All language subtitles for Hollywood.2020.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,876 [phone ringing] 2 00:00:12,303 --> 00:00:13,143 Okay. 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,310 Pitch me on slate. 4 00:00:15,390 --> 00:00:19,480 So, we are moving forward with Every Dame Needs a Fella, 5 00:00:19,561 --> 00:00:23,481 a comedy where Gene Tierney, posing as a nun, 6 00:00:23,565 --> 00:00:25,645 tricks William Holden into marrying her. 7 00:00:25,734 --> 00:00:28,284 Gene Tierney. She's got an ass on her, right? 8 00:00:30,113 --> 00:00:31,413 Then there's Tippecanoe. 9 00:00:31,489 --> 00:00:34,699 Humphrey Bogart plays future president William Henry Harrison 10 00:00:34,784 --> 00:00:36,664 as he slaughters the Shawnee. 11 00:00:36,745 --> 00:00:37,575 [laughs] 12 00:00:37,662 --> 00:00:38,582 [exhales] 13 00:00:38,705 --> 00:00:40,075 What's with the long face? 14 00:00:40,165 --> 00:00:41,875 These movies are embarrassing. 15 00:00:41,958 --> 00:00:44,088 They are not up to the standards of this studio. 16 00:00:44,169 --> 00:00:45,169 I run the studio. 17 00:00:45,628 --> 00:00:49,258 Let me determine what or what is not beneath the standards. 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,590 These are good pictures. They're hits. I like them. 19 00:00:51,676 --> 00:00:53,546 I don't mind making movies that are popular. 20 00:00:53,636 --> 00:00:56,426 I do mind making movies that are idiotic. 21 00:00:56,514 --> 00:00:59,184 These movies are idiotic, and you pay me to tell you that. 22 00:00:59,267 --> 00:01:02,767 Richard has a picture that we are very excited about. 23 00:01:05,231 --> 00:01:06,901 It's about Peg Entwistle, 24 00:01:06,983 --> 00:01:09,573 the young actress who jumped off the Hollywoodland sign. 25 00:01:09,652 --> 00:01:13,112 It's about fame and ambition and what Hollywood does to people. 26 00:01:13,198 --> 00:01:14,818 Yeah, my daughter wants a test for that. 27 00:01:14,908 --> 00:01:19,658 Oh, Ace, imagine what it would be like to see Claire win an Oscar? 28 00:01:19,746 --> 00:01:22,916 It would be terrible! Can you imagine that girl running around town with an Oscar? 29 00:01:22,999 --> 00:01:24,459 I mean, she'd take it everywhere. 30 00:01:24,542 --> 00:01:27,672 She'll figure out a way to turn it into a dining utensil. 31 00:01:27,754 --> 00:01:29,594 -No, no. I don't want it. -Ace, 32 00:01:29,672 --> 00:01:31,632 you could win an Oscar with this picture. 33 00:01:31,716 --> 00:01:33,926 Dick, I just won two Oscars. 34 00:01:34,511 --> 00:01:35,511 Let me tell you something. 35 00:01:35,595 --> 00:01:37,215 After you've won eight Oscars, 36 00:01:37,305 --> 00:01:39,805 there's no thrill to winning another Oscar. 37 00:01:39,891 --> 00:01:41,181 You know what the thrill is? 38 00:01:41,810 --> 00:01:43,770 Money. That's the thrill. 39 00:01:44,479 --> 00:01:46,689 This is what I want. Write it down. 40 00:01:47,857 --> 00:01:50,567 Tits, sword-and-sandal, 41 00:01:51,319 --> 00:01:54,989 and, uh, you can throw in, uh, a picture with a boy and a dog. 42 00:01:55,073 --> 00:01:58,243 Uh, maybe the dog dies at the end. Maybe the kid has to kill the dog. 43 00:01:58,326 --> 00:01:59,156 You figure it out. 44 00:01:59,244 --> 00:02:03,464 Ace, I will make all of those pictures for you, but you got to give me Peg. 45 00:02:04,415 --> 00:02:07,285 -What's the budget? -400,000, all in-house players. 46 00:02:07,752 --> 00:02:08,882 You got 75. 47 00:02:08,962 --> 00:02:11,132 Ace, we have to build a Hollywoodland sign! 48 00:02:11,214 --> 00:02:13,304 So you have her jump off the Hollywood Bowl! 49 00:02:13,383 --> 00:02:14,803 Seventy-five is all you get. 50 00:02:14,884 --> 00:02:16,974 Now, get out of here. Let me finish my lunch. 51 00:02:17,929 --> 00:02:19,059 Oh, Ace. 52 00:02:21,850 --> 00:02:23,390 [Archie] Raymond, I don't understand. 53 00:02:23,476 --> 00:02:25,726 All the studio agreed to was a screen test. 54 00:02:25,812 --> 00:02:27,982 So you expect me to overhaul my script, 55 00:02:28,064 --> 00:02:30,654 a script the studio was fine with buying as-is. 56 00:02:30,733 --> 00:02:32,613 It wouldn't be a complete rewrite. 57 00:02:32,944 --> 00:02:34,114 Really just the-- 58 00:02:34,195 --> 00:02:37,365 the main character's name, from Peg to Meg. 59 00:02:38,116 --> 00:02:40,076 [Archie] Camille, I'm sure you're grand, 60 00:02:40,160 --> 00:02:42,450 but with you as the star and me as the writer, 61 00:02:42,537 --> 00:02:44,157 it becomes a message picture, 62 00:02:44,622 --> 00:02:46,372 for colored folks, limited distribution. 63 00:02:46,457 --> 00:02:47,457 Now y'all know that. 64 00:02:48,042 --> 00:02:51,212 Now, I didn't come to Hollywood to make those kinds of pictures. 65 00:02:52,797 --> 00:02:55,257 Just like I didn't set out to play domestics. 66 00:02:55,758 --> 00:02:58,678 I wrote Peg to prove my writing was not limited by my race. 67 00:02:59,304 --> 00:03:00,604 That I can write for anyone. 68 00:03:00,680 --> 00:03:03,890 That I can write about a white girl from London who grew up in New York City-- 69 00:03:03,975 --> 00:03:07,145 I think we're getting a little ahead of ourselves. It's just a screen test. 70 00:03:07,228 --> 00:03:08,308 Stop saying that, Raymond. 71 00:03:09,689 --> 00:03:12,609 Even if no one outside the studio sees my screen test, 72 00:03:12,692 --> 00:03:15,742 it's still proof that a woman of color could carry a picture. 73 00:03:19,199 --> 00:03:20,489 Miss Stinson! 74 00:03:21,701 --> 00:03:22,541 I'm off. 75 00:03:22,619 --> 00:03:24,289 What are we telling Mrs. Amberg? 76 00:03:24,370 --> 00:03:26,370 You'll be at a distributors conference in Fresno, 77 00:03:26,456 --> 00:03:28,206 where they're testing out a new movie format. 78 00:03:28,291 --> 00:03:31,091 Great, and, uh, you got the hacienda I like? 79 00:03:31,169 --> 00:03:33,459 Yes, sir, and 100 roses in the bedroom, like you asked. 80 00:03:33,546 --> 00:03:35,416 -You're a genius! -Thank you. 81 00:03:36,549 --> 00:03:38,259 Have a great weekend, Mr. Amberg. 82 00:03:44,724 --> 00:03:45,734 Who are you? 83 00:03:47,602 --> 00:03:49,982 Uh, I'm-- I'm Raymond Ainsley, sir. 84 00:03:50,063 --> 00:03:51,563 Uh, I'm directing Peg. 85 00:03:51,731 --> 00:03:54,321 Camille Washington, I'm one of your contract players. 86 00:03:55,026 --> 00:03:56,946 -[Ace] And who's he? -I wrote it. 87 00:03:57,028 --> 00:03:58,028 Wrote what? 88 00:03:58,905 --> 00:03:59,905 Peg. 89 00:04:11,251 --> 00:04:15,631 I just don't get the impression this Rock Hudson is very good. 90 00:04:16,047 --> 00:04:17,917 I think we should give the kid a shot. 91 00:04:18,549 --> 00:04:20,389 If he's terrible, I'll talk to Henry. 92 00:04:20,677 --> 00:04:22,137 A colored writer? 93 00:04:22,595 --> 00:04:26,515 What the fuck kind of commie bullshit are you trying to pull on me? 94 00:04:26,599 --> 00:04:31,229 And were you gonna clue me in on your plans to sink the fucking studio? 95 00:04:31,312 --> 00:04:32,732 The script was a blind submission. 96 00:04:32,814 --> 00:04:36,074 Have either of you fuckwits ever heard of the Hays Code? 97 00:04:36,150 --> 00:04:39,320 Ace, there is no deviant sexual behavior in this picture. 98 00:04:39,404 --> 00:04:41,664 There's no interracial relationships. 99 00:04:41,739 --> 00:04:44,329 Repellent subject matter! 100 00:04:44,409 --> 00:04:46,449 Anti-national feeling! 