Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,330 --> 00:01:08,750
¿Y en un chubot se van a casar?
2
00:01:09,970 --> 00:01:11,690
¿Y en un
3
00:01:11,690 --> 00:01:26,250
chubot
4
00:01:26,250 --> 00:01:27,250
se van a casar?
5
00:01:57,410 --> 00:02:00,150
Salvatore, bienvenido a esta parte.
6
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Hola, bienvenido.
7
00:02:58,100 --> 00:02:59,280
Albatore, por fin.
8
00:03:01,800 --> 00:03:03,720
Cristin, qué placer, qué piagero.
9
00:03:04,300 --> 00:03:05,960
Hola, de aquella grota.
10
00:03:06,480 --> 00:03:07,840
¿Cómo andamos, Rosita?
11
00:03:08,200 --> 00:03:09,380
¿La piacho no le va al que?
12
00:03:12,000 --> 00:03:16,900
Digo que la chica no ve la hora de
conocer a Angélica.
13
00:03:17,760 --> 00:03:19,360
Llévala con ella, Carlos, la está
esperando.
14
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
Usted sabe cómo son los jóvenes.
15
00:03:21,520 --> 00:03:25,100
Y ragazos que usan en la suacabina, tú
tienes yo ni encerrada.
16
00:03:31,740 --> 00:03:33,680
¿Algo para tomar, señor?
17
00:03:34,000 --> 00:03:35,520
Gracias. ¿Salud?
18
00:03:37,980 --> 00:03:40,100
¿Hay visto? No he estudiado.
19
00:03:41,020 --> 00:03:44,220
Esto merece un buen champán.
20
00:03:45,520 --> 00:03:46,980
¿Sí? Sí.
21
00:03:50,720 --> 00:03:52,540
Angélica, se llega Rosa.
22
00:04:05,870 --> 00:04:06,870
¿Qué te hará?
23
00:04:07,630 --> 00:04:08,409
¿Qué pasa?
24
00:04:08,410 --> 00:04:09,450
No te muevas.
25
00:04:09,850 --> 00:04:10,950
Te rompo la testa.
26
00:04:13,210 --> 00:04:14,570
Te salvo la mano de la boca.
27
00:04:15,950 --> 00:04:17,149
Y promete que no murle.
28
00:04:17,769 --> 00:04:18,790
Fácil con la testa.
29
00:04:38,730 --> 00:04:39,730
Eso es lo nuestro.
30
00:04:44,930 --> 00:04:46,910
Y el mar incluye el fantástico.
31
00:04:47,830 --> 00:04:49,950
Manienta que deberé con el Caribe,
¿verdad, Juanito?
32
00:04:50,930 --> 00:04:52,690
Y eso que no conoce los roques todavía.
33
00:04:53,070 --> 00:04:54,970
Pero los roques Caribe, Juanito, no.
34
00:04:56,570 --> 00:04:57,570
Tienes que venir.
35
00:04:58,070 --> 00:05:00,090
Amigos, más que yo también te voy a
decir Caribe.
36
00:05:00,910 --> 00:05:02,370
Todos, viene un momento Caribe.
37
00:05:05,870 --> 00:05:07,190
¿Cuál es vuestra equipa en el mundo?
38
00:05:11,660 --> 00:05:17,600
Por nuestra amistad
39
00:05:17,600 --> 00:05:19,900
y por nuestros negocios.
40
00:05:20,620 --> 00:05:21,620
Salud, salud.
41
00:05:23,740 --> 00:05:24,740
¿Quieres beber?
42
00:05:25,100 --> 00:05:26,440
No, y no me digo más.
43
00:05:27,020 --> 00:05:29,560
Perdóname, pero no me gustan los hombres
que no beben en mi meta.
44
00:05:33,620 --> 00:05:34,620
¡Suelta la pistola!
45
00:05:37,840 --> 00:05:39,960
El próximo disparo te mata.
46
00:05:42,960 --> 00:05:46,100
Me estafaste con el último cargamento
que te vendí.
47
00:05:46,700 --> 00:05:48,140
Quiero mis 20 millones.
48
00:05:48,640 --> 00:05:51,060
No hay fregato, Salvatore. No hay
fregato y quiero mi dinero.
49
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
¡Papá! ¡Papá!
50
00:05:52,740 --> 00:05:54,160
¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
51
00:05:54,700 --> 00:05:55,700
¡Papá! ¡Papá!
52
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
¡Papá! ¡Papá!
53
00:06:02,360 --> 00:06:03,360
¡Papá!
54
00:06:10,580 --> 00:06:12,220
Dice que ya te dio la plata.
55
00:06:15,180 --> 00:06:17,040
Te lo voy a decir por última vez.
56
00:06:17,880 --> 00:06:18,880
Encuéntrame dinero.
57
00:06:20,880 --> 00:06:25,220
Si quieres volver a ver a Rosita.
58
00:06:31,900 --> 00:06:32,900
Mírenlo al mar.
59
00:06:38,890 --> 00:06:41,190
¡No, no! ¡Te van a pillar, papá!
60
00:06:42,930 --> 00:06:43,930
¡Papá!
61
00:06:46,670 --> 00:06:47,670
¡No!
62
00:06:51,670 --> 00:06:54,870
Por si no sabes nadar.
63
00:07:24,170 --> 00:07:25,170
¿Dónde está mi padre?
64
00:08:15,540 --> 00:08:22,400
¿Tú no entiendes que el hijo de puta
está en manos
65
00:08:22,400 --> 00:08:23,400
de una mierda?
66
00:08:23,760 --> 00:08:24,539
Yo lo sé.
67
00:08:24,540 --> 00:08:27,180
¿Y ahora qué haces? ¿Qué haces? ¿Qué
haces?
68
00:08:57,290 --> 00:08:58,290
Vamos a ver a Agustín.
69
00:08:58,830 --> 00:08:59,830
¿Qué hace?
