All language subtitles for Hollywood.2020.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,092 --> 00:00:12,352 [trumpet fanfare playing] 2 00:00:13,555 --> 00:00:17,135 [narrator] Hollywood, California. Tinseltown is boomtown. 3 00:00:17,225 --> 00:00:20,935 During the war, Los Angeles grew as a hub of wartime industry, 4 00:00:21,021 --> 00:00:23,441 producing all manner of aircraft and ammunition 5 00:00:23,523 --> 00:00:26,153 to support our fighting men overseas. 6 00:00:26,234 --> 00:00:27,444 The war now over, 7 00:00:27,527 --> 00:00:31,027 many of these starry-eyed dreamers hope to make it in moving pictures, 8 00:00:31,114 --> 00:00:34,624 swarming like so many locusts outside the studio gates, 9 00:00:34,701 --> 00:00:36,951 hoping to score a role as an extra 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,957 and become the next Paul Muni or Hedy Lamarr. 11 00:00:40,582 --> 00:00:42,292 The studio system is king, 12 00:00:42,375 --> 00:00:46,495 and if you make all the right moves, you too could be living in Beverly Hills, 13 00:00:46,588 --> 00:00:50,968 splashing in your private pool with invitations to all the right parties. 14 00:00:51,051 --> 00:00:54,801 You might even become immortalized at Grauman's Chinese Theatre. 15 00:00:54,888 --> 00:00:57,598 The rewards for ambition are bountiful here 16 00:00:57,682 --> 00:01:00,772 in the beautiful Southern California sun. 17 00:01:00,852 --> 00:01:02,902 [big band music playing] 18 00:01:18,244 --> 00:01:20,084 [man] Pardon me. Beg your pardon. 19 00:01:23,792 --> 00:01:25,342 Sorry, excuse me. 20 00:01:25,752 --> 00:01:27,092 Excuse me, pardon me. 21 00:01:27,170 --> 00:01:28,670 Excuse me, coming through. Sorry. 22 00:01:28,755 --> 00:01:31,295 -Hiya, Lou! -Hey, Jackie. Get over here, kid. 23 00:01:31,382 --> 00:01:33,762 -Say, what time'd you get here? -About an hour ago, 24 00:01:33,843 --> 00:01:35,683 -early birds getting worms and such. -Sure. 25 00:01:35,762 --> 00:01:38,772 They're still lensing the John Farrow picture with Alan Ladd and Donna Reed. 26 00:01:38,848 --> 00:01:40,138 -"Lensing"? -Lensing. 27 00:01:40,225 --> 00:01:43,055 It's how you say "filmmaking" in Hollywood-ese. You gotta learn the lingo. 28 00:01:43,144 --> 00:01:45,774 Billy Wilder is helming a picture with Emperor Franz-- 29 00:01:45,855 --> 00:01:47,515 -"Helming"? -Directing. 30 00:01:47,941 --> 00:01:52,321 Bing Crosby, Joan Fontaine, it's gonna be boffo BO. 31 00:01:52,403 --> 00:01:54,993 And she thinks we're gonna start the day on the big ballroom scene. 32 00:01:55,073 --> 00:01:57,873 Lots of extras. People standing by the punch bowl, 33 00:01:57,951 --> 00:02:00,411 folks crossing the hallway when they enter the big door. 34 00:02:00,495 --> 00:02:01,655 I think I got a real shot at that one. 35 00:02:01,746 --> 00:02:03,956 What about a western or war picture? Something like that. 36 00:02:04,040 --> 00:02:05,330 They making any of those? 37 00:02:05,416 --> 00:02:08,456 You don't say "making a movie," Jack. You produce a movie, "produce." 38 00:02:08,545 --> 00:02:10,795 You gotta know this stuff if you wanna make it big time. 39 00:02:10,880 --> 00:02:13,260 Shh, shh, shh! Here she comes, the old gorgon herself. 40 00:02:20,765 --> 00:02:23,595 Okay, listen up. I'm only gonna say this once. 41 00:02:23,685 --> 00:02:26,725 Rule number one, do not look at the camera. 42 00:02:26,813 --> 00:02:28,863 Rule number two, do not talk to the director. 43 00:02:28,940 --> 00:02:31,900 In fact, a good rule of thumb is to not talk at all. 44 00:02:31,985 --> 00:02:35,605 Rule number three, if you see a platter of food on the sound stage, do not eat it. 45 00:02:35,697 --> 00:02:38,367 That is not for you. That is for the actors and the crew. 46 00:02:38,449 --> 00:02:42,249 If you see food on the set, do not eat that. That is a prop. 47 00:02:42,328 --> 00:02:43,788 Now we have that out of the way. 48 00:02:43,872 --> 00:02:45,922 Today, we're lensing a scene from a war pic. 49 00:02:45,999 --> 00:02:47,419 -Lensing. -[woman] Seven were saved 50 00:02:47,500 --> 00:02:48,500 where the plane goes down, 51 00:02:48,585 --> 00:02:51,955 and a bunch of passengers flail around in the water and then die, okay? 52 00:02:52,255 --> 00:02:54,165 -[crowd clamoring] -All right, uh, you, 53 00:02:54,716 --> 00:02:55,876 -and you... -[man] Thanks! 54 00:02:55,967 --> 00:02:58,257 You, you and you... 55 00:02:58,970 --> 00:02:59,800 you... 56 00:02:59,888 --> 00:03:01,468 uh, you... 57 00:03:02,307 --> 00:03:03,137 and... 58 00:03:09,355 --> 00:03:10,725 -you. -[cymbal crashes] 59 00:03:10,815 --> 00:03:14,565 [woman] Okay, thank you very much. That's it for today. See y'all tomorrow. 60 00:03:19,032 --> 00:03:22,242 Excuse me, Ms. Roswell. Beg your pardon, Jack Castello. 61 00:03:22,327 --> 00:03:23,907 I think I'd be great in your war picture. 62 00:03:23,995 --> 00:03:26,575 The drowning scene? You see, I fought at Anzio. 63 00:03:26,664 --> 00:03:29,174 -Oh, you have training? -Sure, Fort Benning, Georgia. 64 00:03:29,250 --> 00:03:30,880 Mm, I mean acting training. 65 00:03:30,960 --> 00:03:32,550 -You got any of that? -Well, no. 66 00:03:32,629 --> 00:03:35,419 Good-looking kid like you, you think you just gotta show up and poof, 67 00:03:35,506 --> 00:03:38,256 you're a movie star, huh? Well, that ain't how it works. 68 00:03:38,343 --> 00:03:40,433 Pretty face, but no training. 69 00:03:40,511 --> 00:03:42,851 [chuckles] Kid, you're a dime a dozen. 70 00:03:43,264 --> 00:03:45,274 [dramatic music playing] 71 00:04:02,367 --> 00:04:04,367 [bell ringing] 72 00:04:04,452 --> 00:04:06,452 [upbeat jazzy lounge music playing] 73 00:04:10,750 --> 00:04:13,170 [man] Look, first breaks are tough in this town. 74 00:04:13,753 --> 00:04:14,843 Don't beat yourself up. 75 00:04:17,298 --> 00:04:18,468 No, no, no, no. 76 00:04:19,175 --> 00:04:20,125 Already taken care of. 77 00:04:36,150 --> 00:04:37,490 -What does he want? -Don't know. 78 00:04:37,568 --> 00:04:38,948 Maybe he thought you looked thirsty. 79 00:04:56,004 --> 00:04:58,014 -[door opens] -[bell jingles] 80 00:04:58,589 --> 00:04:59,759 [door closes] 81 00:05:00,550 --> 00:05:03,180 [clerk] Now, you're looking for a loan of about $20,000? 82 00:05:03,344 --> 00:05:05,814 [woman] Yes, that's right. Just enough for a modest home. 83 00:05:05,888 --> 00:05:08,058 [clerk] Swell, let's take a look at your application. 84 00:05:08,975 --> 00:05:12,185 I see you're a veteran, Mr. Castello. Thank you for your service. 