All language subtitles for Greys.Anatomy.S22E13.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:05,038 When my mother was diagnosed with Alzheimer's disease, 2 00:00:05,172 --> 00:00:08,141 her cousin said she must've gotten it because she didn't take fish oil. 3 00:00:08,275 --> 00:00:13,146 I picked up everything on the list, except they ran out of Dijon, 4 00:00:13,280 --> 00:00:18,653 so I got whole grain instead, which... Yeah, I know... is inferior, but... 5 00:00:19,921 --> 00:00:21,589 - Who are you? - Hey. 6 00:00:21,723 --> 00:00:23,725 Hey, you're, uh, back early. 7 00:00:23,858 --> 00:00:27,027 Yeah, I decided to do the groceries first and pick up your car after. Who's this? 8 00:00:27,160 --> 00:00:32,065 That's Elroy, the contractor I hired to babyproof for us. 9 00:00:32,199 --> 00:00:33,233 These stairs aren't safe. 10 00:00:34,002 --> 00:00:35,035 Naked sides. 11 00:00:35,870 --> 00:00:36,905 Don't worry. 12 00:00:37,437 --> 00:00:38,806 - I can fix them. - Okay. 13 00:00:38,940 --> 00:00:40,207 I told you I was gonna do that. 14 00:00:40,340 --> 00:00:42,342 Yeah, back when Scout and Luna were babies, 15 00:00:42,476 --> 00:00:44,211 and now we have two more babies. 16 00:00:47,481 --> 00:00:50,484 My patient with a myoelectric prosthesis was just brought into the ER. 17 00:00:50,618 --> 00:00:52,020 Mountain bike accident. 18 00:00:53,021 --> 00:00:55,122 -I should go. -Wait, wait, wait. What about my car? 19 00:00:56,558 --> 00:00:57,892 Ask Elroy. 20 00:00:59,827 --> 00:01:01,796 Her neighbor thought it was because my mother, 21 00:01:01,930 --> 00:01:05,567 a world renowned surgeon, didn't do enough crossword puzzles. 22 00:01:13,541 --> 00:01:15,910 Is this your way of thanking me for the coffee? 23 00:01:16,044 --> 00:01:18,613 I'm stressed about the M&M. 24 00:01:18,746 --> 00:01:20,380 Well, I am ready to help. 25 00:01:28,556 --> 00:01:30,390 Shepherd. I'm on her service. 26 00:01:34,227 --> 00:01:35,863 You better go. 27 00:01:35,997 --> 00:01:40,501 I'll ask her if I can sneak away to come watch, but if not, good luck. 28 00:01:41,268 --> 00:01:42,937 I told them to shove it. 29 00:01:43,071 --> 00:01:46,440 They always want to cast blame, something to fear and avoid. 30 00:01:47,542 --> 00:01:49,077 But the only thing to blame... 31 00:01:50,310 --> 00:01:51,345 is everything. 32 00:01:52,981 --> 00:01:55,415 Bless you. Oh. 33 00:01:55,550 --> 00:01:58,251 You left out the door so early, I figured you needed a pick-me-up. 34 00:01:58,385 --> 00:02:00,688 Well, I thought keeping busy would take my mind off things, 35 00:02:00,822 --> 00:02:03,925 but it just means I'm tired and hangry. 36 00:02:04,058 --> 00:02:05,593 Yeah. How's Katie doing? 37 00:02:06,360 --> 00:02:08,128 I'm waiting for her labs, 38 00:02:08,261 --> 00:02:14,002 but I'm guessing she has carcinomatosis and a partial obstruction. 39 00:02:14,134 --> 00:02:16,804 -Well, how often are they draining her? -Twice a day. 40 00:02:16,938 --> 00:02:19,641 Okay, well, listen, if there's anything I can do, just let me know-- 41 00:02:19,774 --> 00:02:20,808 Warren. 42 00:02:21,743 --> 00:02:23,811 You're with me. 43 00:02:23,945 --> 00:02:26,714 Okay, go. I'm okay. 44 00:02:26,848 --> 00:02:29,449 - Dr. Bailey. - Welcome back. 45 00:02:30,084 --> 00:02:33,153 First day back in the OR. How's it feel? 46 00:02:33,286 --> 00:02:35,590 Well, I'm working with my chief resident. 47 00:02:35,723 --> 00:02:40,128 I have an M&M later today, and the cafeteria is serving shepherd's pie. 48 00:02:40,260 --> 00:02:41,361 Feels like Christmas. 49 00:02:42,530 --> 00:02:44,032 Well, wait till you see our first consult. 50 00:02:44,164 --> 00:02:45,499 Good morning. 51 00:02:45,633 --> 00:02:48,636 Oh, Russell, this is Dr. Webber and Dr. Warren. 52 00:02:48,770 --> 00:02:50,337 These are the headliners. 53 00:02:50,470 --> 00:02:52,172 Russell's a community theater director. 54 00:02:52,305 --> 00:02:54,008 Right now, he's putting up a production of Hamlet. 55 00:02:54,142 --> 00:02:56,878 "When sorrows come, they come not single spies"... 56 00:02:57,011 --> 00:02:58,713 ..."but in battalions." 57 00:02:58,846 --> 00:03:01,314 - Yes, okay. - Yeah. 58 00:03:01,448 --> 00:03:04,752 You would demote my Claudius to an understudy. 59 00:03:04,886 --> 00:03:06,319 -Hamlet's my favorite Shakespeare. -Mmm. 60 00:03:06,453 --> 00:03:08,956 -Um, Dr. Meade? -Much Ado About Nothing. 61 00:03:09,691 --> 00:03:11,224 He wants you to present the case. 62 00:03:11,959 --> 00:03:13,094 Right. Sorry, um... 63 00:03:14,095 --> 00:03:17,031 "Russell West, 34, with history of beta thalassemia 64 00:03:17,165 --> 00:03:19,801 with blood transfusions every three months for anemia. 65 00:03:19,934 --> 00:03:23,004 Admitted for splenic sequestration crisis two weeks ago." 66 00:03:23,137 --> 00:03:25,707 His abdomen has been getting increasingly distended. 67 00:03:25,840 --> 00:03:28,208 Uh, we're consulting today for a splenectomy. 68 00:03:28,341 --> 00:03:30,945 I thought I was just gaining a little weight... 69 00:03:31,079 --> 00:03:33,548 ...but then my stomach just kept getting bigger and bigger. 70 00:03:33,681 --> 00:03:35,215 -Can I take a look? -Yeah. 71 00:03:35,348 --> 00:03:36,617 I'll call for an ultrasound. 72 00:03:36,751 --> 00:03:38,251 Oh, let's go old school while we wait. 73 00:03:38,385 --> 00:03:40,188 When was the last time you did percussion? 74 00:03:40,320 --> 00:03:42,289 Uh... 75 00:03:44,726 --> 00:03:47,028 All right, you hear that? It's hollow. That's his lung. 76 00:03:47,562 --> 00:03:51,766 Here. That's dull. That's the spleen from here... 77 00:03:54,001 --> 00:03:55,670 to here. 78 00:03:56,604 --> 00:03:59,207 Your spleen extends from the left upper quadrant 79 00:03:59,339 --> 00:04:01,109 all the way to the right lower quadrant. 