All language subtitles for He.man.and.the.masters.of.the.universe.1983.S01E14.DvD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,141 --> 00:00:10,963 ADAM: And the Masters of the Universe. 2 00:00:10,744 --> 00:00:12,701 (THEME MUSIC PLAYING) 3 00:00:12,479 --> 00:00:13,935 I am Adam, 4 00:00:13,747 --> 00:00:16,409 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,072 of Castle Grayskull. 6 00:00:17,851 --> 00:00:21,162 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:22,122 --> 00:00:24,819 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:24,591 --> 00:00:26,787 the day I held aloft my magic sword 9 00:00:26,560 --> 00:00:30,246 and said, "By the power of Gray skull..." 10 00:00:31,465 --> 00:00:33,229 CHORUS: (SIGNING) He-Man 11 00:00:33,233 --> 00:00:37,318 "...I have the power!" 12 00:00:41,708 --> 00:00:43,995 (ROARING) 13 00:00:44,645 --> 00:00:47,239 ADAM: Cringer became the mighty Battle Cat 14 00:00:47,014 --> 00:00:49,574 and I became He-Man, 15 00:00:49,349 --> 00:00:52,341 the most powerful man in the universe. 16 00:00:55,255 --> 00:00:57,917 Only three others share this secret. 17 00:00:58,392 --> 00:01:02,807 Our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 18 00:01:02,596 --> 00:01:05,873 Together, we defend Castle Grayskull 19 00:01:05,666 --> 00:01:08,124 from the evil forces of Skeletor. 20 00:01:07,901 --> 00:01:09,528 (LAUGHS) 21 00:01:10,871 --> 00:01:12,600 CHORUS: (SINGING) He-Man 22 00:01:21,494 --> 00:01:23,917 (THUNDER RUMBLING) 23 00:01:38,544 --> 00:01:40,364 (BEAST MAN GROWLING) 24 00:01:47,787 --> 00:01:49,642 (STARTLED GASP) 25 00:01:50,957 --> 00:01:52,584 You called? 26 00:01:52,358 --> 00:01:53,848 (SNARLS) 27 00:01:53,626 --> 00:01:55,981 Yes, you lazy creature. 28 00:01:55,761 --> 00:01:57,456 While you were sleeping, 29 00:01:57,230 --> 00:02:01,076 I finished my greatest creation, the Collector. 30 00:02:00,867 --> 00:02:02,687 (LIGHTNING STRIKING) 31 00:02:04,704 --> 00:02:07,526 With a huge energy convertor built into this ship, 32 00:02:07,340 --> 00:02:09,502 I can carry out my plan 33 00:02:09,275 --> 00:02:11,767 to rule all of Eternia. 34 00:02:22,588 --> 00:02:25,285 Hmm! Check mate! 35 00:02:26,759 --> 00:02:29,456 ADAM: Well, looks like he's got you this time, Orko. 36 00:02:29,228 --> 00:02:31,253 ORKO: Looks aren't everything. 37 00:02:34,433 --> 00:02:36,390 Oh! 38 00:02:39,906 --> 00:02:42,193 (LAUGHTER) 39 00:02:42,608 --> 00:02:44,872 (LASERS FIRING) 40 00:02:49,148 --> 00:02:51,810 What in Eternia is going on? 41 00:02:51,584 --> 00:02:53,245 Better take cover, Your Highness. 42 00:02:55,288 --> 00:02:57,916 Come on, Cringer. We're needed! 43 00:02:57,690 --> 00:03:01,274 (STAMMERS) Oh, but, we could turn to stone. 44 00:03:03,229 --> 00:03:05,186 (LASERS FIRING) 45 00:03:14,640 --> 00:03:17,769 (STAMMERS) Why don't you go ahead without me? 46 00:03:17,543 --> 00:03:20,240 I make a lousy statue. 