85 00:05:12,520 --> 00:05:15,110 And Mrs. Castello, you are a waitress. 86 00:05:15,189 --> 00:05:17,979 Yes, and I intend to keep working until the baby arrives. 87 00:05:18,067 --> 00:05:19,527 [clerk] So, you're expecting? 88 00:05:19,610 --> 00:05:20,740 Well, congratulations. 89 00:05:21,571 --> 00:05:22,531 And Mr. Castello, 90 00:05:22,613 --> 00:05:25,783 it says here you're a film actor. Any pictures I might know you from? 91 00:05:25,867 --> 00:05:27,407 Ah, probably not. 92 00:05:27,493 --> 00:05:30,833 Uh, to me, it's not about the notoriety, it's about the craft. 93 00:05:30,913 --> 00:05:33,213 It's about showing up to work every day, you know. 94 00:05:33,291 --> 00:05:35,671 -And for a super, that can mean-- -I'm sorry, a what? 95 00:05:35,752 --> 00:05:37,592 Oh, a supernumerary. A supernumerary. 96 00:05:37,670 --> 00:05:39,840 -It means "extra." -It means "background actor." 97 00:05:39,922 --> 00:05:41,422 That's the proper term. 98 00:05:41,507 --> 00:05:44,217 In many ways, we contribute to the reality of the scene 99 00:05:44,302 --> 00:05:45,892 even more so than the principal actors. 100 00:05:45,970 --> 00:05:47,350 But I don't see any income here. 101 00:05:48,014 --> 00:05:50,354 Uh, no, presently not, but, uh... 102 00:05:50,433 --> 00:05:52,443 But hey! I've got a casting tomorrow, 103 00:05:52,518 --> 00:05:55,268 and if they pick me, that's ten dollars in my pocket! 104 00:05:56,856 --> 00:05:57,936 Very well. Uh... 105 00:05:58,775 --> 00:06:01,025 Unfortunately, Mr. and Mrs. Castello, 106 00:06:01,110 --> 00:06:04,240 we would be unable to provide a loan of the size that you're seeking 107 00:06:04,322 --> 00:06:06,452 based on your current income. 108 00:06:06,532 --> 00:06:08,532 [dramatic music playing] 109 00:06:22,632 --> 00:06:24,512 Listen, thank you for your time, sir. 110 00:06:38,815 --> 00:06:40,815 [coins jingle] 111 00:06:52,620 --> 00:06:56,080 ♪ You treat me like a stepchild ♪ 112 00:06:56,207 --> 00:06:59,377 ♪ You call me small fry ♪ 113 00:06:59,669 --> 00:07:02,959 ♪ I never seem to please you ♪ 114 00:07:03,089 --> 00:07:05,839 ♪ No matter how much I try ♪ 115 00:07:06,968 --> 00:07:10,048 ♪ Why pretend you love me ♪ 116 00:07:10,138 --> 00:07:12,968 ♪ When it's just an alibi? ♪ 117 00:07:15,309 --> 00:07:16,559 [man grunts] 118 00:07:17,979 --> 00:07:19,149 One of those days, huh? 119 00:07:19,480 --> 00:07:20,770 Bartender, two more, please. 120 00:07:22,316 --> 00:07:24,776 -Why are you buying me drinks? -To thank you for your service. 121 00:07:24,861 --> 00:07:26,611 You served, didn't you? Where'd you fight? 122 00:07:26,696 --> 00:07:29,026 -Anzio. -Anzio! [chuckles] 123 00:07:29,574 --> 00:07:30,744 Anzio was rough. 124 00:07:31,617 --> 00:07:32,447 Ernie. 125 00:07:32,994 --> 00:07:34,374 -Jack. -Nice to meet you. 126 00:07:34,454 --> 00:07:37,124 I wanted to fight. Tried to enlist and everything, but they wouldn't take me. 127 00:07:37,206 --> 00:07:39,036 -Said my cock was too big. -[coughing] 128 00:07:39,125 --> 00:07:41,585 Yeah, surprised me too. I mean, it's big. 129 00:07:42,044 --> 00:07:45,134 Twelve inches, soup to nuts, and not floppy either. 130 00:07:45,756 --> 00:07:47,546 I get hard as a fucking rock. 131 00:07:47,633 --> 00:07:49,643 Are you for real? What are you talking about? 132 00:07:49,719 --> 00:07:51,349 -I got a very big dick. -[Jack] No, I... 133 00:07:51,429 --> 00:07:53,929 I heard you when you said that. I'm wondering why. Why are you... 134 00:07:54,015 --> 00:07:56,675 coming up to a stranger in a bar, talking about how big your cock is? 135 00:07:57,143 --> 00:07:59,443 -Because you asked me. -Did I? Does not sound like me. 136 00:07:59,520 --> 00:08:02,320 Look, all I'm saying is I know a hard-luck fella when I sees one. 137 00:08:02,398 --> 00:08:03,898 I used to be right where you are. 138 00:08:03,983 --> 00:08:07,033 I used to worry about my wife and kids... They're grown now. 139 00:08:07,111 --> 00:08:08,531 She's dead, God bless her. 140 00:08:08,613 --> 00:08:09,453 Good woman. 141 00:08:09,530 --> 00:08:12,740 But I've been where you are, wondering what my life was gonna mean. 142 00:08:13,117 --> 00:08:15,157 -What do you want? -I run a service station. 143 00:08:15,703 --> 00:08:18,163 And business is booming! 144 00:08:18,706 --> 00:08:20,956 I could use a good-looking fella like yourself pumping gas. 145 00:08:21,042 --> 00:08:22,922 Why do you need someone good-looking to pump gas? 146 00:08:23,002 --> 00:08:26,132 My gas station specializes in good-looking attendants. 147 00:08:26,214 --> 00:08:29,724 It's my corner of the market, it's why we do good business. This is Hollywood, kid! 148 00:08:29,800 --> 00:08:30,970 It's what people want. 149 00:08:31,052 --> 00:08:33,182 It's why they left their cow towns where they grew up. 150 00:08:33,262 --> 00:08:35,432 They don't want some fatso looking under their hood, 151 00:08:35,515 --> 00:08:38,425 just reeking of sweat, grease under their fingernails. 152 00:08:39,393 --> 00:08:42,153 It's an intimate act, if you think about it, 153 00:08:42,230 --> 00:08:44,480 and, get this... 154 00:08:48,110 --> 00:08:49,490 They'll tip big for it. 155 00:08:51,614 --> 00:08:52,704 This is for you. 156 00:08:53,783 --> 00:08:54,623 Thanks. 157 00:08:54,742 --> 00:08:59,582 What I offer is a vision of a new America. 158 00:09:00,581 --> 00:09:03,041 The America that you fought for. 159 00:09:08,047 --> 00:09:09,337 You're very kind, but no. 160 00:09:09,465 --> 00:09:10,295 Okay. 161 00:09:10,383 --> 00:09:13,053 Citrus and Normandy, if you change your mind. 162 00:09:13,135 --> 00:09:14,755 Golden Tip Gas. 163 00:09:15,263 --> 00:09:17,723 ["Catch a Falling Star" by Perry Como playing] 164 00:09:20,309 --> 00:09:24,059 ♪ Catch a falling star And put it in your pocket ♪ 165 00:09:24,230 --> 00:09:27,070 ♪ Never let it fade away ♪ 166 00:09:28,276 --> 00:09:31,986 ♪ Catch a falling star And put it in your pocket ♪ 167 00:09:32,071 --> 00:09:35,031 ♪ Save it for a rainy day ♪ 168 00:09:35,783 --> 00:09:40,253 ♪ For love may come And tap you on the shoulder ♪ 169 00:09:40,663 --> 00:09:42,923 ♪ Some starless night ♪ 170 00:09:44,750 --> 00:09:48,630 ♪ Just in case you feel You want to hold her ♪ 171 00:09:49,088 --> 00:09:52,378 ♪ You'll have a pocket Full of starlight ♪ 172 00:09:52,550 --> 00:09:54,550 ♪ Catch a falling star and... ♪ 173 00:09:54,635 --> 00:09:56,005 It's not our anniversary, is it? 174 00:09:56,721 --> 00:09:58,471 They cut our electricity, Jack. 175 00:09:59,890 --> 00:10:00,930 Oh. 176 00:10:03,019 --> 00:10:03,849 Well... 177 00:10:04,520 --> 00:10:06,190 sure is romantic, baby, huh? 178 00:10:07,732 --> 00:10:09,942 Don't bother. You already knocked me up. 179 00:10:10,901 --> 00:10:12,821 Cold wieners are on the table for you. 180 00:10:14,780 --> 00:10:16,120 [door slams] 181 00:10:16,782 --> 00:10:21,792 ♪ Save it for a rainy day ♪ 182 00:10:21,912 --> 00:10:23,292 [sighs] 183 00:10:25,458 --> 00:10:28,248 [big band music playing] 184 00:10:33,174 --> 00:10:34,514 [bell dings] 185 00:10:43,934 --> 00:10:45,354 [Ernie] That looks good. 186 00:10:48,564 --> 00:10:49,984 [Ernie chuckling] 187 00:10:52,610 --> 00:10:55,400 Kid, I gotta tell you, you look fantastic. 