All language subtitles for Love.Phobia.S01E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CHIOS_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,027 [Production supported by the Ministry of Culture, Sports and Tourism] 2 00:00:02,046 --> 00:00:03,047 [This drama is fictional.] 3 00:00:03,066 --> 00:00:03,961 [Child and animal scenes complied with broadcast guidelines.] 4 00:00:04,066 --> 00:00:06,652 It's You's mixed reality dating AI, 5 00:00:06,735 --> 00:00:07,735 is now revealed. 6 00:00:07,901 --> 00:00:10,230 This is the lowest quality counterfeit among them all. 7 00:00:10,255 --> 00:00:12,006 I'm just worried about getting caught. 8 00:00:12,007 --> 00:00:14,404 "Exclusive! It's You's CEO Yun Bia." 9 00:00:14,429 --> 00:00:16,440 "Collapses after spending an hour with people." 10 00:00:16,665 --> 00:00:18,975 What will happen to me now? 11 00:00:19,319 --> 00:00:20,728 You didn't collapse. 12 00:00:20,729 --> 00:00:23,463 Do you think it's related to that writer Han Sunho? 13 00:00:23,530 --> 00:00:25,725 "Yun Bia and Han Sunho caught holding hands." 14 00:00:25,726 --> 00:00:27,025 "A love escape"? 15 00:00:27,050 --> 00:00:28,689 You fight fire with fire. 16 00:00:28,690 --> 00:00:31,165 Then why did CEO Yun Bia admit to the romance? 17 00:00:31,190 --> 00:00:32,969 Go ask that woman again. 18 00:00:32,970 --> 00:00:36,465 Writer Han Sunho is doing much better than most celebrities. 19 00:00:36,680 --> 00:00:39,015 This is a sign Yun Bia's getting serious. 20 00:00:39,034 --> 00:00:40,834 What is this woman really thinking? 21 00:00:40,835 --> 00:00:42,779 She's probably thinking of eating you alive. 22 00:00:43,365 --> 00:00:44,879 What if he finds out about your secret? 23 00:00:44,880 --> 00:00:46,510 I just need to gain the upper hand. 24 00:00:46,560 --> 00:00:47,548 Are you crazy? 25 00:00:47,951 --> 00:00:50,006 Is the company really closing down? 26 00:00:50,155 --> 00:00:51,016 Step aside. 27 00:00:51,172 --> 00:00:52,339 Let go of that hand. 28 00:00:52,340 --> 00:00:53,555 That's mine. 29 00:00:53,930 --> 00:00:54,875 Starting tomorrow, 30 00:00:54,962 --> 00:00:56,809 you can come to work at 'It's You'. 31 00:00:57,033 --> 00:00:59,793 I should at least know what you're trying to do, right? 32 00:01:00,150 --> 00:01:04,677 Our goal is to gather information about Writer Han without getting caught. 33 00:01:04,754 --> 00:01:07,327 What's she planning to do with my portrait rights? 34 00:01:07,470 --> 00:01:10,981 From 'It's You', here's your first look at the 'ForMe Version 2'. 35 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Meet Han Sunho. 36 00:01:12,070 --> 00:01:14,705 It seems someone tried to breach the company's firewall. 37 00:01:14,926 --> 00:01:16,831 Yun Bia, look at me! 38 00:01:17,404 --> 00:01:20,354 Did you always have this much interest in me? 39 00:01:20,355 --> 00:01:21,908 I do now. 40 00:01:22,295 --> 00:01:25,435 I’m okay when I’m with you, Han Sunho. 41 00:01:25,860 --> 00:01:27,427 Don't pin your hopes on coincidence. 42 00:01:27,500 --> 00:01:28,709 It's not like you. 43 00:01:29,150 --> 00:01:31,522 You don’t have to come to work anymore. 44 00:01:31,541 --> 00:01:33,106 Did Yun Bia agree to this too? 45 00:01:33,225 --> 00:01:34,955 Yang Seonae has gone missing. 46 00:01:37,480 --> 00:01:40,795 You may make a good copy, but it doesn't bring Mina back. 47 00:01:42,221 --> 00:01:42,923 Let’s go. 48 00:01:42,943 --> 00:01:43,943 Out into the world. 49 00:01:44,250 --> 00:01:45,705 You don’t have to do this. 50 00:01:45,780 --> 00:01:47,305 You're leaving now anyway. 51 00:01:47,632 --> 00:01:49,658 You brought me in on your terms, 52 00:01:49,726 --> 00:01:51,914 but it won't be like that when I'm leaving. 53 00:01:52,056 --> 00:01:52,692 Where are you going? 54 00:01:52,724 --> 00:01:53,445 Where are you going? 55 00:01:53,542 --> 00:01:54,542 Where are you going? 56 00:01:54,630 --> 00:01:56,175 Ah, lucky you, Yun Bia. 57 00:01:56,350 --> 00:01:58,401 Do I look easy now that you know my weakness? 58 00:01:58,586 --> 00:02:00,621 You’re harder for me than anything. 59 00:02:00,696 --> 00:02:02,721 Yun Bia, can I be there for you? 60 00:02:03,156 --> 00:02:04,156 Will you allow me? 61 00:02:04,536 --> 00:02:06,421 Does she like you back? 62 00:02:06,615 --> 00:02:09,779 Even if you get hurt again, would you still be okay? 63 00:02:09,904 --> 00:02:11,487 It’s a package for you. 64 00:02:11,812 --> 00:02:13,507 Perhaps it's a message? 65 00:02:13,802 --> 00:02:15,427 It doesn’t just feel like a prank. 66 00:02:15,695 --> 00:02:17,616 Come out, I said come out! 67 00:02:18,041 --> 00:02:20,415 We need to remove anything that gets in the way. 68 00:02:21,430 --> 00:02:22,780 You'll regret it. 69 00:02:23,205 --> 00:02:26,479 "If you don't want to die, stay away from Yun Bia." 70 00:02:27,097 --> 00:02:28,665 Even if the whole world turns against you, 71 00:02:28,741 --> 00:02:29,789 I'll be by your side. 72 00:02:30,304 --> 00:02:31,304 Aunt. 73 00:02:32,345 --> 00:02:33,345 There you are. 74 00:02:33,775 --> 00:02:34,608 My daughter. 75 00:02:34,915 --> 00:02:35,915 Mom... 76 00:02:36,916 --> 00:02:38,635 You said I could get better, right? 77 00:02:39,067 --> 00:02:40,472 You're wrong. 78 00:02:40,575 --> 00:02:41,970 Stay away from Bia. 79 00:02:42,229 --> 00:02:44,194 I will make Bia happy. 