80 00:04:01,241 --> 00:04:02,944 It's taking up your entire abdomen. 81 00:04:03,077 --> 00:04:04,712 This needs to come out immediately. 82 00:04:04,846 --> 00:04:07,414 I'm in the middle of tech week. I can't... 83 00:04:07,949 --> 00:04:09,717 Won't it just shrink on its own? 84 00:04:09,851 --> 00:04:13,020 It's unlikely in a case this severe. Plus, you'd run the risk of rupturing it. 85 00:04:13,154 --> 00:04:14,254 Okay, that sounds bad. 86 00:04:14,387 --> 00:04:16,858 Yeah, really bad. Instant death. 87 00:04:18,926 --> 00:04:20,962 You... You want to take care of this sooner rather than later. 88 00:04:21,095 --> 00:04:24,832 Dr. Meade can take you for a CT scan so we can plan a surgical approach. 89 00:04:24,966 --> 00:04:27,101 Yeah, could he do it instead? 90 00:04:27,235 --> 00:04:28,736 I'll go with you. 91 00:04:28,870 --> 00:04:29,904 Yeah. 92 00:04:32,206 --> 00:04:34,642 -Well? -It's better than Christmas. 93 00:04:36,177 --> 00:04:37,310 ...had been compromised. 94 00:04:37,444 --> 00:04:40,748 We then used 4-0 VICRYL sutures to inset the-- 95 00:04:40,882 --> 00:04:42,282 Are you reciting your presentation? 96 00:04:43,050 --> 00:04:46,386 You know how when you lie, your cheeks get flushed and your voice gets all high? 97 00:04:47,021 --> 00:04:49,857 You do both of those things, and so do I when I give presentations, 98 00:04:49,991 --> 00:04:54,028 and I also sweat and sometimes faint. 99 00:05:05,273 --> 00:05:07,708 -Interesting case? -Your sternal reconstruction patient. 100 00:05:07,842 --> 00:05:08,876 Scott Hill? 101 00:05:09,342 --> 00:05:11,145 Beckman's out. Someone has to check on him. 102 00:05:11,279 --> 00:05:14,916 Well, Dr. Wright is supposed to be attempting another flap tomorrow. 103 00:05:15,850 --> 00:05:16,818 Hope it takes. 104 00:05:18,820 --> 00:05:20,154 See you at the M&M. 105 00:05:23,423 --> 00:05:24,992 It'll be fine. 106 00:05:25,126 --> 00:05:28,229 I've successfully avoided him after lying to help his patient. 107 00:05:28,361 --> 00:05:31,498 Oh, that was weeks ago. He's probably forgotten. 108 00:05:33,333 --> 00:05:35,036 You truly are a terrible liar. 109 00:05:38,306 --> 00:05:40,675 Sorry for interrupting your parental leave. 110 00:05:40,808 --> 00:05:42,310 Was Jo annoyed? 111 00:05:42,442 --> 00:05:44,212 Yeah, but not because of that. 112 00:05:44,946 --> 00:05:46,346 Oh, here they are. 113 00:05:47,281 --> 00:05:50,284 Okay, "Jon Ellison, 40. Status post-mountain biking accident. 114 00:05:50,417 --> 00:05:52,086 No LOC or signs of head trauma. 115 00:05:52,220 --> 00:05:55,323 He has bruising on his chest, and X-rays show multiple rib fractures. 116 00:05:55,455 --> 00:05:57,558 He had targeted muscle reinnervation surgery 117 00:05:57,692 --> 00:05:59,594 a few months ago for an advanced arm prosthesis"-- 118 00:05:59,727 --> 00:06:00,695 I know. I did it. 119 00:06:00,828 --> 00:06:02,495 After I amputated his arm. 120 00:06:02,630 --> 00:06:03,731 Jon. 121 00:06:03,865 --> 00:06:04,866 Pauline. 122 00:06:05,432 --> 00:06:06,366 What happened? 123 00:06:06,499 --> 00:06:08,135 I was training at Tiger Mountain. 124 00:06:08,269 --> 00:06:09,637 The hand just let go. 125 00:06:09,770 --> 00:06:11,339 I lost my balance and fell. 126 00:06:11,471 --> 00:06:12,907 He crashed straight into a boulder. 127 00:06:13,473 --> 00:06:17,011 -Tell 'em about the last time. -Yeah, it did the same thing last month. 128 00:06:17,144 --> 00:06:20,748 I sideswiped a tree and almost missed qualifying for the World Championships. 129 00:06:20,882 --> 00:06:22,950 -When's the competition? -Three months. 130 00:06:23,084 --> 00:06:25,753 I can still compete though, right? I'm up for sponsorships. 131 00:06:25,887 --> 00:06:27,454 The nerve we rerouted to your upper arm 132 00:06:27,588 --> 00:06:30,124 should be sending precise signals to your hand. 133 00:06:30,258 --> 00:06:31,826 We'll get some scans. We'll check it out. 134 00:06:31,959 --> 00:06:33,761 Kwan, call CT. Let 'em know we're coming. 135 00:06:33,895 --> 00:06:34,929 Yeah. 136 00:06:38,666 --> 00:06:39,901 What are we playing? 137 00:06:40,034 --> 00:06:41,202 Five-card stud. 138 00:06:41,335 --> 00:06:43,571 -You play? -Uh, not anymore. 139 00:06:44,471 --> 00:06:47,241 But I ran a weekly poker night in med school. 140 00:06:47,375 --> 00:06:49,744 -Were you any good? -Graduated debt-free. 141 00:06:52,146 --> 00:06:53,281 How are you feeling today? 142 00:06:53,413 --> 00:06:55,049 They drained another liter this morning. 143 00:06:55,182 --> 00:06:58,319 She's still nauseous. We asked for ice chips 30 minutes ago. 144 00:06:58,485 --> 00:07:01,656 Oh, it must have gotten lost in the morning handoff. 145 00:07:01,789 --> 00:07:04,759 -I'll get them myself. -Can you grab some for my mom too? 146 00:07:04,892 --> 00:07:07,695 -She needs to chill. -You see how she treats me? 147 00:07:12,867 --> 00:07:15,236 Uh, I'll... I'll get you those ice chips. 148 00:07:18,539 --> 00:07:19,807 How bad? 149 00:07:20,374 --> 00:07:22,543 Katie's creatinine is elevated, albumin low. 150 00:07:22,677 --> 00:07:27,048 Her AST, ALT, and INR are through the roof. 151 00:07:27,915 --> 00:07:30,051 She's in multiple organ failure. 152 00:07:30,184 --> 00:07:32,753 The TPN is too hard on her liver. 153 00:07:33,254 --> 00:07:35,089 It's the only thing giving her nutrition. 154 00:07:39,260 --> 00:07:41,128 Call palliative care. 155 00:08:00,848 --> 00:08:02,283 I thought I was late. 156 00:08:02,883 --> 00:08:05,619 Bailey does not need another reason to yell at me. 157 00:08:05,753 --> 00:08:07,355 -Hey, how's Katie? -Yes. 158 00:08:08,756 --> 00:08:13,160 Her INR is getting worse. She needs two more units of FFP. Correct. 