188 00:10:55,488 --> 00:10:57,988 Handsome, young, brimming with optimism. 189 00:10:58,074 --> 00:11:00,994 And, oh, by the way, you're clean, right? No venereal disease? 190 00:11:01,077 --> 00:11:03,077 Okay, what is-- What do you mean? What are you talking about? 191 00:11:03,162 --> 00:11:06,002 Look, kid, this town is all about dreams, right? 192 00:11:06,374 --> 00:11:07,294 You know that. 193 00:11:07,792 --> 00:11:10,632 And some of my customers don't just come here for gas. 194 00:11:10,711 --> 00:11:13,801 They have, uh,  fantasies and desires. 195 00:11:13,881 --> 00:11:14,921 [cash register rings] 196 00:11:15,007 --> 00:11:18,137 And for them, it ain't enough to watch a fantasy up on the big screen. 197 00:11:18,219 --> 00:11:20,509 They want it for themselves, and I provide that for them. 198 00:11:20,596 --> 00:11:23,966 In a way, I'm no different than Louis B. Mayer, you know what I mean? 199 00:11:24,809 --> 00:11:26,349 No, Ernie, I have no idea what you mean. 200 00:11:26,435 --> 00:11:28,345 You see, some of them say a secret code word. 201 00:11:28,437 --> 00:11:31,857 You get in the car with them. Have a drink maybe, or sometimes... 202 00:11:32,983 --> 00:11:34,533 sometimes you have to service 'em. 203 00:11:36,153 --> 00:11:38,283 You gotta... you gotta be kidding me. 204 00:11:38,364 --> 00:11:39,704 What? You don't like women? 205 00:11:39,782 --> 00:11:42,492 Sure, I like women, that's why I married one. 206 00:11:44,704 --> 00:11:46,964 [Ernie] All right, so let me ask you... 207 00:11:47,039 --> 00:11:48,749 -You never cheated on her? -No. 208 00:11:51,043 --> 00:11:52,423 Okay, I'm going to ask you again. 209 00:11:53,754 --> 00:11:55,924 You never cheated on her? 210 00:11:56,841 --> 00:11:58,681 [woman moaning] Oh, Jack. 211 00:11:59,093 --> 00:12:00,683 [both moaning] 212 00:12:00,845 --> 00:12:02,465 -Sierre! -[grunting] 213 00:12:02,555 --> 00:12:05,595 No, uh... One time. One time, I was... I was on leave, I was drunk. 214 00:12:05,683 --> 00:12:06,683 Then you're good! 215 00:12:06,767 --> 00:12:09,437 First time's always the hardest, and you got that outta the way. 216 00:12:09,520 --> 00:12:10,650 You're gonna be great. 217 00:12:11,355 --> 00:12:13,225 Oh, here's one right here. 218 00:12:13,733 --> 00:12:16,113 Jack, today is your lucky day. 219 00:12:16,193 --> 00:12:18,653 -[bell dings] -This one's special, take it from me. 220 00:12:18,738 --> 00:12:19,568 No. 221 00:12:20,156 --> 00:12:21,816 No, no, no. Ernie, I'm not doing this. 222 00:12:21,907 --> 00:12:22,867 [laughing] 223 00:12:22,950 --> 00:12:25,450 I came here to be in pictures, I'm gonna be a movie star. 224 00:12:25,536 --> 00:12:28,156 This, this is not for me. I-- I appreciate... 225 00:12:28,247 --> 00:12:30,787 Look, you hired me to pump gas, I'll pump gas. 226 00:12:30,875 --> 00:12:32,835 This, forget it. So long. 227 00:12:32,918 --> 00:12:35,588 [Ernie] All right, but you just missed out on 100 bucks. 228 00:12:38,174 --> 00:12:39,304 [bell dinging] 229 00:12:39,425 --> 00:12:41,335 My customers pay twice that, 230 00:12:42,303 --> 00:12:43,433 and you and me, 231 00:12:43,929 --> 00:12:45,809 we split it, 50-50. 232 00:12:49,143 --> 00:12:50,483 So, are you gonna take it? 233 00:12:50,561 --> 00:12:52,351 Or am I giving it to one of the other guys? 234 00:12:54,356 --> 00:12:55,516 Fuck me. 235 00:12:55,608 --> 00:12:57,188 ["It's a Good Day" by Peggy Lee playing] 236 00:12:57,276 --> 00:12:58,526 [Ernie] Attaboy! 237 00:12:59,445 --> 00:13:00,485 You're gonna do great. 238 00:13:00,571 --> 00:13:02,701 -Shut up. -[Ernie] Let me know how it goes. 239 00:13:02,823 --> 00:13:05,873 ♪ Yes, it's a good day For singing a song ♪ 240 00:13:05,951 --> 00:13:08,371 ♪ And it's a good day ♪ 241 00:13:08,537 --> 00:13:10,327 ♪ For moving along... ♪ 242 00:13:10,456 --> 00:13:11,326 Fill 'er up? 243 00:13:11,707 --> 00:13:13,167 I wanna go to Dreamland. 244 00:13:14,502 --> 00:13:17,252 ♪ A good day From morning 'til night... ♪ 245 00:13:18,547 --> 00:13:19,417 Okay. 246 00:13:21,634 --> 00:13:25,764 ♪ And it's a good day For losing the blues ♪ 247 00:13:25,930 --> 00:13:27,390 ♪ Everything to gain... ♪ 248 00:13:27,473 --> 00:13:28,973 You'll do nicely. 249 00:13:29,683 --> 00:13:33,193 ♪ A good day From morning 'til night ♪ 250 00:13:33,354 --> 00:13:37,694 ♪ I said to the sun, "Good morning, sun ♪ 251 00:13:37,817 --> 00:13:39,817 ♪ Rise and shine today" ♪ 252 00:13:40,528 --> 00:13:44,618 ♪ You know you've gotta get goin' If you're gonna make a showin'... ♪ 253 00:13:44,698 --> 00:13:45,618 Welcome. 254 00:13:45,699 --> 00:13:48,409 ♪ And you got the right of way ♪ 255 00:13:48,494 --> 00:13:51,004 ♪ 'Cause it's a good day... ♪ 256 00:13:51,205 --> 00:13:52,405 Where are we going? 257 00:13:52,498 --> 00:13:54,788 I got us a room. My daughter's at home. 258 00:13:55,626 --> 00:13:57,546 You aren't nervous about being recognized? 259 00:13:58,379 --> 00:13:59,709 That's the fun of it. 260 00:13:59,880 --> 00:14:03,260 ♪ 'Cause it's a good day From morning 'til night ♪ 261 00:14:04,218 --> 00:14:07,598 ♪ A good day From morning 'til night ♪ 262 00:14:14,520 --> 00:14:16,860 So, how long have you been here? 263 00:14:18,023 --> 00:14:19,983 Oh, you-- you mean in Los Angeles? 264 00:14:20,067 --> 00:14:22,277 Just a couple of months. I'm from Missouri originally. 265 00:14:23,070 --> 00:14:23,990 Let me guess... 266 00:14:24,530 --> 00:14:27,490 you came here to be a movie star. 267 00:14:28,951 --> 00:14:29,871 How did you know? 268 00:14:29,952 --> 00:14:31,412 Takes one to know one. 269 00:14:32,037 --> 00:14:34,787 I was in pictures. Silent films. 270 00:14:34,874 --> 00:14:36,134 Good ones, too. 271 00:14:37,084 --> 00:14:38,594 But then came the talkies. 272 00:14:40,045 --> 00:14:41,665 I had one screen test, 273 00:14:42,089 --> 00:14:44,929 and they told me there wasn't a place in talkies for ethnics. 