70
00:09:00,030 --> 00:09:01,290
Está en Nápoles.
71
00:09:02,550 --> 00:09:03,550
A ver.
72
00:09:04,110 --> 00:09:06,050
Estoy seguro que es el sábado esta rosa.
73
00:09:06,650 --> 00:09:07,650
Muy feliz.
74
00:10:50,700 --> 00:10:51,700
¡Chau!
75
00:12:48,500 --> 00:12:50,460
¿Vieron qué buena pesca hemos hecho?
76
00:12:50,900 --> 00:12:52,080
Tiene que tratarla bien.
77
00:12:53,340 --> 00:12:56,280
Quédense para allá adentro, a ver si se
tranquiliza un poco.
78
00:12:56,600 --> 00:12:58,120
Y luego tú van a verme.
79
00:13:00,260 --> 00:13:01,260
¡Ey!
80
00:13:02,100 --> 00:13:03,780
No quiero nada de cagada.
81
00:13:29,539 --> 00:13:32,040
Chicos, nos vamos a tomar Nápoles.
82
00:13:32,920 --> 00:13:35,920
Carlos está reclutando personas para
infiltrarla en las plazas.
83
00:13:37,240 --> 00:13:41,460
Limpiamos a Don Salvatore y nos quedamos
con el clan de los Richies.
84
00:13:42,880 --> 00:13:44,300
Ahora, se tienen que portar bien.
85
00:13:45,140 --> 00:13:47,040
Y a los dos los voy a mandar para allá.
86
00:13:48,860 --> 00:13:49,900
Gracias por la oportunidad.
87
00:13:51,520 --> 00:13:53,000
No te vamos a fallar, Agustín.
88
00:13:54,440 --> 00:13:56,280
Tienen que demostrarme que ya están
listos.
89
00:13:57,240 --> 00:13:58,240
Si no,
90
00:13:59,050 --> 00:14:03,510
Los voy a dejar aquí limpiando baños
toda la vida. Como ese.
91
00:14:34,420 --> 00:14:35,420
Comida.
92
00:14:39,700 --> 00:14:41,380
Voy a saber si mi padre es vivo.
93
00:14:45,740 --> 00:14:46,760
Tienes que comer algo.
94
00:14:47,680 --> 00:14:50,140
Me dijeron que incluso en el barco no
comiste nada.
95
00:14:50,440 --> 00:14:51,920
No voy a manchar. Come, por favor.
96
00:14:52,560 --> 00:14:53,720
Mi padre es vivo.
97
00:14:57,060 --> 00:14:59,340
Yo soy Gabriel.
98
00:15:05,390 --> 00:15:10,090
Aquí tienes ropa limpia. Ahí tienes
agua.
99
00:15:12,350 --> 00:15:15,390
Por favor, come algo.
100
00:15:16,150 --> 00:15:17,350
Vamos, Gabriel.
101
00:15:17,790 --> 00:15:18,790
¿Y a vos?
102
00:15:31,370 --> 00:15:33,050
¿Por qué no cierras la puerta?
103
00:15:34,620 --> 00:15:35,620
Puerta.
104
00:15:35,840 --> 00:15:36,840
No hace falta.
105
00:15:38,060 --> 00:15:39,160
Aquí no hay salida.
106
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
No hay para dónde.
107
00:18:16,200 --> 00:18:17,860
Ay, Dios mío.
108
00:18:44,040 --> 00:18:45,420
Si no, todo sería un desastre.
109
00:18:46,840 --> 00:18:49,000
No quería salvarte, pero me obligaron.
110
00:18:57,200 --> 00:18:58,340
¿Te obligaron?
111
00:18:59,440 --> 00:19:00,780
Una buena cosa de suerte.
112
00:19:01,720 --> 00:19:03,040
Yo no quería morir.
113
00:19:04,380 --> 00:19:05,440
¿Te gusta Carlos?
114
00:19:07,960 --> 00:19:08,980
Por favor, por favor.
115
00:19:09,560 --> 00:19:10,840
¿Pero qué le pillaste para encenderlo?
116
00:19:11,220 --> 00:19:12,760
¿Qué le pillaste para encenderlo?
117
00:19:13,320 --> 00:19:16,280
Y tus cuadrillos están con golpes y no
me dices que es lo que voy a saber.
118
00:19:17,320 --> 00:19:20,680
No te preocupes.
119
00:19:20,880 --> 00:19:21,880
No hay nada chido.
120
00:19:23,300 --> 00:19:24,300
Sálvate, fíjate.
121
00:19:25,100 --> 00:19:26,520
Tú dices que es lo que voy a saber.
122
00:19:28,140 --> 00:19:29,180
Pero te lo van a tocar.
123
00:19:31,100 --> 00:19:32,100
Dame paso.
124
00:19:34,220 --> 00:19:35,220
¡No!
125
00:19:36,460 --> 00:19:37,560
¡No puedes ponerlo!
126
00:19:38,440 --> 00:19:39,660
Cálmate, cálmate, Tony.
127
00:19:41,660 --> 00:19:42,660
Dígame la palabra.
128
00:19:44,300 --> 00:19:45,560
Solo que le tengo una palabra.
129
00:19:51,140 --> 00:19:52,140
Alustra, Carlos.
130
00:19:53,020 --> 00:19:53,979
No,
131
00:19:53,980 --> 00:20:04,220
no,
132
00:20:04,220 --> 00:20:08,640
no, no.
133
00:20:09,100 --> 00:20:10,800
No, no, no, no.
134
00:20:12,090 --> 00:20:13,210
No, no, no, no.
135
00:20:29,230 --> 00:20:30,610
Entonces, ¿qué hacemos, Rosita?
136
00:20:33,830 --> 00:20:34,830
¿Quieres morir?
137
00:20:37,450 --> 00:20:38,450
Puede ser.
138
00:20:41,160 --> 00:20:42,880
Eres demasiado joven para morir.