159 00:08:14,261 --> 00:08:15,629 Thank you. 160 00:08:15,763 --> 00:08:18,099 Katie? What, is her liver failing? 161 00:08:18,632 --> 00:08:20,001 What did the repeat scans show? 162 00:08:24,372 --> 00:08:26,741 She doesn't know yet. We're gonna tell her after the M&M. 163 00:08:26,874 --> 00:08:27,842 I wanna be there. 164 00:08:27,975 --> 00:08:30,378 You are not part of her care team. 165 00:08:30,511 --> 00:08:32,546 Do I need to write you a reminder? 166 00:08:34,382 --> 00:08:36,817 Hi. Good morning, everyone. 167 00:08:36,951 --> 00:08:38,719 Are we ready to begin? 168 00:08:38,853 --> 00:08:41,122 -Dr. Millin? -Yes. 169 00:08:46,861 --> 00:08:50,664 Uh, Scott Hill, age 73, presented four months ago 170 00:08:50,798 --> 00:08:53,034 with shortness of breath and chest pain. 171 00:08:54,435 --> 00:08:58,205 See what I told you? The spleen has taken over the entire abdomen. 172 00:08:58,339 --> 00:09:00,608 It has sequestered so much of his blood supply. 173 00:09:00,741 --> 00:09:03,310 I mean, how would you even mobilize that? 174 00:09:04,513 --> 00:09:05,746 You tell me. 175 00:09:06,480 --> 00:09:07,848 Uh, well, um... 176 00:09:07,982 --> 00:09:11,218 If it were a smaller spleen, I would enter the lesser sac, 177 00:09:11,352 --> 00:09:13,921 take down attachments, and medially rotate it 178 00:09:14,055 --> 00:09:17,091 to access the pedicle, but this... 179 00:09:17,224 --> 00:09:18,926 Yeah, I have no clue. 180 00:09:19,060 --> 00:09:20,895 Plus, once we're in there, one nick to the organ 181 00:09:21,028 --> 00:09:22,363 and Russell could bleed out in seconds. 182 00:09:24,698 --> 00:09:26,400 When I was a resident, 183 00:09:26,535 --> 00:09:30,438 I scrubbed in on a liver teratoma I thought was impossible to resect. 184 00:09:31,005 --> 00:09:32,840 But I had an attending, Dr. Rathbone, 185 00:09:32,973 --> 00:09:37,711 who did a total vascular exclusion of the liver to create a bloodless field. 186 00:09:37,845 --> 00:09:41,382 It was brilliant, and it taught me to always keep an open mind. 187 00:09:42,083 --> 00:09:45,119 I saved a piece of that tumor in a jar for years after. 188 00:09:45,986 --> 00:09:49,356 Maybe after this you can, uh, save a piece of Russell's spleen, huh? 189 00:09:49,490 --> 00:09:51,692 Do I have to? 190 00:09:53,094 --> 00:09:55,129 Okay, let's take a page from Rathbone's playbook. 191 00:09:55,262 --> 00:09:58,567 Let's call IR, have them embolize the splenic artery, 192 00:09:58,699 --> 00:10:00,234 then we'll open him up and see what we got. 193 00:10:00,367 --> 00:10:02,403 Uh, what about the M&M? We're already late. 194 00:10:02,537 --> 00:10:04,805 No, M&Ms happen every week. 195 00:10:06,040 --> 00:10:08,142 But a spleen like this? 196 00:10:08,709 --> 00:10:10,778 It happens once in a lifetime. 197 00:10:10,911 --> 00:10:15,850 We then used interrupted 4-0 VICRYL sutures to inset the omental flap. 198 00:10:15,983 --> 00:10:18,185 You can see the healthy flap here. 199 00:10:18,319 --> 00:10:23,090 Did his pre-op scans show any sign for concern about pedicle tension? 200 00:10:23,224 --> 00:10:25,527 No, the team agreed that the distance 201 00:10:25,659 --> 00:10:28,597 between the epigastrium and the superior sternum was acceptable. 202 00:10:28,729 --> 00:10:30,931 And at this point, "the team" was... 203 00:10:31,065 --> 00:10:32,633 Me and Dr. Mohanty. 204 00:10:32,766 --> 00:10:34,869 You had finished harvesting the omentum, 205 00:10:35,002 --> 00:10:37,805 and Dr. Wright and Dr. Warren were needed on another case. 206 00:10:37,938 --> 00:10:42,476 So, the, uh, the changes in the flap's appearance progressed rapidly post-op. 207 00:10:42,611 --> 00:10:46,247 As you can see here, uh, it is dark and swollen. 208 00:10:46,380 --> 00:10:48,015 Did you check Doppler flow after inset? 209 00:10:48,149 --> 00:10:51,185 -Yes, there was biphasic signal. -And which one of you did that? 210 00:10:52,587 --> 00:10:55,689 Well, we can both confirm that there was a signal. 211 00:10:55,823 --> 00:10:58,192 When we realized there was no blood flow to the flap-- 212 00:10:58,325 --> 00:11:02,196 I'm sorry, so the two of you both heard the signal? 213 00:11:02,329 --> 00:11:04,533 Were roles clearly defined during the inset? 214 00:11:04,665 --> 00:11:06,367 -I believe so. -You believe so? 215 00:11:07,334 --> 00:11:09,870 Who placed the stitch causing tension around the pedicle? 216 00:11:11,939 --> 00:11:16,177 Look, this patient, my patient, hasn't left the hospital in weeks 217 00:11:16,310 --> 00:11:20,748 due to a gaping hole in his chest, which I believed we had fixed. 218 00:11:21,482 --> 00:11:23,784 He's still here because of someone's negligence 219 00:11:23,918 --> 00:11:26,153 and it sure as hell isn't mine, so... 220 00:11:27,721 --> 00:11:29,390 who placed the stitch? 221 00:11:32,826 --> 00:11:33,861 That's on me. 222 00:11:35,029 --> 00:11:37,231 I should have watched my resident more carefully. 223 00:11:37,364 --> 00:11:39,900 I take full responsibility as her supervisor. 224 00:11:55,449 --> 00:11:57,384 He is all set. 225 00:11:58,520 --> 00:12:01,188 Would either of you mind if I catch the last part of the M&M? 226 00:12:01,322 --> 00:12:02,923 -Start the scan, Kwan. -We do. 227 00:12:07,228 --> 00:12:08,996 -Everything okay? -I'm a handy person. 228 00:12:09,797 --> 00:12:11,700 Did I miss the first part of this conversation? 229 00:12:11,832 --> 00:12:15,369 Jo's getting an estimate from a contractor to babyproof our place, 230 00:12:15,503 --> 00:12:18,005 even though I told her I can do it. I want to do it. 231 00:12:19,173 --> 00:12:20,609 Are you sure you still need me here? 232 00:12:20,741 --> 00:12:22,376 The babies can't even roll over on their own. 233 00:12:22,510 --> 00:12:23,744 They're nowhere close to crawling. 