274 00:14:45,467 --> 00:14:47,887 A little "Jewey" was the word they used. 275 00:14:47,970 --> 00:14:52,140 I politely informed them that Jews built this town and was shown the door. 276 00:14:53,642 --> 00:14:56,152 Nobody thought a Jewish girl could be a movie star. 277 00:14:57,104 --> 00:14:58,404 Nobody thought they were pretty. 278 00:15:02,526 --> 00:15:04,776 So, I went to a bar and got drunk, 279 00:15:05,696 --> 00:15:09,326 met a low-level executive who said he was about to get a promotion. 280 00:15:09,408 --> 00:15:12,698 He said the only thing I could hope for was to be a development girl. 281 00:15:13,245 --> 00:15:14,995 A goddamn script reader. 282 00:15:15,539 --> 00:15:17,669 I said, "Fuck this town, I'm done." 283 00:15:19,001 --> 00:15:22,301 He knocked me up, we got married, and I've been punishing him ever since. 284 00:15:24,006 --> 00:15:25,876 Oh, he did get that promotion, though. 285 00:15:26,550 --> 00:15:29,600 Now he's the star, not this Jew. 286 00:15:33,390 --> 00:15:35,480 Can I ask you a question, Jack? 287 00:15:36,226 --> 00:15:39,016 Why do you want to be a movie star? 288 00:15:41,732 --> 00:15:42,782 You want an honest answer? 289 00:15:42,858 --> 00:15:45,528 Well, we're about to get naked and fuck each other, so why not? 290 00:15:46,612 --> 00:15:47,662 [clears throat] 291 00:15:48,030 --> 00:15:50,740 Well, um, if I'm being honest... 292 00:15:50,950 --> 00:15:51,990 Um... 293 00:15:52,868 --> 00:15:54,368 all my life, folks thought I was dumb. 294 00:15:55,204 --> 00:15:57,674 My mom and dad, my school teachers-- Oh, thank you. 295 00:15:59,375 --> 00:16:01,915 All telling me I was lucky I was good-looking. 296 00:16:03,003 --> 00:16:04,053 And I knew what they meant, 297 00:16:06,048 --> 00:16:08,088 that that was all I had going for me. 298 00:16:13,222 --> 00:16:15,182 I just want to do something big, you know? 299 00:16:15,265 --> 00:16:17,595 Prove to them that I can be somebody in this world. 300 00:16:17,685 --> 00:16:18,975 Do something that matters. 301 00:16:19,061 --> 00:16:20,561 [chuckling] So movies... 302 00:16:20,896 --> 00:16:22,146 you think they matter? 303 00:16:22,856 --> 00:16:23,726 You kidding? 304 00:16:24,566 --> 00:16:25,396 I know they do. 305 00:16:28,070 --> 00:16:29,570 When you're walking through your life, 306 00:16:29,655 --> 00:16:32,405 it's easy to feel like you're going through the motions, right? 307 00:16:32,491 --> 00:16:33,951 Like it doesn't really mean anything. 308 00:16:34,493 --> 00:16:35,663 But when I was a kid... 309 00:16:36,161 --> 00:16:37,411 I grew up on a farm in Missouri, 310 00:16:37,496 --> 00:16:39,746 so we had to drive a half hour to get to the picture show. 311 00:16:41,000 --> 00:16:43,380 And when I looked up at that enormous screen, 312 00:16:44,086 --> 00:16:48,796 I suddenly knew what life was supposed to feel like, 313 00:16:48,882 --> 00:16:51,342 what being alive was supposed to mean. 314 00:16:52,302 --> 00:16:55,312 It was like there was something somewhere out there... 315 00:16:56,015 --> 00:16:57,345 waiting for me. 316 00:16:57,433 --> 00:17:00,143 That's what being alive is supposed to mean. 317 00:17:01,437 --> 00:17:03,187 I held my first hand at a movie theater, 318 00:17:03,272 --> 00:17:05,572 I-- I had my first kiss at a movie theater, I... 319 00:17:05,649 --> 00:17:06,609 I don't know. 320 00:17:08,610 --> 00:17:09,860 What I do know is this: 321 00:17:09,945 --> 00:17:13,065 every time I leave the picture show, I feel better than I did walking in. 322 00:17:13,449 --> 00:17:14,489 [clicks tongue] 323 00:17:15,075 --> 00:17:16,945 I never thought about it like that. 324 00:17:18,954 --> 00:17:20,124 Can I ask you a question? 325 00:17:20,831 --> 00:17:22,711 Only if you come and sit by me. 326 00:17:23,917 --> 00:17:25,337 I'm paying for company. 327 00:17:35,637 --> 00:17:36,557 Why are you here? 328 00:17:38,348 --> 00:17:41,138 I mean, doing this with me. [chuckles] 329 00:17:42,519 --> 00:17:44,059 You got a husband you don't like? 330 00:17:45,856 --> 00:17:48,396 Truth is, I don't entirely know how I'd get out of it. 331 00:17:49,318 --> 00:17:52,148 I've gotten used to being rich, being taken care of. 332 00:17:53,322 --> 00:17:56,492 But I know that he can barely bring himself to touch me anymore. 333 00:17:57,785 --> 00:17:59,285 So what's a girl to do? 334 00:17:59,912 --> 00:18:00,872 Bridge? 335 00:18:01,246 --> 00:18:02,076 Parcheesi? 336 00:18:03,040 --> 00:18:05,460 I tried sleeping with the help, but that's no good. 337 00:18:07,252 --> 00:18:08,302 This is much easier. 338 00:18:09,296 --> 00:18:10,626 Less complicated. 339 00:18:11,924 --> 00:18:14,724 You know, coming to a public place like this, it's, uh... 340 00:18:15,344 --> 00:18:17,104 it's kinda like you're asking to be caught. 341 00:18:17,179 --> 00:18:18,179 Maybe I am. 342 00:18:19,139 --> 00:18:21,349 Maybe I want to make my husband jealous. 343 00:18:21,433 --> 00:18:22,893 Maybe I want him to know... 344 00:18:23,519 --> 00:18:25,439 that someone else desires me. 345 00:18:26,522 --> 00:18:27,982 And that I'm still alive... 346 00:18:29,650 --> 00:18:31,150 with so much more to give. 347 00:18:38,450 --> 00:18:39,540 You're married. 348 00:18:40,828 --> 00:18:41,698 Yeah, I am. 349 00:18:42,204 --> 00:18:43,544 Do you feel guilty? 350 00:18:45,833 --> 00:18:46,883 I gotta provide. 351 00:18:49,128 --> 00:18:50,338 Then provide. 352 00:18:50,796 --> 00:18:52,796 [upbeat "Embraceable You" playing] 353 00:18:54,550 --> 00:18:55,510 Yeah. 354 00:18:56,885 --> 00:18:57,845 Listen... 355 00:18:59,346 --> 00:19:02,386 How exactly do we, uh, get started? 356 00:19:02,474 --> 00:19:04,484 Well, first you take your shoes off. 357 00:19:04,560 --> 00:19:06,730 Oh, yeah. Got it. 358 00:19:06,895 --> 00:19:11,645 ♪ Embrace me My sweet embraceable you ♪ 359 00:19:14,736 --> 00:19:19,826 ♪ Embrace me My irreplaceable you ♪ 360 00:19:21,702 --> 00:19:24,082 ♪ Just one look at you ♪ 361 00:19:25,497 --> 00:19:28,917 ♪ My heart started jumping And grew tipsy in me ♪ 362 00:19:29,459 --> 00:19:32,089 ♪ You and you alone ♪ 363 00:19:33,338 --> 00:19:34,968 ♪ Bring out the gypsy in me... ♪ 364 00:19:35,048 --> 00:19:36,008 My... 365 00:19:37,009 --> 00:19:38,969 aren't I a lucky gal? 366 00:19:39,386 --> 00:19:43,306 -♪ The many charms about you ♪ -♪ About you ♪ 367 00:19:43,390 --> 00:19:44,470 ♪ Hey, now ♪ 368 00:19:45,559 --> 00:19:46,809 ♪ Above all...  ♪ 369 00:19:46,894 --> 00:19:51,654 -[sighs] -♪ I want my arms about you ♪ 370 00:19:52,900 --> 00:19:55,820 ♪ Don't be a naughty baby... ♪ 371 00:19:56,528 --> 00:19:58,068 Listen, before we-- 372 00:19:58,530 --> 00:19:59,870 Can I ask you a question? 373 00:20:00,324 --> 00:20:01,784 Just 'cause you've been through it. 374 00:20:02,743 --> 00:20:04,413 You think I got what it takes? 375 00:20:04,745 --> 00:20:06,205 I mean, to make it in this town? 376 00:20:07,623 --> 00:20:08,543 Who can say? 377 00:20:09,458 --> 00:20:10,788 But what I do know, Jack, 378 00:20:11,960 --> 00:20:14,500 is you have a strong light inside you. 379 00:20:15,255 --> 00:20:16,835 Shine that light on me. 380 00:20:17,841 --> 00:20:20,091 Make me feel like I matter. 381 00:20:22,137 --> 00:20:23,717 Even if it's a lie. 382 00:20:25,849 --> 00:20:27,139 -Okay. -[chuckles] 383 00:20:35,817 --> 00:20:41,527 ♪ I love all The many charms about you ♪ 384 00:20:44,076 --> 00:20:45,616 ♪ Above all ♪ 385 00:20:45,702 --> 00:20:48,962 ♪ I want my arms about you ♪ 386 00:20:51,291 --> 00:20:54,881 ♪ Don't drag me Don't be a bring-down ♪ 387 00:20:55,003 --> 00:20:58,093 ♪ Mama, get yourself home ♪ 388 00:20:59,258 --> 00:21:02,008 ♪ My sweet embraceable you ♪ 389 00:21:02,094 --> 00:21:04,764 [panting] 390 00:21:05,514 --> 00:21:06,354 [moans] 391 00:21:10,769 --> 00:21:13,439 Sammy, nice work. Ricky Boy, that's for you. 392 00:21:13,522 --> 00:21:14,942 Bad Man Bruce, 393 00:21:15,023 --> 00:21:16,733 -Rough Ronny. -[Ronny] Thank you. 394 00:21:17,109 --> 00:21:18,489 [chuckling] 395 00:21:18,694 --> 00:21:21,494 Hey, there, champ! I heard it went great! 396 00:21:21,571 --> 00:21:25,121 And here's this for your trouble. 397 00:21:25,617 --> 00:21:27,197 Not too bad, right? 398 00:21:27,286 --> 00:21:31,116 Avis is a real pistol, ain't she? Ten-year regular of yours truly. 399 00:21:31,665 --> 00:21:32,615 [coughs] 400 00:21:32,749 --> 00:21:34,459 No, it was, uh... 401 00:21:34,668 --> 00:21:35,498 She was kind. 402 00:21:35,585 --> 00:21:36,545 Uh-huh. 403 00:21:36,628 --> 00:21:37,628 It was actually all right. 404 00:21:38,046 --> 00:21:39,796 Good. In that case, I got another one for you. 405 00:21:39,881 --> 00:21:42,841 Just a quickie in the shed behind the station. Won't take you ten minutes. 406 00:21:42,926 --> 00:21:44,926 -Right now? -Right now! 407 00:21:45,053 --> 00:21:46,313 [bell dinging] 408 00:21:48,307 --> 00:21:49,887 All yours, Kemosabe. 409 00:21:56,857 --> 00:21:58,777 [big band music playing] 410 00:22:01,486 --> 00:22:02,696 [sighs] 411 00:22:05,741 --> 00:22:07,081 Well, hello there. 412 00:22:07,159 --> 00:22:08,789 ♪ We're in the money ♪ 413 00:22:09,161 --> 00:22:10,251 [slams loudly] 414 00:22:14,583 --> 00:22:16,173 Ernie, there's been a mistake. 415 00:22:16,251 --> 00:22:17,751 [stammers] There's some guy in there. 416 00:22:17,836 --> 00:22:19,756 That's not just "some guy." 417 00:22:20,130 --> 00:22:21,510 That's Cole Porter. 418 00:22:21,590 --> 00:22:22,550 He's a living legend. 419 00:22:22,632 --> 00:22:24,382 The Gay Divorcee, Anything Goes... 420 00:22:24,468 --> 00:22:26,428 Yesterday I heard you humming "Don't Fence Me In." 421 00:22:26,511 --> 00:22:28,011 That's the son of a bitch who wrote it! 422 00:22:28,096 --> 00:22:28,926 So? 423 00:22:29,014 --> 00:22:31,814 So give the guy two minutes of your time. He's real polite about it. 424 00:22:31,892 --> 00:22:34,022 -Don't keep him waiting! -Are you... 425 00:22:34,102 --> 00:22:35,852 Are you telling me you expect me to... 426 00:22:37,105 --> 00:22:39,435 Forget it! Forget it, Ernie, I'm not doing that! 427 00:22:39,524 --> 00:22:41,494 I'm not-- It's not me. It's not me! 428 00:22:41,568 --> 00:22:44,028 I gotta draw the line somewhere, all right? I'm not doing it! 429 00:22:44,112 --> 00:22:45,782 -End of story. -Okay. 430 00:22:46,656 --> 00:22:47,816 I see how it goes. 431 00:22:47,908 --> 00:22:50,868 You don't get to set the terms of your employment here, Jack, I do! 432 00:22:51,203 --> 00:22:54,123 And I'm running low on guys this month and I got a bad cough I can't shake. 433 00:22:54,206 --> 00:22:56,786 I'm not sitting at some shitty smokey bar to headhunt. 434 00:22:56,875 --> 00:22:59,535 So if you can't walk into a shed and lend a helping hand 435 00:22:59,628 --> 00:23:03,298 to national treasure Cole Porter, you better find me somebody who can. 436 00:23:03,840 --> 00:23:06,390 Otherwise, no money, 437 00:23:07,094 --> 00:23:08,724 and you can get the fuck out of here! 438 00:23:08,804 --> 00:23:09,894 That suits me fine. 439 00:23:10,222 --> 00:23:11,142 I quit. 440 00:23:11,932 --> 00:23:13,272 Yeah, well, good luck then, kid! 441 00:23:13,350 --> 00:23:15,730 I wanted to be a movie star too, you know! 442 00:23:16,645 --> 00:23:18,645 [ambient music playing] 443 00:23:23,276 --> 00:23:24,896 [woman laughing] 444 00:23:27,197 --> 00:23:28,067 Sweetheart. 445 00:23:29,950 --> 00:23:31,160 What are you doing here? 446 00:23:32,035 --> 00:23:33,115 Doctor's appointment? 447 00:23:33,203 --> 00:23:35,043 Jeez, yeah. Um... 448 00:23:35,664 --> 00:23:37,544 Tell Rudy I'm taking my break. 449 00:23:46,716 --> 00:23:48,216 [man] You two own your own home? 450 00:23:48,301 --> 00:23:50,221 [Henrietta] No, we're just renting at the moment. 451 00:23:50,303 --> 00:23:53,063 Cervix feels just right. 452 00:23:54,099 --> 00:23:56,179 Well, it's probably just as well, 453 00:23:56,852 --> 00:23:58,482 because you know what they say, 454 00:23:58,562 --> 00:24:01,822 having a kid is just as expensive as having a mortgage. 455 00:24:02,941 --> 00:24:06,571 All right, let's see if we can hear a heartbeat. 456 00:24:07,654 --> 00:24:08,864 Now, just relax. 457 00:24:15,829 --> 00:24:17,159 Starting on the nursery yet? 458 00:24:17,247 --> 00:24:20,957 No, we're in an efficiency so there really isn't room for a separate nursery. 459 00:24:22,252 --> 00:24:26,092 So you're having a baby and looking for a new apartment? 460 00:24:26,173 --> 00:24:27,883 Sheesh, that's no fun. 461 00:24:28,508 --> 00:24:30,218 Are you finding a heartbeat, or... 462 00:24:30,302 --> 00:24:34,222 [doctor] They've also raised the price on formula, so keep that in mind. 463 00:24:34,306 --> 00:24:35,136 Uh-oh. 464 00:24:35,515 --> 00:24:36,345 What? 465 00:24:37,476 --> 00:24:38,476 Twins. 466 00:24:38,935 --> 00:24:39,975 -[Henrietta] What? -What? 467 00:24:40,061 --> 00:24:42,941 -Yep. Two heartbeats. -You gotta be kidding me. 468 00:24:43,023 --> 00:24:44,443 -[loud thud] -Jack! 469 00:25:01,041 --> 00:25:02,631 -Hiya, Jack. -Flo. 470 00:25:02,709 --> 00:25:04,419 [chuckles] How's Hollywood treating you? 471 00:25:04,503 --> 00:25:06,133 Oh, you know, I'm living the dream. 