139
00:20:44,540 --> 00:20:46,120
Mira, te traje café.
140
00:20:46,920 --> 00:20:47,920
Toma.
141
00:20:49,140 --> 00:20:51,420
Yo no mancho si no me dices cómo está mi
padre.
142
00:21:01,000 --> 00:21:03,320
Tu padre es vivo.
143
00:21:06,020 --> 00:21:07,300
Tu padre es vivo.
144
00:21:10,320 --> 00:21:12,540
Si no, Agustín ya te habría matado hace
ratos.
145
00:21:15,800 --> 00:21:17,860
Ah, pero no se lo diga a nadie.
146
00:21:19,440 --> 00:21:20,440
¿Ok?
147
00:21:21,340 --> 00:21:22,340
Entre nosotros.
148
00:21:31,640 --> 00:21:37,320
También te traje... un panito.
149
00:21:39,020 --> 00:21:40,020
Cómetelo.
150
00:22:12,580 --> 00:22:13,580
Carlos se ha llevado.
151
00:22:14,880 --> 00:22:15,900
Tiene mano, oiga.
152
00:23:16,959 --> 00:23:19,840
A ti todo bien, Agustín. No te
preocupes.
153
00:23:21,220 --> 00:23:22,440
Te controlo.
154
00:23:29,480 --> 00:23:30,480
Ahí,
155
00:23:31,660 --> 00:23:32,660
Víctor.
156
00:23:36,600 --> 00:23:43,080
Voy a hacer los putos cócteles.
157
00:23:43,880 --> 00:23:45,420
Que no ves que estoy nadando.
158
00:23:46,860 --> 00:23:47,940
Para mí un solo es.
159
00:23:52,460 --> 00:23:55,400
Siempre has tenido unos gustos de
mierda, Gabriel.
160
00:23:56,440 --> 00:23:57,780
Te lo doble, porfa.
161
00:24:09,260 --> 00:24:11,880
¿Te imaginabas que nos íbamos a Italia,
mano?
162
00:24:14,360 --> 00:24:15,720
Ahí está el Coliseo.
163
00:24:16,250 --> 00:24:17,250
Y los leones.
164
00:24:20,830 --> 00:24:21,830
Ese es Roma.
165
00:24:22,850 --> 00:24:24,810
Y nosotros vamos a Nápoles.
166
00:24:25,610 --> 00:24:26,610
¿Nápoles?
167
00:24:28,090 --> 00:24:29,730
¿Dónde carajos está Nápoles?
168
00:24:30,050 --> 00:24:31,770
Está en el sur.
169
00:24:32,450 --> 00:24:33,890
La ciudad de Maradona.
170
00:24:34,230 --> 00:24:38,010
Y el volcán Vesubio. Ay, las chavas
ricas.
171
00:24:38,390 --> 00:24:39,890
Es lo que te he escuchado.
172
00:24:42,190 --> 00:24:44,230
¿Y por qué no lo estás mencionando, ah?
173
00:24:46,410 --> 00:24:48,670
Te volviste maricón en esta isla de
mierda.
174
00:24:51,930 --> 00:24:54,850
No soy yo el que le está mamando la
verga a Agustín todo el rato.
175
00:24:55,670 --> 00:24:56,930
No te la mierda, Víctor.
176
00:25:04,790 --> 00:25:05,790
Igual le queda poco.
177
00:25:07,010 --> 00:25:08,570
Así que no va a haber tanto que mamar.
178
00:25:21,870 --> 00:25:23,230
Es una puta broma.
179
00:25:24,990 --> 00:25:26,430
Relájate, hombre. Es una broma.
180
00:25:27,050 --> 00:25:28,350
Estás tan amargado, Víctor.
181
00:25:29,930 --> 00:25:30,930
¿Qué?
182
00:25:31,650 --> 00:25:34,630
Te voy a traer un par de shots. Así te
relajas. ¿Qué te hace falta?
183
00:26:34,800 --> 00:26:37,560
como lluvia altamente tropical
184
00:27:08,330 --> 00:27:09,330
Hola, preciosa.
185
00:27:12,770 --> 00:27:15,890
¿Quieres tomar un poco de tequila
conmigo?
186
00:27:16,150 --> 00:27:17,150
No, gracias.
187
00:27:19,490 --> 00:27:20,490
¿Estás segura?
188
00:27:21,230 --> 00:27:22,290
No me gusta.
189
00:27:22,910 --> 00:27:24,570
¿Cómo sabes que no te gusta?
190
00:27:25,490 --> 00:27:26,650
No la has probado.
191
00:27:28,010 --> 00:27:29,270
Vení, pruébala.
192
00:27:29,670 --> 00:27:30,890
Pruébala, pruébala, pruébala.
193
00:27:33,070 --> 00:27:34,070
Un poquito más.
194
00:27:34,830 --> 00:27:36,350
Eso. Muy bien.
195
00:27:37,650 --> 00:27:38,650
Muy bien.
196
00:27:41,730 --> 00:27:42,730
¿Sabes?
197
00:27:44,130 --> 00:27:50,130
He estado pensando un poco en cómo tú...
¿A dónde vas? ¿A dónde vas? Yo solo
198
00:27:50,130 --> 00:27:51,190
quiero hablar contigo.
199
00:27:51,890 --> 00:27:52,890
¿Sí?
200
00:27:53,590 --> 00:27:54,590
Calma.
201
00:28:02,590 --> 00:28:04,930
Tan linda que te ves con tus pantalones.
202
00:28:05,560 --> 00:28:07,620
¿Sabes qué? Yo los elegí para ti.
203
00:28:09,600 --> 00:28:11,120
Tranquila. Tranquila.
204
00:28:11,440 --> 00:28:12,440
Tranquila.
205
00:28:13,660 --> 00:28:15,080
Te vas a pasar bien.
206
00:28:37,420 --> 00:28:38,420
¡¿Qué te importa a ti?!