234 00:12:23,877 --> 00:12:26,347 We have a minute before the stairs are an actual risk. 235 00:12:26,480 --> 00:12:29,083 So, you'll just wait till Scout and Luna are teenagers? 236 00:12:30,451 --> 00:12:32,119 -Kwan? -Yes, all right, 237 00:12:32,253 --> 00:12:35,456 three right-sided rib fractures. He has a small pneumothorax. 238 00:12:35,590 --> 00:12:38,792 He probably doesn't need a chest tube, but the muscle in the TMR looks good. 239 00:12:38,926 --> 00:12:40,794 All right, admit him for observation 240 00:12:40,928 --> 00:12:43,264 and then just do a follow-up X-ray with him later today. 241 00:12:43,964 --> 00:12:46,000 I'm sorry you had to come in for rib fractures, 242 00:12:46,133 --> 00:12:48,570 but maybe now you can go home and babyproof. 243 00:12:48,703 --> 00:12:50,938 We should still check the signals to his bionic arm. 244 00:12:51,071 --> 00:12:53,608 I mean, there's no hematoma or bleeding around the nerves in the TMR. 245 00:12:53,742 --> 00:12:54,842 The signals should be fine. 246 00:12:54,975 --> 00:12:56,310 Yeah, but he's still falling off his bike. 247 00:12:57,411 --> 00:13:00,582 Kwan, get Jon back to his room and set up for EMG testing. 248 00:13:00,715 --> 00:13:02,283 - Yeah. - Mm-hmm. 249 00:13:04,251 --> 00:13:07,988 When a pedicle passes through narrow tunnels, we're essentially working blind. 250 00:13:08,122 --> 00:13:11,760 Uh, Dr. Millin, when you placed the stitch, did you use a lot of tension? 251 00:13:11,892 --> 00:13:13,628 Excuse me? 252 00:13:13,762 --> 00:13:16,363 I asked if you used a lot of tension when you placed the stitch. 253 00:13:16,497 --> 00:13:17,998 I-I didn't place the stitch. 254 00:13:19,199 --> 00:13:22,704 Dr. Mohanty, did you or did you not allow Dr. Millin to place the stitch? 255 00:13:22,836 --> 00:13:25,005 She specifically asked to do some of the suturing-- 256 00:13:25,139 --> 00:13:28,242 And you said no. Th-This is a huge miscommunication. 257 00:13:28,375 --> 00:13:29,977 Are you saying she's lying? 258 00:13:30,911 --> 00:13:31,979 I didn't say that. 259 00:13:32,112 --> 00:13:34,048 But you are denying that it was you. 260 00:13:34,181 --> 00:13:37,117 If you're both saying you didn't place the suture, 261 00:13:37,251 --> 00:13:38,620 one of you is not telling the truth. 262 00:13:39,186 --> 00:13:42,489 I only closed the abdomen. I wasn't anywhere near the pedicle. 263 00:13:42,624 --> 00:13:46,293 Dr. Millin, admitting your mistakes is an important part to learning. 264 00:13:46,427 --> 00:13:50,665 If you can't own up to them, we've got a much more serious problem. 265 00:13:58,105 --> 00:13:59,139 What the hell was that? 266 00:13:59,973 --> 00:14:01,909 -Dr. Millin. -You placed that stitch, and you know it. 267 00:14:02,042 --> 00:14:03,377 Can we talk about this, please? 268 00:14:03,511 --> 00:14:06,815 Oh, I'm sorry. Do you not want to get dragged in public? 269 00:14:06,947 --> 00:14:08,683 Sometimes M&Ms go south. 270 00:14:08,817 --> 00:14:10,217 Everyone knows this. 271 00:14:10,351 --> 00:14:11,820 Is that supposed to be an apology? 272 00:14:11,985 --> 00:14:13,020 You're a resident. 273 00:14:13,153 --> 00:14:14,855 Residents are supposed to make mistakes. 274 00:14:14,988 --> 00:14:16,890 Well, I didn't screw up. 275 00:14:17,024 --> 00:14:19,927 You lied, and I got scorched for it. 276 00:14:20,060 --> 00:14:21,696 I have patients to see. 277 00:14:25,966 --> 00:14:28,703 Okay, let me know if you feel any discomfort. 278 00:14:28,837 --> 00:14:30,070 I'm used to it. 279 00:14:30,204 --> 00:14:32,306 Okay, Jon, I want you to imagine your phantom limb 280 00:14:32,439 --> 00:14:34,241 and start opening and closing your hand. 281 00:14:34,375 --> 00:14:36,511 - That's a good sign, right? 282 00:14:36,644 --> 00:14:38,580 Yeah, the muscles are receiving signal. 283 00:14:38,713 --> 00:14:39,913 It's a really good sign. 284 00:14:40,047 --> 00:14:41,716 And how's the prosthesis treating you otherwise? 285 00:14:41,850 --> 00:14:45,754 If I was wearing it, I'd give you a thumbs up or the middle finger. 286 00:14:45,919 --> 00:14:47,254 Depends on my mood. 287 00:14:47,388 --> 00:14:49,524 Oh, he's painted the baby's room and started cooking again. 288 00:14:49,657 --> 00:14:51,191 It's changed his life at home. 289 00:14:51,325 --> 00:14:55,496 I just can't do the one thing I was really hoping for. 290 00:14:55,630 --> 00:14:57,732 Well, your signals are good. 291 00:14:57,866 --> 00:15:00,234 The TMR is not the problem. 292 00:15:00,367 --> 00:15:03,605 Jon, when you ride, do you experience a high level of stress? 293 00:15:03,738 --> 00:15:08,242 He's dodging trees and jumping rocks and trying not to fall off the trail. 294 00:15:08,375 --> 00:15:09,844 I actually find it relaxing. 295 00:15:09,977 --> 00:15:12,547 Right, but you're still encountering unexpected obstacles 296 00:15:12,680 --> 00:15:16,684 and changes in terrain that could cause a reflexive reaction 297 00:15:16,818 --> 00:15:18,952 in the muscles that send signal that could potentially 298 00:15:19,086 --> 00:15:20,588 make your hand do things you don't intend. 299 00:15:20,722 --> 00:15:22,757 -Like let go of the bike? -Exactly. 300 00:15:22,891 --> 00:15:25,959 Mountain biking's all about dealing with the unexpected. 301 00:15:26,093 --> 00:15:28,395 If I can't do that, I can't ride, 302 00:15:28,530 --> 00:15:31,365 and that means no sponsorships, no prize money. 303 00:15:31,498 --> 00:15:32,801 -Jon-- -And without that money, 304 00:15:32,933 --> 00:15:34,636 we can't afford repairs to my gear, 305 00:15:34,769 --> 00:15:36,738 my training time, part of our mortgage. 