472 00:25:06,213 --> 00:25:07,963 -Mm-hm. -Listen, I got a favor to ask you. 473 00:25:08,048 --> 00:25:11,508 I'm a little short on cash, but I could really use a costume. 474 00:25:11,593 --> 00:25:12,933 What kind of costume? 475 00:25:21,520 --> 00:25:23,520 [siren wailing in distance] 476 00:25:47,212 --> 00:25:48,552 -One, please. -[man] Um... 477 00:25:49,130 --> 00:25:52,340 Uh, you don't have to pay, Officer. You can just go right in. 478 00:25:55,679 --> 00:25:57,099 Damn right, I don't have to pay. 479 00:26:02,143 --> 00:26:04,313 [big band music playing] 480 00:27:14,215 --> 00:27:15,215 How are you today? 481 00:27:16,301 --> 00:27:17,301 I'm fine, how are you? 482 00:27:18,470 --> 00:27:19,930 -I'm well. -Yeah? 483 00:27:22,599 --> 00:27:23,769 You got any money, honey? 484 00:27:24,934 --> 00:27:25,814 Sure do. 485 00:27:26,603 --> 00:27:27,693 I bet you do. 486 00:27:34,611 --> 00:27:35,611 [gun clicks] 487 00:27:36,196 --> 00:27:37,106 Get out of here. 488 00:27:37,197 --> 00:27:38,067 Shit! 489 00:27:38,615 --> 00:27:40,075 [men clamoring] 490 00:27:42,077 --> 00:27:43,157 You're coming with me. 491 00:27:43,411 --> 00:27:44,451 [panting] 492 00:27:48,291 --> 00:27:49,251 Shit. 493 00:27:49,834 --> 00:27:50,714 Walk. 494 00:27:51,878 --> 00:27:54,378 -Are you going to put me in jail? -Shut up. Keep walking. 495 00:27:56,633 --> 00:27:58,803 -Got a squad car somewhere, or-- -I said can it! 496 00:27:59,552 --> 00:28:02,472 -We're going right around the corner. -Schwab's is around the corner. 497 00:28:03,348 --> 00:28:04,888 What, you don't like Schwab's? 498 00:28:05,558 --> 00:28:06,638 What? 499 00:28:17,153 --> 00:28:19,113 Could you just do me a favor and clue me in here? 500 00:28:19,447 --> 00:28:20,777 Am I getting arrested? 501 00:28:22,117 --> 00:28:24,037 Listen, you're gonna get honest with me real fast 502 00:28:24,119 --> 00:28:26,579 or I'm taking you downtown to the lock-up. 503 00:28:27,831 --> 00:28:28,871 Hey, Jack, it's ready. 504 00:28:30,458 --> 00:28:31,328 Let's go. 505 00:28:36,089 --> 00:28:37,719 Hey, Jack, what's with the get-up? 506 00:28:38,133 --> 00:28:40,143 Nothing. It's just my uniform. 507 00:28:41,219 --> 00:28:42,549 I wear it when I'm on duty. 508 00:28:44,139 --> 00:28:46,809 I'll have a cup of coffee. My friend here will have a Shirley Temple. 509 00:28:49,102 --> 00:28:50,602 That's awfully rude, don't you think? 510 00:28:50,687 --> 00:28:51,647 Explain yourself. 511 00:28:52,522 --> 00:28:55,612 -What do you want me to say? -Start from the beginning, why don't you? 512 00:28:59,738 --> 00:29:00,568 Okay. 513 00:29:02,031 --> 00:29:04,371 I moved to LA after I got out of the service. 514 00:29:06,077 --> 00:29:07,867 I wanted to be a writer. 515 00:29:09,289 --> 00:29:10,329 Still do. 516 00:29:11,875 --> 00:29:12,995 I wrote a script, you know? 517 00:29:14,085 --> 00:29:17,335 Screenplay about Peg Entwistle, 518 00:29:17,839 --> 00:29:22,139 a girl who jumped off the Hollywood sign because the town wouldn't accept her. 519 00:29:22,635 --> 00:29:23,675 [scoffs] 520 00:29:24,053 --> 00:29:27,683 I know the feeling, so I wrote about it. 521 00:29:28,767 --> 00:29:30,137 Sold my script, too. 522 00:29:31,352 --> 00:29:33,152 But a hundred bucks... 523 00:29:33,980 --> 00:29:34,810 ain't much, 524 00:29:35,899 --> 00:29:39,899 and a studio ain't gonna put a black man under contract. 525 00:29:40,195 --> 00:29:41,065 I got... 526 00:29:43,698 --> 00:29:44,738 Can I smoke? 527 00:29:46,117 --> 00:29:47,367 Yeah, go ahead. 528 00:29:47,952 --> 00:29:48,832 Thank you. 529 00:29:57,045 --> 00:29:58,295 You need money? 530 00:29:59,547 --> 00:30:00,797 I get a dollar a script 531 00:30:01,466 --> 00:30:04,256 down at the Lincoln Theater, writing vaudeville sketches. 532 00:30:04,803 --> 00:30:05,763 But that's once a week, 533 00:30:05,845 --> 00:30:09,845 so the way I see it, gotta turn these tricks. 534 00:30:09,933 --> 00:30:14,853 And I can't go cruise Pershing Square or the farmer's market, okay? 535 00:30:14,938 --> 00:30:19,648 Cops will arrest me just for loitering, so I turn my tricks up at Joe's place. 536 00:30:19,734 --> 00:30:21,284 Beats washing dishes, 537 00:30:22,195 --> 00:30:23,355 and I like doing it. 538 00:30:23,863 --> 00:30:27,163 Why not get paid for something that feels good that you was gonna do anyways? 539 00:30:31,955 --> 00:30:33,325 I'm discerning. 540 00:30:33,414 --> 00:30:37,294 -My tricks gotta be good-looking, clean-- -So, you're a gigolo. 541 00:30:37,377 --> 00:30:38,287 I'm a writer. 542 00:30:38,711 --> 00:30:40,301 Call it whatever you want. 543 00:30:41,840 --> 00:30:42,920 I ain't ashamed. 544 00:30:44,467 --> 00:30:45,837 I know who I am. 545 00:30:51,224 --> 00:30:52,894 Now, Miss Shirley here is delicious. 546 00:30:53,518 --> 00:30:55,808 What if I told you I could offer you an opportunity? 547 00:30:56,729 --> 00:30:58,979 A job, doing what you're doing, but safer. 548 00:30:59,858 --> 00:31:01,688 What the hell kind of cop are you? 549 00:31:01,776 --> 00:31:03,776 I know a fella who owns a gas station. 550 00:31:03,862 --> 00:31:07,492 You pump gas, some customers you do a little more, you know what I'm saying. 551 00:31:07,574 --> 00:31:08,954 Pay is good, very good. 552 00:31:09,033 --> 00:31:10,413 More than what you're charging. 553 00:31:11,536 --> 00:31:13,616 And if you wanted to, you could just do guys. 554 00:31:15,874 --> 00:31:17,084 You ain't no real cop. 555 00:31:17,166 --> 00:31:19,996 Also, I do wanna ask you. I gotta ask you... 556 00:31:21,170 --> 00:31:22,260 Pall Malls. 557 00:31:23,131 --> 00:31:24,921 Could you make it with a woman if you had to? 558 00:31:26,301 --> 00:31:27,141 Yeah. 559 00:31:27,927 --> 00:31:31,177 Sure, I can fake it. Ain't that what most fellas do with their wives anyways? 560 00:31:31,264 --> 00:31:32,644 -He's paying for it. -Okay. 561 00:31:33,224 --> 00:31:35,234 I'm gonna take you to meet my friend Ernie. 562 00:31:35,602 --> 00:31:37,902 First, you're right, I'm not a cop. 563 00:31:39,606 --> 00:31:40,606 I'm an actor. 564 00:31:41,733 --> 00:31:43,193 But, until that moment just then, 565 00:31:44,319 --> 00:31:45,739 you thought I was a cop, didn't you? 566 00:31:46,529 --> 00:31:49,069 What I mean is, you would cast me as a cop... 567 00:31:49,574 --> 00:31:50,624 right? 568 00:31:55,455 --> 00:31:58,075 Sweet beans in a basket. 