80 00:02:44,765 --> 00:02:45,996 Don't lie to yourself. 81 00:02:46,015 --> 00:02:49,923 We're the ones who want to be happy by staying by her side. 82 00:02:50,061 --> 00:02:51,343 You know Yang Seonae, right? 83 00:02:51,377 --> 00:02:52,912 She's currently missing. 84 00:02:53,340 --> 00:02:55,840 There are other things that bother me besides you. 85 00:02:55,965 --> 00:03:00,040 Detective, I'll send you an address, so please head there now. 86 00:03:00,400 --> 00:03:03,524 It might be the place where Yang Seonae is. 87 00:03:30,036 --> 00:03:33,580 Happy birthday to you. 88 00:03:33,750 --> 00:03:38,184 Dear teacher. 89 00:03:38,222 --> 00:03:41,485 Happy birthday to you. 90 00:03:41,505 --> 00:03:42,882 Woo! 91 00:03:42,902 --> 00:03:44,384 - Make a wish and blow out the candles. - Thank you. 92 00:03:47,113 --> 00:03:48,735 Back to that day. 93 00:03:54,301 --> 00:03:56,349 As someone who no longer exists in this world. 94 00:04:03,074 --> 00:04:03,997 You must return. 95 00:04:21,635 --> 00:04:22,850 Who are you? 96 00:04:28,707 --> 00:04:29,707 You are... 97 00:04:30,822 --> 00:04:32,635 Dad, if you meet this woman again, 98 00:04:34,568 --> 00:04:36,157 I'll kill her. 99 00:04:43,541 --> 00:04:45,021 Where do you think you're running to? 100 00:05:40,412 --> 00:05:42,896 Now you're trying to take Bia away from me too? 101 00:05:43,858 --> 00:05:45,221 Not this time. 102 00:06:45,649 --> 00:06:47,314 Aunt, please wake up! 103 00:06:47,670 --> 00:06:48,927 Aunt Seonae! 104 00:06:49,652 --> 00:06:50,717 It's Sunho. 105 00:06:51,430 --> 00:06:52,915 Aunt, please wake up! 106 00:06:53,674 --> 00:06:54,674 Bia... 107 00:06:56,589 --> 00:06:57,964 My Bia... 108 00:07:04,205 --> 00:07:06,592 Even if a collision is expected 109 00:07:07,742 --> 00:07:09,638 there are times when you don't realize. 110 00:07:12,993 --> 00:07:14,226 Whether by chance. 111 00:07:16,965 --> 00:07:18,164 Or intentional. 112 00:07:22,227 --> 00:07:23,673 There's no way to avoid it. 113 00:07:32,803 --> 00:07:34,094 I'll just go in for a moment. 114 00:07:34,216 --> 00:07:37,864 - I'll just go in for a moment. - I'll just go in for a bit. 115 00:07:37,931 --> 00:07:39,784 You can't be doing this here. 116 00:07:41,308 --> 00:07:43,870 - Is Director Yun here? - Director Yun is not here. 117 00:08:28,113 --> 00:08:29,621 You still have a fever... 118 00:08:39,430 --> 00:08:41,283 I know your heart is troubled too, 119 00:08:42,408 --> 00:08:44,738 But why don't you take care of yourself? 120 00:08:45,603 --> 00:08:47,238 I don't have the luxury for that. 121 00:08:48,498 --> 00:08:50,487 Company and everyone 122 00:08:50,776 --> 00:08:52,482 are falling apart. 123 00:08:52,944 --> 00:08:54,484 I can't just be comfortable. 124 00:08:55,490 --> 00:08:56,800 You can leave now. 125 00:08:58,693 --> 00:09:00,053 I want to be alone. 126 00:09:01,730 --> 00:09:04,345 If you feel like you're going to collapse, lean on me. 127 00:09:04,953 --> 00:09:06,898 I told you I'd be by your side. 128 00:09:35,789 --> 00:09:36,894 [Yeon Woo] 129 00:09:36,913 --> 00:09:38,124 [Kim Hyun Jin] 130 00:09:44,350 --> 00:09:45,502 [Cho Yun Seo] 131 00:09:45,522 --> 00:09:46,686 [Choi Byung Chan] 132 00:09:49,189 --> 00:09:51,477 [Im Ji Eun] 133 00:10:00,331 --> 00:10:03,076 LOVE PHOBIA 134 00:10:03,309 --> 00:10:07,758 The rising AI company 'It's You' faces its worst crisis. 135 00:10:07,759 --> 00:10:12,307 The hit-and-run incident involving Yun Bia's mother, the late Yang Seonae. 136 00:10:12,308 --> 00:10:16,916 The prime suspect, Sul Jaehee, is currently on the run. 137 00:10:16,936 --> 00:10:19,759 Users and investors are angrily protesting 138 00:10:19,779 --> 00:10:25,238 for the suspension of It's You's services and accountability. 139 00:10:25,331 --> 00:10:29,088 'It's You' must immediately suspend services! 140 00:10:29,108 --> 00:10:30,997 Suspend! Suspend! 141 00:10:31,017 --> 00:10:34,186 Director Yun Bia must step down from the company immediately! 142 00:10:34,206 --> 00:10:35,988 Step down! Step down! 143 00:10:36,008 --> 00:10:37,043 Director Yun! Director Yun! 144 00:10:37,063 --> 00:10:38,424 Hey, block Director Yun's car! 145 00:10:39,112 --> 00:10:40,487 Why are you here? 146 00:10:41,148 --> 00:10:42,148 Get out of the car! 147 00:10:42,403 --> 00:10:43,403 Get out of the car! 148 00:10:53,562 --> 00:10:55,969 Director Yun! Why did Director Sul harm your mother? 149 00:10:55,970 --> 00:10:57,363 Was there a conflict between you two? 150 00:10:57,383 --> 00:10:58,991 Do you have a solution for this situation? 151 00:10:59,010 --> 00:11:00,215 Give me back my investment! 152 00:11:00,273 --> 00:11:01,975 What are we supposed to do now? 153 00:11:04,422 --> 00:11:05,422 Just a moment. 154 00:11:11,700 --> 00:11:14,620 Director Yun, is it true that a vote on your dismissal is scheduled for today? 155 00:11:14,630 --> 00:11:16,630 Do you have any intention of resigning voluntarily? 156 00:11:18,859 --> 00:11:20,139 Say something! 157 00:11:20,140 --> 00:11:21,375 Speak up! 158 00:11:21,376 --> 00:11:22,679 Director Yun, please say something. 159 00:11:22,680 --> 00:11:24,405 How are you going to resolve this? 160 00:11:32,915 --> 00:11:33,915 First, 161 00:11:35,176 --> 00:11:36,897 To everyone who experienced discomfort 162 00:11:37,690 --> 00:11:40,525 and confusion due to this series of events. 