47 00:03:20,346 --> 00:03:22,701 By the power of Gray skull! 48 00:03:25,551 --> 00:03:27,007 CHORUS: He-Man 49 00:03:29,155 --> 00:03:30,577 He-Man 50 00:03:30,356 --> 00:03:34,042 I have the power! 51 00:03:35,595 --> 00:03:36,881 CHORUS: He-Man 52 00:03:41,400 --> 00:03:43,562 (ROARING) 53 00:03:47,373 --> 00:03:49,432 (LASERS FIRING) 54 00:03:49,208 --> 00:03:51,939 You don't scare me! 55 00:03:57,249 --> 00:03:58,535 Father! 56 00:04:04,757 --> 00:04:06,521 Look out, Teela. 57 00:04:08,394 --> 00:04:10,556 (LASERS FIRING) 58 00:04:11,931 --> 00:04:13,490 Are you all right, Teela? 59 00:04:13,265 --> 00:04:14,994 Yes, but, my father. 60 00:04:14,767 --> 00:04:17,190 We must find away to change him back. 61 00:04:16,969 --> 00:04:19,358 If there is away, we'll find it. 62 00:04:22,675 --> 00:04:25,372 (GRUNTS) Amazing! 63 00:04:26,812 --> 00:04:29,406 You turned him to stone. 64 00:04:29,181 --> 00:04:32,526 Of course I did, fur brain. 65 00:04:32,318 --> 00:04:35,083 And if you think that's impressive, watch this! 66 00:04:37,523 --> 00:04:40,515 How about bringing stone to life? 67 00:04:43,229 --> 00:04:44,583 (GROWLS) 68 00:04:52,304 --> 00:04:54,068 (ROARING) 69 00:05:01,480 --> 00:05:03,005 Look! 70 00:05:02,782 --> 00:05:04,807 Am I glad to see you guys! 71 00:05:04,583 --> 00:05:07,371 It's a good thing we were in the neighborhood. 72 00:05:25,371 --> 00:05:28,159 Catch me if you can, pebble brain. 73 00:05:30,710 --> 00:05:32,997 (BOTH ROARING) 74 00:05:38,517 --> 00:05:39,837 Ah! 75 00:05:39,618 --> 00:05:43,111 He-Man's allies are more clever 76 00:05:42,888 --> 00:05:45,812 than you thought, Skeletor. (LAUGHS) 77 00:05:46,358 --> 00:05:48,986 Not half as clever as you think. 78 00:05:48,761 --> 00:05:50,115 (WHISTLES) 79 00:05:52,098 --> 00:05:53,725 CHORUS: He-Man 80 00:05:54,033 --> 00:05:55,922 Wait here, Battle Cat. 81 00:05:55,701 --> 00:05:57,157 CHORUS: He-Man 82 00:05:56,936 --> 00:05:58,461 (SNARLS) 83 00:05:58,237 --> 00:05:59,625 CHORUS: He-Man 84 00:06:02,141 --> 00:06:03,768 Whoever that is, 85 00:06:03,542 --> 00:06:05,567 an ion blast should scare him off. 86 00:06:07,546 --> 00:06:09,036 (CRASHING) 87 00:06:08,814 --> 00:06:11,408 (LAUGHS) Oh, really? 88 00:06:12,885 --> 00:06:15,650 SKELETOR: He-Man, I'll take care of you. 89 00:06:17,189 --> 00:06:19,977 (ALARM BLARING) AUTOMATED VOICE: Danger! Emergency override. 90 00:06:19,759 --> 00:06:21,989 Automatic pilot engage. 91 00:06:21,761 --> 00:06:23,991 Beginning landing procedure. 92 00:06:56,529 --> 00:06:58,122 (COLLECTOR WHIZZING) 93 00:07:00,633 --> 00:07:02,692 (ALL CHEERING) 94 00:07:12,645 --> 00:07:15,376 Teela! What happened? 95 00:07:15,314 --> 00:07:17,442 My father's been turned to stone. 96 00:07:17,416 --> 00:07:20,545 We'll find the answer to this, my friend. 