101 00:04:46,536 --> 00:04:49,326 And then they're gonna throw us out of every movie theater in the South 102 00:04:49,414 --> 00:04:50,544 for a generation! 103 00:04:50,623 --> 00:04:52,293 Ace, he's the writer. 104 00:04:52,834 --> 00:04:55,174 He isn't a face up on the screen. 105 00:04:55,253 --> 00:04:57,713 Never, in the history of Hollywood, 106 00:04:57,797 --> 00:05:00,547 has there ever been a motion picture 107 00:05:00,633 --> 00:05:04,803 made by a motion picture studio for a mainstream audience 108 00:05:04,887 --> 00:05:07,427 written by a colored person! 109 00:05:07,807 --> 00:05:09,677 And I'm not gonna be the first! 110 00:05:09,767 --> 00:05:12,097 All right, look. We're gonna tell this guy, 111 00:05:12,186 --> 00:05:15,766 "Thank you very much for your services," and we go find a new writer. 112 00:05:15,857 --> 00:05:18,107 This script does not need a rewrite. 113 00:05:18,192 --> 00:05:19,032 Fine, 114 00:05:19,235 --> 00:05:21,395 then we slap somebody else's name on it, 115 00:05:21,487 --> 00:05:24,407 we pay him to sit on the set and nod approvingly 116 00:05:24,490 --> 00:05:26,830 while the actors don't fuck up the lines. 117 00:05:26,909 --> 00:05:30,909 And last time I looked, it doesn't say the "Dick and Ellen Studios." 118 00:05:30,997 --> 00:05:32,497 It's Ace Pictures! 119 00:05:32,582 --> 00:05:34,792 Now get this the fuck done, okay? 120 00:05:36,002 --> 00:05:37,632 [big band music playing] 121 00:06:23,925 --> 00:06:24,965 [bell dings] 122 00:06:28,930 --> 00:06:31,390 {\an8}["Into Each Life Some Rain Must Fall" by the Ink Spots playing] 123 00:06:31,474 --> 00:06:34,104 ♪ Into each life ♪ 124 00:06:34,185 --> 00:06:37,015 ♪ Some rain must fall ♪ 125 00:06:37,939 --> 00:06:42,399 ♪ But too much is falling in mine ♪ 126 00:06:42,944 --> 00:06:44,704 -[Jack] Hey Arch, need a hand? -Hey. 127 00:06:44,779 --> 00:06:47,779 -Uh, no, I'm just replacing the fuel pump. -Oh, well, let me do that. 128 00:06:48,282 --> 00:06:49,912 Listen, I've been meaning to talk to you. 129 00:06:49,992 --> 00:06:52,872 Uh, I know you're just the writer, and the director and producer, 130 00:06:52,954 --> 00:06:54,504 they call the shots, but... 131 00:06:55,415 --> 00:06:56,615 I got an audition for Peg. 132 00:06:57,291 --> 00:06:59,211 The boyfriend, Sam Harrington. 133 00:06:59,293 --> 00:07:01,093 -Great role by the way. -Yeah. Uh-huh. 134 00:07:01,170 --> 00:07:03,340 And-- and I was wondering if, uh... 135 00:07:03,423 --> 00:07:05,263 If maybe you'd feel comfortable 136 00:07:05,341 --> 00:07:07,931 putting in a good word for me. I know Rock Hudson's also auditioning 137 00:07:08,010 --> 00:07:10,140 and I don't want to come between you and him, but... 138 00:07:10,221 --> 00:07:13,101 I just got a feeling, you know? I got a feeling I'm better for the role. 139 00:07:13,182 --> 00:07:15,022 Why you think you're better than him? 140 00:07:15,560 --> 00:07:16,440 You seen him act? 141 00:07:16,519 --> 00:07:17,809 Well, no... [chuckles] 142 00:07:17,937 --> 00:07:20,107 -But-- -And I haven't seen you act, so... 143 00:07:21,149 --> 00:07:22,569 how can I put in a good word? 144 00:07:22,650 --> 00:07:25,070 [Jack] All I'm saying is Rock's taken care of, you know? 145 00:07:25,153 --> 00:07:27,663 He's gonna be fine. He's got that big-time agent, you know? 146 00:07:28,531 --> 00:07:29,951 I got nobody. I'm just... 147 00:07:30,616 --> 00:07:32,156 I'm alone in this town, so... 148 00:07:32,702 --> 00:07:34,702 -All I got is a dream. -Jack. 149 00:07:35,997 --> 00:07:37,957 [voice shaking] What about my dream? 150 00:07:39,041 --> 00:07:40,501 You think you're alone? 151 00:07:40,585 --> 00:07:43,045 Ain't nobody more alone in this town than me. 152 00:07:43,671 --> 00:07:46,631 I barely got my foot in the door, you asking me to help you! 153 00:07:46,883 --> 00:07:48,263 Choose you! 154 00:07:48,342 --> 00:07:49,682 [dramatic music playing] 155 00:07:49,802 --> 00:07:51,052 [crying] 156 00:07:51,220 --> 00:07:53,350 Well, ain't nobody ever chosen me, Jack. 157 00:07:59,604 --> 00:08:00,524 I just... 158 00:08:00,897 --> 00:08:02,057 I got a wife at home. 159 00:08:02,440 --> 00:08:04,030 I got twins on the way, and... 160 00:08:04,567 --> 00:08:06,107 I'm out here turning tricks. 161 00:08:07,528 --> 00:08:10,818 If Henrietta ever finds out about this, she's gone. 162 00:08:10,907 --> 00:08:13,907 I wanna provide for my family. I wanna do it the right way. 163 00:08:14,327 --> 00:08:15,657 I don't wanna do this anymore. 164 00:08:15,745 --> 00:08:18,075 You can help me do it the right way, Arch. 165 00:08:19,332 --> 00:08:20,922 I hear you, okay? 166 00:08:22,418 --> 00:08:25,418 But what you need to do is go into that audition 167 00:08:25,796 --> 00:08:28,506 and be so good, they can't help but give you that part. 168 00:08:28,591 --> 00:08:29,761 [crying] 169 00:08:29,967 --> 00:08:30,967 You hear me? 170 00:08:32,803 --> 00:08:34,183 Now, that's not in my hands. 171 00:08:35,223 --> 00:08:36,773 That's just gonna be up to you. 172 00:08:37,642 --> 00:08:39,312 ["Slap That Bass" playing] 173 00:08:39,393 --> 00:08:40,693 ♪ Slap that bass ♪ 174 00:08:40,770 --> 00:08:42,150 ♪ Slap it till it's dizzy ♪ 175 00:08:42,271 --> 00:08:43,521 ♪ Slap that bass ♪ 176 00:08:43,606 --> 00:08:44,936 ♪ Keep the rhythm busy ♪ 177 00:08:45,024 --> 00:08:46,444 ♪ Zoom, zoom, zoom ♪ 178 00:08:46,526 --> 00:08:48,816 ♪ Misery has got to go ♪ 179 00:08:50,905 --> 00:08:52,155 ♪ Slap that bass ♪ 180 00:08:52,240 --> 00:08:53,700 ♪ Use it like a tonic ♪ 181 00:08:53,783 --> 00:08:55,083 ♪ Slap that bass ♪ 182 00:08:55,159 --> 00:08:56,539 ♪ Keep your Philharmonic ♪ 183 00:08:56,661 --> 00:08:57,871 ♪ Zoom, zoom, zoom ♪ 184 00:08:57,954 --> 00:09:01,714 ♪ And the milk and honey will flow ♪ 185 00:09:01,999 --> 00:09:04,669 ♪ Slap that bass Slap away your trouble ♪ 186 00:09:04,752 --> 00:09:07,592 ♪ Learn to zoom, zoom, zoom Slap that bass ♪ 187 00:09:07,672 --> 00:09:09,302 Hey, what are you doing? 188 00:09:10,007 --> 00:09:11,297 I told 'em to do that. 189 00:09:11,551 --> 00:09:14,391 Yeah, nothing says romance like... 190 00:09:14,845 --> 00:09:16,965 fishing rose petals outta your kitty cat. 191 00:09:17,056 --> 00:09:19,056 And why do you still have all your clothes on? 192 00:09:19,141 --> 00:09:20,231 [Jeanne laughs] 193 00:09:20,351 --> 00:09:22,731 -Well, always such a gentleman. -Yeah. 194 00:09:23,104 --> 00:09:24,614 -Missed you. -I missed you. 195 00:09:25,314 --> 00:09:26,274 How's work? 196 00:09:26,816 --> 00:09:30,896 Dick Samuels, he wants me to do some colored picture. 197 00:09:30,987 --> 00:09:31,857 Sounds interesting. 198 00:09:31,946 --> 00:09:33,656 It doesn't sound interesting at all! 199 00:09:33,739 --> 00:09:35,119 I want you... 200 00:09:36,200 --> 00:09:38,660 to talk to Len Schlossen. 201 00:09:39,161 --> 00:09:41,461 -Who? -The director, silly! 202 00:09:41,539 --> 00:09:44,209 -Mr. Cooper's Widow, my picture. -Oh, yeah. 203 00:09:44,292 --> 00:09:46,672 He keeps smearing more and more Vaseline on the lens. 204 00:09:46,794 --> 00:09:47,924 Well, babe... 205 00:09:48,170 --> 00:09:50,460 you're not exactly a spring chicken. 