569 00:31:59,125 --> 00:32:00,285 He'll do the guy stuff? 570 00:32:00,501 --> 00:32:01,341 Ask him. 571 00:32:01,794 --> 00:32:02,804 If the price is right. 572 00:32:05,089 --> 00:32:08,889 -50-50. -[scoffs] I'm worth more than that, 60-40. 573 00:32:08,968 --> 00:32:09,838 [chuckles] 574 00:32:11,137 --> 00:32:13,137 I like this kid. Enterprising. 575 00:32:15,433 --> 00:32:16,273 Okay, deal. 576 00:32:17,185 --> 00:32:18,015 Ernie West. 577 00:32:18,102 --> 00:32:20,652 -Archie Coleman. -You're gonna do a lot of business, kid. 578 00:32:20,730 --> 00:32:22,110 I can tell just by looking at you. 579 00:32:22,815 --> 00:32:24,145 What's the password again? 580 00:32:24,817 --> 00:32:26,027 "Dreamland." 581 00:32:26,110 --> 00:32:27,450 [bell dinging] 582 00:32:27,528 --> 00:32:29,238 [Ernie] He's all yours, go get him. 583 00:32:41,000 --> 00:32:42,340 I knew you'd be back. 584 00:32:43,628 --> 00:32:44,798 They always come back. 585 00:32:54,222 --> 00:32:55,222 How's it going? 586 00:32:58,851 --> 00:32:59,941 Can I help you? 587 00:33:01,187 --> 00:33:03,767 Uh, yeah, I want to go to Wonderland. 588 00:33:04,649 --> 00:33:05,649 The street? 589 00:33:06,109 --> 00:33:08,569 Oh, that's up there on Laurel Canyon. 590 00:33:11,030 --> 00:33:12,950 [scoffs] You mean Dreamland? 591 00:33:13,866 --> 00:33:15,616 Yeah. Dreamland. 592 00:33:15,702 --> 00:33:16,542 Okay. 593 00:33:17,870 --> 00:33:19,290 What can I do for you? 594 00:33:19,372 --> 00:33:22,132 Uh, I don't know. Are there-- are there options here, or... 595 00:33:22,417 --> 00:33:23,997 You're not interested in a black man? 596 00:33:24,085 --> 00:33:25,795 No, I'm just a little nervous. 597 00:33:25,878 --> 00:33:27,878 [chuckling] 598 00:33:31,175 --> 00:33:32,005 What's your name? 599 00:33:33,344 --> 00:33:35,054 Roy. Roy Fitzgerald. 600 00:33:35,430 --> 00:33:36,310 Archie. 601 00:33:43,271 --> 00:33:44,901 [bell dinging] 602 00:33:48,651 --> 00:33:49,901 [keys jangling] 603 00:34:01,372 --> 00:34:02,422 [door closes] 604 00:34:04,417 --> 00:34:05,287 This your place? 605 00:34:05,835 --> 00:34:06,665 Yeah. 606 00:34:07,378 --> 00:34:08,708 I'm renting month-to-month. 607 00:34:08,796 --> 00:34:11,546 I know it ain't much, but it's all I can afford right now. 608 00:34:12,467 --> 00:34:13,427 What do you want? 609 00:34:16,721 --> 00:34:19,061 -What do you mean? -I mean what do you want to do... 610 00:34:19,974 --> 00:34:20,984 to me? 611 00:34:24,228 --> 00:34:26,108 Or what do you want me to do to you? 612 00:34:26,856 --> 00:34:29,106 [scoffs] Oh, you're, uh... 613 00:34:30,443 --> 00:34:32,113 I like how straightforward you are. 614 00:34:32,361 --> 00:34:34,491 [chuckles] Yeah. 615 00:34:34,822 --> 00:34:37,832 Well, I just wanna make sure you get your money's worth, Mr. Roy Fitzgerald. 616 00:34:38,910 --> 00:34:39,950 Can I ask you something? 617 00:34:41,162 --> 00:34:42,042 Where are you from? 618 00:34:42,747 --> 00:34:45,247 Illinois. Little town called Winnetka. 619 00:34:46,667 --> 00:34:49,167 Fitzgerald's my stepdad, Scherer's my real dad's name. 620 00:34:51,255 --> 00:34:53,415 I came out here to reconnect with him, but... 621 00:34:53,883 --> 00:34:55,263 it didn't really wash. 622 00:35:00,014 --> 00:35:01,644 What about you? Where are you from? 623 00:35:02,225 --> 00:35:03,305 Where am I from? 624 00:35:05,853 --> 00:35:06,943 Memphis. 625 00:35:13,361 --> 00:35:18,121 So, what's a good-looking guy like yourself doing paying for affection? 626 00:35:21,285 --> 00:35:23,365 Why not just go to those joints on Main Street? 627 00:35:23,871 --> 00:35:25,081 Harold to the 1-2-3... 628 00:35:25,164 --> 00:35:27,004 Cookie, you're making me nervous. [chuckles] 629 00:35:27,083 --> 00:35:28,253 [sighs] 630 00:35:29,585 --> 00:35:30,625 Relax. 631 00:35:31,170 --> 00:35:32,710 I'll take good care of you. 632 00:35:33,339 --> 00:35:34,759 [chuckles] 633 00:35:35,383 --> 00:35:36,433 [sighs] 634 00:35:36,551 --> 00:35:38,431 Uh, I went down there once, but... 635 00:35:39,220 --> 00:35:42,100 I-- I saw somebody I thought I recognized. 636 00:35:43,599 --> 00:35:45,019 A casting director. 637 00:35:45,101 --> 00:35:48,271 So I pretended like I was in the wrong place and-- and walked out. 638 00:35:51,399 --> 00:35:53,279 I'm gonna be an actor, see? So... 639 00:35:54,277 --> 00:35:56,527 I-- I can't have anybody thinking I'm... 640 00:35:57,655 --> 00:35:58,605 that way. 641 00:35:58,823 --> 00:36:01,243 [Archie] I'm lucky I'm not trying to be in front of the camera. 642 00:36:01,325 --> 00:36:03,485 That just wouldn't work for somebody like me. 643 00:36:04,871 --> 00:36:07,121 -That's why I'm a writer. -A writer? You don't say. 644 00:36:07,206 --> 00:36:10,876 Yeah. Well, I got a studio looking at one of my scripts. 645 00:36:11,460 --> 00:36:15,170 It could be a first, you know? Major studio, black writer. 646 00:36:15,256 --> 00:36:18,426 I mean, there's only been two or three black screenwriters before, 647 00:36:18,509 --> 00:36:22,139 Oscar Micheaux, Langston Hughes, but those were race pictures, you know? 648 00:36:22,597 --> 00:36:24,137 Stories about black folk. 649 00:36:24,932 --> 00:36:28,392 It's like you can't even run those pictures in parts of this country. 650 00:36:29,353 --> 00:36:32,573 But, you see, my script’s about a white gal, so... 651 00:36:34,692 --> 00:36:37,322 Who knows? Maybe you could star in it, Roy. 652 00:36:37,862 --> 00:36:38,742 [scoffs] 653 00:36:39,280 --> 00:36:41,200 Could you imagine something like that? 654 00:36:41,824 --> 00:36:43,454 -That would be-- -A dream. 655 00:36:44,160 --> 00:36:44,990 Yeah. 656 00:36:45,494 --> 00:36:46,374 Yeah. 657 00:36:49,749 --> 00:36:50,879 In Dreamland. 658 00:36:51,959 --> 00:36:53,169 [scoffs] 659 00:36:53,502 --> 00:36:54,712 And if it comes true? 660 00:36:56,130 --> 00:36:57,510 When it comes... 661 00:36:58,466 --> 00:36:59,506 true. 662 00:37:01,344 --> 00:37:04,064 We'd look back and say the two of us meeting was 663 00:37:04,388 --> 00:37:06,518 that Hollywood dream starting to come true. 664 00:37:35,753 --> 00:37:37,003 There you go, Jack. 665 00:37:37,463 --> 00:37:41,013 Buffalo Billy, Slippery Sammy, Rabid Ronny, 666 00:37:41,092 --> 00:37:44,222 Goody Two-Shoes Glen, and Arch... Welcome to the family. 667 00:37:44,303 --> 00:37:45,433 [chuckles] 668 00:37:45,513 --> 00:37:47,393 [coughing] 669 00:37:47,473 --> 00:37:48,933 Ernie, what's the matter? You all right? 670 00:37:49,016 --> 00:37:50,476 [clears throat] It's nothing. It's nothing. 