97 00:07:20,319 --> 00:07:23,471 I don't understand all of Man-At-Arms' inventions, 98 00:07:23,255 --> 00:07:25,986 but my earth-science training should help us. 99 00:07:25,758 --> 00:07:27,180 (BEEPS) 100 00:07:26,959 --> 00:07:29,348 (MACHINE BEEPING) 101 00:07:33,699 --> 00:07:35,986 Isn't there anything you can do, Mother? 102 00:07:35,768 --> 00:07:37,190 I'm afraid not. 103 00:07:36,969 --> 00:07:38,960 As far as I can tell, 104 00:07:38,737 --> 00:07:40,626 this will be permanent at sundown. 105 00:07:40,406 --> 00:07:42,568 Then there are only a few hours left. 106 00:07:42,341 --> 00:07:44,002 Come, my friend. 107 00:07:43,776 --> 00:07:46,234 I know someone who can help us. 108 00:07:46,979 --> 00:07:48,299 CHORUS: He-Man 109 00:07:53,219 --> 00:07:55,278 (BEAST MAN SNARLING) 110 00:07:55,988 --> 00:07:57,649 Follow me, beast, 111 00:07:57,423 --> 00:07:59,653 and don't drop the energizer. 112 00:07:59,425 --> 00:08:00,711 (GROWLS) 113 00:08:00,492 --> 00:08:04,975 Someday you won't order me around, Skeletor. 114 00:08:05,698 --> 00:08:07,086 (ROARING) 115 00:08:09,935 --> 00:08:11,960 (LASER FIRING) 116 00:08:15,107 --> 00:08:19,157 A little more energy should be enough to bring Colossor to life. 117 00:08:23,582 --> 00:08:28,429 (LAUGHS MENACINGLY) Soon Eternia will be all mine! 118 00:08:29,722 --> 00:08:31,850 Can you help us, Sorceress? 119 00:08:31,624 --> 00:08:34,412 We must find the answer before night fall 120 00:08:34,193 --> 00:08:37,083 or it will be too late to save Man-At-Arms. 121 00:08:36,862 --> 00:08:39,422 This menace is larger than you imagine. 122 00:08:39,198 --> 00:08:41,986 You will walkthrough fire before it is over. 123 00:08:41,767 --> 00:08:44,555 Seek the fire jewels, He-Man, 124 00:08:44,336 --> 00:08:47,522 only they can save Man-At-Arms. 125 00:08:47,306 --> 00:08:50,526 I will need help on this quest. 126 00:08:56,315 --> 00:08:58,010 (COLLECTOR APPROACHING) 127 00:09:04,657 --> 00:09:06,546 (MONITOR CHIRPING) 128 00:09:06,325 --> 00:09:08,248 Evil-Lyn, what do you want? 129 00:09:08,027 --> 00:09:10,155 Your power, Skeletor! 130 00:09:09,929 --> 00:09:12,284 (LAUGHING) 131 00:09:14,733 --> 00:09:17,862 You'll try my patience, witch. 132 00:09:17,636 --> 00:09:19,798 He-Man has been to see the Sorceress. 133 00:09:19,571 --> 00:09:22,461 He must be on his way to get the fire jewels. 134 00:09:22,241 --> 00:09:26,587 And you think he's not clever, huh? 135 00:09:28,580 --> 00:09:31,140 You better be twice as clever 136 00:09:30,916 --> 00:09:33,271 or I'll make a rug out of you! 137 00:09:33,052 --> 00:09:34,508 Stop He-Man! 138 00:09:52,004 --> 00:09:54,359 (LAUGHS MENACINGLY) 139 00:09:54,139 --> 00:09:56,699 One more tank full of energy 140 00:09:56,475 --> 00:09:58,796 and Colossor will live! 141 00:10:12,391 --> 00:10:15,349 No luck. I can't find those equations. 