207
00:29:20,959 --> 00:29:23,760
¡Cabrón, cabrón!
208
00:32:18,730 --> 00:32:19,730
¿Qué pasa?
209
00:32:20,650 --> 00:32:23,570
¿Qué pasa?
210
00:32:24,490 --> 00:32:25,490
¿Qué pasa?
211
00:32:25,530 --> 00:32:26,349
¿Qué pasa?
212
00:32:26,350 --> 00:32:27,470
¿Qué pasa?
213
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
¿Verdad? ¿Verdad?
214
00:34:00,180 --> 00:34:01,180
¿Verdad?
215
00:34:26,540 --> 00:34:27,540
¡Arresta a Rosa!
216
00:34:28,199 --> 00:34:29,199
Rosa, ¿qué?
217
00:34:31,659 --> 00:34:32,659
Para conmigarlo.
218
00:34:32,920 --> 00:34:34,000
¡Rosa, tranquila conmigo!
219
00:34:40,400 --> 00:34:41,639
Para que no te olvides.
220
00:35:05,930 --> 00:35:07,770
Agustín, me enteré de lo de Carlos.
221
00:35:08,670 --> 00:35:10,930
Hay que sustituirlo. Ya veremos.
222
00:35:11,870 --> 00:35:13,830
Salvatore va a tener que pagar por eso
también.
223
00:35:15,370 --> 00:35:16,370
¿Cómo va todo?
224
00:35:17,490 --> 00:35:18,690
¿Aquí hay alguna novedad?
225
00:35:19,290 --> 00:35:20,290
Alguna hay.
226
00:35:22,110 --> 00:35:23,310
Vamos, cuéntame.
227
00:35:33,290 --> 00:35:34,290
¿Nos llamaste, Agustín?
228
00:35:41,410 --> 00:35:42,550
¿Cómo está la chica?
229
00:35:44,850 --> 00:35:45,850
Está bien.
230
00:35:46,490 --> 00:35:47,770
Dorme mucho, eso sí.
231
00:35:56,270 --> 00:35:57,270
¿Estás seguro?
232
00:35:58,870 --> 00:36:00,810
Yo di la orden de que no la tocaran.
233
00:36:03,280 --> 00:36:04,259
¿O me equivoco?
234
00:36:04,260 --> 00:36:06,160
Solo estábamos bromeando un poco,
Agustín.
235
00:36:06,960 --> 00:36:09,180
¿Sabes? No, Víctor.
236
00:36:10,660 --> 00:36:11,720
Sí, nada grave.
237
00:36:12,220 --> 00:36:14,460
Jugas a escogido cariño a tu amigo, ¿no?
238
00:36:16,260 --> 00:36:18,020
Pero sabes que se equivocó.
239
00:36:19,020 --> 00:36:20,680
Y por eso lo detuviste.
240
00:36:23,280 --> 00:36:24,280
Respóndeme.
241
00:36:25,320 --> 00:36:26,320
Sí.
242
00:36:29,160 --> 00:36:31,000
¿Cuánto tiempo he perdido contigo?
243
00:36:31,620 --> 00:36:32,620
Perdona, Agustín.
244
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
En serio.
245
00:36:35,540 --> 00:36:36,940
Y yo lo dije bien claro.
246
00:36:38,960 --> 00:36:39,960
¡Ay, carajo!
247
00:36:41,380 --> 00:36:42,980
¡Lo dije o no lo dije!
248
00:36:43,500 --> 00:36:44,500
¡Muévete!
249
00:36:48,140 --> 00:36:50,580
Señor, es que es culpa de esa putita
italiana.
250
00:36:52,500 --> 00:36:54,280
Ella me provocaba todo el tiempo.
251
00:36:54,540 --> 00:36:55,540
Y Víctor la vio.
252
00:36:56,100 --> 00:36:57,800
Víctor la... Decirle, Víctor.
253
00:37:00,100 --> 00:37:01,100
Víctor.
254
00:37:03,920 --> 00:37:05,400
He perdido la confianza en ti, Gabriel.
255
00:37:06,880 --> 00:37:09,620
No, no, Agustín. No me digas.
256
00:37:10,300 --> 00:37:15,440
No me digas eso, por favor. Mira, yo...
Yo sé que me equivoqué, pero... No va a
257
00:37:15,440 --> 00:37:16,440
volver a pasar, Agustín.
258
00:37:16,960 --> 00:37:18,480
Agustín. Agustín, por favor.
259
00:37:23,180 --> 00:37:30,000
Aquí no te voy a matar porque ya están
260
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
muertos.
261
00:37:54,060 --> 00:37:55,060
¿Dónde está Gabriel?
262
00:37:58,160 --> 00:37:59,240
No viene más.
263
00:38:01,400 --> 00:38:02,400
Se fue.
264
00:38:02,740 --> 00:38:03,760
¿Hablas italiano?
265
00:38:05,700 --> 00:38:06,960
Mi madre es italiana.
266
00:38:23,359 --> 00:38:24,359
Carito, la pocada.
267
00:38:25,460 --> 00:38:26,800
Estamos acatando el sueldo por todo
esto.
268
00:38:27,800 --> 00:38:28,980
¿Pero se sabe por qué se inicia?
269
00:38:30,140 --> 00:38:32,220
Tony, ya lo he pillado, vente a mirar lo
que dice.
270
00:38:34,380 --> 00:38:35,640
No hay ni soporte, se inicia.
271
00:38:36,120 --> 00:38:37,120
¿A qué cazos lo dice?
272
00:39:15,920 --> 00:39:17,040
Se acabó el agua.
273
00:39:18,860 --> 00:39:19,900
¿Cómo es posible?
274
00:39:20,400 --> 00:39:21,580
Me lavé.
275
00:39:26,180 --> 00:39:27,180
Usa menos.
276
00:39:30,480 --> 00:39:31,480
Gracias.