206 00:09:50,548 --> 00:09:52,168 [gasps] How dare you! 207 00:09:52,258 --> 00:09:55,178 Does that make you my big cock? 208 00:09:55,886 --> 00:09:57,136 Boy, I hope so. 209 00:09:57,221 --> 00:09:58,391 [giggling] 210 00:09:58,514 --> 00:10:00,354 [Ace] Here we go. Yes. 211 00:10:00,433 --> 00:10:02,353 But the thing is, you know, I... 212 00:10:02,518 --> 00:10:05,808 I am getting to a certain age, and I don't really like having to, 213 00:10:05,896 --> 00:10:06,856 you know, just-- 214 00:10:06,939 --> 00:10:07,979 -just fight it. -Yeah. 215 00:10:08,065 --> 00:10:09,895 -Yeah, there we go. -[moans and chuckles] 216 00:10:09,984 --> 00:10:11,194 [both moaning] 217 00:10:12,194 --> 00:10:13,654 [groans] 218 00:10:13,738 --> 00:10:16,408 Ace! Oh, my God! Ace! 219 00:10:16,490 --> 00:10:18,240 [siren wailing] 220 00:10:19,827 --> 00:10:20,747 [Claire] Daddy! 221 00:10:23,080 --> 00:10:24,000 Daddy! 222 00:10:24,081 --> 00:10:25,961 Oh, look, there's a tube down his throat. 223 00:10:26,042 --> 00:10:27,382 What's going on? What happened? 224 00:10:27,877 --> 00:10:28,787 Avis... 225 00:10:29,712 --> 00:10:30,672 I'm so sorry. 226 00:10:32,548 --> 00:10:34,878 He had a heart attack, but he seems stable now. 227 00:10:35,343 --> 00:10:38,973 Was he eating a pastrami sandwich that went straight into an artery 228 00:10:39,055 --> 00:10:41,765 like I told him it would a million fucking times? 229 00:10:45,936 --> 00:10:46,766 What? 230 00:10:47,104 --> 00:10:49,114 Maybe it would be best if Claire... 231 00:10:49,190 --> 00:10:50,860 -uh, stepped-- -No, I want to hear it. 232 00:10:52,818 --> 00:10:54,068 Ace was, um... 233 00:10:55,488 --> 00:10:59,738 He was in Palm Springs for the weekend engaging in some, um... 234 00:11:00,910 --> 00:11:04,040 -extracurricular activities. -We're keeping it under wraps. 235 00:11:04,121 --> 00:11:05,461 -Who are you? -Red Tettemer. 236 00:11:05,539 --> 00:11:06,709 Head of Publicity. 237 00:11:06,791 --> 00:11:08,211 No one can know about this. 238 00:11:08,542 --> 00:11:10,542 My reputation is at stake. 239 00:11:10,670 --> 00:11:12,840 -[Claire crying] -So is my family's. 240 00:11:16,175 --> 00:11:17,175 [sighs] 241 00:11:19,929 --> 00:11:22,179 [crying quietly] 242 00:11:26,602 --> 00:11:28,232 There, there, darling. 243 00:11:32,441 --> 00:11:33,861 Is Daddy going to die? 244 00:11:41,659 --> 00:11:43,789 My screen test is on Friday. 245 00:11:48,541 --> 00:11:50,251 This is what I was worried about. 246 00:11:51,836 --> 00:11:53,546 Your father's on his death bed... 247 00:11:55,715 --> 00:11:59,255 and the thing that upsets you is a screen test. 248 00:12:00,845 --> 00:12:03,095 This is what I wanted to spare you from. 249 00:12:06,142 --> 00:12:07,482 [Avis sighs] 250 00:12:20,948 --> 00:12:22,528 So what are we looking at here? 251 00:12:23,159 --> 00:12:24,329 Is he going to wake up? 252 00:12:25,453 --> 00:12:26,543 [Dick] We don't know yet. 253 00:12:26,620 --> 00:12:27,790 [sighs] 254 00:12:28,831 --> 00:12:30,041 Hello, Mrs. Amberg. 255 00:12:32,460 --> 00:12:33,670 Mr. Samuels. 256 00:12:34,003 --> 00:12:35,883 I'm Lon Silver, Ace's attorney. 257 00:12:35,963 --> 00:12:36,923 You're what? 258 00:12:37,423 --> 00:12:38,923 How have I never met you before? 259 00:12:39,008 --> 00:12:40,378 Well, you're meeting me now. 260 00:12:40,760 --> 00:12:43,350 Ace made for some very specific arrangements 261 00:12:43,429 --> 00:12:45,059 in case of incapacitation, 262 00:12:45,139 --> 00:12:47,769 to ensure that everything would remain business as usual. 263 00:12:49,018 --> 00:12:51,978 Mrs. Amberg, Ace has given you durable power of attorney 264 00:12:52,062 --> 00:12:56,732 over all of his financial assets, savings, real estate, and the studio. 265 00:12:57,193 --> 00:13:00,783 I, on the other hand, am in charge of all decisions related to Ace's healthcare. 266 00:13:01,113 --> 00:13:04,073 [chuckles] I'm sorry, but I think you have that backwards. 267 00:13:04,158 --> 00:13:06,368 Mmm. No, no, no. It's all right here. 268 00:13:06,827 --> 00:13:08,697 So, let me get this straight, 269 00:13:09,455 --> 00:13:11,285 Avis is now running the studio? 270 00:13:11,957 --> 00:13:15,247 Well, you'll still handle the day-to-day, Dick, as you do now. 271 00:13:15,336 --> 00:13:17,876 Mrs. Amberg will oversee the finances, 272 00:13:17,963 --> 00:13:19,633 uh, payroll, budgets, 273 00:13:19,715 --> 00:13:22,085 giving the green light, that sort of thing. 274 00:13:22,176 --> 00:13:23,256 Why would he do that? 275 00:13:23,344 --> 00:13:25,434 I don't know anything about running a studio. 276 00:13:25,513 --> 00:13:29,063 I imagine Mr. Amberg felt that moving Dick to the top spot 277 00:13:29,141 --> 00:13:31,311 would be seen as a kind of changing of the guard. 278 00:13:31,393 --> 00:13:34,903 Your taking over as interim caretaker, Mrs. Amberg, 279 00:13:34,980 --> 00:13:37,400 will better protect Ace's return to the studio. 280 00:13:37,483 --> 00:13:40,613 So I'm expected to keep Ace Studios running, 281 00:13:40,694 --> 00:13:44,374 produce a slate of films, but I can't green-light a picture. 282 00:13:44,782 --> 00:13:45,622 That's right. 283 00:13:45,699 --> 00:13:48,579 Mrs. Amberg will have sole green-light authority. 284 00:13:54,333 --> 00:13:55,963 Here's to a speedy recovery. 285 00:14:01,632 --> 00:14:03,472 [Dick] You're very talented, 286 00:14:03,551 --> 00:14:05,931 and you've written a wonderful script. 287 00:14:06,011 --> 00:14:07,971 -Thank you. -But, unfortunately, 288 00:14:08,055 --> 00:14:10,215 Ace Amberg has recently 289 00:14:11,517 --> 00:14:13,137 become incapacitated. 290 00:14:13,227 --> 00:14:14,097 Oh. 291 00:14:14,603 --> 00:14:16,483 -[scoffs] I'm sorry to hear that. -Well... 292 00:14:17,022 --> 00:14:21,902 before he became ill, he became aware of your, um... 293 00:14:23,863 --> 00:14:24,783 race, 294 00:14:25,614 --> 00:14:26,704 and... 295 00:14:28,117 --> 00:14:29,617 now we need to replace you. 296 00:14:32,329 --> 00:14:33,999 Peg is still your movie. 297 00:14:34,415 --> 00:14:35,495 It's your... 298 00:14:36,750 --> 00:14:37,590 script. 299 00:14:37,668 --> 00:14:39,038 It's your voice. 300 00:14:40,212 --> 00:14:43,092 You're gonna get all your fees. You'll be on set. 301 00:14:45,551 --> 00:14:49,431 But another writer's name will be appearing in the credits. 302 00:14:51,348 --> 00:14:54,228 I'm sorry. This is simply the way that it has to be. 303 00:14:57,479 --> 00:15:01,569 I appreciate you, Mr. Samuels, just coming out and telling me all this. 304 00:15:02,318 --> 00:15:06,318 I'm guessing you didn't enjoy having to do that. 305 00:15:07,114 --> 00:15:08,284 [Dick] Absolutely not. 306 00:15:13,370 --> 00:15:14,200 But... 307 00:15:14,747 --> 00:15:16,617 this is the world that we live in. 308 00:15:17,374 --> 00:15:18,214 Right. 309 00:15:22,379 --> 00:15:25,799 If Ace Amberg wants to take my name off this picture... 310 00:15:28,844 --> 00:15:30,144 he can do it himself. 311 00:15:31,138 --> 00:15:32,058 Fair enough. 312 00:15:32,389 --> 00:15:34,139 As long as you're prepared for the inevitable. 313 00:15:39,521 --> 00:15:41,481 Ain't nothing inevitable, Mr. Samuels. 314 00:15:55,913 --> 00:15:59,673 ♪ When Madam Pompadour Was on a ballroom floor ♪ 315 00:15:59,750 --> 00:16:02,800 -♪ Said all the gentlemen, "Obviously ♪ -[electricity zapping] 316 00:16:03,796 --> 00:16:05,756 ♪ The madam has the cutest ♪ 317 00:16:07,675 --> 00:16:09,335 ♪ Personality" ♪ 318 00:16:09,426 --> 00:16:10,256 [Jack panting] 319 00:16:10,344 --> 00:16:13,854 ♪ What did Romeo see in Juliet? ♪ 320 00:16:13,931 --> 00:16:17,141 ♪ Or Figaro in Figarette? ♪ 321 00:16:17,226 --> 00:16:20,476 ♪ Or Jupiter in Juno? ♪ 322 00:16:21,939 --> 00:16:23,359 ♪ You know ♪ 323 00:16:24,525 --> 00:16:26,145 ♪ And when Salome danced ♪ 324 00:16:26,235 --> 00:16:29,315 ♪ And had the boys entranced No doubt, it must have been... ♪ 325 00:16:29,405 --> 00:16:30,235 Tighter. 