306 00:15:36,871 --> 00:15:39,541 I've been working for months to qualify for this race. 307 00:15:39,674 --> 00:15:41,341 Now you're telling me I could lose it all? 308 00:15:41,475 --> 00:15:44,111 If you're getting more exercise, your muscles are getting stronger, 309 00:15:44,244 --> 00:15:47,615 they might be sending a stronger signal than the prosthesis needs. 310 00:15:47,749 --> 00:15:50,484 Let's take a look at that, and we'll go from there. 311 00:16:01,228 --> 00:16:03,096 Curtis. Up for a visit? 312 00:16:05,098 --> 00:16:06,634 From the chief? 313 00:16:07,167 --> 00:16:08,670 Anytime. 314 00:16:10,103 --> 00:16:11,840 How are you? 315 00:16:11,972 --> 00:16:15,142 I told the nurses I was cancer-roommates with Richard Webber. 316 00:16:15,275 --> 00:16:17,645 Suddenly I got extra pillows. 317 00:16:17,779 --> 00:16:19,346 And unlimited applesauce. 318 00:16:19,480 --> 00:16:21,415 What's a fancy title for? 319 00:16:22,584 --> 00:16:24,384 You just missed my wife and kids. 320 00:16:26,019 --> 00:16:27,454 Really wish you would've met them. 321 00:16:27,589 --> 00:16:29,122 -Yeah, I would've loved that too. -Yeah. 322 00:16:29,256 --> 00:16:30,457 How old are your kids? 323 00:16:30,592 --> 00:16:31,726 Trevor's eight. 324 00:16:31,860 --> 00:16:33,327 He's my bookworm. 325 00:16:33,460 --> 00:16:35,864 And, uh, Amani's five. 326 00:16:35,996 --> 00:16:39,734 She's already running around on her bike like a bat out of hell. 327 00:16:39,868 --> 00:16:42,169 She'll be trouble. 328 00:16:43,938 --> 00:16:46,139 Now, that's the hardest part of all this. 329 00:16:47,441 --> 00:16:48,475 It's, uh... 330 00:16:49,644 --> 00:16:51,613 leaving them behind. 331 00:17:00,254 --> 00:17:01,523 Look, I'd... 332 00:17:01,656 --> 00:17:04,124 I'd love to stay, Curtis, but I'm needed in surgery. 333 00:17:04,859 --> 00:17:07,227 Thank you for stopping by, Dr. Webber. 334 00:17:08,997 --> 00:17:10,364 Just Richard. 335 00:17:23,878 --> 00:17:25,078 How long does she have? 336 00:17:25,212 --> 00:17:27,916 If I give you an answer, it... 337 00:17:28,048 --> 00:17:29,884 it's just my best guess. 338 00:17:30,018 --> 00:17:31,719 But I have more energy today. 339 00:17:31,853 --> 00:17:33,855 We removed the NG tube. 340 00:17:33,988 --> 00:17:36,089 I ate a Popsicle without throwing up. 341 00:17:36,223 --> 00:17:38,425 Yeah, it's common to have good days. 342 00:17:38,560 --> 00:17:42,095 Our focus now is on keeping you comfortable 343 00:17:42,229 --> 00:17:46,034 so you can have as many good days as possible. 344 00:17:46,166 --> 00:17:49,069 And if you do in-hospital hospice, we can manage your symptoms 345 00:17:49,202 --> 00:17:50,872 and pain here for as long as you need. 346 00:17:51,005 --> 00:17:52,674 No, I-I need to go home. 347 00:17:54,542 --> 00:17:56,476 I need to... to sleep in my own bed. 348 00:17:56,611 --> 00:18:02,617 I need to eat my own food, and maybe if we work with the PT, I'll improve. 349 00:18:02,750 --> 00:18:04,418 Then that's what we'll do. 350 00:18:06,020 --> 00:18:07,287 We... 351 00:18:07,421 --> 00:18:10,390 We can arrange home health and PT, 352 00:18:10,525 --> 00:18:13,126 but you'd only have someone a couple of hours a week, 353 00:18:13,260 --> 00:18:14,662 and you need more support. 354 00:18:15,262 --> 00:18:19,366 If you do in-home hospice care, well, they'll send you someone 24/7, 355 00:18:19,499 --> 00:18:22,402 but it could take a week to get started. 356 00:18:22,537 --> 00:18:24,706 I need to get out of here now. 357 00:18:24,839 --> 00:18:26,239 I need to get better. 358 00:18:26,373 --> 00:18:29,010 I'll take care of her until everything's arranged. 359 00:18:29,142 --> 00:18:34,015 She needs a hospital bed, an oxygen concentrator, a Hoyer lift-- 360 00:18:34,147 --> 00:18:35,617 I'll figure it out. 361 00:18:37,018 --> 00:18:38,553 I did it with my mom. 362 00:18:42,456 --> 00:18:45,192 If you do this, Katie will be leaving 363 00:18:45,325 --> 00:18:47,260 against medical advice. 364 00:18:47,394 --> 00:18:51,599 The insurance won't cover everything she needs at home if she does that. 365 00:18:52,634 --> 00:18:56,436 I've done everything you've asked. 366 00:18:58,271 --> 00:19:03,343 Every scan, every test, every infusion, and here I am. 367 00:19:05,278 --> 00:19:09,617 You... You don't know if I'm dying. 368 00:19:09,751 --> 00:19:11,418 You don't know anything. 369 00:19:12,053 --> 00:19:13,121 If I go home... 370 00:19:15,155 --> 00:19:16,356 I'll get better. 371 00:19:17,759 --> 00:19:19,127 You'll see. 372 00:19:25,232 --> 00:19:29,169 Okay. Then I will talk with social work, 373 00:19:29,302 --> 00:19:30,838 and we'll start the process. 374 00:19:36,644 --> 00:19:38,980 Bailey, are you sure AMA is the right move for Katie? 375 00:19:39,113 --> 00:19:41,314 I most certainly am not. 376 00:19:42,249 --> 00:19:44,552 Look, don't-don't make any moves yet. 377 00:19:44,686 --> 00:19:48,188 I know someone she might listen to. 378 00:19:54,996 --> 00:19:56,130 Hey, I'm still here. 379 00:19:56,263 --> 00:19:57,464 Did you read the estimate? 380 00:19:57,598 --> 00:19:59,366 I've been with my patient. 381 00:19:59,499 --> 00:20:01,669 Well, in order to fully babyproof the balcony, 382 00:20:01,803 --> 00:20:03,504 we have to put up a higher enclosure 383 00:20:03,638 --> 00:20:06,607 which costs more than I can say without throwing up. 384 00:20:06,741 --> 00:20:08,509 I told you I... I could do it. 385 00:20:08,643 --> 00:20:11,311 You know, I'm not even sure the HOA will allow it, so what do you want to do? 386 00:20:11,445 --> 00:20:12,814 Now you want my opinion? 387 00:20:12,947 --> 00:20:15,049 You really wanna get into it again? 388 00:20:15,183 --> 00:20:18,452 -Look, I'm sorry. I should go. -Same. 389 00:20:21,321 --> 00:20:22,924 -You gotta go? -No, it's fine. Let's continue. 