277
00:39:46,700 --> 00:39:48,300
Espera, estaré solo.
278
00:39:49,980 --> 00:39:50,980
¿Qué pasa?
279
00:40:07,560 --> 00:40:08,960
¿Qué pasa?
280
00:40:16,360 --> 00:40:17,640
¿A cuándo se tallan esta ropa?
281
00:40:17,860 --> 00:40:21,320
Te he preguntado, ¿tú cuándo esperas? ¿O
bueno o bueno? Si no, no se ven.
282
00:40:21,560 --> 00:40:22,560
Talla los 10 por ciento.
283
00:40:24,740 --> 00:40:25,740
Es una pazarín.
284
00:40:26,200 --> 00:40:27,320
Es frutín esta volta.
285
00:40:27,700 --> 00:40:30,480
Mamá, ¿qué fue de mi cliente? No me
rompas la cazapina.
286
00:40:30,760 --> 00:40:31,860
Y haz lo que digas.
287
00:40:32,140 --> 00:40:34,000
O si no, te metes en la taza de misa,
¿me entiendes?
288
00:40:36,400 --> 00:40:37,400
¿Qué es lo que te digo?
289
00:40:38,520 --> 00:40:39,760
Dime, ¿qué es lo que te digo? Dime,
mamá.
290
00:40:40,940 --> 00:40:42,840
La ropa esta, no la tengo para tallar.
291
00:40:43,800 --> 00:40:44,800
Ya veré cómo se hace.
292
00:40:47,520 --> 00:40:49,560
No tiene tiempo.
293
00:40:54,420 --> 00:40:55,740
Él tiene manga de ropa.
294
00:40:58,100 --> 00:40:59,440
Todo acaba en un día, minuto.
295
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
Y le tomó.
296
00:41:19,980 --> 00:41:20,980
¿Qué haces?
297
00:41:23,100 --> 00:41:24,100
Entro.
298
00:41:24,740 --> 00:41:26,340
Tengo que ir al baño todos los días.
299
00:41:28,120 --> 00:41:31,760
¿Qué haces?
300
00:41:32,160 --> 00:41:33,160
Voy a ver.
301
00:41:34,780 --> 00:41:37,500
Estoy construyendo un aeroplano.
302
00:41:38,900 --> 00:41:40,160
¿Vas a coger el aeropuerto?
303
00:41:40,800 --> 00:41:42,360
¿Qué haces? ¡Eh! ¡Eh!
304
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
¡Cállate!
305
00:41:47,260 --> 00:41:48,260
No puedo más.
306
00:41:49,669 --> 00:41:50,669
Y tú.
307
00:41:52,970 --> 00:41:53,970
Voy a andar el día.
308
00:43:37,740 --> 00:43:38,740
Toca.
309
00:46:23,310 --> 00:46:24,310
¿Qué te voy a decir, padre?
310
00:46:25,850 --> 00:46:26,910
¿Voy a ir a llegar a aquella isla?
311
00:46:31,970 --> 00:46:34,290
¿Eh? ¿Seguro que voy a estar lejos de
aquella isla?
312
00:46:39,930 --> 00:46:42,310
Es mejor morir gastando hasta caer en el
merdo.
313
00:47:05,230 --> 00:47:06,950
Si te escapas yo estoy muerto.
314
00:47:09,070 --> 00:47:15,950
Si te escapas yo estoy muerto.
315
00:47:52,910 --> 00:47:54,150
Por favor, ayúdame.
316
00:47:56,210 --> 00:47:57,210
Por favor.
317
00:47:58,350 --> 00:47:59,350
No puedo.
318
00:47:59,590 --> 00:48:00,790
¿Por qué no puedes?
319
00:48:03,450 --> 00:48:04,910
¿Por qué me estás curando?
320
00:48:08,650 --> 00:48:09,650
¿Quién eres?
321
00:48:12,450 --> 00:48:13,450
Eres como ellos.
322
00:48:13,710 --> 00:48:14,710
Yo no soy así.
323
00:48:14,850 --> 00:48:15,850
Sí. No.
324
00:48:15,950 --> 00:48:17,110
¿Por qué estás aquí?
325
00:48:19,290 --> 00:48:21,070
Porque ya no hay nadie fuera de aquí.
326
00:48:23,280 --> 00:48:24,620
Yo soy tanto doloroso.
327
00:48:25,100 --> 00:48:26,400
No te puedo ayudar.
328
00:48:40,020 --> 00:48:41,020
¿Qué te pasa?
329
00:48:41,780 --> 00:48:42,780
¿Qué te pasa?
330
00:48:43,320 --> 00:48:44,320
¿Qué te pasa?
331
00:48:46,180 --> 00:48:47,180
¿Qué te pasa?
332
00:48:49,880 --> 00:48:50,880
¿Qué te pasa?
333
00:48:56,300 --> 00:48:57,300
¿Cómo van a ir cosas?
334
00:48:58,580 --> 00:49:00,400
El plazo no lo he regalado cuatro veces
tanto.
335
00:49:00,640 --> 00:49:01,900
Buona. Brindamos.
336
00:49:02,320 --> 00:49:03,780
¿Sabes que no hay nada a brindar?
337
00:49:04,280 --> 00:49:05,420
Me tenemos un problema.
338
00:49:05,720 --> 00:49:06,720
Es grueso.
339
00:49:11,120 --> 00:49:12,260
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
340
00:49:16,640 --> 00:49:17,920
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
341
00:49:25,840 --> 00:49:27,160
Cuando era joven no lo hacíamos.
342
00:49:28,600 --> 00:49:30,180
En otro momento no lo hacíamos.
343
00:50:02,320 --> 00:50:03,700
Con esto deberías estar mejor.
344
00:50:05,020 --> 00:50:06,020
Gracias.
345
00:50:33,640 --> 00:50:34,900
¿Qué es lo que te está mirando ahora?