326 00:16:31,323 --> 00:16:32,323 Cinch it tighter. 327 00:16:33,283 --> 00:16:34,203 Tighter. 328 00:16:36,245 --> 00:16:39,455 ♪ Personality ♪ 329 00:16:39,540 --> 00:16:40,370 Hey, Rock. 330 00:16:41,417 --> 00:16:42,327 Yeah? 331 00:16:42,751 --> 00:16:44,881 I know we both want the part, but good luck. 332 00:16:45,337 --> 00:16:47,877 Thank you. Thanks, Jack, you're a class act. 333 00:16:48,465 --> 00:16:50,085 Guess it's out of our hands now, right? 334 00:16:50,175 --> 00:16:54,635 Yeah, all we can do is show up, do our best, and pray, right? 335 00:16:56,932 --> 00:17:00,482 Now remember, this is the big climactic scene, all right? 336 00:17:00,561 --> 00:17:04,021 You are the boyfriend of a woman on the verge. 337 00:17:04,106 --> 00:17:07,356 She's about to end it all, but you don't want that. 338 00:17:08,652 --> 00:17:09,492 Got it. 339 00:17:09,862 --> 00:17:11,162 Okay. "Sam! 340 00:17:11,655 --> 00:17:13,655 What are you doing here? Leave me alone. 341 00:17:13,741 --> 00:17:16,371 This is my destiny. Mine and mine alone." 342 00:17:16,744 --> 00:17:18,164 "Peg, I won't let you do it. 343 00:17:18,662 --> 00:17:21,582 You-- you know you love you, and I know you love you." 344 00:17:22,082 --> 00:17:22,922 Sorry. 345 00:17:24,793 --> 00:17:26,213 Oh, "You know I-- I love you." 346 00:17:26,295 --> 00:17:28,665 You know what? Let's just try it again. But remember... 347 00:17:28,964 --> 00:17:29,804 Urgent. 348 00:17:31,383 --> 00:17:34,013 [shouting] "Peg! I won't let you know I love you!" 349 00:17:35,345 --> 00:17:37,215 Sorry, that's... Hold on. That's not it. 350 00:17:37,723 --> 00:17:39,103 -I... -[clears throat] 351 00:17:39,224 --> 00:17:40,894 All right, what is going on here? 352 00:17:40,976 --> 00:17:43,976 Did you go out drinking last night? Were you out sucking dick? 353 00:17:44,063 --> 00:17:45,193 Because we talked about that. 354 00:17:45,272 --> 00:17:47,982 No, it's just... There's a lot of you's and I's. 355 00:17:48,067 --> 00:17:49,487 The words are real similar. They-- 356 00:17:49,568 --> 00:17:52,028 Well, frankly, you should have this memorized by now. 357 00:17:52,654 --> 00:17:55,074 I'm sorry, I'm just really scared. 358 00:17:55,657 --> 00:17:57,367 When I think about the director 359 00:17:58,535 --> 00:18:00,035 sitting there watching, 360 00:18:01,663 --> 00:18:03,623 I keep picturing my stepdad 361 00:18:04,500 --> 00:18:06,290 telling me I'm nobody. Saying he's... 362 00:18:07,544 --> 00:18:09,134 gonna beat the shit out of me. 363 00:18:09,838 --> 00:18:12,758 I'm no psychologist or whatever they call it, 364 00:18:12,841 --> 00:18:14,721 but if you came to this town 365 00:18:15,427 --> 00:18:17,927 so that your stepdad would finally love you... 366 00:18:19,515 --> 00:18:21,015 The director ain't your daddy. 367 00:18:22,267 --> 00:18:23,307 He ain't your mommy. 368 00:18:24,603 --> 00:18:25,693 He is a friend. 369 00:18:26,814 --> 00:18:28,444 And he's there to guide you. 370 00:18:28,941 --> 00:18:29,781 Okay? 371 00:18:31,235 --> 00:18:32,485 -[Roy] Yeah. -Okay. 372 00:18:33,946 --> 00:18:35,816 -Let's try it again. -Yeah. 373 00:18:38,867 --> 00:18:40,947 [Roy breathing heavily] 374 00:18:42,287 --> 00:18:44,287 "Sam, what are you doing here? 375 00:18:44,498 --> 00:18:45,368 Leave me alone. 376 00:18:45,457 --> 00:18:47,877 This is my destiny. Mine and mine alone." 377 00:18:50,170 --> 00:18:51,420 Sorry, it's my line then? 378 00:19:04,810 --> 00:19:05,810 Hello, Jeanne. 379 00:19:06,937 --> 00:19:10,607 Avis, there's something I need to talk to you about. 380 00:19:17,865 --> 00:19:19,235 I was with Ace... 381 00:19:20,993 --> 00:19:22,413 in Palm Springs. 382 00:19:24,621 --> 00:19:26,171 We've been having an affair. 383 00:19:28,458 --> 00:19:29,328 For how long? 384 00:19:29,835 --> 00:19:30,745 Ten years. 385 00:19:33,422 --> 00:19:37,222 Ace always told me that he loved me and that he was going to leave you, 386 00:19:37,301 --> 00:19:40,431 and he said that you were having an affair with some guy 387 00:19:40,512 --> 00:19:43,392 who ran a gas station, so it was all okay. 388 00:19:48,228 --> 00:19:49,268 Do you love him? 389 00:19:50,564 --> 00:19:52,524 In the beginning, I believed I did. 390 00:19:54,735 --> 00:19:57,645 But after a while, I realized that that was just a fantasy. 391 00:19:58,030 --> 00:20:02,330 If I tried to break it off, then it would be over for me. 392 00:20:05,162 --> 00:20:06,212 So, I... 393 00:20:06,747 --> 00:20:07,577 I just... 394 00:20:08,290 --> 00:20:09,250 stayed. 395 00:20:11,919 --> 00:20:13,799 Avis, I know how you must feel. 396 00:20:14,338 --> 00:20:15,588 I know you hate me, 397 00:20:16,298 --> 00:20:18,428 but I am truly sorry. 398 00:20:20,385 --> 00:20:22,715 And I will be resigning from my contract. 399 00:20:22,804 --> 00:20:25,434 I'll be cleared out of here by Monday morning. 400 00:20:26,433 --> 00:20:27,893 [Avis] Where will you go? 401 00:20:28,518 --> 00:20:29,558 I don't know. 402 00:20:30,312 --> 00:20:32,192 Television, probably. 403 00:20:32,814 --> 00:20:36,034 The Kraft Television Theatre has expressed an interest in me. 404 00:20:37,903 --> 00:20:38,743 No. 405 00:20:44,534 --> 00:20:45,994 You're not going anywhere. 406 00:20:48,497 --> 00:20:50,667 And I can't be angry with you, Jeanne. 407 00:20:51,041 --> 00:20:52,001 If I were, 408 00:20:53,001 --> 00:20:54,131 I'd be a hypocrite. 409 00:20:58,590 --> 00:21:00,340 [voice tightening] Avis, thank you. 410 00:21:05,430 --> 00:21:06,640 [sighs] 411 00:21:07,391 --> 00:21:09,351 [Raymond] In this scene, she's been drinking, right? 412 00:21:09,434 --> 00:21:10,394 But don't play it drunk, 413 00:21:10,477 --> 00:21:13,557 she has to drink at this point just to feel normal, remember. 414 00:21:15,816 --> 00:21:18,986 "Oh, Sam, Sam, Thirteen Women, isn't it wonderful?" 415 00:21:19,069 --> 00:21:21,149 [rapid knocking on door] 416 00:21:22,447 --> 00:21:23,697 Were you expecting somebody? 417 00:21:25,784 --> 00:21:26,624 Archie. 418 00:21:27,703 --> 00:21:29,793 They're taking my name off the script. 419 00:21:31,540 --> 00:21:32,580 -What? -Yeah. 420 00:21:33,500 --> 00:21:34,790 Dick just told me. 421 00:21:36,128 --> 00:21:38,958 This film won't get made if they find out a nigger wrote it. 422 00:21:39,047 --> 00:21:40,467 And I just sat there, 423 00:21:42,009 --> 00:21:46,099 taking it nice and civil 'cause that's how we supposed to act. 424 00:21:47,723 --> 00:21:48,773 Well, you know what? 425 00:21:49,558 --> 00:21:53,268 I am finished with patience and civility! 426 00:21:53,353 --> 00:21:57,073 -Nobody's taking your name off anything. -Fuck this studio head. 427 00:21:57,482 --> 00:22:00,152 Fuck these white people in charge! 428 00:22:00,235 --> 00:22:02,565 They don't play fair, so why should we? 429 00:22:02,654 --> 00:22:05,494 I felt like an Uncle Tom even writing this goddamn script 430 00:22:05,574 --> 00:22:08,294 about this dumb-ass white girl. That ain't my life! 431 00:22:09,453 --> 00:22:12,333 That ain't my story! That's their story! 432 00:22:12,414 --> 00:22:13,424 And then, still... 