All language subtitles for He.man.and.the.masters.of.the.universe.1983.S01E17.DvD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,141 --> 00:00:11,418 ADAM: And the Masters of the Universe. 2 00:00:11,311 --> 00:00:12,801 (THEME MUSIC PLAYING) 3 00:00:12,579 --> 00:00:14,035 I am Adam, 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,612 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:16,416 --> 00:00:17,975 of Castle Grayskull. 6 00:00:17,751 --> 00:00:21,437 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:22,222 --> 00:00:24,680 Fabulous secrets powers were revealed to me 8 00:00:24,458 --> 00:00:27,120 the day I held aloft my magic sword 9 00:00:26,894 --> 00:00:30,444 and said, "By the power of Gray skull..." 10 00:00:31,565 --> 00:00:33,055 CHORUS: (SINGING) He-Man 11 00:00:33,267 --> 00:00:36,953 "...I have the power!" 12 00:00:42,609 --> 00:00:45,101 (ROARING) 13 00:00:44,878 --> 00:00:47,301 ADAM: Cringer became the mighty Battle Cat 14 00:00:47,080 --> 00:00:49,742 and I became He-Man, 15 00:00:49,516 --> 00:00:52,474 the most powerful man in the universe. 16 00:00:55,222 --> 00:00:57,782 Only three others share this secret, 17 00:00:58,425 --> 00:01:02,669 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 18 00:01:02,462 --> 00:01:05,978 Together, we defend Castle Grayskull 19 00:01:05,766 --> 00:01:08,053 from the evil forces of Skeletor. 20 00:01:07,834 --> 00:01:09,620 (LAUGHS) 21 00:01:10,971 --> 00:01:12,496 CHORUS: (SINGING) He-Man 22 00:01:41,628 --> 00:01:45,314 Hey! This is boring. 23 00:01:45,098 --> 00:01:47,226 I wish I had someone to play with. 24 00:01:57,777 --> 00:02:00,132 With the help of the Sorceress' book of magic 25 00:01:59,913 --> 00:02:02,610 I have made a fantastic discovery. 26 00:02:03,750 --> 00:02:05,707 (BEEPING) 27 00:02:07,520 --> 00:02:11,366 My equations and the Sorceress' spells prove another universe, 28 00:02:11,157 --> 00:02:15,401 the Dark Dimension, exists very close to ours. 29 00:02:16,062 --> 00:02:19,054 This closeness is what keeps the delicate balance 30 00:02:18,831 --> 00:02:21,459 between science and sorcery on Eternia. 31 00:02:22,635 --> 00:02:24,922 Could the barrier ever break down? 32 00:02:24,704 --> 00:02:26,433 Let's hope not. 33 00:02:26,806 --> 00:02:28,433 (SHRIEKING) 34 00:02:28,508 --> 00:02:30,499 That thing looked hungry. 35 00:02:30,276 --> 00:02:33,166 I know just how it feels. Let's eat! 36 00:02:49,696 --> 00:02:52,290 I wonder if there's something to play with in here. 37 00:02:52,065 --> 00:02:54,523 I'm tired of playing alone. 38 00:02:54,300 --> 00:02:56,029 Maybe he wants to play? 39 00:02:57,036 --> 00:03:00,688 From the darkest in magic to the brightness of day, 40 00:03:00,473 --> 00:03:03,534 Daimar the Demon, please come out and play! 41 00:03:07,847 --> 00:03:10,043 (LAUGHTER) 42 00:03:12,151 --> 00:03:15,610 Wow! It worked! Hey, let's go outside and play! 43 00:03:39,279 --> 00:03:42,135 What was that? What was what? 44 00:03:41,914 --> 00:03:45,760 It felt cold, like a door opening. Oh! 45 00:03:45,885 --> 00:03:47,171 (GLASS SHATTERING) 46 00:03:49,355 --> 00:03:51,847 Since when is this place haunted? 