346
00:50:36,840 --> 00:50:38,160
Seguramente a mi hermano Shiro.
347
00:50:40,480 --> 00:50:41,520
Me falta mucho.
348
00:50:43,580 --> 00:50:44,580
¿Dónde está?
349
00:50:46,560 --> 00:50:47,560
En la cárcel.
350
00:50:50,700 --> 00:50:52,380
Pero estoy segura de que se va a
reencontrar.
351
00:50:53,240 --> 00:50:54,400
No me pierdas esta chica.
352
00:50:56,000 --> 00:50:58,100
¿No me pierdas?
353
00:50:58,580 --> 00:51:00,540
¿No me pierdas esta chica?
354
00:51:01,680 --> 00:51:02,680
¿Qué quiere decir?
355
00:51:03,020 --> 00:51:06,860
Es napoletano. Significa, no riesco más
a estar sin él.
356
00:51:07,960 --> 00:51:08,960
Dilo.
357
00:51:11,340 --> 00:51:14,400
Significa, estar sin él.
358
00:51:14,980 --> 00:51:17,260
No lo he pensado.
359
00:51:21,240 --> 00:51:22,340
¿Dónde va?
360
00:51:23,860 --> 00:51:24,900
Bueno, a América.
361
00:51:33,440 --> 00:51:34,560
Dick, por favor, ¿dónde estamos?
362
00:51:37,480 --> 00:51:38,480
En un isolado.
363
00:51:43,660 --> 00:51:48,000
¿Te he portado este?
364
00:51:52,540 --> 00:51:55,040
Si la noche te hace frío, pon este
contra la puerta.
365
00:51:58,060 --> 00:51:59,060
Buenas noches.
366
00:52:36,960 --> 00:52:42,220
Yo... ¿Cómo andas
367
00:52:42,220 --> 00:52:44,740
esta noche?
368
00:52:45,000 --> 00:52:46,000
¿Funciona?
369
00:52:52,880 --> 00:52:53,920
¿Estás tomando un giro?
370
00:52:55,620 --> 00:52:56,620
¿No?
371
00:52:57,020 --> 00:52:58,020
No noté nada.
372
00:53:01,060 --> 00:53:02,060
¿La trecha?
373
00:53:03,520 --> 00:53:04,520
No.
374
00:53:07,260 --> 00:53:08,260
La con lana.
375
00:53:12,160 --> 00:53:13,118
¿Te ha caído?
376
00:53:13,120 --> 00:53:14,120
No, no.
377
00:53:14,200 --> 00:53:15,200
Tienelo.
378
00:54:00,140 --> 00:54:01,380
Vamos a mandar a la brújula de trigo.
379
00:55:00,259 --> 00:55:01,840
Que te quedes quieta ahí.
380
00:55:02,120 --> 00:55:08,920
Les dices que están bien.
381
00:55:09,120 --> 00:55:11,660
Que estás bien y que hagan todo lo que
decimos.
382
00:55:11,980 --> 00:55:12,980
¿Entendés?
383
00:55:28,910 --> 00:55:31,910
Tienes que decir que estás bien, que tú
estás bien.
384
00:55:32,590 --> 00:55:33,590
¿Entiendes?
385
00:55:44,890 --> 00:55:45,890
Sonríe.
386
00:55:53,790 --> 00:55:54,790
Papá, estoy bien.
387
00:55:55,730 --> 00:55:57,230
Haz todo lo que te dicen.
388
00:56:30,420 --> 00:56:31,420
No es tu amigo.
389
00:56:32,180 --> 00:56:33,180
Ahora no.
390
00:56:53,980 --> 00:56:54,980
Mira.
391
00:56:57,000 --> 00:56:58,080
Te voy a dar un posto.
392
00:57:26,990 --> 00:57:27,990
¿Dónde vamos?
393
00:57:29,270 --> 00:57:30,270
Vete.
394
00:57:51,910 --> 00:57:52,910
¡Hey!
395
00:57:53,590 --> 00:57:55,170
¿Te acuerdas de mi teléfono?
396
00:57:57,440 --> 00:57:58,440
Tranquila.
397
00:58:01,900 --> 00:58:02,900
¿Ok?
398
00:58:10,620 --> 00:58:13,020
La otra noche soñé que estábamos en
América.
399
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
¿Nos fuiste con la nave el otro día?
400
00:58:19,040 --> 00:58:20,040
No.
401
00:58:21,220 --> 00:58:22,220
Sí, vivía.
402
00:58:24,320 --> 00:58:25,540
Me lo sueño siempre.
403
00:58:39,050 --> 00:58:41,490
¿Por qué no entiendes que me duermo?
404
00:58:48,310 --> 00:58:50,670
¿Por qué no entiendes que me duermo?
405
00:58:58,800 --> 00:58:59,800
¿No me has dicho nada?
406
00:59:02,420 --> 00:59:05,300
Tal vez en otra vida nos unamos.
407
00:59:07,280 --> 00:59:09,140
Sería bueno vivir en nuestra vida.
408
00:59:11,920 --> 00:59:13,640
A ver si tu padre y Agustín se unen.
409
00:59:15,380 --> 00:59:16,380
Vuelve a casa.
410
00:59:18,420 --> 00:59:19,640
Te voy a dar la mano.
411
00:59:24,240 --> 00:59:25,240
¿Qué tienes?
412
00:59:32,040 --> 00:59:33,260
Me despreciará no mudarte más.
413
01:00:34,090 --> 01:00:35,090
¿Y ahora?
414
01:01:05,260 --> 01:01:06,260
Ahora no.
415
01:01:07,980 --> 01:01:08,980
¿Por qué estás aquí?
416
01:01:10,340 --> 01:01:11,540
¿Qué coño te importa?
417
01:01:17,820 --> 01:01:19,680
¿Vos dónde estabas?
418
01:01:22,080 --> 01:01:23,360
Me fui a dar una vuelta.