142 00:10:15,728 --> 00:10:19,187 We better find them soon, the sun is almost down. 143 00:10:24,203 --> 00:10:25,762 (GLASS SHATTERS) 144 00:10:25,537 --> 00:10:26,823 Orko! 145 00:10:27,673 --> 00:10:29,437 TEELA: What an awful place. 146 00:10:29,208 --> 00:10:32,360 It's gloomy, Teela, but at least it's not dangerous. 147 00:10:33,045 --> 00:10:34,968 (WINGS FLAPPING) 148 00:10:34,747 --> 00:10:36,408 (SCREECHING) 149 00:10:36,181 --> 00:10:38,206 Not dangerous, you say? 150 00:10:37,983 --> 00:10:40,179 Well, swamp bats are nasty, 151 00:10:39,952 --> 00:10:42,444 but they don't usually attack if you leave them alone. 152 00:10:43,022 --> 00:10:47,004 Ah, swamp bat. Attack them! 153 00:10:46,792 --> 00:10:48,578 Beast Man! 154 00:10:48,360 --> 00:10:51,455 So, Skeletor's behind this. 155 00:10:51,230 --> 00:10:54,780 Maybe a flash ball will lighten our problem. 156 00:10:59,671 --> 00:11:01,025 [SWAMP BAT WHINING] 157 00:11:00,806 --> 00:11:02,797 And as for you, Beast Man... 158 00:11:05,444 --> 00:11:07,469 I'll deal with you later. 159 00:11:07,279 --> 00:11:08,633 Let's go! 160 00:11:10,449 --> 00:11:13,726 The fire jewels are the only things that can help us 161 00:11:13,519 --> 00:11:15,305 and we're running out of time. 162 00:11:15,954 --> 00:11:19,936 Wait here and stand guard. This shouldn't take too long. 163 00:11:39,144 --> 00:11:41,169 (EXPLOSION) 164 00:11:55,027 --> 00:11:56,847 He-Man, look out! 165 00:12:07,506 --> 00:12:10,851 SKELETOR: Well, did you take care of He-Man, Beasty? 166 00:12:11,009 --> 00:12:14,286 I'm afraid, Skeletor, 167 00:12:14,079 --> 00:12:17,140 that He-Man is smarter than we thought. 168 00:12:16,915 --> 00:12:18,576 What? 169 00:12:18,350 --> 00:12:20,341 (RUMBLING) 170 00:12:26,725 --> 00:12:28,648 At last! 171 00:12:28,427 --> 00:12:32,876 Nothing can stop me now. Not even He-Man! 172 00:12:46,360 --> 00:12:47,919 Teela, catch! 173 00:13:03,677 --> 00:13:06,533 Let's get these back to the Sorceress. 174 00:13:06,347 --> 00:13:08,509 Time is running out. 175 00:13:09,283 --> 00:13:13,504 COLOSSOR: Who has awakened me? 176 00:13:13,854 --> 00:13:17,074 I, Skeletor, master of the Universe, 177 00:13:16,857 --> 00:13:18,586 have awakened you 178 00:13:18,359 --> 00:13:20,714 and I command you, 179 00:13:20,494 --> 00:13:23,054 Capture Castle Grayskull. 180 00:13:22,830 --> 00:13:26,983 COLOSSOR: Capture Castle Grayskull. 181 00:13:27,234 --> 00:13:28,861 (FOOTSTEPS THUDDING) (LAUGHS) 182 00:13:28,636 --> 00:13:33,153 At last, the secrets of Gray skull will be mine! 183 00:13:37,911 --> 00:13:40,699 With these we can defeat Skeletor. 184 00:13:40,981 --> 00:13:46,397 Now, the fire jewels have to be crushed into fine powder. 185 00:13:46,186 --> 00:13:48,678 HE-MAN: I think that can be arranged. 