47 00:04:00,133 --> 00:04:02,522 What brought that on? 48 00:04:02,468 --> 00:04:06,416 Magic and I think I know who may be at the bottom of this. 49 00:04:09,575 --> 00:04:11,100 Ah-ha! 50 00:04:14,447 --> 00:04:17,041 Now where's Orko? 51 00:04:16,816 --> 00:04:20,127 MAN-AT-ARMS: Orko? Orko? 52 00:04:19,919 --> 00:04:23,412 Uh-oh! Looks like I'm in trouble. 53 00:04:23,189 --> 00:04:26,147 (LAUGHTER) 54 00:04:26,259 --> 00:04:28,318 I know a place we can hide. 55 00:04:30,096 --> 00:04:32,793 Look the picture of Daimar is gone. 56 00:04:34,267 --> 00:04:38,386 Someone had summoned Daimar the Demon from the Dark Dimension. 57 00:04:40,540 --> 00:04:42,861 And I think you were right about Orko. 58 00:04:43,042 --> 00:04:47,263 We better find him soon, according to this, Daimar will spin a cocoon 59 00:04:47,046 --> 00:04:50,732 and when he comes out, his army of demons will come 60 00:04:50,516 --> 00:04:54,601 through a pan-dimensional rift to conquer Eternia. 61 00:04:54,654 --> 00:04:56,884 Adam, we need help! 62 00:04:57,190 --> 00:04:59,420 By the power of Gray skull! 63 00:05:03,129 --> 00:05:04,517 He-Man 64 00:05:05,531 --> 00:05:09,217 Never a moment's rest. 65 00:05:10,236 --> 00:05:14,457 I have the power! 66 00:05:23,049 --> 00:05:25,541 (ROARING) 67 00:05:27,053 --> 00:05:31,035 Daimar has to be found and sent back to the Dark Dimension. 68 00:05:31,090 --> 00:05:35,675 Yes, his presence is causing all these strange things to happen. 69 00:05:35,661 --> 00:05:37,925 We'll bring him back. Let's go. 70 00:05:53,413 --> 00:05:55,268 He-Man, is something wrong? 71 00:05:55,047 --> 00:05:57,903 I'll tell you all about it on the way to Castle Grayskull. 72 00:05:57,683 --> 00:05:59,538 Grayskull? Yes. 73 00:05:59,318 --> 00:06:02,743 I am hoping the Sorceress can help me find Orko. 74 00:06:07,827 --> 00:06:09,215 He-Man 75 00:06:09,729 --> 00:06:11,356 (THUNDER RUMBLING) 76 00:06:16,702 --> 00:06:18,227 (THUNDERCLAP) 77 00:06:32,185 --> 00:06:35,314 You sent for me, Skeletor? Yes! 78 00:06:35,087 --> 00:06:40,173 My instruments show unusual power surges near Randor's palace. 79 00:06:41,594 --> 00:06:43,449 I want you to investigate this. 80 00:06:48,734 --> 00:06:50,224 (GASPS) 81 00:06:51,637 --> 00:06:57,121 What is this? You'll pay forth is, you witch. 82 00:06:58,444 --> 00:07:00,503 I didn't do it. 83 00:07:02,114 --> 00:07:06,733 No... You didn't. But who did? 84 00:07:06,519 --> 00:07:08,112 I don't know. 85 00:07:07,920 --> 00:07:10,708 These power suges are changing reality. 86 00:07:11,324 --> 00:07:16,706 They drained my strength for a moment. I must have this power. 87 00:07:16,829 --> 00:07:19,287 Find it for me and quickly! 88 00:07:25,938 --> 00:07:30,125 I will... But for me! Not for you! 89 00:07:30,776 --> 00:07:32,062 He-Man 90 00:07:33,446 --> 00:07:36,575 (THUNDERCLAP) 91 00:07:45,758 --> 00:07:50,480 At last, my spell of liquid light is almost finished. 92 00:07:59,472 --> 00:08:01,201 It's ruined. 93 00:08:06,646 --> 00:08:10,423 He-Man, something is draining my power. 94 00:08:10,383 --> 00:08:11,908 He-Man 95 00:08:12,385 --> 00:08:14,149 The Sorceress is calling me. 96 00:08:13,953 --> 00:08:15,409 He-Man 97 00:08:15,521 --> 00:08:19,742 Come to Grayskull. We're on our way, Sorceress. 