390 00:20:23,057 --> 00:20:24,192 Okay. 391 00:20:24,324 --> 00:20:26,326 Okay, this should test the grip. 392 00:20:27,394 --> 00:20:28,830 Mm-hmm. 393 00:20:28,963 --> 00:20:31,431 Hmm. And now finger rolls. 394 00:20:33,835 --> 00:20:37,572 It's working well within normal EMG signals, 395 00:20:37,705 --> 00:20:40,240 and he says it works fine when he's not biking, so... 396 00:20:40,373 --> 00:20:42,577 - It's the stress. - Yeah. 397 00:20:43,177 --> 00:20:45,213 He's done with competitive racing. 398 00:20:48,750 --> 00:20:49,984 That was lunch. 399 00:20:50,585 --> 00:20:52,053 My life is over. 400 00:20:52,186 --> 00:20:54,922 Are your organs failing from stage-four gastric cancer? 401 00:20:55,056 --> 00:20:56,591 It'll work out. 402 00:20:56,724 --> 00:20:58,425 I've been there. 403 00:20:58,559 --> 00:21:00,762 -You got kicked out of your last program. -Still worked out. I'm here. 404 00:21:03,598 --> 00:21:06,801 Hey, your girlfriend is not only a sloppy surgeon, she's a liar. 405 00:21:07,735 --> 00:21:09,336 The M&M did not go well. 406 00:21:09,469 --> 00:21:12,106 She blamed me for her crappy suture that killed our patient's flap, 407 00:21:12,240 --> 00:21:14,374 and now none of the attendings will even look at me. 408 00:21:14,509 --> 00:21:16,944 Kavita is not a liar. Both her parents are doctors. 409 00:21:17,078 --> 00:21:19,247 And that makes her immune to being a horrible person? 410 00:21:19,379 --> 00:21:21,082 Hey, wait, she's not a horrible person. 411 00:21:21,215 --> 00:21:25,253 No, you told me to be nice to her, and I was, and look where that got me. 412 00:21:25,385 --> 00:21:26,821 Thrown under the freaking bus. 413 00:21:28,256 --> 00:21:29,924 -You love the bus. -Kwan. 414 00:21:31,859 --> 00:21:33,094 This isn't a joke. 415 00:21:33,227 --> 00:21:34,929 Hey! This is my career! 416 00:21:35,763 --> 00:21:38,866 And you know what makes it worse, is that you're automatically taking her side. 417 00:21:40,635 --> 00:21:42,103 Oh... Some friend you are. 418 00:21:43,070 --> 00:21:46,607 -Where are you going? -To... To fix this. 419 00:21:51,478 --> 00:21:52,713 Hey. 420 00:21:53,181 --> 00:21:54,447 Thank you. 421 00:21:58,085 --> 00:22:01,622 Anna Karenina? This is what you want to read right now? 422 00:22:01,756 --> 00:22:03,456 It's pretty depressing. 423 00:22:03,591 --> 00:22:07,128 Well, I'm making my way through a list of a hundred books you should read. 424 00:22:07,261 --> 00:22:09,030 Yeah, I've read these. You can skip them. 425 00:22:09,163 --> 00:22:11,331 You've read all 100 books? 426 00:22:11,464 --> 00:22:14,769 Uh, Moby Dick, a bunch of men yelling on a boat. 427 00:22:14,902 --> 00:22:16,469 Oh, and there's a whale. 428 00:22:16,604 --> 00:22:19,707 Uh, War and Peace, a lot of war, a little peace. 429 00:22:19,841 --> 00:22:22,409 That's two off your list. 430 00:22:25,780 --> 00:22:27,081 Let's get out of here. 431 00:22:27,215 --> 00:22:28,983 Let's go look at the houseboats. 432 00:22:31,919 --> 00:22:32,987 We can't just leave. 433 00:22:33,988 --> 00:22:36,257 -You're a patient. -Didn't stop you before. 434 00:22:36,724 --> 00:22:39,193 -And you were my doctor then. -Yeah, it's not that simple. 435 00:22:39,327 --> 00:22:40,728 You can't walk. 436 00:22:40,862 --> 00:22:42,864 We'd need portable oxygen. 437 00:22:42,997 --> 00:22:44,799 I can walk. Just give me your hand. 438 00:22:44,932 --> 00:22:46,334 Look, Katie, we just... 439 00:22:46,466 --> 00:22:48,368 Can... Can you get my bag? 440 00:22:48,502 --> 00:22:50,838 I can't. I don't even know if I can get you in my car. 441 00:22:53,341 --> 00:22:55,943 Okay. It's okay. It's okay, it's okay. I got you. 442 00:22:57,211 --> 00:22:59,180 This is it for me, isn't it? 443 00:23:00,982 --> 00:23:02,984 I really wanted to go home. 444 00:23:03,117 --> 00:23:04,819 I'm so sorry. 445 00:23:10,758 --> 00:23:11,959 Okay. 446 00:23:12,093 --> 00:23:13,527 Going through the fascia. 447 00:23:16,030 --> 00:23:17,531 - Metz. - You know, 448 00:23:17,665 --> 00:23:19,432 Meade here has been doing some research. 449 00:23:19,567 --> 00:23:23,971 Fact, the largest spleen ever recorded, 26 pounds and 17 inches. 450 00:23:24,105 --> 00:23:26,941 And based on our estimates, this one could beat it, sir. 451 00:23:27,074 --> 00:23:28,976 You ready to make history, Dr. Webber? 452 00:23:32,580 --> 00:23:36,617 Oh. Oh, my God. That is... 453 00:23:36,751 --> 00:23:38,552 Nothing but spleen. 454 00:23:38,686 --> 00:23:41,155 Look, I don't want to hear another word about records 455 00:23:41,289 --> 00:23:43,724 or history until Russell is on his way to post-op. 456 00:23:43,858 --> 00:23:46,193 Okay, our focus should be on this patient, on this surgery. 457 00:23:46,327 --> 00:23:47,929 -Understood? -Loud and clear, boss. 458 00:23:48,062 --> 00:23:50,463 We've got a lot of work ahead of us. And I need full visualization. 459 00:23:50,598 --> 00:23:52,199 Titan. 460 00:23:52,333 --> 00:23:53,968 Okay. 461 00:23:54,101 --> 00:23:55,937 All right, here we go. 462 00:24:00,107 --> 00:24:03,711 She'll stay here until her in-home hospice is set up. 463 00:24:03,844 --> 00:24:05,212 Okay. 464 00:24:05,346 --> 00:24:07,114 The social worker's on her way to get the process started. 465 00:24:07,248 --> 00:24:09,283 Did you mention we're hoping they can rush this? 466 00:24:09,417 --> 00:24:11,686 Yeah, and I might have dropped your name. 467 00:24:12,153 --> 00:24:14,322 All right, we'll see if it helps. 468 00:24:16,324 --> 00:24:17,391 Oh. 469 00:24:18,726 --> 00:24:19,760 So, what? 470 00:24:19,894 --> 00:24:21,429 Now you bring in the doctors 471 00:24:21,562 --> 00:24:24,065 with the sad smiles and quiet voices 472 00:24:24,198 --> 00:24:26,901 pretending to know what it's like to die before you're supposed to? 473 00:24:28,269 --> 00:24:33,074 Our team will do everything to make her more comfortable. 