:40:19,993 We old married people must stick together. 1604 01:40:21,042 --> 01:40:22,395 Lady Catherine de Bourgh. 1605 01:40:29,042 --> 01:40:32,159 Lady Catherine. Lady Catherine. 1606 01:40:32,322 --> 01:40:33,960 What an honor for this humble house. 1607 01:40:34,122 --> 01:40:36,920 No honor was intended, Mr. Collins. 1608 01:40:37,242 --> 01:40:40,552 - Mrs. Bennet, I presume. - How do you do, Lady Catherine? 1609 01:40:40,722 --> 01:40:43,475 Such a pleasure to make your acquaintance. 1610 01:40:43,642 --> 01:40:45,200 - Do come in. - Thank you. 1611 01:40:46,282 --> 01:40:47,635 Miss Bennet. 1612 01:40:49,242 --> 01:40:52,712 Come right in, Lady Catherine. Come right in. 1613 01:40:52,882 --> 01:40:56,397 Won't you sit down? 1614 01:41:20,322 --> 01:41:22,313 Stupid child. 1615 01:41:22,482 --> 01:41:25,360 Things are in such confusion today. 1616 01:41:25,522 --> 01:41:26,955 So I see. 1617 01:41:27,122 --> 01:41:28,441 Yes. Yes. 1618 01:41:30,162 --> 01:41:31,993 I wish to speak to Miss Elizabeth Bennet. 1619 01:41:33,962 --> 01:41:35,520 Elizabeth. 1620 01:41:36,242 --> 01:41:39,314 Lizzy, Lady Catherine wishes to speak to you. 1621 01:41:40,082 --> 01:41:42,801 I wish to speak to Miss Bennet alone. 1622 01:41:42,962 --> 01:41:44,714 You will kindly leave us, Mrs. Bennet? 1623 01:41:44,882 --> 01:41:46,793 Oh, certainly, ma'am. If you wish it. 1624 01:41:46,962 --> 01:41:48,395 I do wish it. 1625 01:41:49,522 --> 01:41:51,558 Come, children. 1626 01:41:51,722 --> 01:41:54,316 I hope we shall all have the pleasure of seeing you later. 1627 01:41:54,482 --> 01:41:56,916 Possibly, Mrs. Bennet, possibly. 1628 01:41:57,202 --> 01:41:58,635 Yes. 1629 01:41:59,322 --> 01:42:01,040 Mr. Collins. 1630 01:42:02,802 --> 01:42:04,793 Be seated, Miss Bennet. 1631 01:42:06,322 --> 01:42:08,631 My poor nerves. 1632 01:42:10,802 --> 01:42:12,076 He's very young. 1633 01:42:19,682 --> 01:42:21,912 Come, come. Be seated, Miss Bennet. 1634 01:42:22,682 --> 01:42:24,513 Stop dawdling. 1635 01:42:27,202 --> 01:42:28,430 Miss Bennet... 1636 01:42:28,602 --> 01:42:32,595 ...a report has reached me of a most alarming nature. 1637 01:42:32,762 --> 01:42:35,720 I was told that you, Miss Elizabeth Bennet... 1638 01:42:35,882 --> 01:42:39,670 ...was shortly to be engaged to my nephew, Mr. Darcy. 1639 01:42:39,842 --> 01:42:43,960 Of course, I could not believe this report could possibly be true. 1640 01:42:44,122 --> 01:42:47,671 Nevertheless, I immediately resolved upon setting out to see you. 1641 01:42:47,842 --> 01:42:49,514 If it could not be true, madam... 1642 01:42:49,682 --> 01:42:52,276 ...I wonder you gave yourself the trouble of coming so far. 1643 01:42:53,402 --> 01:42:57,190 I came to insist upon the report being universally contradicted. 1644 01:42:57,362 --> 01:43:00,240 But won't your coming here seem rather to confirm it? 1645 01:43:00,402 --> 01:43:04,361 Insolent, headstrong girl. I'm ashamed of you. 1646 01:43:04,522 --> 01:43:08,595 Is this your gratitude for my attentions to you at Rosings? 1647 01:43:09,482 --> 01:43:11,632 Miss Bennet, I am not to be trifled with. 1648 01:43:12,082 --> 01:43:13,993 Has my nephew made you an offer of marriage? 