98 00:08:19,525 --> 00:08:21,584 Hurry, Battle Cat. 99 00:08:24,397 --> 00:08:28,482 I hope He-Man's having better luck searching for Orko than we've had. 100 00:08:30,636 --> 00:08:32,161 MARLENA: Evil-Lyn! 101 00:08:32,004 --> 00:08:35,622 (LAUGHING) Your luck just ran out. 102 00:08:37,710 --> 00:08:39,269 I can't move. 103 00:08:40,780 --> 00:08:44,830 We've detected strange power surges coming from here. 104 00:08:44,617 --> 00:08:45,903 What's that? 105 00:08:48,521 --> 00:08:50,546 The book of magic! 106 00:08:51,357 --> 00:08:53,917 That must be the source of the power. 107 00:08:55,161 --> 00:08:58,256 I'll be back when I've mastered it. 108 00:09:01,300 --> 00:09:04,258 Thank goodness! We can move again. 109 00:09:04,036 --> 00:09:08,189 But, there may be no way to stop Evil-Lyn. 110 00:09:09,709 --> 00:09:12,406 It's only a little farther to Grayskull. 111 00:09:12,178 --> 00:09:13,839 You'll be safe there! 112 00:09:14,380 --> 00:09:16,542 I'm so sleepy. 113 00:09:19,051 --> 00:09:20,507 Okay. 114 00:09:20,286 --> 00:09:22,050 We'll stop and rest. 115 00:09:26,726 --> 00:09:28,012 (YAWNING) 116 00:09:27,793 --> 00:09:30,285 Good idea, Daimar. 117 00:09:30,529 --> 00:09:33,191 (BOTH SNORING) 118 00:09:57,056 --> 00:09:59,980 Vines aren't supposed to do that. 119 00:09:59,825 --> 00:10:02,954 TEELA: Tell them that. HE-MAN: Let's not hang around. 120 00:10:10,002 --> 00:10:11,322 He-Man 121 00:10:17,910 --> 00:10:20,470 Ha-ha. Here's the spell I need. 122 00:10:21,747 --> 00:10:26,969 Now, Skeletor, we'll see how powerful you really are. 123 00:10:29,522 --> 00:10:33,766 What do you want? Your power, Skeletor. 124 00:10:33,559 --> 00:10:35,846 And now I will have it! 125 00:10:38,230 --> 00:10:41,222 Evil-Lyn, I am not amused. 126 00:10:41,801 --> 00:10:45,078 I think you're hiding something, witch. 127 00:10:46,038 --> 00:10:48,564 And I'm going to find out what. 128 00:10:49,809 --> 00:10:51,095 He-Man 129 00:10:51,610 --> 00:10:54,864 (SNORING) 130 00:10:58,050 --> 00:10:59,540 Daimar? 131 00:11:02,455 --> 00:11:04,719 I guess he's still sleeping. 132 00:11:10,229 --> 00:11:16,646 If what you've told me is true, witch, soon I will rule Eternia. 133 00:11:16,435 --> 00:11:18,699 (LAUGHS) 134 00:11:37,569 --> 00:11:41,790 All of Eternia's being affected by the power surges. 135 00:11:43,475 --> 00:11:46,820 MAN-AT-ARMS: The City of Eternos. It's in ruins. 136 00:11:48,213 --> 00:11:49,601 MARLENA: My goodness. 137 00:11:50,282 --> 00:11:52,444 KING RANDOR: The effects seem to be worsening. 138 00:11:56,788 --> 00:12:01,601 They are, your majesty, and they'll continue to until we find Orko. 139 00:12:01,393 --> 00:12:02,679 He-Man 140 00:12:15,607 --> 00:12:17,996 We're almost to Castle Grayskull. 141 00:12:19,944 --> 00:12:22,265 (THUNDEROUS NOISES) 142 00:12:22,514 --> 00:12:24,141 Now what? 143 00:12:23,915 --> 00:12:27,010 (THUDDING, GROWLING) 144 00:12:35,260 --> 00:12:37,820 We were lucky that time. 145 00:12:37,595 --> 00:12:41,680 I'll say. Let's get out of here before our luck changes. 146 00:12:42,400 --> 00:12:43,686 He-Man 147 00:12:48,373 --> 00:12:49,659 Daimar? 