474 00:24:33,207 --> 00:24:38,512 They'll also move her into a room with more natural light, fewer machines. 475 00:24:39,046 --> 00:24:41,215 And the chaplain will come too, right? 476 00:24:41,916 --> 00:24:47,221 You had this same conversation 15 years ago about my mother. 477 00:24:47,855 --> 00:24:51,692 And now you have the gall to have it again about my daughter. 478 00:24:52,159 --> 00:24:53,527 She was doing better! 479 00:24:53,661 --> 00:24:54,929 I know. 480 00:24:55,563 --> 00:24:56,897 I am so sorry. 481 00:24:57,031 --> 00:24:58,733 Stop saying you're sorry! 482 00:25:00,434 --> 00:25:02,069 If this was one of your babies, 483 00:25:02,937 --> 00:25:05,840 and their life-saving medication was discontinued 484 00:25:05,973 --> 00:25:08,876 and you had to watch the life drain from their bodies, what would you do? 485 00:25:09,677 --> 00:25:12,880 I would fight. 486 00:25:13,014 --> 00:25:14,482 But you didn't, did you? 487 00:25:15,783 --> 00:25:17,651 Not for my baby. 488 00:25:33,067 --> 00:25:34,235 Dr. Bailey. 489 00:25:53,522 --> 00:25:54,622 Whoa! 490 00:25:54,755 --> 00:25:57,091 Come in, make yourself at home. What is this? 491 00:25:57,224 --> 00:25:59,560 I borrowed a few things from Dr. Salley. 492 00:25:59,693 --> 00:26:03,397 I wanted to see if adjusting the grip on a body-powered prosthesis helps. 493 00:26:04,198 --> 00:26:05,800 Jon talked you into finding another solution? 494 00:26:05,933 --> 00:26:08,169 I couldn't tell him that he can't use the robotic one. 495 00:26:08,302 --> 00:26:09,504 -Link. -After his car accident, 496 00:26:09,637 --> 00:26:11,705 he went really dark when he couldn't ride. 497 00:26:11,839 --> 00:26:15,242 I don't want him or Pauline to have to repeat that. 498 00:26:20,714 --> 00:26:22,116 Damn it, why can't I do this? 499 00:26:22,249 --> 00:26:24,418 Last time I checked, you're not a prosthetist. 500 00:26:25,219 --> 00:26:28,355 I have reconstructed fingers. I've replanted amputated hands. 501 00:26:28,489 --> 00:26:30,658 I've replaced every joint you can name. 502 00:26:30,791 --> 00:26:32,093 I fix things. 503 00:26:32,226 --> 00:26:33,761 It's what I do. 504 00:26:33,894 --> 00:26:39,133 Sounds like you're trying to fix things at home in my lab. 505 00:26:39,266 --> 00:26:42,571 My shoulder's still... bugging me. 506 00:26:42,703 --> 00:26:45,639 You had a major injury, and that's gonna take time. 507 00:26:45,773 --> 00:26:48,442 I know. I just I... 508 00:26:48,577 --> 00:26:50,778 ...I felt pain the last time I was in the OR. 509 00:26:50,911 --> 00:26:53,582 It's also why I'm behind on babyproofing. 510 00:26:53,714 --> 00:26:55,584 What does Jo think? 511 00:26:55,716 --> 00:26:56,750 You haven't told her. 512 00:26:56,884 --> 00:26:58,119 She's got her own stuff. 513 00:26:58,919 --> 00:27:02,456 I-I thought I was gonna be back to normal by the time the twins came. 514 00:27:02,591 --> 00:27:05,326 Instead, I'm just icing my shoulder 515 00:27:05,459 --> 00:27:09,564 and hoping nobody face-plants off the stairs. 516 00:27:12,700 --> 00:27:15,936 You are very handy, and you can fix a lot of things. 517 00:27:16,070 --> 00:27:17,938 But sometimes when you let go of expectations, 518 00:27:18,072 --> 00:27:20,474 you open yourself up to other possibilities. 519 00:27:23,844 --> 00:27:24,979 Yeah, you're right. 520 00:27:25,112 --> 00:27:26,447 -Does that mean I get my lab back? -Soon. 521 00:27:26,581 --> 00:27:27,648 Mm-hmm. 522 00:27:28,916 --> 00:27:30,585 You just gave me an idea. 523 00:27:33,287 --> 00:27:34,655 Hey, I got your text. 524 00:27:34,788 --> 00:27:36,323 I'm sorry I missed the M&M. 525 00:27:36,457 --> 00:27:37,858 That's old news. 526 00:27:37,992 --> 00:27:41,462 Wright said that Jackson Avery called to check my references. 527 00:27:41,596 --> 00:27:43,197 That's huge. 528 00:27:43,664 --> 00:27:44,665 Boston's in the bag. 529 00:27:44,798 --> 00:27:46,233 It gets even better. 530 00:27:46,734 --> 00:27:49,370 Apparently, she told him that Grey Sloan wouldn't give me up without a fight. 531 00:27:49,504 --> 00:27:50,905 So you could stay here? 532 00:27:51,038 --> 00:27:54,675 I don't have any formal offers yet, but as long as 533 00:27:54,808 --> 00:27:58,345 I don't majorly screw anything up, I'm gonna have options. 534 00:28:01,015 --> 00:28:01,982 Wow, um. 535 00:28:02,116 --> 00:28:03,484 Can I ask you something? 536 00:28:04,852 --> 00:28:09,256 Would stitching over the pedicle in an omentum be a major screwup? 537 00:28:09,390 --> 00:28:10,891 Why do you ask? 538 00:28:12,993 --> 00:28:16,063 Did you blame Jules for your suture in the M&M? 539 00:28:17,464 --> 00:28:21,570 I've been in school, or residency, or fellowship my entire life. 540 00:28:21,702 --> 00:28:24,038 I'm so close to it finally paying off. 541 00:28:24,905 --> 00:28:26,373 So you did lie. 542 00:28:26,508 --> 00:28:29,310 Surgery's cutthroat, especially plastics. 543 00:28:29,443 --> 00:28:31,979 Don't tell me you've never told a small mistruth to get what you needed. 544 00:28:32,112 --> 00:28:33,814 Yeah, but this is more than just a little white lie. 545 00:28:33,948 --> 00:28:35,950 Every M&M feels like the end of the world 546 00:28:36,083 --> 00:28:38,352 when you're a resident, but you get past them. 547 00:28:38,485 --> 00:28:40,287 No one will even remember this case tomorrow. 548 00:28:40,421 --> 00:28:43,090 And I'll figure something out to help Millin. 549 00:28:43,224 --> 00:28:46,727 If I take an attending job here, I can help her even more. 550 00:28:47,861 --> 00:28:49,396 Yeah, I guess that makes sense. 551 00:28:51,232 --> 00:28:54,802 So you're actually considering Grey Sloan over Boston? 