1649 01:43:14,162 --> 01:43:15,834 You've declared that to be impossible. 1650 01:43:16,002 --> 01:43:19,790 Impossible? I have the power to make it impossible. 1651 01:43:19,962 --> 01:43:23,511 Are you aware that as trustee of my sister's estate... 1652 01:43:23,682 --> 01:43:27,038 ...I can strip Mr. Darcy of every shilling he has? 1653 01:43:27,642 --> 01:43:30,076 And if he were to marry against my wishes... 1654 01:43:30,242 --> 01:43:33,632 ...I should not hesitate in carrying out my power. 1655 01:43:33,802 --> 01:43:35,030 Now what have you to say? 1656 01:43:36,642 --> 01:43:38,360 Nothing whatever. 1657 01:43:38,522 --> 01:43:41,116 I take no interest in matters that are none of my business. 1658 01:43:42,802 --> 01:43:45,475 Bold words, my girl, bold words. 1659 01:43:45,642 --> 01:43:46,995 But remember this: 1660 01:43:47,162 --> 01:43:49,722 Marry him and you will be poor. 1661 01:43:49,882 --> 01:43:52,237 That would be no novelty for me, Lady Catherine. 1662 01:43:53,202 --> 01:43:54,999 Once and for all, are you engaged to him? 1663 01:43:56,642 --> 01:43:57,995 No, I am not. 1664 01:43:59,842 --> 01:44:03,471 And will you promise me never to enter into such an engagement? 1665 01:44:06,562 --> 01:44:08,075 No, I will not. 1666 01:44:09,722 --> 01:44:12,236 So you do expect him to propose to you? 1667 01:44:12,762 --> 01:44:14,673 I have no right to expect anything... 1668 01:44:14,842 --> 01:44:17,640 ...excepting, perhaps, never to see him again. 1669 01:44:17,802 --> 01:44:21,590 What? Do you have the impertinence to pretend that he isn't in love with you? 1670 01:44:22,482 --> 01:44:25,360 I can't imagine that he would be. Not now. 1671 01:44:25,522 --> 01:44:28,275 Then why his kind consideration for your sister? 1672 01:44:28,442 --> 01:44:30,637 Was that the act of a man who isn't in love? 1673 01:44:30,802 --> 01:44:32,713 I don't know what you're talking about. 1674 01:44:32,882 --> 01:44:36,795 Possibly, you don't. But that rascal, Wickham, does. 1675 01:44:36,962 --> 01:44:39,635 Imagine it. My nephew, Darcy... 1676 01:44:40,242 --> 01:44:43,837 ...scouring the courts and alleys of London looking for him. 1677 01:44:44,802 --> 01:44:46,633 Setting him up with an income. 1678 01:44:46,802 --> 01:44:51,592 Forcing him to marry that silly little flibbertigibbet. 1679 01:44:51,762 --> 01:44:53,639 Did he do that? 1680 01:44:55,122 --> 01:44:57,556 Thank you for telling me, Lady Catherine. 1681 01:44:57,722 --> 01:44:59,917 - Thank you. - I will not be thanked. 1682 01:45:00,082 --> 01:45:03,279 Let us have no more of this mummery, Miss Bennet. 1683 01:45:04,922 --> 01:45:07,914 I shall not leave until you have given me the assurance I ask. 1684 01:45:08,082 --> 01:45:11,677 In that case, Lady Catherine, I had better ring for the butler. 1685 01:45:13,762 --> 01:45:15,320 He will show you to your bedroom. 1686 01:45:15,762 --> 01:45:18,151 Or if you decide, after all, not to stay... 1687 01:45:18,322 --> 01:45:20,711 ...he will conduct you to your carriage. 