433 00:22:15,125 --> 00:22:16,285 it ain't good enough. 434 00:22:16,376 --> 00:22:17,666 Archie, listen to me. 435 00:22:17,753 --> 00:22:19,713 I'm not gonna let any of that happen to you. 436 00:22:19,796 --> 00:22:21,046 You hear me? 437 00:22:21,590 --> 00:22:22,630 Camille... 438 00:22:24,676 --> 00:22:26,256 I want you to get this part. 439 00:22:27,012 --> 00:22:28,012 Go on and get it. 440 00:22:28,805 --> 00:22:31,345 Go on and get it. I'm sorry I fought you. 441 00:22:32,851 --> 00:22:34,231 I was fighting their fight. 442 00:22:35,395 --> 00:22:37,855 But now it's time to fight ours. 443 00:22:40,108 --> 00:22:41,398 -Okay? -[Camille] Yeah. 444 00:22:45,822 --> 00:22:48,832 -Y'all was in the middle of something. -[chuckles] 445 00:22:50,369 --> 00:22:51,829 [Archie] "Why, there you are. 446 00:22:51,912 --> 00:22:53,962 We were meant to meet for lunch at RKO." 447 00:22:54,581 --> 00:22:57,791 "Sam, Sam, Thirteen Women, isn't it wonderful?" 448 00:22:57,876 --> 00:23:00,166 "But you finished filming it months ago." 449 00:23:00,253 --> 00:23:01,713 "Yes, I know, silly. 450 00:23:02,255 --> 00:23:04,715 But, the thought that it'll be in the cinema soon... 451 00:23:04,800 --> 00:23:07,510 Me up there, on the silver screen. 452 00:23:07,594 --> 00:23:09,394 Well, I just had to read the script again." 453 00:23:09,471 --> 00:23:12,471 I'm gonna stop you. Remember, she's been drinking. She's loose. 454 00:23:12,557 --> 00:23:14,557 I thought you told me not to play it like that. 455 00:23:14,643 --> 00:23:16,693 Yes, but I-- I mean she's... 456 00:23:16,770 --> 00:23:18,560 She's roiling with anxiety. 457 00:23:18,647 --> 00:23:20,977 The next scene, she's going to finish a bottle of Scotch, 458 00:23:21,066 --> 00:23:23,066 race to the Hollywood sign and jump off of it, 459 00:23:23,151 --> 00:23:25,451 so she has that inside of her. Try it again. 460 00:23:25,862 --> 00:23:27,572 "I just had to read the script again, 461 00:23:27,656 --> 00:23:31,656 and this time, Hazel Cousins simply jumped off the page. 462 00:23:31,743 --> 00:23:35,713 Wait, she's not a supporting role at all really, she's in... 463 00:23:35,789 --> 00:23:38,919 I-- I counted 'em, 20-- 20 scenes. 464 00:23:39,709 --> 00:23:42,549 This film will really be the start of something, Sam. 465 00:23:42,629 --> 00:23:46,049 At long last, I'm going to be a movie star." 466 00:23:46,133 --> 00:23:48,013 -"Peg, have you been drinking?" -"What? 467 00:23:48,093 --> 00:23:50,763 Well, just a little to take the edge off because I got so excited." 468 00:23:50,846 --> 00:23:51,926 More emotion. 469 00:23:52,013 --> 00:23:56,813 "What? Well, just a little to take the edge off because I got so excited." 470 00:23:56,893 --> 00:23:58,443 "Peg, I have some sorry news. 471 00:23:58,520 --> 00:24:01,570 I saw Mr. Selznick today. He told me you've been cut from the film. 472 00:24:01,648 --> 00:24:05,438 You'll still be in two scenes, sure, but it's a cameo now, Peg. 473 00:24:05,527 --> 00:24:06,817 You're barely in it at all." 474 00:24:06,903 --> 00:24:07,953 "And suddenly... 475 00:24:09,156 --> 00:24:10,776 everything goes dark again. 476 00:24:10,866 --> 00:24:14,536 All of my hopes and dreams 477 00:24:14,619 --> 00:24:17,289 lay in a heap of cut-up celluloid 478 00:24:17,372 --> 00:24:20,882 on the floor of an editing room to be tossed into the trash bin. 479 00:24:22,210 --> 00:24:23,130 Lost. 480 00:24:26,381 --> 00:24:27,471 That's me, Sam. 481 00:24:28,842 --> 00:24:30,552 Lost and soon to be forgotten." 482 00:24:34,598 --> 00:24:37,268 I'll cry on the day. I'm just not going to do it right now. 483 00:24:37,350 --> 00:24:38,480 That's not gonna work. 484 00:24:38,560 --> 00:24:40,520 If you can't bring the emotion to the rehearsal, 485 00:24:40,604 --> 00:24:42,614 you're not gonna be able to in front of the cameras. 486 00:24:42,689 --> 00:24:44,519 Well, maybe I'm not a crier, Raymond! 487 00:24:44,608 --> 00:24:47,108 Maybe I just can't manufacture other people's emotions. 488 00:24:47,194 --> 00:24:49,284 This is your shot, Camille! 489 00:24:49,654 --> 00:24:53,414 This scene. You need to bring every ounce of pain you've ever felt. 490 00:24:53,492 --> 00:24:55,162 Every rock that's been thrown at you, 491 00:24:55,243 --> 00:24:58,543 every word that has been spat in your face, I need you to take that rage, 492 00:24:58,622 --> 00:25:00,752 that sadness, and put it into the scene! 493 00:25:01,166 --> 00:25:05,296 This is your chance to really act, to be an actress! 494 00:25:07,839 --> 00:25:09,379 You know all about pain, don't you? 495 00:25:09,883 --> 00:25:12,053 Passing, every day of your life. 496 00:25:14,554 --> 00:25:15,604 Fucking jerk! 497 00:25:17,807 --> 00:25:21,387 How about you and I, we rehearse the kissing scene? 498 00:25:26,775 --> 00:25:28,895 I'm sorry, I really want to, but, um... 499 00:25:31,446 --> 00:25:32,946 I'm trying to be a good person. 500 00:25:38,912 --> 00:25:39,752 Jack... 501 00:25:43,333 --> 00:25:44,963 You are a good person. 502 00:25:45,752 --> 00:25:47,882 Why do you have so many doubts about that? 503 00:25:48,880 --> 00:25:50,340 I'll see you at the screen test. 504 00:25:56,513 --> 00:25:57,723 [Jeanne] Thank you, dear. 505 00:26:07,315 --> 00:26:10,895 Miss Crandall, thank you so much for agreeing to read for these tests. 506 00:26:10,986 --> 00:26:11,946 My pleasure. 507 00:26:12,028 --> 00:26:15,318 If I were 10 years younger, I could be testing for the lead myself. 508 00:26:15,407 --> 00:26:17,987 It could have been the picture that made me a star. 509 00:26:18,076 --> 00:26:20,616 You're not a star because you didn't sign with me. 510 00:26:21,288 --> 00:26:25,878 That's right, Henry, because you're awful and you treat your clients like dog shit. 511 00:26:25,959 --> 00:26:27,789 -[stage bell rings] -[crewman] On the bell. 512 00:26:27,877 --> 00:26:29,417 Ready when you are, Mr. Ainsley. 513 00:26:29,504 --> 00:26:30,384 Rock. 514 00:26:30,964 --> 00:26:31,974 Right this way. 515 00:26:32,465 --> 00:26:35,545 So, Miss Crandall will be reading this scene with you. 516 00:26:35,635 --> 00:26:38,925 This is the climactic scene right before she jumps off. 517 00:26:39,014 --> 00:26:41,774 Should do it to her, not right into the camera? 518 00:26:42,934 --> 00:26:43,774 That's right. 519 00:26:43,852 --> 00:26:45,312 This is the Hollywood sign. 520 00:26:45,395 --> 00:26:47,895 I'm sort of hanging off of it. It's very, very high. 521 00:26:47,981 --> 00:26:48,981 Oh, boy. 522 00:26:49,065 --> 00:26:50,065 I see it. 523 00:26:50,525 --> 00:26:53,895 I haven't been this nervous since Junior Durkin's first screen test. 524 00:26:54,154 --> 00:26:55,244 And you know what? 525 00:26:56,114 --> 00:26:56,994 He got the part. 526 00:26:57,574 --> 00:26:59,874 And so will you, kid. Just breathe. 527 00:27:00,410 --> 00:27:02,580 [both sighing heavily] 528 00:27:02,662 --> 00:27:03,872 [crewman] Roll camera. 529 00:27:04,372 --> 00:27:05,872 And... action. 530 00:27:06,207 --> 00:27:08,667 Sam, what are you doing here? 531 00:27:08,752 --> 00:27:09,672 Leave me alone. 532 00:27:09,753 --> 00:27:12,263 This is my destiny and mine alone. 533 00:27:12,339 --> 00:27:13,879 Peg, I won't let you do it! 534 00:27:14,132 --> 00:27:16,842 You know you love you, and you know I won't let me throw it all away! 535 00:27:17,427 --> 00:27:18,347 And... 536 00:27:18,637 --> 00:27:20,597 Sorry, I screwed it up, can I try it again? 