163 00:11:41,600 --> 00:11:43,355 I sincerely apologize. 164 00:11:44,110 --> 00:11:45,837 And for more details, 165 00:11:46,762 --> 00:11:49,815 I will address them in an official press conference. 166 00:11:53,249 --> 00:11:55,090 What nonsense are you talking about? 167 00:11:57,990 --> 00:12:00,545 Do you know the total losses of the shareholders? 168 00:12:00,960 --> 00:12:03,509 Propose the dismissal of the Director immediately. 169 00:12:03,600 --> 00:12:06,786 Otherwise, we will vote on the dismissal right here. 170 00:12:06,811 --> 00:12:09,140 The result is obvious. 171 00:12:09,141 --> 00:12:12,737 What can someone who was always behind Director Sul do alone? 172 00:12:12,756 --> 00:12:15,260 Director Yun, thank you for your hard work. 173 00:12:16,062 --> 00:12:20,491 By the way, who will compensate for the losses left by 'It's You'? 174 00:12:20,510 --> 00:12:21,699 Yes, Director Yun should compensate. 175 00:12:21,700 --> 00:12:24,347 - Is there a plan for this now? - Director Yun should take responsibility. 176 00:12:24,348 --> 00:12:25,894 I, Yun Bia, 177 00:12:27,298 --> 00:12:28,364 as of today 178 00:12:29,890 --> 00:12:32,011 will step down as the Director. 179 00:12:38,843 --> 00:12:41,654 To those who suffered due to 'It's You', 180 00:12:41,878 --> 00:12:46,485 I will find the best compensation and solutions within my capabilities. 181 00:12:47,296 --> 00:12:50,423 Thank you for everything. 182 00:12:54,490 --> 00:12:58,255 How could Director Sul harm Director Yun's mother... 183 00:12:59,025 --> 00:13:01,520 Losing her mother must be hard enough for Director Yun, 184 00:13:01,739 --> 00:13:03,269 and now her friend and company too... 185 00:13:03,571 --> 00:13:05,591 What on earth happened? 186 00:13:06,830 --> 00:13:11,005 Think of all the time and effort you dedicated to 'It's You'. 187 00:13:12,836 --> 00:13:13,586 Director Yun. 188 00:13:18,446 --> 00:13:19,565 I'm... 189 00:13:20,875 --> 00:13:22,161 not the Director anymore. 190 00:13:23,283 --> 00:13:25,398 Are you just leaving like this? 191 00:13:27,766 --> 00:13:29,569 My role ends here. 192 00:13:31,290 --> 00:13:32,417 For all this time, 193 00:13:33,542 --> 00:13:35,314 Thank you for following me, 194 00:13:36,574 --> 00:13:38,090 despite my shortcomings. 195 00:13:39,697 --> 00:13:40,893 I was grateful to you all. 196 00:13:49,784 --> 00:13:51,098 Director Yun! 197 00:13:55,033 --> 00:13:57,804 'It's You' isn't 'It's You' without you, Director. 198 00:13:57,824 --> 00:14:00,159 We will continue to stand by you. 199 00:14:00,570 --> 00:14:01,570 Me too. 200 00:14:02,890 --> 00:14:04,355 Director Yun... 201 00:14:09,178 --> 00:14:10,329 Mr. Han! 202 00:14:10,768 --> 00:14:11,782 Mr. Han! 203 00:14:11,907 --> 00:14:12,915 Sir! 204 00:14:13,640 --> 00:14:14,979 Why are you hugging me? 205 00:14:14,980 --> 00:14:16,335 I love you, Mr. Han. No, I like you. 206 00:14:16,355 --> 00:14:17,368 I love you too, Mr. Han. 207 00:14:17,504 --> 00:14:18,555 Let go of me! 208 00:14:18,930 --> 00:14:21,656 - San, San, let go quickly. - No, please, at 'It's You'... 209 00:14:21,657 --> 00:14:22,955 Let go of me, please! 210 00:14:27,955 --> 00:14:29,850 The staff also seemed to really like you, Bia. 211 00:14:30,175 --> 00:14:33,185 I mean, Director Yun. 212 00:14:33,780 --> 00:14:35,037 Even if they couldn't say it. 213 00:14:35,643 --> 00:14:37,663 I should have treated the staff better sooner. 214 00:14:38,460 --> 00:14:39,766 If I had known 215 00:14:40,175 --> 00:14:42,365 that being loved felt this good. 216 00:14:55,568 --> 00:14:56,517 I'll talk with Jaehee 217 00:14:57,587 --> 00:14:58,797 alone. 218 00:15:26,149 --> 00:15:28,114 Didn't you come because you had something to say to me? 219 00:15:33,380 --> 00:15:35,307 What do you want to hear from me? 220 00:15:37,344 --> 00:15:39,525 Do you want me to curse at you or something? 221 00:15:40,942 --> 00:15:42,008 I want to know... 222 00:15:43,247 --> 00:15:45,102 why you went that far. 223 00:15:46,827 --> 00:15:47,885 Why? 224 00:15:59,843 --> 00:16:01,614 Because losing my dad 225 00:16:02,574 --> 00:16:04,404 was because of your mom. 226 00:16:07,350 --> 00:16:09,568 That woman doesn't deserve to be called a mom. 227 00:16:10,736 --> 00:16:12,777 Your mom ruined everything. 228 00:16:13,620 --> 00:16:16,765 My dad, your dad, you, and me! 229 00:16:20,250 --> 00:16:21,915 That's why I wanted to kill your mom. 230 00:16:26,206 --> 00:16:27,281 So, 231 00:16:29,380 --> 00:16:30,815 do you feel relieved now? 232 00:16:36,943 --> 00:16:39,618 I did it all for you, okay? 233 00:16:39,879 --> 00:16:43,975 Because when I'm by your side, we're both happy. 234 00:16:44,270 --> 00:16:44,975 So... 235 00:16:44,975 --> 00:16:45,975 Well... 236 00:16:47,571 --> 00:16:49,108 I also believed 237 00:16:50,124 --> 00:16:52,692 you were the only family I had left. 238 00:16:53,540 --> 00:16:54,628 But because of you, 239 00:16:54,629 --> 00:16:57,555 I also crumbled many times in the prison you created. 240 00:17:00,440 --> 00:17:01,440 Prison? 241 00:17:06,943 --> 00:17:07,740 Yes. 242 00:17:08,470 --> 00:17:11,115 I've been in a prison I made for myself. 243 00:17:11,770 --> 00:17:13,555 But I didn't want to be there alone. 244 00:17:14,810 --> 00:17:17,115 So I trapped you in my time. 245 00:17:23,220 --> 00:17:24,049 Bia, 246 00:17:25,397 --> 00:17:28,755 I was so scared you'd leave me. 247 00:17:29,110 --> 00:17:30,435 You feel the same, right? 