1688 01:45:21,682 --> 01:45:23,752 - Yes, Miss Elizabeth? - Oh, Matthews... 1689 01:45:23,922 --> 01:45:27,881 ...I have the impression that her ladyship wishes to be taken to her carriage. 1690 01:45:30,082 --> 01:45:31,959 Goodbye, Lady Catherine. 1691 01:45:32,122 --> 01:45:34,033 I take no leave of you, Miss Bennet. 1692 01:45:34,202 --> 01:45:36,158 I send no compliments to your mother. 1693 01:45:36,322 --> 01:45:38,552 You deserve no such attention. 1694 01:45:38,722 --> 01:45:42,476 I am seriously displeased. 1695 01:45:55,442 --> 01:45:58,240 - Well? - A blank refusal. 1696 01:45:58,402 --> 01:46:00,711 - She refused to see me? - She refused not to see you. 1697 01:46:02,002 --> 01:46:04,516 - Did she? - Most emphatically. 1698 01:46:04,682 --> 01:46:06,638 But that's not the worst, Darcy. 1699 01:46:06,802 --> 01:46:11,114 I told her that I could strip you of your fortune if I chose to. 1700 01:46:11,282 --> 01:46:13,557 But she refused to be the least bit impressed. 1701 01:46:13,722 --> 01:46:15,678 - You see? - Yes, I see, Darcy. 1702 01:46:15,842 --> 01:46:18,356 I grant I was wrong about that. 1703 01:46:18,522 --> 01:46:20,956 But there's one thing I can't agree with. 1704 01:46:21,122 --> 01:46:25,035 You told me at Rosings she was nothing if not decided. 1705 01:46:25,202 --> 01:46:28,831 That's not true. The young woman is positively obstinate. 1706 01:46:29,002 --> 01:46:30,515 What? Did she refuse anything else? 1707 01:46:30,682 --> 01:46:34,470 Well, she... She merely refused to refuse to marry you. 1708 01:46:38,442 --> 01:46:41,673 Why, Darcy. Darcy. What manners. 1709 01:46:41,842 --> 01:46:43,878 - Have you gone mad? - Yes, yes. Quite mad. 1710 01:46:44,042 --> 01:46:46,317 And I don't believe I shall ever be quite sane again. 1711 01:46:46,482 --> 01:46:47,915 But you wouldn't wish me to be. 1712 01:46:48,082 --> 01:46:51,279 No, I don't think I would. She's right for you, Darcy. 1713 01:46:51,442 --> 01:46:53,558 You were a spoiled child. 1714 01:46:53,722 --> 01:46:55,235 We don't want to go on spoiling. 1715 01:46:55,402 --> 01:46:58,633 What you need is a woman who will stand up to you. 1716 01:46:59,362 --> 01:47:01,080 I think you've found her. 1717 01:47:02,082 --> 01:47:05,358 Well, Darcy, help me into my carriage. 1718 01:47:05,522 --> 01:47:06,716 How can I ever thank you? 1719 01:47:06,882 --> 01:47:09,555 Upon my word, I'm not accustomed to so much gratitude. 1720 01:47:09,722 --> 01:47:11,678 Everybody seems to be thanking me today. 1721 01:47:11,842 --> 01:47:14,561 Drive on, Smith. Don't stand there and keep me waiting. 1722 01:47:14,722 --> 01:47:16,872 Shut the door, Darcy. 1723 01:47:17,042 --> 01:47:18,634 Go into the house. 1724 01:47:30,722 --> 01:47:31,996 How do you do, Mrs. Bennet? 1725 01:47:32,162 --> 01:47:34,551 Mr. Darcy. Well, this is an honor. 1726 01:47:34,722 --> 01:47:36,235 First, Lady Catherine and now you. 1727 01:47:36,402 --> 01:47:39,121 I was traveling with my aunt, and I thought I would give my... 1728 01:47:39,282 --> 01:47:44,231 Jane. Jane. Mama, I can't find Jane anywhere. 