186 00:13:49,356 --> 00:13:51,643 (GRUNTING) 187 00:13:59,266 --> 00:14:00,961 Contact with this ray fuser 188 00:14:00,734 --> 00:14:03,522 will cause Skeletor's two rays to fuse into one. 189 00:14:03,771 --> 00:14:07,617 The new ray will give life back to our friends. 190 00:14:07,408 --> 00:14:08,898 Contact? 191 00:14:08,676 --> 00:14:13,659 The ray fuser will have to touch the controls for both rays to fuse them into one. 192 00:14:13,447 --> 00:14:16,144 And we'll make sure it does. 193 00:14:15,916 --> 00:14:17,441 Let's go. 194 00:14:26,160 --> 00:14:30,381 You two stand guard here, while I pay a visit to Skeletor. 195 00:14:32,132 --> 00:14:33,418 (WHISTLES) 196 00:14:35,936 --> 00:14:39,213 Well, I guess it's just you and me. 197 00:14:39,006 --> 00:14:40,792 (GROWLS) 198 00:14:43,177 --> 00:14:45,532 That sounds like big trouble. 199 00:14:45,312 --> 00:14:46,666 Let's go! 200 00:15:07,601 --> 00:15:10,389 Are we flying backwards, Beasty? 201 00:15:10,170 --> 00:15:12,730 Why haven't we reached Castle Grayskull? 202 00:15:12,506 --> 00:15:16,420 (GROWLS) Let's go back to Snake Mountain. 203 00:15:16,210 --> 00:15:19,430 Colossor can capture Grayskull without our help. 204 00:15:19,213 --> 00:15:23,662 Colossor will capture Grayskull 205 00:15:23,450 --> 00:15:25,771 and I'll be there to watch. 206 00:15:26,053 --> 00:15:27,782 (EXPLOSION) 207 00:15:30,724 --> 00:15:32,214 SKELETOR: He-Man! 208 00:15:37,164 --> 00:15:39,553 (LASERS FIRING) 209 00:15:51,912 --> 00:15:53,300 Take him! 210 00:15:53,080 --> 00:15:55,777 HE-MAN: It won't be that easy, Skeletor. 211 00:16:02,623 --> 00:16:03,909 (THUDS) 212 00:16:03,690 --> 00:16:05,317 (GROWLING) 213 00:16:13,834 --> 00:16:17,748 He-Man, there is trouble at Grayskull. 214 00:16:17,538 --> 00:16:19,165 Come quickly. 215 00:16:22,810 --> 00:16:26,690 You can survive a fall from this height, He-Man. 216 00:16:27,114 --> 00:16:29,401 I won't have to, Skeletor. 217 00:16:31,785 --> 00:16:33,071 (THUDS) 218 00:16:42,563 --> 00:16:44,986 Out of my way, beast! 219 00:16:49,169 --> 00:16:50,762 (HE-MAN WHISTLES) 220 00:17:04,218 --> 00:17:05,743 This is our last chance. 221 00:17:05,853 --> 00:17:08,914 The sun is almost down. It's now or never. 222 00:17:09,189 --> 00:17:11,078 Take cover. 223 00:17:14,528 --> 00:17:17,520 (CHUCKLES) Now, I've got you all! 224 00:17:19,833 --> 00:17:22,256 (LASERS FIRING) 225 00:17:24,137 --> 00:17:26,333 A green ray! 226 00:17:26,106 --> 00:17:28,370 You will pay forth is, He-Man. 227 00:17:32,346 --> 00:17:35,498 ORKO: That's the longest I've ever stayed still. 228 00:17:36,583 --> 00:17:39,177 There is trouble at Grayskull. 229 00:17:38,952 --> 00:17:41,444 Teela and Battle Cat are there with the Sorceress. 230 00:17:41,221 --> 00:17:42,677 Let's go. 231 00:17:50,197 --> 00:17:52,484 (FOOTSTEPS THUDDING) 232 00:18:00,274 --> 00:18:03,494 And I thought nothing could be worse than the volcano. 