248 00:17:30,675 --> 00:17:33,987 We're people left alone, right? 249 00:17:35,920 --> 00:17:38,170 We're inseparable, aren't we? 250 00:17:53,296 --> 00:17:54,725 The watch you gave me, 251 00:17:55,480 --> 00:17:57,705 it used to mean the world to me. 252 00:17:58,820 --> 00:18:00,005 But now I know. 253 00:18:02,960 --> 00:18:04,655 It was tying me down. 254 00:18:10,156 --> 00:18:12,840 Without you, I don't know why I should live. 255 00:18:12,865 --> 00:18:15,331 You have to find your own reason to live. 256 00:18:16,970 --> 00:18:18,387 If we stay trapped in that day, 257 00:18:19,158 --> 00:18:20,873 we'll both be unhappy. 258 00:18:24,523 --> 00:18:25,564 Are you unhappy? 259 00:18:27,540 --> 00:18:28,907 Look at yourself now. 260 00:18:39,540 --> 00:18:42,654 Do you think I don't know you talk to this woman every day? 261 00:18:42,673 --> 00:18:44,529 It's because of the book publishing... 262 00:18:44,548 --> 00:18:47,176 Stop, stop using the book as an excuse, please! 263 00:18:47,195 --> 00:18:48,394 It's disgusting! 264 00:18:55,380 --> 00:18:57,099 Director Yun, it's not like that... 265 00:18:57,119 --> 00:18:57,796 Ouch! 266 00:18:59,560 --> 00:19:01,165 Hey, Sul Jaehee! 267 00:19:02,980 --> 00:19:04,967 You're amazing, Yun Bia. 268 00:19:04,968 --> 00:19:07,074 I know, Sul Jaehee. 269 00:19:14,540 --> 00:19:16,444 I've found my own time now. 270 00:19:17,798 --> 00:19:19,157 But you're still 271 00:19:19,774 --> 00:19:21,564 trapped in that day's time. 272 00:19:26,150 --> 00:19:27,119 Jaehee. 273 00:19:32,200 --> 00:19:33,486 Jaehee. 274 00:19:37,140 --> 00:19:39,195 You can't stay there forever. 275 00:19:42,090 --> 00:19:44,053 Just like you freed me, 276 00:19:45,978 --> 00:19:47,855 I'll free you now. 277 00:20:19,116 --> 00:20:20,970 Breaking news just in. 278 00:20:21,081 --> 00:20:24,878 The former co-Director of 'It's You' Sul Jaehee, 279 00:20:24,912 --> 00:20:27,443 a key suspect in hit-and-run case of late Yang Seonae, 280 00:20:27,462 --> 00:20:29,690 has turned herself in to police today. 281 00:20:29,985 --> 00:20:31,705 The police are focusing on 282 00:20:31,706 --> 00:20:37,005 investigating the exact circumstances of the incident and the escape route... 283 00:20:37,184 --> 00:20:40,084 [Yang Seonae 1968-2025] 284 00:20:40,282 --> 00:20:41,246 I hated... 285 00:20:42,886 --> 00:20:44,903 mom so much, 286 00:20:47,541 --> 00:20:49,685 that I believed I abandoned her. 287 00:20:50,915 --> 00:20:51,915 But... 288 00:20:56,356 --> 00:20:57,646 I actually... 289 00:20:59,396 --> 00:21:01,194 loved her so much. 290 00:21:02,620 --> 00:21:04,505 Because I couldn't abandon her, 291 00:21:06,470 --> 00:21:07,985 it was painful. 292 00:21:11,374 --> 00:21:12,885 Goodbye, Mom. 293 00:21:53,363 --> 00:21:55,437 What was the little paradise 294 00:21:56,500 --> 00:21:57,889 my mom talked about? 295 00:22:00,610 --> 00:22:02,005 It must have been love. 296 00:22:04,600 --> 00:22:06,949 Even though I was the older brother, unlike Baekho, 297 00:22:07,574 --> 00:22:09,088 I wasn't brave. 298 00:22:10,570 --> 00:22:14,516 After my mom passed away, I hid in my own world. 299 00:22:15,641 --> 00:22:18,280 Aunt Seonae brought me out into the world. 300 00:22:19,030 --> 00:22:21,882 How did she manage to come out into the real world? 301 00:22:24,230 --> 00:22:25,620 I was always curious about that. 302 00:22:26,675 --> 00:22:29,060 When Aunt Seonae talked about someone, 303 00:22:29,375 --> 00:22:32,270 she shone like the happiest person in the world. 304 00:22:33,845 --> 00:22:35,330 She said, 305 00:22:36,025 --> 00:22:37,673 when I fall in love with someone, 306 00:22:37,912 --> 00:22:39,931 I'll be able to write a real novel. 307 00:22:42,374 --> 00:22:44,663 Hidden within the darkness she fled from, wanting so desperately to escape, 308 00:22:44,799 --> 00:22:47,395 was the paradise she dreamed of all along. 309 00:22:50,370 --> 00:22:52,416 A very small but happy 310 00:22:55,243 --> 00:22:56,928 paradise of her own. 311 00:23:00,730 --> 00:23:02,165 Who was it? 312 00:23:07,019 --> 00:23:10,316 [Co-Director Yun Bia's Emergency Press Conference] 313 00:23:20,713 --> 00:23:23,161 Before we begin the announcement, 314 00:23:23,181 --> 00:23:26,211 we apologize to the shareholders and users 315 00:23:26,838 --> 00:23:28,013 affected by this incident. 316 00:23:29,683 --> 00:23:33,732 - I take full responsibility... - Yun Bia, what are your future plans? 317 00:23:33,752 --> 00:23:34,994 What will happen to 'It's You'? 318 00:23:35,014 --> 00:23:36,495 Are you staying with the company? 319 00:23:36,515 --> 00:23:39,007 - Are you completely losing your position? - Who's taking over the company? 320 00:23:39,027 --> 00:23:41,064 What happens to Han Sunho and 'It's You'? 321 00:23:56,797 --> 00:23:59,649 Han Sunho just posted something on social media. 322 00:23:59,650 --> 00:24:00,741 What's it about? 323 00:24:00,966 --> 00:24:02,511 Han Sunho is announcing a new work. 324 00:24:02,736 --> 00:24:03,841 What's the title? 325 00:24:03,996 --> 00:24:05,211 Love Phobia? 326 00:24:05,231 --> 00:24:06,231 Phobia? 327 00:24:06,353 --> 00:24:08,561 So, is it like a fear or something? 