1729 01:47:50,362 --> 01:47:52,751 - How do you do, Miss Elizabeth? - How do you do? 1730 01:47:52,922 --> 01:47:54,958 Jane is somewhere in the garden, I believe. 1731 01:47:55,122 --> 01:47:58,034 Oh, Miss Jane, I have a message for her from the Bingleys. 1732 01:47:58,202 --> 01:47:59,396 Should we...? 1733 01:47:59,562 --> 01:48:02,156 - Should we...? Fine. - Oh, why, yes. Yes. Let's do that. 1734 01:48:02,322 --> 01:48:06,634 - Will you excuse us, madam? - Very gladly, Mr. Darcy. 1735 01:48:15,122 --> 01:48:16,601 Miss Bennet. 1736 01:48:18,642 --> 01:48:20,553 I have a confession to make. 1737 01:48:20,722 --> 01:48:22,678 I didn't tell the exact truth, I'm afraid... 1738 01:48:22,842 --> 01:48:24,560 ...about the message from the Bingleys. 1739 01:48:24,722 --> 01:48:27,282 - They didn't send one? - They didn't for the good reason... 1740 01:48:27,442 --> 01:48:30,354 ...that Bingley had every intention of bringing it himself. 1741 01:48:30,522 --> 01:48:32,433 - Himself? - Yes. He came back to Netherfield. 1742 01:48:32,602 --> 01:48:36,390 I was rather expecting to see him here this afternoon. 1743 01:48:50,322 --> 01:48:53,234 Oh, Mr. Darcy, this is your doing. 1744 01:48:53,402 --> 01:48:55,358 Shall I tell you who is really responsible... 1745 01:48:55,522 --> 01:48:57,990 ...for your sister's happiness, Miss Elizabeth? 1746 01:48:58,282 --> 01:49:00,159 Caroline Bingley. 1747 01:49:00,642 --> 01:49:02,792 - Miss Bingley? - Yes. 1748 01:49:02,962 --> 01:49:05,522 She sent her brother back by dwelling on all the reasons... 1749 01:49:05,682 --> 01:49:07,274 ...why he should stay away. 1750 01:49:07,442 --> 01:49:11,355 I only approved a decision that he had already taken on his own account. 1751 01:49:11,762 --> 01:49:14,481 Mr. Darcy, there's something else. 1752 01:49:14,642 --> 01:49:18,396 I hardly know how to put it into words. 1753 01:49:18,562 --> 01:49:20,075 What you did for Lydia. 1754 01:49:20,242 --> 01:49:22,551 I? But, I assure you I did nothing, Miss Bennet. 1755 01:49:23,322 --> 01:49:25,040 Lady Catherine was not of that opinion. 1756 01:49:25,202 --> 01:49:27,762 What? But I never gave her leave to tell you that. 1757 01:49:27,922 --> 01:49:29,799 Gave her leave? 1758 01:49:30,002 --> 01:49:31,276 Do you mean to say that...? 1759 01:49:31,442 --> 01:49:34,434 I wanted to know if I would be welcome. 1760 01:49:34,602 --> 01:49:35,955 She came as my ambassador. 1761 01:49:36,522 --> 01:49:38,592 Your ambassador? 1762 01:49:38,842 --> 01:49:41,720 I never imagined that that was the language of diplomacy. 1763 01:49:41,882 --> 01:49:44,032 You know, she likes you in spite of the language. 1764 01:49:44,202 --> 01:49:46,921 - Me? - Yes, she really does. 1765 01:49:47,082 --> 01:49:49,915 I wish I had known it. I wouldn't have been so rude. 1766 01:49:50,082 --> 01:49:51,310 But that was what she liked. 1767 01:49:51,482 --> 01:49:54,155 People flatter her so much, she enjoys an occasional change. 1768 01:49:54,322 --> 01:49:56,153 I'm afraid I gave her a good change. 1769 01:49:56,322 --> 01:49:58,199 She went away delighted. 1770 01:49:58,362 --> 01:50:01,559 You confirmed the good opinion she'd formed of you at Rosings. 