537 00:27:20,680 --> 00:27:23,180 Cut. That's very good, Rock. Just relax. 538 00:27:25,602 --> 00:27:27,232 Peg, you won't let me do it! 539 00:27:27,687 --> 00:27:30,687 You know I love you, and you know I won't let me throw-- 540 00:27:31,399 --> 00:27:33,649 That's not right. Damn it, that... 541 00:27:34,361 --> 00:27:35,321 Right? 542 00:27:36,780 --> 00:27:38,780 Peg, I won't let you do it. 543 00:27:38,865 --> 00:27:41,115 You know I know you'll throw you away. 544 00:27:41,368 --> 00:27:43,498 Damn-- That's not right. I, uh-- 545 00:27:44,204 --> 00:27:45,754 [Raymond] Rock, it's, um... 546 00:27:45,830 --> 00:27:48,250 [clears throat] "Peg, I won't let you do it. 547 00:27:48,333 --> 00:27:51,883 You know I love you, and you know I won't let you throw it all away." 548 00:27:51,961 --> 00:27:53,461 Yeah, I got it. 549 00:27:53,546 --> 00:27:56,256 [feigning distress] 550 00:27:59,427 --> 00:28:02,137 Sorry. I-- My-- my throat... My throat's a little sore. 551 00:28:02,222 --> 00:28:03,142 I need some water. 552 00:28:03,223 --> 00:28:05,103 We need water. Get him water. Now. 553 00:28:05,934 --> 00:28:07,734 -[man] Water. -Just a little bit. 554 00:28:08,353 --> 00:28:10,403 A glass of water for a tall drink of water. 555 00:28:10,897 --> 00:28:12,397 [chuckles] You too. 556 00:28:12,482 --> 00:28:13,322 [Jeanne laughs] 557 00:28:15,485 --> 00:28:17,855 Peg, I won't let you do it! Shit! 558 00:28:17,946 --> 00:28:18,986 Sorry, one more time. 559 00:28:19,072 --> 00:28:20,492 -That was right. -That was it. 560 00:28:20,573 --> 00:28:22,493 -Oh, are you serious? -Yeah, you got this. 561 00:28:25,912 --> 00:28:27,002 [feigning distress] 562 00:28:27,622 --> 00:28:29,872 Peg, I won't let you do it. 563 00:28:30,417 --> 00:28:33,377 You know I love you and you know I won't let you throw it all away. 564 00:28:33,461 --> 00:28:36,341 I can't, Sam. I can't! I can't do it anymore! 565 00:28:40,593 --> 00:28:42,103 That was my line, darling. 566 00:28:42,846 --> 00:28:44,096 [stage door opens] 567 00:28:45,223 --> 00:28:47,143 -[stage door slams] -[Raymond groans] 568 00:28:49,394 --> 00:28:51,104 [Raymond] All right, one more, Rock. 569 00:28:52,981 --> 00:28:53,981 I can't, Sam. 570 00:28:54,733 --> 00:28:57,613 [crying] I don't want any part of this life anymore. 571 00:28:58,611 --> 00:29:00,531 And that includes you, Sam. 572 00:29:00,613 --> 00:29:02,873 Well, what did you tell me about killing yourself? 573 00:29:03,324 --> 00:29:06,914 When all those Wall Street so-and-so's lost their fortunes and ended it all, 574 00:29:07,746 --> 00:29:11,996 you told me, "Sam, they picked a long-term solution to a short-term problem." 575 00:29:13,168 --> 00:29:15,748 -And that's what you're doing now, Peg! -[screaming] 576 00:29:15,837 --> 00:29:18,837 No! 577 00:29:19,549 --> 00:29:21,009 [groans] 578 00:29:22,761 --> 00:29:24,011 [Raymond] And cut. 579 00:29:24,137 --> 00:29:26,427 -That's uh... That's all we need. -[stage bell rings] 580 00:29:26,765 --> 00:29:28,805 Well, thank you so much for the opportunity. 581 00:29:31,352 --> 00:29:32,192 Thank you. 582 00:29:37,108 --> 00:29:39,108 [stuttering] I'm real sorry, Miss Crandall. 583 00:29:39,194 --> 00:29:41,114 Oh, no. Don't worry about it. 584 00:29:41,529 --> 00:29:43,159 Please, we've all been there. 585 00:29:43,740 --> 00:29:44,620 Come on. 586 00:29:45,950 --> 00:29:49,080 You got it right in the end, and that's what really matters. 587 00:30:05,178 --> 00:30:06,098 How do you feel? 588 00:30:06,429 --> 00:30:08,719 Like I want to run away and never come back. 589 00:30:16,314 --> 00:30:19,784 At the end, he wants us to really cry, and... 590 00:30:21,986 --> 00:30:23,736 I've tried, I just can't. 591 00:30:29,661 --> 00:30:30,621 Here, uh... 592 00:30:32,413 --> 00:30:33,583 rub a little... 593 00:30:35,416 --> 00:30:37,536 VapoRub under your eyes. 594 00:30:37,627 --> 00:30:40,507 It's not a prank. It works. But just use a tiny bit. 595 00:30:41,089 --> 00:30:42,719 We're ready for you, Miss Wood. 596 00:30:45,718 --> 00:30:48,388 Really, it, uh, gets the waterworks going. 597 00:30:58,398 --> 00:31:00,188 -[slate clacks] -[Raymond] Action. 598 00:31:00,567 --> 00:31:03,697 This film will really be the start of something, Sam. 599 00:31:04,529 --> 00:31:07,529 At long last, I'm going to be a movie star. 600 00:31:07,615 --> 00:31:09,325 "Have you been drinking, Peg?" 601 00:31:09,409 --> 00:31:12,619 [chuckling] Just to take the edge off because I got so excited. 602 00:31:12,954 --> 00:31:14,664 [reader] "I saw Mr. Selznick. 603 00:31:14,747 --> 00:31:16,827 He told me you've been cut from the film. 604 00:31:16,916 --> 00:31:19,916 You'll appear in two scenes, sure, but it's a cameo now, Peg. 605 00:31:20,003 --> 00:31:21,713 You're barely in it at all." 606 00:31:30,430 --> 00:31:31,600 And suddenly it's... 607 00:31:32,473 --> 00:31:33,523 dark again. 608 00:31:37,437 --> 00:31:39,307 All my hopes and dreams... 609 00:31:46,112 --> 00:31:49,702 to be tossed into the trash bin. Lost. 610 00:31:52,535 --> 00:31:54,405 That's me, Sam. Lost. 611 00:31:54,495 --> 00:31:56,575 Lost and soon to be forgotten. 612 00:31:59,292 --> 00:32:01,002 Thank you so much, Mr. Ainsley. 613 00:32:03,922 --> 00:32:04,762 [Raymond] Cut. 614 00:32:05,131 --> 00:32:06,671 -[stage bell rings] -Camille Washington. 615 00:32:06,758 --> 00:32:08,718 [crewman] All right, you heard him. Set up. 616 00:32:12,472 --> 00:32:13,352 [Raymond] No. 617 00:32:13,431 --> 00:32:15,351 No, Camille. Camille, no. 618 00:32:15,433 --> 00:32:16,853 I'm not gonna let you cheat. 619 00:32:17,685 --> 00:32:18,975 [Camille sighs] 620 00:32:20,647 --> 00:32:22,187 Baby, I know you can do this. 621 00:32:23,399 --> 00:32:26,069 This is your shot to make this role your own. 622 00:32:26,986 --> 00:32:29,066 But it's you who has to make that happen. 623 00:32:30,990 --> 00:32:32,080 Go get 'em. 624 00:32:32,575 --> 00:32:34,575 Okay, let's slate. 625 00:32:36,496 --> 00:32:39,036 Avis, I am so sorry. 626 00:32:39,123 --> 00:32:41,383 You have my deepest sympathies. 627 00:32:41,834 --> 00:32:44,094 -How did you find out? -Through the grapevine. 628 00:32:44,545 --> 00:32:46,125 Don't worry, it's still very hush-hush. 629 00:32:46,923 --> 00:32:50,723 But, I am so excited about this Peg movie. 630 00:32:50,802 --> 00:32:54,602 You know, my client, Rock Hudson, would be perfect for it. 631 00:32:54,681 --> 00:32:56,221 His acting is just... 632 00:32:57,600 --> 00:32:59,980 Honestly, he's like a Barrymore. 633 00:33:01,312 --> 00:33:05,402 Anyway, I cannot imagine the strain you must be under right now, 634 00:33:05,483 --> 00:33:11,573 which is why I was very glad to be able to take a little something off your plate. 635 00:33:11,656 --> 00:33:12,866 What, Henry? 636 00:33:14,367 --> 00:33:15,237 You don't know? 637 00:33:17,286 --> 00:33:18,156 Oh, dear. 638 00:33:26,004 --> 00:33:30,174 Tattletale Magazine is in possession of some photographs 639 00:33:30,258 --> 00:33:33,338 of you leaving that gas station 640 00:33:34,303 --> 00:33:35,683 with various gentlemen. 641 00:33:36,264 --> 00:33:39,524 Now I, of course, bought back the photos. 642 00:33:40,435 --> 00:33:42,345 I would never want that to get out. 643 00:33:42,937 --> 00:33:43,937 What do you want? 644 00:33:44,981 --> 00:33:46,521 My client in the picture. 