328 00:24:10,089 --> 00:24:11,240 Love. 329 00:24:12,562 --> 00:24:13,562 Pho. 330 00:24:14,977 --> 00:24:16,109 Bia? 331 00:24:18,263 --> 00:24:19,538 A new work? 332 00:24:23,913 --> 00:24:25,627 Han Sunho, what's this about? 333 00:24:25,646 --> 00:24:26,872 Without even a word to me. 334 00:24:27,851 --> 00:24:30,642 More importantly, is it okay to announce it now? 335 00:24:30,662 --> 00:24:32,897 It's just going to stir up more public opinion. 336 00:24:35,161 --> 00:24:38,297 I learned from Director Yun to use public opinion to our advantage. 337 00:24:38,357 --> 00:24:41,415 Redirecting the arrows meant for Bia to me. 338 00:24:42,390 --> 00:24:43,359 And 339 00:24:43,378 --> 00:24:45,724 I want people to know now. 340 00:24:46,872 --> 00:24:50,270 What kind of heart Bia had when creating 'It's You'. 341 00:24:50,495 --> 00:24:52,130 Still, though. 342 00:24:52,525 --> 00:24:54,326 Did you even write anything? 343 00:24:54,345 --> 00:24:55,870 If you did, at least let me... 344 00:25:11,857 --> 00:25:15,127 We've all been deeply hurt by the ones we love the most, 345 00:25:16,400 --> 00:25:17,696 Right? 346 00:25:19,330 --> 00:25:20,745 I have too. 347 00:25:21,930 --> 00:25:24,716 Love is uncertain and unpredictable. 348 00:25:25,385 --> 00:25:26,618 I foolishly thought 349 00:25:27,270 --> 00:25:28,957 it was a disease 350 00:25:29,447 --> 00:25:31,230 that would last forever. 351 00:25:32,350 --> 00:25:33,442 So I 352 00:25:34,367 --> 00:25:36,565 created my own little world 353 00:25:37,088 --> 00:25:38,705 and hid inside it. 354 00:25:39,880 --> 00:25:40,867 But 355 00:25:41,455 --> 00:25:42,707 ironically, 356 00:25:44,074 --> 00:25:47,453 even though I believed nothing could remain unchanged, 357 00:25:47,859 --> 00:25:51,225 I hoped something would. 358 00:25:53,380 --> 00:25:57,903 'It's You' isn't just a mere escape and a small world. 359 00:25:58,728 --> 00:26:00,422 It's also a world for someone, 360 00:26:01,518 --> 00:26:03,709 who hasn't given up on love. 361 00:26:08,462 --> 00:26:10,097 And I realized. 362 00:26:11,760 --> 00:26:14,456 Uncertain and unpredictable changes 363 00:26:15,659 --> 00:26:17,222 are also part of love. 364 00:26:18,960 --> 00:26:20,580 The same goes for 'It's You'. 365 00:26:20,600 --> 00:26:25,126 I can't clearly say what form it will change into yet. 366 00:26:25,710 --> 00:26:28,615 But I can assure you. 367 00:26:29,110 --> 00:26:34,239 'It's You' will not hide or retreat and will continue to develop positively 368 00:26:34,500 --> 00:26:37,875 to take responsibility in any situation. 369 00:26:39,220 --> 00:26:41,193 I promise you all. 370 00:26:51,899 --> 00:26:53,623 Oh? Han Sunho! 371 00:26:56,402 --> 00:26:58,844 When is Han Sunho's new work being released? 372 00:26:58,864 --> 00:27:00,959 What does Love Phobia mean? 373 00:27:00,979 --> 00:27:02,494 Can you say something about the new work? 374 00:27:02,514 --> 00:27:03,713 Is the new work a romance? 375 00:27:03,838 --> 00:27:06,043 What's your relationship with each other? 376 00:27:16,927 --> 00:27:19,344 Hey, did you see Han Sunho's social media? 377 00:27:19,610 --> 00:27:21,100 Finally, Han Sunho's new work is coming out. 378 00:27:21,113 --> 00:27:23,208 'It's You' is all the rage these days. 379 00:27:23,230 --> 00:27:25,355 Yeah, it's even popping up in the algorithm. 380 00:27:25,410 --> 00:27:29,771 The Director I know would never do that. 381 00:27:29,791 --> 00:27:30,666 Gosh. 382 00:27:30,730 --> 00:27:32,190 I knew this would happen. 383 00:27:32,217 --> 00:27:35,359 They didn't create 'It's You' with bad intentions from the start. 384 00:27:35,360 --> 00:27:36,172 Our elders... 385 00:27:36,173 --> 00:27:38,454 Director doesn't seem like a bad person. 386 00:27:38,473 --> 00:27:40,244 There must be a reason. 387 00:27:40,245 --> 00:27:41,245 Exactly. 388 00:27:42,335 --> 00:27:43,335 Wow. 389 00:27:43,475 --> 00:27:44,625 I'm really relieved. 390 00:27:44,636 --> 00:27:45,444 We almost had a big problem on our hands. 391 00:27:45,464 --> 00:27:47,100 I almost became jobless at my age. 392 00:27:48,295 --> 00:27:51,463 But how did you come up with that idea, Yukyung? 393 00:27:52,180 --> 00:27:54,031 It's a piece of cake. 394 00:27:54,050 --> 00:27:57,630 I just added a spoonful of interview to the good deed Director Yun did. 395 00:27:57,655 --> 00:27:58,710 Impressive. 396 00:27:59,094 --> 00:28:00,764 Cheers to that? 397 00:28:00,916 --> 00:28:02,191 - Cheers! - Cheers! 398 00:28:03,030 --> 00:28:04,389 This should've been real booze. 399 00:28:04,390 --> 00:28:05,270 - Right. - Right. 400 00:28:05,290 --> 00:28:06,535 Even if it were beer. 401 00:28:57,103 --> 00:28:59,383 It's been a while. 402 00:28:59,834 --> 00:29:00,545 Yeah. 403 00:29:01,540 --> 00:29:03,029 It's been a while, Mom. 404 00:29:04,276 --> 00:29:05,304 Really. 405 00:29:06,410 --> 00:29:08,213 How have you been? 406 00:29:10,000 --> 00:29:11,022 I've been... 407 00:29:12,376 --> 00:29:14,465 having a very long dream. 408 00:29:15,443 --> 00:29:18,050 A dream that wouldn't end for a long time. 409 00:29:18,702 --> 00:29:20,048 I thought... 410 00:29:21,498 --> 00:29:23,595 I'd live in that dream forever. 411 00:29:25,607 --> 00:29:26,922 But not anymore. 412 00:29:27,950 --> 00:29:30,105 Was it Han Sunho 413 00:29:31,181 --> 00:29:32,744 who woke you from that dream? 