148 00:12:49,874 --> 00:12:51,763 Daimar? 149 00:13:03,121 --> 00:13:04,407 He-Man 150 00:13:07,258 --> 00:13:08,748 He-Man 151 00:13:08,526 --> 00:13:10,813 By the power of Gray skull! 152 00:13:10,595 --> 00:13:14,680 I command the jaw bridge... Open! 153 00:13:20,372 --> 00:13:23,592 If Orko's not here, the Sorceress will know where he is. 154 00:13:23,375 --> 00:13:25,696 I hope she knows what that is. 155 00:13:38,757 --> 00:13:41,317 Teela, Battle Cat, 156 00:13:41,893 --> 00:13:43,748 get the Sorceress. 157 00:13:48,032 --> 00:13:49,727 Sorceress? 158 00:13:51,669 --> 00:13:53,797 Teela, here! 159 00:13:57,742 --> 00:14:00,006 He-Man is trapped by the jaw bridge. 160 00:14:01,045 --> 00:14:03,036 I cannot help. 161 00:14:12,891 --> 00:14:14,814 (GROWLING) 162 00:14:17,662 --> 00:14:22,645 There are visitors outside, the one who searches for you 163 00:14:22,434 --> 00:14:24,721 and the one for whom you search. 164 00:14:35,880 --> 00:14:39,066 Daimar, you've led us a long chase. 165 00:14:39,184 --> 00:14:42,313 Chase? (LAUGHS) 166 00:14:42,086 --> 00:14:46,136 We do what our destinies demand. 167 00:14:45,990 --> 00:14:47,480 (DEMONIC NOISES) 168 00:14:55,934 --> 00:14:57,959 An energy field. 169 00:15:05,944 --> 00:15:08,174 Who are you? 170 00:15:07,946 --> 00:15:14,363 I am Daimar, King of the Dark Dimension. 171 00:15:14,519 --> 00:15:17,739 Take him! His power must be mine. 172 00:15:24,996 --> 00:15:27,920 Not bad, now try this. 173 00:15:28,867 --> 00:15:33,088 (LASER FIRING) 174 00:15:34,606 --> 00:15:36,426 (LAUGHS) 175 00:15:36,941 --> 00:15:42,721 Come to me, demons. Eternia is ours! 176 00:15:45,850 --> 00:15:48,080 Not yet, it isn't, Daimar. 177 00:16:03,001 --> 00:16:04,526 (GROWLING) 178 00:16:13,411 --> 00:16:18,429 I cannot control Daimar, so I will conquer him. 179 00:16:20,818 --> 00:16:25,437 Now, little nuisance, this will keep you out of my way. 180 00:16:31,229 --> 00:16:33,254 (LAUGHS) 181 00:16:34,632 --> 00:16:36,896 This bolo should hold him. 182 00:16:36,701 --> 00:16:37,987 He-Man 183 00:16:40,405 --> 00:16:43,659 You haven't had the last laugh yet, Daimar. 184 00:16:43,775 --> 00:16:45,163 He-Man 185 00:16:44,943 --> 00:16:47,867 Anybody want to buy a used bolo? 186 00:16:47,645 --> 00:16:49,204 DAIMAR: Enough of this. 187 00:16:51,449 --> 00:16:53,679 I can't break free. 188 00:16:53,451 --> 00:16:55,408 Daimar, stop! 189 00:16:55,186 --> 00:16:57,245 Orko, get back! 190 00:16:57,021 --> 00:16:59,979 You're my friend. How can you attack us? 191 00:16:59,757 --> 00:17:02,488 It is my destiny. 192 00:17:02,961 --> 00:17:04,554 HE-MAN: No, Daimar. 193 00:17:04,329 --> 00:17:08,015 Daimar, you're wrong, you can create your own destiny. 194 00:17:07,799 --> 00:17:12,179 You can change. If you really want to. 195 00:17:12,136 --> 00:17:13,456 (GROWLS) 196 00:17:13,371 --> 00:17:15,157 HE-MAN: You and Orko are friends. 197 00:17:15,640 --> 00:17:18,701 Wouldn't you rather have a life filled with friends? 198 00:17:18,476 --> 00:17:21,537 Being with those who really care about you for yourself, 199 00:17:21,346 --> 00:17:25,158 instead of those who use you for their own selfish, violent reasons? 