645 00:33:47,275 --> 00:33:49,775 I want you to cast Rock. 646 00:33:55,950 --> 00:33:57,580 You're a real snake, Henry. 647 00:33:59,454 --> 00:34:01,334 But you already know that. 648 00:34:07,920 --> 00:34:11,380 [Claire] ...to be tossed into the trash bin. Lost. 649 00:34:12,175 --> 00:34:14,465 That's me, Sam. Lost. 650 00:34:14,552 --> 00:34:16,142 Lost and soon to be forgotten. 651 00:34:17,138 --> 00:34:18,848 Thank you so much, Mr. Ainsley. 652 00:34:21,893 --> 00:34:24,653 -That's odd. -[Dick] Nerves. It happens. 653 00:34:25,646 --> 00:34:26,476 Next. 654 00:34:27,315 --> 00:34:29,685 -[man] Camille Washington, take one. -[slate clacks] 655 00:34:29,776 --> 00:34:32,196 And suddenly, everything goes dark again. 656 00:34:34,113 --> 00:34:36,203 All of my hopes, 657 00:34:36,866 --> 00:34:37,866 and dreams, 658 00:34:39,118 --> 00:34:43,708 lay in a heap of cut-up celluloid on the floor of an editing room... 659 00:34:44,707 --> 00:34:46,627 to be tossed into the trash. 660 00:34:47,919 --> 00:34:48,749 Lost. 661 00:34:51,005 --> 00:34:53,585 That's me, Sam. Lost. 662 00:34:55,134 --> 00:34:56,594 Soon to be forgotten. 663 00:35:10,108 --> 00:35:10,978 Next one. 664 00:35:11,901 --> 00:35:13,151 Who are these, the Sams? 665 00:35:14,153 --> 00:35:15,993 -[man] Rock Hudson, take one. -[slate clacks] 666 00:35:16,114 --> 00:35:17,244 [Raymond] And action. 667 00:35:17,782 --> 00:35:19,782 Peg, I won't let you do it. 668 00:35:20,243 --> 00:35:23,413 You know you love you, and you know I won't let me throw it all away. 669 00:35:23,538 --> 00:35:24,408 [stutters] 670 00:35:25,081 --> 00:35:27,881 -Sorry, I-- I screwed up, can I-- -[Raymond] Cut! 671 00:35:29,001 --> 00:35:31,921 -[slate clacks] -[Roy] Peg, you won't let me do it. 672 00:35:32,046 --> 00:35:35,166 You know I love you, and I know I won't let you throw it all away. 673 00:35:35,800 --> 00:35:36,720 [slate clacks] 674 00:35:36,801 --> 00:35:38,301 Peg, I won't let you do it. 675 00:35:38,469 --> 00:35:40,389 You know I know you'll throw you away. 676 00:35:41,973 --> 00:35:45,813 Pig, I won't let you do it." Sorry, I just called her "Pig." 677 00:35:47,311 --> 00:35:48,151 You're not. 678 00:35:48,229 --> 00:35:50,149 [chuckling] Oh. Good God! 679 00:35:50,231 --> 00:35:53,071 -How many takes did he do? -[Raymond] Sixty-seven. 680 00:35:53,568 --> 00:35:54,488 I've seen enough. 681 00:35:56,070 --> 00:35:56,950 I like him. 682 00:35:57,780 --> 00:35:58,780 Let's cast him. 683 00:35:58,865 --> 00:36:00,985 Sixty-seven takes, Avis. 684 00:36:01,492 --> 00:36:02,992 I think he's right for the part. 685 00:36:03,536 --> 00:36:06,366 We tested other actors. Can we at least watch one of them? 686 00:36:07,498 --> 00:36:08,328 Fine. 687 00:36:09,959 --> 00:36:11,749 -[man] Jack Castello, take one. -[slate clacks] 688 00:36:11,836 --> 00:36:13,956 What did you tell me about killing yourself? 689 00:36:14,046 --> 00:36:17,876 When all those Wall Street so-and-so's lost their fortunes and ended it all, 690 00:36:18,551 --> 00:36:22,311 you said, "Sam, they picked a long-term solution to a short-term problem." 691 00:36:22,805 --> 00:36:24,805 Well, that's what you're doing now, Peg. 692 00:36:25,725 --> 00:36:27,385 No! 693 00:36:28,436 --> 00:36:29,266 He's good. 694 00:36:30,813 --> 00:36:31,653 Yes. 695 00:36:32,023 --> 00:36:33,443 Let's give it to him. 696 00:36:34,150 --> 00:36:35,480 What did I say? 697 00:36:35,943 --> 00:36:39,163 I have to go. I'm late for a luncheon with Eleanor Roosevelt. 698 00:36:39,238 --> 00:36:41,778 Avis, what about Peg? Who are we going to cast? 699 00:36:41,866 --> 00:36:43,866 Well, it's obvious, we have to give it to Claire. 700 00:36:43,951 --> 00:36:45,411 She wasn't as good. 701 00:36:45,494 --> 00:36:47,914 Believe me, casting her pains me more than anyone. 702 00:36:47,997 --> 00:36:49,497 She's my daughter. I can't stand her. 703 00:36:49,582 --> 00:36:50,422 Uh, Mrs. Amberg. 704 00:36:51,042 --> 00:36:52,592 Please tell your girlfriend... 705 00:36:53,419 --> 00:36:54,629 she was stunning. 706 00:36:55,546 --> 00:36:59,546 She gave an amazing screen test, but she's not right for the part. 707 00:37:00,134 --> 00:37:03,554 Well, with a slight rewrite, she... she might be right. 708 00:37:04,013 --> 00:37:05,313 She's a movie star. 709 00:37:05,389 --> 00:37:07,479 Don't make me into the bad guy here. 710 00:37:08,267 --> 00:37:11,597 What do you want me to say? What's Ace going to say? 711 00:37:11,687 --> 00:37:12,687 Ace isn't here. 712 00:37:13,439 --> 00:37:15,779 This is your decision to make right now, Avis. 713 00:37:16,108 --> 00:37:16,978 Exactly. 714 00:37:17,526 --> 00:37:21,066 And my decision is to not bankrupt this studio, Dick. 715 00:37:21,948 --> 00:37:24,948 We will reap the whirlwind if we cast that girl, 716 00:37:25,034 --> 00:37:27,204 and everyone in this room knows it. 717 00:37:27,703 --> 00:37:31,753 I am not about to take that risk when we have a perfectly fine alternative, 718 00:37:31,832 --> 00:37:34,002 who's going to become so goddamn unbearable 719 00:37:34,085 --> 00:37:35,585 -you have no idea. -Avis... 720 00:37:35,962 --> 00:37:38,302 You don't keep Eleanor Roosevelt waiting, Dick! 721 00:37:39,006 --> 00:37:40,086 [door slams] 722 00:37:41,259 --> 00:37:43,889 Josephine, call Jack Castello into my office, please. 723 00:37:43,970 --> 00:37:45,050 [Josephine] Yes, sir. 724 00:37:46,180 --> 00:37:48,140 Well, Jack, you got the part. 725 00:37:48,432 --> 00:37:50,432 -Yes! Yes! -[Ellen chuckling] 726 00:37:50,601 --> 00:37:51,771 Uh, sorry, thank you. 727 00:37:51,852 --> 00:37:53,982 Congratulations, kid, you've proven me wrong. 728 00:37:54,063 --> 00:37:57,023 Thank you. Thank you, Mr. Samuels. I will not disappoint you. 729 00:37:57,108 --> 00:37:58,028 Thank you. 730 00:38:04,740 --> 00:38:05,950 I got the part. 731 00:38:07,952 --> 00:38:09,202 I got the part! 732 00:38:12,790 --> 00:38:13,960 So that's it. 733 00:38:15,084 --> 00:38:16,134 No notice? 734 00:38:16,210 --> 00:38:18,130 That's how you thank your old pal Ernie? 735 00:38:18,212 --> 00:38:20,212 Listen, Ern, you've been a big help, you know that. 736 00:38:20,298 --> 00:38:24,178 But I have been having moral reservations. 737 00:38:24,760 --> 00:38:26,890 Oh, you have, have you? 738 00:38:28,764 --> 00:38:30,434 No prude like an old whore. 739 00:38:32,059 --> 00:38:33,809 You're just like the rest of them, Jack. 740 00:38:34,520 --> 00:38:37,400 Suddenly, you're all squeaky clean, huh? 741 00:38:38,065 --> 00:38:41,435 You know damn well deep down you're just as seedy as the rest of us. 742 00:38:41,569 --> 00:38:45,069 So you can shove that halo all the way up your ass as far as I'm concerned. 743 00:38:45,156 --> 00:38:46,736 [coughing] You're full of shit. 744 00:38:47,325 --> 00:38:49,785 [coughing heavily] 745 00:38:50,786 --> 00:38:52,116 I'm sorry. I'm sorry, Jack. 746 00:38:53,205 --> 00:38:55,575 I'm happy for you. It's just that... 747 00:38:57,877 --> 00:39:00,667 I thought I found my way out of the game, too, you know? 748 00:39:02,173 --> 00:39:03,593 It was all bullshit! 749 00:39:04,050 --> 00:39:06,470 -What are you talking about, Ernie? -Vivien Leigh. 750 00:39:07,053 --> 00:39:09,393 I was reading lines with her all night at Cukor's. 751 00:39:09,472 --> 00:39:12,182 I try to give that to people. Don't turn the light on! 752 00:39:12,266 --> 00:39:15,936 I was fool enough to believe you were straight! 