414 00:29:33,750 --> 00:29:35,315 How did you know? 415 00:29:35,645 --> 00:29:39,030 I told you, Han Sunho is your destined one. 416 00:29:41,280 --> 00:29:43,452 Right, you did say that. 417 00:29:45,217 --> 00:29:46,337 But I... 418 00:29:47,324 --> 00:29:49,281 don't think it's destiny. 419 00:29:49,663 --> 00:29:50,602 Then what? 420 00:29:51,132 --> 00:29:52,968 If it weren't for him, 421 00:29:53,198 --> 00:29:56,028 I might never have come out into the world. 422 00:29:57,390 --> 00:29:58,477 But. 423 00:30:00,002 --> 00:30:02,475 I believe it was ultimately my choice. 424 00:30:05,291 --> 00:30:07,275 You have grown up a lot. 425 00:30:08,506 --> 00:30:09,506 So, 426 00:30:10,088 --> 00:30:11,393 I'm going to... 427 00:30:12,769 --> 00:30:14,305 leave the dream 428 00:30:15,970 --> 00:30:17,375 and live in reality. 429 00:30:27,703 --> 00:30:28,938 I'm sorry, Mom. 430 00:30:34,536 --> 00:30:35,536 And 431 00:30:38,098 --> 00:30:39,411 thank you. 432 00:30:46,616 --> 00:30:47,616 'ForMe'. 433 00:30:49,759 --> 00:30:51,369 Yang Seonae's program. 434 00:30:56,891 --> 00:30:58,065 Delete. 435 00:31:00,683 --> 00:31:02,491 I love you, Bia. 436 00:31:25,629 --> 00:31:27,232 It's really ending now. 437 00:31:28,250 --> 00:31:30,559 It's because I can finally see the end, 438 00:31:31,068 --> 00:31:32,245 it feels strange. 439 00:31:32,940 --> 00:31:34,292 I feel calm. 440 00:31:35,440 --> 00:31:36,441 Actually, 441 00:31:37,099 --> 00:31:38,823 there was a cold corner in my heart before, 442 00:31:39,457 --> 00:31:43,588 so I didn't realize how beautiful those lights were. 443 00:31:45,829 --> 00:31:47,305 Has it changed now? 444 00:31:49,600 --> 00:31:50,922 Thanks to someone, 445 00:31:52,102 --> 00:31:54,276 I realized even the darkness 446 00:31:54,365 --> 00:31:55,625 can be this pretty. 447 00:32:01,019 --> 00:32:04,290 But what's that in your bag? 448 00:32:04,490 --> 00:32:05,490 Right. 449 00:32:06,973 --> 00:32:07,975 Ta-da! 450 00:32:10,170 --> 00:32:12,071 You've been carrying this around? 451 00:32:12,091 --> 00:32:13,378 Don't you carry this? 452 00:32:13,398 --> 00:32:14,152 Hm? 453 00:32:14,640 --> 00:32:15,201 Well... 454 00:32:15,220 --> 00:32:16,463 I'm a bit disappointed. 455 00:32:16,688 --> 00:32:17,955 You didn't throw away the toy, did you? 456 00:32:19,020 --> 00:32:21,935 Throw it away? No way, it's safely at home. 457 00:32:22,800 --> 00:32:24,065 I don't believe that. 458 00:32:24,090 --> 00:32:26,125 Then come to my home and check for yourself. 459 00:32:26,933 --> 00:32:28,138 That's refreshing. 460 00:32:29,020 --> 00:32:30,280 What is? 461 00:32:31,005 --> 00:32:33,540 It's like another version of "Wanna come over for ramyeon?" 462 00:32:34,890 --> 00:32:36,455 You must be crazy! 463 00:32:38,101 --> 00:32:39,745 Where are you going? 464 00:32:50,335 --> 00:32:52,997 [One Year Later] 465 00:32:58,430 --> 00:33:00,292 Oh? You're up? 466 00:33:02,190 --> 00:33:03,585 What's all this? 467 00:33:04,410 --> 00:33:06,295 I tried making some breakfast. 468 00:33:22,610 --> 00:33:23,638 How does it taste? 469 00:33:29,370 --> 00:33:30,585 Han Sunho. 470 00:33:30,710 --> 00:33:31,710 This is good, right? 471 00:33:32,265 --> 00:33:34,560 You should stick to writing, not cooking. 472 00:33:37,968 --> 00:33:39,320 That can't be true. 473 00:33:39,645 --> 00:33:41,240 Go ahead, try it. 474 00:33:44,075 --> 00:33:45,120 Doesn't it taste weird? 475 00:33:45,285 --> 00:33:46,385 Tastes fine to me. 476 00:33:46,713 --> 00:33:47,713 What? 477 00:33:48,010 --> 00:33:49,245 You're just saying that. 478 00:33:49,265 --> 00:33:50,340 Try the other stuff too. 479 00:33:50,360 --> 00:33:55,355 Why should I trust the other stuff? 480 00:33:56,010 --> 00:33:57,495 You try it first. 481 00:33:57,797 --> 00:34:00,022 Just watching you eat fills me up. 482 00:34:00,278 --> 00:34:02,360 [Boramgadeuk Dementia Center] 483 00:34:06,677 --> 00:34:10,295 [Innovative approaches to dementia treatment via AI mixed-reality technology] 484 00:34:16,522 --> 00:34:17,669 Hello. 485 00:34:17,980 --> 00:34:20,445 I'm Yun Bia, a temporary employee at 'It's You'. 486 00:34:20,840 --> 00:34:24,205 Thank you for taking the time to be here. 487 00:34:38,365 --> 00:34:40,685 Originally, 'It's You' aimed to 488 00:34:40,767 --> 00:34:44,164 alleviate people's loneliness through AI technology 489 00:34:44,206 --> 00:34:48,352 and provide mental and emotional care. 490 00:34:48,685 --> 00:34:50,863 To revive this original value, 491 00:34:50,883 --> 00:34:54,490 we're repurposing It's You's accumulated AI mixed reality technology 492 00:34:54,561 --> 00:34:56,909 for dementia patient support, senior welfare, 493 00:34:56,910 --> 00:35:01,105 and mental health management programs. 494 00:35:02,323 --> 00:35:06,595 How will the dementia-specific program be offered? 495 00:35:06,820 --> 00:35:11,482 Through mixed reality content, dementia patients can relive memories 496 00:35:11,502 --> 00:35:14,638 or safely receive cognitive training. 497 00:35:14,970 --> 00:35:17,168 And it's free. 498 00:35:17,773 --> 00:35:19,795 Oh my, free cognitive training? 499 00:35:23,101 --> 00:35:25,403 I'm taking responsibility 500 00:35:25,596 --> 00:35:29,139 and handling the issues to the end. 501 00:35:29,630 --> 00:35:34,983 I want to show that AI can be a positive technology 502 00:35:35,042 --> 00:35:39,243 that helps the socially vulnerable and heals wounds. 503 00:35:39,350 --> 00:35:42,226 Thank you for listening to the presentation. 