419
01:01:25,280 --> 01:01:26,280
¿Una vuelta?
420
01:01:27,260 --> 01:01:28,260
¿Por dónde?
421
01:01:29,980 --> 01:01:31,160
Me fui a nadar.
422
01:01:33,480 --> 01:01:34,480
Ya.
423
01:01:35,400 --> 01:01:36,400
¿A dónde vas?
424
01:01:36,580 --> 01:01:37,620
Controlar a la chica.
425
01:01:37,820 --> 01:01:38,820
Voy yo.
426
01:01:40,180 --> 01:01:41,820
¿Y carajo te importa tanto?
427
01:01:42,600 --> 01:01:43,900
Te lo prometí a Agustín.
428
01:01:44,820 --> 01:01:45,820
Es mi deber.
429
01:01:49,340 --> 01:01:50,340
Ya.
430
01:01:50,900 --> 01:01:52,120
Pues entonces vamos.
431
01:01:54,700 --> 01:01:55,700
Vamos pues.
432
01:02:12,080 --> 01:02:13,200
¿Viste cuántas estrellas?
433
01:02:17,080 --> 01:02:18,460
Carajo, me he herido ahora.
434
01:02:21,080 --> 01:02:22,840
Te gusta esa chica, ¿eh?
435
01:02:23,900 --> 01:02:26,120
Y a ti te gusta esa chica, Moreno.
436
01:02:43,400 --> 01:02:44,560
¿Dónde carajo? ¡Cálmate!
437
01:02:48,000 --> 01:02:49,020
Ahí estás.
438
01:03:03,600 --> 01:03:06,640
Te andabas dando una vueltecita, ¿no?
439
01:03:11,600 --> 01:03:12,600
¿Y vos qué?
440
01:04:13,360 --> 01:04:14,360
Amén.
441
01:04:46,710 --> 01:04:47,710
Llévalo a la cocina.
442
01:04:54,650 --> 01:04:56,190
Ven, que quiero mostrarte algo.
443
01:04:57,110 --> 01:04:59,270
Aquí está nuestro vinto, Juanito.
444
01:05:01,510 --> 01:05:02,510
¿Qué tal, hermano?
445
01:05:02,850 --> 01:05:03,850
Bien.
446
01:05:09,670 --> 01:05:10,970
¿Ven lo que vale la chica?
447
01:05:12,910 --> 01:05:14,410
¿Y qué vamos a hacer ahora, Agustín?
448
01:05:14,720 --> 01:05:16,440
Insistir, Juanito, insistir.
449
01:05:17,520 --> 01:05:19,760
Quiero sacarle más dinero a esos
cabrones.
450
01:05:20,700 --> 01:05:21,700
Sin plata.
451
01:05:22,100 --> 01:05:23,540
Los Richie no valen nada.
452
01:05:29,700 --> 01:05:31,260
¿Quieres enciender la lavadora de una
vez?
453
01:05:32,140 --> 01:05:33,320
Es mucho dinero.
454
01:05:33,680 --> 01:05:36,980
Tú sabes que puedes contar conmigo para
cuando sea necesario.
455
01:05:37,280 --> 01:05:38,280
Tranquilo.
456
01:05:39,060 --> 01:05:41,840
Salvatore es capaz de cualquier cosa por
recuperar la suya.
457
01:05:42,400 --> 01:05:43,860
¿Y tú crees que tenga más plata?
458
01:05:44,320 --> 01:05:46,920
O Rosa es capaz de buscarlo debajo de
las piedras.
459
01:05:49,840 --> 01:05:56,200
Y cuando lo dejemos sin nada, yo
personalmente me voy a encargar de que
460
01:05:56,200 --> 01:05:57,560
Salvatore descanse en paz.
461
01:06:00,340 --> 01:06:04,360
Y tú, Moreno, te vas a encargar de
desaparecer a la chica.
462
01:06:20,880 --> 01:06:21,880
¿Dónde?
463
01:06:22,780 --> 01:06:23,780
En América.
464
01:06:24,020 --> 01:06:25,020
Pero partíamos ahora.
465
01:06:25,180 --> 01:06:26,180
¿Por qué? No sé.
466
01:06:26,820 --> 01:06:27,820
Voy a andar a ir.
467
01:06:31,200 --> 01:06:32,200
Inseguro.
468
01:06:56,400 --> 01:06:57,460
Es todo lo que te dicen.
469
01:06:59,540 --> 01:07:00,540
Papá, todo bien.
470
01:07:00,820 --> 01:07:02,380
Es todo lo que te dicen.
471
01:07:55,180 --> 01:07:57,940
Andamos en moto.
472
01:09:41,810 --> 01:09:43,210
No.
473
01:09:44,390 --> 01:09:45,790
¡No!
474
01:10:39,150 --> 01:10:41,710
Niña. Gracias, no tengo problema.
475
01:10:43,410 --> 01:10:46,130
¡Cállate, perro hijo de puta! ¡Que te
cojo palo, como hice ayer!
476
01:10:48,230 --> 01:10:50,550
Según la niña, esa vaina parece bien
pesada.
477
01:10:50,830 --> 01:10:51,830
Venga.
478
01:10:53,670 --> 01:10:54,670
¿Yo te ayudo?
479
01:10:54,950 --> 01:10:56,130
No te capisco.
480
01:10:56,450 --> 01:10:57,450
¿Dónde eres?
481
01:10:59,139 --> 01:11:00,139
¿Italiana, es cierto?
482
01:11:02,460 --> 01:11:03,460
¡Vení, vení, vení!
483
01:11:04,320 --> 01:11:05,320
¡Rapidito!
484
01:11:06,040 --> 01:11:07,040
¡Fuerte!
485
01:11:07,440 --> 01:11:08,440
¡Págale!
486
01:11:09,800 --> 01:11:10,820
¿Estás sordo o qué?