200 00:17:25,950 --> 00:17:31,229 Think, Daimar. Think. I don't like this, Skeletor. 201 00:17:31,489 --> 00:17:33,753 He-Man, you are a fool. 202 00:17:34,392 --> 00:17:36,622 Daimar was not born to think. 203 00:17:36,394 --> 00:17:40,638 Only to serve his superiors. He will follow my orders. 204 00:17:41,733 --> 00:17:43,497 Is that true, Daimar? 205 00:17:43,267 --> 00:17:47,352 You have an opportunity to change your destiny. Don't pass it up. 206 00:17:49,107 --> 00:17:52,600 Perhaps we can help Daimar make up his mind? 207 00:17:54,812 --> 00:17:57,838 I'm blind. I can't see. 208 00:18:00,852 --> 00:18:04,766 This freeze ray will hold him until we get him back to Snake Mountain. 209 00:18:14,098 --> 00:18:15,691 What? 210 00:18:17,969 --> 00:18:20,893 Teela, Orko, hurry! 211 00:18:24,342 --> 00:18:28,586 Daimar, break out of the stun field. You can do it! 212 00:18:29,414 --> 00:18:31,303 We've got to break loose. 213 00:18:31,082 --> 00:18:33,141 Use the freeze ray on He-Man. 214 00:18:40,124 --> 00:18:43,674 SKELETOR: Now, you've got me mad, He-Man. 215 00:18:50,435 --> 00:18:54,884 Join me, Daimar, we'll rule Eternia together. 216 00:18:56,708 --> 00:19:00,929 I choose my own destiny, Skeletor. 217 00:19:00,712 --> 00:19:04,899 And it is not with the likes of you. 218 00:19:04,682 --> 00:19:06,844 (CLAPPING) 219 00:19:09,087 --> 00:19:10,577 No! 220 00:19:11,222 --> 00:19:16,171 Time to go for a ride, Skeletor. A long one. 221 00:19:22,767 --> 00:19:28,080 You were right, He-Man. My destiny is mine. 222 00:19:28,439 --> 00:19:32,660 I would like you for a friend. I'd like that! 223 00:19:32,710 --> 00:19:34,496 Don't forget me! 224 00:19:36,647 --> 00:19:40,868 No little friend, I will not forget you. 225 00:19:40,651 --> 00:19:44,076 But now, I must return to my dimension. 226 00:19:44,188 --> 00:19:46,179 We will all meet again. 227 00:20:17,321 --> 00:20:19,710 I sure feel good about everything. 228 00:20:19,490 --> 00:20:24,405 Well, you should. Today you found something very precious. 229 00:20:24,195 --> 00:20:26,482 I did? What? 230 00:20:26,264 --> 00:20:27,789 A friend! 231 00:20:36,641 --> 00:20:39,167 Well, that Daimar was really quite a fellow, wasn't he? 232 00:20:38,943 --> 00:20:42,595 Orko had no idea just what he was getting into with his mixed-up magic spell. 233 00:20:42,380 --> 00:20:45,873 But, he soon found out that he'd let something loose he couldn't handle. 234 00:20:45,650 --> 00:20:49,268 Now, we know that in real life there aren't any magic spells or demons 235 00:20:49,053 --> 00:20:50,509 but, there are problems. 236 00:20:50,288 --> 00:20:52,643 And just like Orko, sometimes, you'll find 237 00:20:52,423 --> 00:20:54,653 you've got one that's too big for you to handle. 238 00:20:54,425 --> 00:20:57,577 At times like that remember, there are a lot of people out there 239 00:20:57,361 --> 00:21:00,023 who really care about you. So talk to them. 240 00:20:59,797 --> 00:21:03,813 Telling them what's wrong is the first step toward making things right. 241 00:21:04,892 --> 00:21:09,045 (THEME MUSIC PLAYING) 17298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.