504 00:36:14,316 --> 00:36:15,595 Yes, of course. 505 00:36:15,596 --> 00:36:19,567 Now that Han Sunho has started, his next work will come out soon. 506 00:36:19,586 --> 00:36:21,431 Yes, hold on a moment. 507 00:36:23,699 --> 00:36:24,509 Yes. 508 00:36:25,520 --> 00:36:27,305 An interview with Han Sunho? 509 00:36:27,325 --> 00:36:28,555 Of course. 510 00:36:28,700 --> 00:36:30,765 Han Sunho lives off his looks... 511 00:36:36,102 --> 00:36:37,061 Ah. 512 00:36:37,080 --> 00:36:38,115 No, no. 513 00:36:38,350 --> 00:36:39,475 Hold on. 514 00:36:41,370 --> 00:36:43,855 You'll do the interview, right? 515 00:36:44,510 --> 00:36:45,615 Hey? 516 00:36:48,789 --> 00:36:52,445 He is busy writing... 517 00:36:52,880 --> 00:36:54,885 Yes, just a moment. 518 00:36:56,660 --> 00:36:57,765 Hello? 519 00:36:59,220 --> 00:37:01,455 How have you been, Jiyoung? 520 00:37:01,875 --> 00:37:02,875 Yes. 521 00:37:03,723 --> 00:37:05,103 Me too. 522 00:37:06,524 --> 00:37:08,373 [Bia] 523 00:37:12,384 --> 00:37:13,431 [Bia] 524 00:37:16,020 --> 00:37:17,181 Did the presentation go well? 525 00:37:17,274 --> 00:37:18,569 Just finished. 526 00:37:18,724 --> 00:37:20,969 How's the book writing going? 527 00:37:21,765 --> 00:37:23,500 I'm stuck on a part. 528 00:37:24,107 --> 00:37:27,002 The male lead fell asleep at the female lead's house, 529 00:37:27,315 --> 00:37:29,900 and she doodled on his face while he slept. 530 00:37:29,975 --> 00:37:31,580 When he woke up, 531 00:37:31,770 --> 00:37:33,471 she was wiping his face 532 00:37:34,038 --> 00:37:35,405 and then kissed him. 533 00:37:35,720 --> 00:37:37,965 What do you think the female lead was feeling then? 534 00:37:38,430 --> 00:37:39,216 I... 535 00:37:39,463 --> 00:37:40,812 I don't know? 536 00:37:41,260 --> 00:37:44,525 Isn't that something the writer should imagine? 537 00:37:44,591 --> 00:37:46,604 Well... I... Um... 538 00:37:46,886 --> 00:37:47,886 I'll hang up now. 539 00:37:56,115 --> 00:37:59,485 I gave a presentation for an hour and a half. 540 00:38:01,239 --> 00:38:05,102 An hour and a half. 541 00:38:14,359 --> 00:38:19,891 [Free ForMe AI Service] 542 00:38:23,262 --> 00:38:26,276 Our company has many complaints after the restructuring, 543 00:38:26,277 --> 00:38:28,742 but it's much more rewarding than before, right? 544 00:38:28,767 --> 00:38:29,767 Exactly. 545 00:38:30,177 --> 00:38:32,542 Director Yun is really amazing. 546 00:38:32,597 --> 00:38:36,942 Since transitioning to a public service, we're getting a lot of public funding. 547 00:38:37,206 --> 00:38:39,397 And isn't it a bit less tiring? 548 00:38:39,417 --> 00:38:41,172 Thinking about all the overtime before... 549 00:38:41,193 --> 00:38:42,133 Gosh... 550 00:38:42,269 --> 00:38:43,292 Right. 551 00:38:43,960 --> 00:38:45,750 I've never done overtime, though. 552 00:38:50,592 --> 00:38:53,179 Habitual overtime is unproductive. 553 00:38:53,985 --> 00:38:55,511 Jooyeon! 554 00:38:55,754 --> 00:38:56,482 Wow! 555 00:38:56,542 --> 00:38:58,274 How long has it been? 556 00:38:58,399 --> 00:38:59,359 How have you been? 557 00:38:59,359 --> 00:39:00,034 Good. 558 00:39:00,035 --> 00:39:01,705 How does it feel to be back at work? 559 00:39:03,130 --> 00:39:04,954 Did you miss me a bit while I was gone? 560 00:39:04,979 --> 00:39:05,817 Of course. 561 00:39:06,890 --> 00:39:08,209 No way! 562 00:39:08,256 --> 00:39:09,299 What happened? 563 00:39:09,418 --> 00:39:10,418 What do we do about this? 564 00:39:11,180 --> 00:39:12,265 What's up with Yukyung? 565 00:39:14,020 --> 00:39:16,745 Jooyeon, let's catch up later. 566 00:39:19,268 --> 00:39:20,420 Where's she going? 567 00:39:20,445 --> 00:39:21,285 I wonder. 568 00:39:21,595 --> 00:39:22,750 Thank you. 569 00:39:22,909 --> 00:39:25,383 [Book Signing Event] 570 00:39:25,497 --> 00:39:26,998 [Writer Han Sunho's Book Signing] 571 00:39:27,105 --> 00:39:28,330 What's your name? 572 00:39:32,388 --> 00:39:33,985 Hello, Mr. Han. 573 00:39:34,990 --> 00:39:35,911 What's your name? 574 00:39:35,930 --> 00:39:37,325 I'm Yusol. 575 00:39:42,340 --> 00:39:43,335 Thank you. 576 00:39:43,355 --> 00:39:44,424 Thank you. 577 00:39:44,614 --> 00:39:45,307 What's your name? 578 00:39:45,308 --> 00:39:46,384 I'm Yeju. 579 00:39:47,109 --> 00:39:49,885 I really love your book. 580 00:39:51,110 --> 00:39:52,050 Thanks. 581 00:39:52,051 --> 00:39:55,475 Isn't the protagonist in your book based on the 'It's You' incident? 582 00:39:56,238 --> 00:39:59,050 Let's just say it's inspired by their love and growth. 583 00:40:00,575 --> 00:40:02,095 - Thank you. - Thank you. 584 00:40:03,103 --> 00:40:04,103 Next, please. 585 00:40:12,277 --> 00:40:13,277 Next, please. 586 00:40:16,396 --> 00:40:19,657 You're having a book signing and didn't even tell me? 587 00:40:20,394 --> 00:40:21,379 Really? 588 00:40:21,475 --> 00:40:23,254 It's not that I didn't want to tell you, 589 00:40:23,690 --> 00:40:26,225 but you've been busy with the company renewal. 590 00:40:26,450 --> 00:40:27,212 So, 591 00:40:27,755 --> 00:40:30,470 are you upset because I haven't been meeting you lately? 592 00:40:30,795 --> 00:40:31,933 Well... 593 00:40:32,058 --> 00:40:35,019 You've been distant with Sunho too, so why bother? 594 00:40:36,430 --> 00:40:37,430 Jealous? 