1771 01:50:01,722 --> 01:50:05,237 I don't know what to say or think. 1772 01:50:05,402 --> 01:50:10,032 Except that you must allow me to thank you for what you did for Lydia. 1773 01:50:10,562 --> 01:50:12,792 If the facts were known to the rest of my family... 1774 01:50:12,962 --> 01:50:15,795 ...I should not merely have my own gratitude to express. 1775 01:50:15,962 --> 01:50:20,399 If you must thank me, let it be for yourself alone. 1776 01:50:20,562 --> 01:50:22,632 Whatever I did, I thought only of you. 1777 01:50:23,122 --> 01:50:25,033 Oh, Mr. Darcy. 1778 01:50:25,202 --> 01:50:28,194 When I think of how I've misjudged you... 1779 01:50:29,122 --> 01:50:31,716 ...the horrible things I said... 1780 01:50:31,882 --> 01:50:33,201 ...I'm so ashamed. 1781 01:50:33,362 --> 01:50:35,796 Oh, no. It's I who should be ashamed. 1782 01:50:35,962 --> 01:50:39,511 Of my arrogance. Of my stupid pride. 1783 01:50:39,682 --> 01:50:43,391 Of all except one thing. 1784 01:50:43,642 --> 01:50:45,200 One thing: 1785 01:50:45,882 --> 01:50:48,396 I'm not ashamed of having loved you. 1786 01:50:51,922 --> 01:50:53,958 Elizabeth... 1787 01:50:54,122 --> 01:50:55,441 ...dare I ask you again? 1788 01:51:02,842 --> 01:51:04,639 Elizabeth. 1789 01:51:05,522 --> 01:51:08,719 Dear, beautiful Lizzy. 1790 01:51:13,082 --> 01:51:16,279 Lord bless my soul. 1791 01:51:16,442 --> 01:51:18,797 Mr. Bennet. Mr. Bennet. 1792 01:51:19,562 --> 01:51:21,792 Miracles will never cease, Mrs. Bennet. 1793 01:51:21,962 --> 01:51:24,954 Mr. Darcy. Who would have believed it? 1794 01:51:25,122 --> 01:51:27,511 Oh, my sweetest, sweetest Lizzy. 1795 01:51:27,682 --> 01:51:30,560 What pin money she'll have. What jewels. What carriages. 1796 01:51:30,722 --> 01:51:33,441 Jane's is nothing to it. Absolutely nothing. 1797 01:51:33,602 --> 01:51:36,674 And such a charming man. 1798 01:51:36,842 --> 01:51:39,834 I do hope you overlook my having disliked him so much. 1799 01:51:40,002 --> 01:51:42,391 Oh, dear, dear Mr. Darcy. 1800 01:51:42,562 --> 01:51:45,520 A house in town, 10,000 pounds a year. 1801 01:51:45,682 --> 01:51:48,435 Of course, poor Jane will only have five. 1802 01:51:48,602 --> 01:51:50,752 I wonder if there's any dish he's fond of? 1803 01:51:50,922 --> 01:51:53,561 I'll... I'll go to the kitchen at once. 1804 01:52:10,162 --> 01:52:12,915 Mr. Bennet. Mr. Bennet. 1805 01:52:13,082 --> 01:52:14,356 Look. 1806 01:52:28,602 --> 01:52:32,072 Well, perhaps it's lucky we didn't drown any of them at birth, my dear. 1807 01:52:32,242 --> 01:52:34,802 Mr. Bennet, you must find out what money they have. 1808 01:52:34,962 --> 01:52:36,873 Colonel Foster can tell you about Mr. Denny. 1809 01:52:37,042 --> 01:52:39,192 And Sir William knows all about Mr. Witherington. 1810 01:52:39,362 --> 01:52:42,434 You must go at once, Mr. Bennet. This very afternoon. 1811 01:52:42,602 --> 01:52:45,036 Think of it. Three of them married. 1812 01:52:45,202 --> 01:52:48,956 And the other two just tottering on the brink. 1813 01:52:54,802 --> 01:52:56,793 Subtitles by SDI Media Group 153488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.