487
01:11:16,020 --> 01:11:20,120
¡Hijo de la gran puta madre que te
mareó!
488
01:11:22,560 --> 01:11:23,820
¡Está enfermo!
489
01:11:52,360 --> 01:11:53,360
Me cagaste.
490
01:11:56,860 --> 01:11:58,180
¿Y tú quién eres, puta?
491
01:11:59,140 --> 01:12:00,140
¿Quién eres?
492
01:12:01,260 --> 01:12:02,620
Yo soy Rosarito.
493
01:12:30,019 --> 01:12:31,880
Agustín. ¿Qué pasa?
494
01:12:32,880 --> 01:12:34,080
Se escapó.
495
01:12:37,900 --> 01:12:39,000
¿Qué dice?
496
01:12:41,360 --> 01:12:42,520
Lo siento.
497
01:12:44,360 --> 01:12:46,400
¿Qué mierda estás diciendo?
498
01:12:55,460 --> 01:12:57,200
Que se escapó.
499
01:13:04,360 --> 01:13:05,620
Tú la dejaste escapar.
500
01:13:07,100 --> 01:13:09,240
¿Cómo es posible que me hagas eso a mí?
501
01:13:10,420 --> 01:13:13,880
Con todo lo que yo he hecho por ti, que
te he tratado como un hijo, coño.
502
01:13:17,360 --> 01:13:18,720
Porque no tenías razón.
503
01:13:20,700 --> 01:13:22,420
Te enamoraste de la chica.
504
01:13:24,720 --> 01:13:26,140
Ahora vamos a encontrarla.
505
01:13:27,200 --> 01:13:31,420
Y cuando yo recupere mi dinero, tú mismo
la vas a matar.
506
01:13:31,940 --> 01:13:32,940
Vamos.
507
01:14:18,540 --> 01:14:19,540
Pronto. Papá.
508
01:14:20,120 --> 01:14:21,920
Rosa. ¿Y con quién?
509
01:14:22,320 --> 01:14:25,020
¿De Rosal? No lo sé, se lo he dicho a
uno de ustedes.
510
01:14:25,460 --> 01:14:26,460
Ha cambiado.
511
01:14:26,940 --> 01:14:27,940
Papá.
512
01:14:31,600 --> 01:14:32,600
Papá.
513
01:14:32,840 --> 01:14:33,840
Rosa.
514
01:14:35,760 --> 01:14:36,760
Papá.
515
01:17:02,770 --> 01:17:04,090
Así como ha aparecido, ¿no?
516
01:17:56,480 --> 01:17:57,480
¿Sabe cuánto me cuesta?
517
01:17:57,560 --> 01:17:59,340
Voy yo solo a andar al porto. ¿Dónde vas
tú?
518
01:17:59,780 --> 01:18:00,780
Porto, porto.
519
01:18:01,100 --> 01:18:02,720
Voy yo solo a andar al porto.
520
01:18:03,060 --> 01:18:04,060
¡Soy bicho!
521
01:18:04,420 --> 01:18:05,420
¡Bicho!
522
01:18:59,170 --> 01:19:00,370
Tranquilo que la encontraremos.
523
01:19:02,690 --> 01:19:03,690
Revisen allá atrás.
524
01:19:53,420 --> 01:19:54,420
¡Ahí está!
525
01:19:55,540 --> 01:19:57,340
¡La encontró!
526
01:20:05,200 --> 01:20:07,320
¡Papá! ¡Papá!
527
01:20:07,980 --> 01:20:09,060
¡Papá! ¡Papá!
528
01:20:16,740 --> 01:20:17,980
¡Papá!
529
01:21:19,530 --> 01:21:20,530
El cemento.
530
01:21:21,310 --> 01:21:22,830
Afirma un levaduco.
531
01:21:42,250 --> 01:21:43,250
Espérame.
532
01:21:44,810 --> 01:21:45,810
¡Espérame!
533
01:21:47,070 --> 01:21:48,690
Debemos escapar insieme.
534
01:21:49,520 --> 01:21:50,520
¿No?
535
01:21:52,460 --> 01:21:53,460
Lo he hecho.
536
01:22:49,940 --> 01:22:50,940
¡Rosa!
537
01:23:01,600 --> 01:23:03,160
¿Qué estás haciendo por la forma de
reloj?
538
01:23:03,440 --> 01:23:05,060
Yo estaba pegando mi otro ojo.
539
01:23:13,080 --> 01:23:14,140
¡Hombre, se acercó!
540
01:23:14,940 --> 01:23:15,940
¡Espera, espera!
541
01:23:16,160 --> 01:23:17,760
¡Espera! ¡Vete a la tierra!
542
01:23:18,100 --> 01:23:19,100
Tranquilo.
543
01:23:21,900 --> 01:23:22,900
Hay un montón.
544
01:23:23,380 --> 01:23:24,380
Mira.
545
01:23:25,120 --> 01:23:26,260
Podemos compartirlo.
546
01:23:27,680 --> 01:23:28,680
Un montón.
547
01:23:30,820 --> 01:23:31,820
Sí, sí.
548
01:23:32,260 --> 01:23:33,400
Para los dos, ¿ok?
549
01:24:42,090 --> 01:24:43,090
Chao, papá.
550
01:24:47,450 --> 01:24:48,630
¿Y tú qué?
551
01:24:51,890 --> 01:24:53,090
La chica.
552
01:24:56,290 --> 01:24:57,290
Papá.
553
01:25:39,630 --> 01:25:41,590
Yo te adquiriré de mano a mi vieja.
554
01:26:20,000 --> 01:26:21,400
¡Suscríbete!
555
01:26:48,100 --> 01:26:49,500
¡Suscríbete!
556
01:27:13,840 --> 01:27:15,240
¡Vamos!
557
01:27:38,500 --> 01:27:39,900
¡Suscríbete!
558
01:28:31,020 --> 01:28:32,400
y me has pedido por dentro...
33049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.