595 00:40:37,641 --> 00:40:38,939 Jealous? No way 596 00:40:38,940 --> 00:40:41,780 I'm busy too, you know, not just you. 597 00:40:42,730 --> 00:40:43,730 Right. 598 00:40:43,860 --> 00:40:46,205 We're both busy, so why keep in touch? 599 00:40:46,360 --> 00:40:47,905 Let's just live our own lives. 600 00:40:47,940 --> 00:40:49,705 It's not like we're dating or anything. 601 00:40:51,061 --> 00:40:53,550 Wait, why aren't we dating? 602 00:40:54,375 --> 00:40:56,050 Since when were we dating? 603 00:40:56,875 --> 00:40:58,739 Yukyung, don't get mad... 604 00:40:58,740 --> 00:41:00,645 Why are you acting like this? 605 00:41:00,670 --> 00:41:02,385 What do you mean, acting? 606 00:41:02,980 --> 00:41:03,980 Then 607 00:41:04,994 --> 00:41:08,125 let's start dating from today! 608 00:41:26,048 --> 00:41:27,985 Are you two finally dating? 609 00:41:28,539 --> 00:41:31,285 That's great! 610 00:41:31,522 --> 00:41:32,714 Jiyoung. 611 00:41:32,739 --> 00:41:34,105 How have you been? 612 00:41:34,125 --> 00:41:35,510 Congrats to you both. 613 00:41:35,735 --> 00:41:36,865 Applause! 614 00:41:42,597 --> 00:41:43,919 You two look great together! 615 00:41:46,593 --> 00:41:48,026 [Love Phobia] 616 00:41:49,253 --> 00:41:50,875 Oh? Sorry. 617 00:41:52,050 --> 00:41:53,050 What's your name? 618 00:41:53,860 --> 00:41:55,066 I'm Yun Bia. 619 00:41:59,476 --> 00:42:00,736 Bia, when did you get here? 620 00:42:00,784 --> 00:42:03,090 For Mr. Han's fan signing... 621 00:42:05,348 --> 00:42:06,661 Of course, 622 00:42:06,724 --> 00:42:08,229 I had to come to the book signing. 623 00:42:08,745 --> 00:42:10,365 Hurry and sign for me. 624 00:42:20,626 --> 00:42:21,851 Congrats. 625 00:42:22,090 --> 00:42:23,119 Thanks. 626 00:42:31,187 --> 00:42:32,817 Cheers! 627 00:42:34,042 --> 00:42:35,286 It's been a while, everyone. 628 00:42:42,139 --> 00:42:43,530 Jiyoung, it's been so long! 629 00:42:43,531 --> 00:42:44,531 I know, right? 630 00:42:50,401 --> 00:42:51,401 Oh! 631 00:42:51,543 --> 00:42:53,602 Everyone, listen up! 632 00:42:55,510 --> 00:42:56,510 Jiyoung. 633 00:42:57,522 --> 00:42:58,615 Bring it out quickly. 634 00:42:59,600 --> 00:43:01,199 I'm embarrassed. 635 00:43:01,224 --> 00:43:02,446 Hurry up. 636 00:43:03,434 --> 00:43:04,526 What's that? 637 00:43:08,142 --> 00:43:10,485 Everyone, my book is out. 638 00:43:11,051 --> 00:43:12,051 Really? 639 00:43:12,380 --> 00:43:13,765 Wow, can I see it? 640 00:43:14,580 --> 00:43:16,865 Let's clap first! 641 00:43:17,406 --> 00:43:20,491 Thank you, thank you, thank you. 642 00:43:20,958 --> 00:43:21,679 Here! 643 00:43:21,732 --> 00:43:23,605 Please promote my book a lot. 644 00:43:23,740 --> 00:43:25,625 Spread the word about my book. 645 00:43:26,130 --> 00:43:27,678 - Here you go. - I'll read it well. 646 00:43:27,698 --> 00:43:29,471 Enjoy reading my book. 647 00:43:29,527 --> 00:43:30,561 Thank you. 648 00:43:30,581 --> 00:43:32,630 This doesn't look like you. 649 00:43:32,650 --> 00:43:34,693 That's totally me, what are you saying? 650 00:43:39,211 --> 00:43:40,958 It's really almost over now. 651 00:43:41,930 --> 00:43:45,305 Bia, your new time starts now. 652 00:43:47,220 --> 00:43:48,365 Where should we go? 653 00:43:49,956 --> 00:43:52,101 Let's go anywhere! 654 00:43:59,477 --> 00:44:01,092 The moon is so big. 655 00:44:03,440 --> 00:44:05,283 What you wanted most 656 00:44:05,608 --> 00:44:07,348 was to work normally, 657 00:44:07,473 --> 00:44:08,473 have company dinners, 658 00:44:08,895 --> 00:44:10,313 and choose lunch menus. 659 00:44:11,317 --> 00:44:12,403 Is that it? 660 00:44:13,700 --> 00:44:15,105 I'm doing that right now. 661 00:44:17,209 --> 00:44:18,209 Then... 662 00:44:18,549 --> 00:44:20,458 want to add one more ordinary thing? 663 00:44:21,310 --> 00:44:22,310 What's that? 664 00:44:22,415 --> 00:44:25,105 Something everyone does, something very ordinary. 665 00:44:43,785 --> 00:44:45,595 Do you know why a ring is called a ring? 666 00:44:47,130 --> 00:44:49,755 Because it's half of a pair, they say. 667 00:44:50,850 --> 00:44:52,175 Two become one. 668 00:45:04,476 --> 00:45:05,590 I'll always... 669 00:45:06,306 --> 00:45:08,005 be by your side, Bia. 670 00:45:11,669 --> 00:45:13,495 This is what it felt like. 671 00:45:14,510 --> 00:45:15,510 What did? 672 00:45:16,739 --> 00:45:19,540 The feeling the female protagonist had 673 00:45:19,756 --> 00:45:23,600 when she kissed the hero in your novel. 674 00:45:28,681 --> 00:45:30,235 The feeling of love. 675 00:45:44,055 --> 00:45:46,450 Love is about not getting hurt 676 00:45:46,549 --> 00:45:49,188 and being satisfied with each other, only showing the good sides. 677 00:45:49,208 --> 00:45:50,208 Good morning! 678 00:45:52,116 --> 00:45:53,090 Thank you. 679 00:45:53,110 --> 00:45:55,296 I thought unchanging love 680 00:45:55,315 --> 00:45:58,003 was the most ideal thing. 681 00:45:59,228 --> 00:46:00,335 But it wasn't. 682 00:46:00,491 --> 00:46:01,991 [Writer Song Jiyoung Book Signing Event] 683 00:46:02,128 --> 00:46:03,563 Now I know. 684 00:46:04,000 --> 00:46:05,560 Even if we're different 685 00:46:05,836 --> 00:46:08,393 and show our weaknesses and shortcomings, 686 00:46:10,161 --> 00:46:12,866 and even if we change someday, 687 00:46:14,916 --> 00:46:16,976 wanting to be together in this moment, 688 00:46:17,601 --> 00:46:21,755 that courage is what true love is. 46369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.