671 00:37:50,559 --> 00:37:52,439 This black walnut blooms this time of year. 672 00:37:53,896 --> 00:37:55,646 Let's make it another great week, fellas! 673 00:37:55,731 --> 00:37:57,481 -[workers] Yes, sir! -Go get 'em. All right. 674 00:37:57,566 --> 00:37:58,566 [worker] Great. 675 00:37:59,527 --> 00:38:00,397 [bell dings] 676 00:38:00,486 --> 00:38:02,026 -What'll it be? -Dreamland. 677 00:38:03,614 --> 00:38:04,954 -Where to? -Dreamland. 678 00:38:05,032 --> 00:38:06,412 -Where to for you? -Dreamland. 679 00:38:08,661 --> 00:38:10,121 [bell dinging] 680 00:38:13,249 --> 00:38:15,249 [moaning] 681 00:38:16,877 --> 00:38:17,917 [bell dings] 682 00:38:18,129 --> 00:38:19,509 [moaning] 683 00:38:20,548 --> 00:38:21,418 [grunting] 684 00:38:23,676 --> 00:38:26,596 Hmm, you are really good at that, you know? 685 00:38:27,096 --> 00:38:29,096 [chuckles] 686 00:38:29,640 --> 00:38:31,890 So is this what you do, full time? 687 00:38:31,976 --> 00:38:33,686 No, uh, just to make ends meet. 688 00:38:36,105 --> 00:38:37,055 I'm an actor. 689 00:38:37,982 --> 00:38:38,862 Really? 690 00:38:40,192 --> 00:38:41,242 I'm in casting. 691 00:38:45,990 --> 00:38:47,990 [indistinct chatter] 692 00:38:49,285 --> 00:38:50,695 [Jack] Excuse me, sorry. 693 00:38:51,829 --> 00:38:52,749 Pardon me. 694 00:38:53,873 --> 00:38:54,963 [whistles] 695 00:38:55,166 --> 00:38:59,456 Jack! I ain't seen you in a while, Bubby! I thought you threw in the towel. 696 00:38:59,545 --> 00:39:01,835 -No, still pounding the pavement. -Sure, sure. That's great. 697 00:39:02,340 --> 00:39:05,090 Me? I've been working every day this week on a Sidney Lanfield picture. 698 00:39:05,176 --> 00:39:07,256 -Lot of frame wipes. Know what that is? -Sure. 699 00:39:07,345 --> 00:39:09,715 I walk right next to the camera, real close, 700 00:39:09,805 --> 00:39:12,135 and the director uses that to cut the scene together. 701 00:39:12,224 --> 00:39:15,144 Practically editing this goddamn thing. Shh, shh, here she comes! 702 00:39:18,564 --> 00:39:19,404 Okay. 703 00:39:19,815 --> 00:39:22,355 -I need three warm bodies. -[crowd clamoring] 704 00:39:22,693 --> 00:39:26,573 You, you and... you. 705 00:39:26,655 --> 00:39:28,985 That's it. See the rest of youse tomorrow. 706 00:39:29,367 --> 00:39:30,407 [Lou sighs] 707 00:39:30,493 --> 00:39:32,203 Wanna grab a bite to eat? My treat. 708 00:39:32,328 --> 00:39:34,248 [Jack] No, I think I'm gonna stick around. 709 00:39:34,330 --> 00:39:35,790 What are you talking about? 710 00:39:35,956 --> 00:39:36,786 Jack? 711 00:39:40,127 --> 00:39:41,087 Get in here. 712 00:39:42,588 --> 00:39:44,048 What the hell's going on? 713 00:39:44,131 --> 00:39:47,591 Oh, I, uh, I got a walk-on role in a Cecil B. DeMille picture. 714 00:39:47,676 --> 00:39:48,676 Might get a line! 715 00:39:48,761 --> 00:39:51,511 Hey, something's gonna happen for you one of these days, Lou, I know it! 716 00:39:51,722 --> 00:39:52,642 How are you? 717 00:39:54,475 --> 00:39:56,345 [exhales] I love this town. 718 00:40:11,534 --> 00:40:12,874 [lock clicks] 719 00:40:15,121 --> 00:40:16,331 Hello, sweetheart. 720 00:40:16,831 --> 00:40:18,171 What are you doing? 721 00:40:18,707 --> 00:40:20,957 Nothing, just cooking dinner for my wife. 722 00:40:22,503 --> 00:40:23,343 Hungry? 723 00:40:23,838 --> 00:40:25,668 No, suspicious. 724 00:40:26,549 --> 00:40:27,799 What did you do? 725 00:40:27,883 --> 00:40:30,343 Uh, nothing, nothing. Just come here. Sit down. 726 00:40:31,178 --> 00:40:32,138 We're celebrating. 727 00:40:32,221 --> 00:40:33,431 Celebrating what? 728 00:40:33,848 --> 00:40:35,308 You quitting your job. 729 00:40:35,516 --> 00:40:38,936 -What? I like working at Schwab's! -I can't have you on your feet all day. 730 00:40:39,728 --> 00:40:42,728 You're three months along, I don't want you working anymore, all right? 731 00:40:43,274 --> 00:40:44,614 Not another word about it. 732 00:40:47,069 --> 00:40:47,899 Let's eat. 733 00:40:49,071 --> 00:40:50,111 Just eat! 734 00:40:53,701 --> 00:40:54,991 [clears throat] 735 00:40:55,161 --> 00:40:56,001 Oh... 736 00:40:56,996 --> 00:40:57,866 my... 737 00:40:57,955 --> 00:41:00,245 -God. -That's $500. 738 00:41:00,332 --> 00:41:01,422 How-- How did you get this? 739 00:41:01,500 --> 00:41:03,210 I've been doing good work at the gas station. 740 00:41:03,294 --> 00:41:05,304 Rent's already paid, gas and electric too. 741 00:41:05,379 --> 00:41:07,169 Now, that ain't for spending, all right? 742 00:41:07,673 --> 00:41:10,013 That's a down-payment... on a house. 743 00:41:11,594 --> 00:41:14,144 Oh, my God. I-- I don't... 744 00:41:14,847 --> 00:41:16,597 I thought that's what you wanted. 745 00:41:16,807 --> 00:41:19,687 [laughing] It is, I just can't believe it! 746 00:41:19,768 --> 00:41:21,098 Oh, my God! 747 00:41:21,562 --> 00:41:23,982 Thank you! Thank you. 748 00:41:24,148 --> 00:41:26,728 Anything for you. Anything for my family. 749 00:41:29,653 --> 00:41:31,533 What does that mean, "sexually ambidextrous"? 750 00:41:31,614 --> 00:41:37,244 That means that my man Stan here likes the cat and the kitty. 751 00:41:37,912 --> 00:41:39,412 Huh, no fooling? 752 00:41:39,955 --> 00:41:41,035 Well, welcome aboard, Stan. 753 00:41:41,123 --> 00:41:42,373 -[bell dings] -Thanks. 754 00:41:43,918 --> 00:41:44,918 All yours, Jack. 755 00:41:49,256 --> 00:41:50,796 -Fill 'er up? -Dreamland. 756 00:41:54,595 --> 00:41:56,055 -Hello. -How are you? 757 00:41:56,222 --> 00:41:58,312 -Better now, thank you. -Glad to hear it. 758 00:41:58,390 --> 00:41:59,520 [bell dings] 759 00:42:14,823 --> 00:42:18,453 Oh, no, uh, I don't touch the money. You pay Ernie and Ernie pays me. 760 00:42:19,203 --> 00:42:20,373 Well, what about a tip? 761 00:42:23,040 --> 00:42:25,420 Well, you can give it to me after, if you're satisfied. 762 00:42:26,043 --> 00:42:27,963 Well, wouldn't this ensure that I'm satisfied? 763 00:42:31,840 --> 00:42:32,680 Okay, thanks. 764 00:42:34,510 --> 00:42:35,930 -You're under arrest. -What? 765 00:42:36,011 --> 00:42:36,851 Got him! 766 00:42:36,929 --> 00:42:39,059 Wait a minute, what is it? Whoa, buddy, buddy, what is this? 767 00:42:39,139 --> 00:42:40,769 -Wait a minute, wait! -[officer] Shut up! 768 00:42:43,602 --> 00:42:46,562 You're under arrest for solicitation and lewd conduct 769 00:42:46,647 --> 00:42:50,107 pursuant to California Penal Code, section 647-B. 770 00:42:50,192 --> 00:42:51,532 [sirens wailing] 771 00:42:54,905 --> 00:42:57,485 [big band music playing] 54244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.