753 00:39:16,771 --> 00:39:19,271 Oh, Ernie. You are fantastic. 754 00:39:19,357 --> 00:39:21,777 So honest and unveneered. 755 00:39:21,859 --> 00:39:22,989 You should be acting. 756 00:39:23,277 --> 00:39:25,697 -What are you talking about? -No, I'm serious. 757 00:39:25,780 --> 00:39:27,570 You should be in this production. 758 00:39:28,074 --> 00:39:30,084 She said I should be in the play. 759 00:39:31,035 --> 00:39:33,905 She was gonna set a meeting with Tennessee Williams. 760 00:39:34,663 --> 00:39:36,123 He never called me. 761 00:39:36,999 --> 00:39:38,329 I had dreams too, you know. 762 00:39:39,085 --> 00:39:40,495 [chuckling] What am I talking-- 763 00:39:40,878 --> 00:39:42,758 Congratulations, Jack. Here's-- 764 00:39:42,838 --> 00:39:44,048 -Ernie... -No, no, no. 765 00:39:44,131 --> 00:39:47,341 Here's 50 bucks to tide you over until you start shooting, okay? 766 00:39:47,927 --> 00:39:51,967 Come back when you're a big star and say hello, okay? 767 00:39:52,390 --> 00:39:54,350 Okay. Thanks, Ern. 768 00:39:56,936 --> 00:39:57,936 [Ernie coughs] 769 00:40:03,025 --> 00:40:06,275 I knew it when I saw you in that bar. You were going places, kid. 770 00:40:13,828 --> 00:40:15,328 I knew it before they did. 771 00:40:25,047 --> 00:40:26,217 And so... 772 00:40:26,757 --> 00:40:29,757 it has very much lifted my spirits 773 00:40:30,052 --> 00:40:33,602 to see that over $3,000 774 00:40:33,681 --> 00:40:37,311 has been raised in a single afternoon. 775 00:40:38,936 --> 00:40:44,276 Thank you so much for your support, and please enjoy your lunch. 776 00:40:45,025 --> 00:40:46,985 These fucking shoes. 777 00:40:47,069 --> 00:40:51,489 -Those heels are one inch. -Well, that one inch is killing me. 778 00:40:51,574 --> 00:40:52,454 [Avis chuckles] 779 00:40:53,242 --> 00:40:54,372 How's Ace? 780 00:40:54,452 --> 00:40:57,042 He's out of commission for a little while, actually. 781 00:40:57,496 --> 00:40:58,786 Probably just a virus. 782 00:40:59,540 --> 00:41:03,380 -He's at home resting comfortably. -Who's running the studio? 783 00:41:03,836 --> 00:41:06,296 I am. Very much in name only. 784 00:41:06,380 --> 00:41:07,590 Oh, Avis, 785 00:41:08,132 --> 00:41:11,302 that is positively divine. 786 00:41:11,927 --> 00:41:13,507 What's it like? 787 00:41:14,096 --> 00:41:15,926 What movies are you working on? 788 00:41:16,182 --> 00:41:17,182 Well... 789 00:41:17,266 --> 00:41:20,896 we just did some screen tests on a film about Peg Entwistle. 790 00:41:22,188 --> 00:41:24,478 Oh, yes, I remember when that happened. 791 00:41:24,565 --> 00:41:27,565 -Oh, that sounds gripping. -Yes. 792 00:41:28,277 --> 00:41:30,487 But, well, I feel guilty. 793 00:41:31,447 --> 00:41:33,987 The girl we're going to give the lead to wasn't the best. 794 00:41:34,074 --> 00:41:37,294 There was a girl that was far better, but she's colored. 795 00:41:43,834 --> 00:41:44,674 What? 796 00:41:47,463 --> 00:41:48,963 [phone ringing] 797 00:41:49,423 --> 00:41:50,803 Office of Dick Samuels. 798 00:41:52,468 --> 00:41:53,838 Wait, who? 799 00:41:55,930 --> 00:41:57,180 She's coming now? 800 00:41:57,640 --> 00:41:59,640 [crowd chattering] 801 00:42:15,241 --> 00:42:17,911 -Eleanor, this is Dick Samuels. -How do you do, Mrs. Roosevelt? 802 00:42:17,993 --> 00:42:19,703 -Ellen Kincaid. -So wonderful to meet you. 803 00:42:19,787 --> 00:42:20,907 It's a pleasure. 804 00:42:20,996 --> 00:42:22,456 -Right this way. -Thank you. 805 00:42:22,540 --> 00:42:24,540 [applause] 806 00:42:26,043 --> 00:42:29,963 These past few years I have been traveling all over the country, 807 00:42:30,047 --> 00:42:34,007 and what I have seen going on in the South 808 00:42:35,803 --> 00:42:39,813 has positively shaken my faith in this country. 809 00:42:40,432 --> 00:42:43,232 Here I thought we fought a war 810 00:42:44,061 --> 00:42:45,271 for freedom, 811 00:42:46,146 --> 00:42:47,016 for... 812 00:42:47,731 --> 00:42:49,231 basic decency. 813 00:42:50,442 --> 00:42:53,862 Then, to see Jim Crow up close, those... 814 00:42:54,863 --> 00:42:57,163 the beatings and the lynchings. 815 00:42:58,409 --> 00:43:03,959 I have begun to realize that this country is actually moving backwards. 816 00:43:04,832 --> 00:43:05,672 Now... 817 00:43:06,792 --> 00:43:08,882 I understand that... 818 00:43:10,296 --> 00:43:13,046 you have the opportunity 819 00:43:13,132 --> 00:43:17,762 to cast a girl of color as the lead in one of your pictures. 820 00:43:17,845 --> 00:43:21,345 I am here to encourage you to do it. 821 00:43:23,058 --> 00:43:24,138 Mrs. Roosevelt... 822 00:43:26,437 --> 00:43:27,977 I couldn't agree more. 823 00:43:29,315 --> 00:43:30,475 Miss Kincaid? 824 00:43:32,318 --> 00:43:36,238 I wholeheartedly agree with Richard, Mrs. Roosevelt. 825 00:43:36,322 --> 00:43:37,412 Okay, I'm sorry. 826 00:43:37,489 --> 00:43:42,449 While I greatly admire the bleeding hearts of my dear colleagues here, 827 00:43:42,536 --> 00:43:45,536 if we cast this girl in the lead role, 828 00:43:45,623 --> 00:43:47,883 the picture will not run in the South. 829 00:43:48,834 --> 00:43:51,634 -Run it in the North. -The picture will face a boycott. 830 00:43:51,712 --> 00:43:54,672 Production on our slate of films will grind to a halt. 831 00:43:54,757 --> 00:43:58,177 This studio, as well as everyone who works here, 832 00:43:58,260 --> 00:44:01,640 will become a target of the Ku Klux Klan. 833 00:44:02,473 --> 00:44:04,063 That's the long and short of it. 834 00:44:04,892 --> 00:44:06,062 That's why we just... 835 00:44:06,727 --> 00:44:07,767 We can't do it. 836 00:44:08,437 --> 00:44:10,057 Yes, it will be... 837 00:44:11,231 --> 00:44:12,481 a big to-do. 838 00:44:15,361 --> 00:44:18,911 Think about it, what it might mean to a... 839 00:44:21,367 --> 00:44:23,827 to a dirt poor 840 00:44:24,411 --> 00:44:26,751 little black girl living 841 00:44:27,623 --> 00:44:30,293 in a shanty in some... 842 00:44:31,293 --> 00:44:35,593 cotton town where she's told she's free, 843 00:44:35,673 --> 00:44:38,553 but really her life is no better 844 00:44:38,634 --> 00:44:40,724 than that of her grandparents, 845 00:44:41,387 --> 00:44:46,807 who were the owned property of another human being. 846 00:44:47,976 --> 00:44:54,646 Think about her, what it would mean to... to see herself up there on that screen. 847 00:44:55,359 --> 00:44:57,609 Vaunted, dignified... 848 00:44:59,738 --> 00:45:00,738 valued. 849 00:45:01,448 --> 00:45:05,658 My time in Washington taught me... 850 00:45:06,578 --> 00:45:07,708 [scoffs] 851 00:45:08,163 --> 00:45:09,373 ...a lot of things. 852 00:45:09,998 --> 00:45:15,628 I used to believe that good government could change the world. 853 00:45:15,713 --> 00:45:19,303 Well, I don't know that I believe that anymore. 854 00:45:19,383 --> 00:45:20,843 However, what you do, 855 00:45:22,219 --> 00:45:23,349 the three of you, 856 00:45:24,638 --> 00:45:27,808 can change the world. 857 00:45:31,019 --> 00:45:33,559 [sniffles] Now, if you will excuse me, 858 00:45:35,065 --> 00:45:37,525 I'm meeting Hick for dinner at 5:00. 859 00:45:38,694 --> 00:45:39,954 [door opens] 860 00:45:40,404 --> 00:45:41,994 [Eleanor whispering] Thank you. 861 00:45:46,201 --> 00:45:47,871 So, what are you going to do? 862 00:45:59,506 --> 00:46:02,086 [big band music playing] 61164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.