233 00:18:13,420 --> 00:18:14,706 He-Man! 234 00:18:19,960 --> 00:18:21,246 (ZOAR CAWING) 235 00:18:31,805 --> 00:18:34,467 ORKO: Time for some magic! I hope. 236 00:18:34,241 --> 00:18:37,336 Powerful sun, lend me your might. 237 00:18:37,110 --> 00:18:40,694 Slow down the giant with flashes of light. 238 00:18:43,417 --> 00:18:44,703 It worked! 239 00:18:51,625 --> 00:18:53,320 Now, Stratos! 240 00:18:54,861 --> 00:18:56,522 (RUMBLING) 241 00:18:58,031 --> 00:18:59,317 (GRUNTS) 242 00:19:01,501 --> 00:19:02,889 (THUDS) 243 00:19:03,937 --> 00:19:05,496 Colossor's down. 244 00:19:05,606 --> 00:19:07,233 But not out. 245 00:19:10,444 --> 00:19:12,003 (GRUNTS) 246 00:19:13,113 --> 00:19:15,400 (COLOSSOR CREAKING) 247 00:19:20,420 --> 00:19:21,706 He-Man! 248 00:19:23,090 --> 00:19:25,218 (EXPLOSION) 249 00:19:26,259 --> 00:19:28,682 (ALL CHEERING) 250 00:19:29,997 --> 00:19:32,352 Yay! Yahoo! 251 00:19:33,567 --> 00:19:35,763 It's not over yet. Look! 252 00:19:40,340 --> 00:19:43,765 SKELETOR: Now, He-Man, I will have my revenge. 253 00:19:43,644 --> 00:19:46,033 (LASERS FIRING) 254 00:19:50,984 --> 00:19:53,646 Why do I have the feeling that he'll be back? 255 00:19:53,420 --> 00:19:56,117 Oh, he'll be back all right. 256 00:19:55,889 --> 00:19:58,312 But we'll be waiting for him. 257 00:19:58,091 --> 00:19:59,377 CHORUS: He-Man 258 00:20:08,468 --> 00:20:11,358 And then I used my magic to knock Colossor over. 259 00:20:11,138 --> 00:20:13,994 And then I took care of Skeletor and that... 260 00:20:13,774 --> 00:20:15,060 (GULPS) 261 00:20:15,976 --> 00:20:19,105 Yikes! Colossor's back! 262 00:20:19,913 --> 00:20:22,439 (LAUGHS) It's only me. 263 00:20:23,517 --> 00:20:26,771 Oh. I knew it was you. I knew it all the time. 264 00:20:27,621 --> 00:20:29,908 (LAUGHTER) 265 00:20:34,294 --> 00:20:36,615 TEELA: I love running at this time of the day! 266 00:20:36,396 --> 00:20:39,673 HE-MAN: Yeah, me too! It makes me feel close to nature! 267 00:20:39,466 --> 00:20:41,958 The best part is that it's wonderful exercise. 268 00:20:41,735 --> 00:20:43,396 It's the best. (PANTING) 269 00:20:43,170 --> 00:20:46,196 Of course one should check with a doctor before doing any heavy exercise. 270 00:20:45,972 --> 00:20:49,226 Right! And then start off just a little each day. 271 00:20:49,376 --> 00:20:51,640 I sure wish we could tell that to everybody. 272 00:20:51,411 --> 00:20:53,436 TEELA: I think we just did! We did? 273 00:20:53,213 --> 00:20:54,499 TEELA: See for yourself! 274 00:20:54,281 --> 00:20:58,002 Remember, be good to your body and it will be good to you. 275 00:20:57,784 --> 00:20:59,513 Well said, He-Man. 276 00:20:59,286 --> 00:21:01,573 Now, I'll race you to the tree! Okay! 277 00:21:02,845 --> 00:21:05,132 (THEME MUSIC PLAYING) 18697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.