552 00:28:54,935 --> 00:28:55,970 Maybe. 553 00:28:56,904 --> 00:29:00,074 As much as I love Boston, Seattle's also... 554 00:29:01,643 --> 00:29:02,743 growing on me. 555 00:29:06,880 --> 00:29:09,316 Sixteen inches. So close. 556 00:29:09,450 --> 00:29:10,951 Well, it's still pretty damn big. 557 00:29:11,085 --> 00:29:12,987 Hey, hey, stand next to it for scale. 558 00:29:14,421 --> 00:29:16,625 -Oh, uh, shouldn't it be Dr. Webber? -Yeah. 559 00:29:16,757 --> 00:29:18,025 Hey, what about it, Chief? 560 00:29:18,158 --> 00:29:19,960 You, uh... You want a picture with the mega spleen? 561 00:29:20,094 --> 00:29:21,563 Yeah, no pictures for me. 562 00:29:21,696 --> 00:29:23,297 We should weigh it. 563 00:29:23,430 --> 00:29:24,633 I mean, it's not the biggest ever, but it might be the heaviest. 564 00:29:24,765 --> 00:29:26,300 Come on, here we go. 565 00:29:27,334 --> 00:29:28,703 -Got it? You know what? -I got it. 566 00:29:28,836 --> 00:29:30,237 Hold on, let me... let me help you. 567 00:29:30,371 --> 00:29:31,405 You can just put it... 568 00:29:33,340 --> 00:29:35,610 Oh, that's a damn shame. 569 00:29:36,611 --> 00:29:39,813 It... it looks even bigger on the floor. 570 00:29:40,881 --> 00:29:41,815 Hey, you know what? 571 00:29:41,949 --> 00:29:43,984 -Get down, get down. -Okay. 572 00:29:45,386 --> 00:29:46,554 -Yeah, yeah. -No, no, no. 573 00:29:46,688 --> 00:29:48,322 Look, that's enough. 574 00:29:48,455 --> 00:29:52,026 Now no more pictures, or jokes, or talking about bragging rights. 575 00:29:52,159 --> 00:29:54,828 Today was not a success of medicine, it was a failure. 576 00:29:55,764 --> 00:29:57,599 You think Russell wanted it to get that bad? 577 00:29:57,732 --> 00:29:59,668 It's a miracle it didn't kill him. 578 00:30:00,301 --> 00:30:01,503 You should be ashamed. 579 00:30:02,970 --> 00:30:04,506 I know I am. 580 00:30:05,806 --> 00:30:07,575 Clean this mess up. 581 00:30:10,110 --> 00:30:12,813 Yeah, of course. Got ya. 582 00:30:23,658 --> 00:30:27,629 No, I-I replay the steps in my head every night. 583 00:30:27,762 --> 00:30:30,064 Could I have operated earlier? 584 00:30:30,197 --> 00:30:32,667 Could I have pushed oncology harder? 585 00:30:32,801 --> 00:30:37,438 Could I have filed more appeals with the drug manufacturer? 586 00:30:39,206 --> 00:30:40,608 No, you did everything you could. 587 00:30:41,543 --> 00:30:44,813 I did everything I could 15 years ago for Katie's grandmother. 588 00:30:45,714 --> 00:30:48,048 But immunotherapies didn't exist then. 589 00:30:48,182 --> 00:30:51,820 She died from actual cancer, but Katie... 590 00:30:53,588 --> 00:30:57,559 No, Katie's dying from bureaucratic stupidity. 591 00:30:58,693 --> 00:31:01,228 Just years of hard work, 592 00:31:01,362 --> 00:31:03,832 finally developed a medicine that was working, 593 00:31:03,964 --> 00:31:10,871 and instead of helping people access it, our government is dismantling science. 594 00:31:11,740 --> 00:31:13,842 Just like that, clinical trial gone. 595 00:31:13,974 --> 00:31:15,777 And not just Katie, or cancer, 596 00:31:15,909 --> 00:31:21,850 it's maternal health, diabetes prevention, substance abuse programs. 597 00:31:23,283 --> 00:31:26,855 Space exploration is even on the damn chopping block. 598 00:31:26,987 --> 00:31:30,257 Just decades of groundbreaking work... 599 00:31:32,025 --> 00:31:38,232 without even a single thought to its cost in human lives. 600 00:31:40,535 --> 00:31:43,137 I can't even give Katie a chance to spend 601 00:31:43,270 --> 00:31:46,641 her last moments outside of these hospital walls. 602 00:31:47,408 --> 00:31:52,246 Well, we're setting her up with in-home hospice care and she'll... 603 00:31:53,213 --> 00:31:56,818 It'll be a miracle if she makes it that long. 604 00:32:06,393 --> 00:32:08,630 -Hey, I spoke to Kavita-- -Now's not a good time. 605 00:32:10,164 --> 00:32:11,900 Uh, Dr. Wright. 606 00:32:12,567 --> 00:32:14,268 How is Scott doing? 607 00:32:14,401 --> 00:32:16,771 His heart's had minimal tissue coverage for two weeks. 608 00:32:16,905 --> 00:32:18,172 He's not great. 609 00:32:20,207 --> 00:32:21,241 Can I help you? 610 00:32:22,342 --> 00:32:26,781 I have worked really hard to build a good reputation for myself here, 611 00:32:26,915 --> 00:32:30,117 and I-I can't stand by and watch it all go down the drain. 612 00:32:31,586 --> 00:32:35,155 Dr. Mohanty lied in the M&M. I didn't stitch over the pedicle. 613 00:32:35,289 --> 00:32:37,391 I wanted to sew around the pedicle, but she wouldn't let me. 614 00:32:37,525 --> 00:32:42,463 And I don't know why she lied, but I promise you it wasn't me. 615 00:32:43,898 --> 00:32:45,600 That's quite the sob story you've got there. 616 00:32:45,733 --> 00:32:47,468 I'm setting the record straight. 617 00:32:47,602 --> 00:32:49,604 Look, hospitals are high school. Emotions are high. 618 00:32:49,737 --> 00:32:54,509 Status matters. People are competitive, and desperate, and insecure. 619 00:32:55,543 --> 00:32:58,445 I need my surgeons to be mature, to rise above, 620 00:32:58,580 --> 00:33:00,548 to not get sucked into the drama and the politics. 621 00:33:00,682 --> 00:33:02,015 Did you have a good outcome or a bad one? 622 00:33:02,149 --> 00:33:04,017 -That's all I care about. -Understood. 623 00:33:04,151 --> 00:33:07,622 I will make sure that Scott has his labs in the morning. 624 00:33:07,755 --> 00:33:09,624 You're not on his surgery anymore. 625 00:33:09,757 --> 00:33:12,359 Hey, Kwan, have you ever done a sternal reconstruction? 626 00:33:13,293 --> 00:33:14,328 No. 627 00:33:14,963 --> 00:33:16,196 You will tomorrow. 628 00:33:16,330 --> 00:33:19,634 Come with me, and I'll give you my notes on the case. 629 00:33:32,881 --> 00:33:34,348 Did you figure it out? 630 00:33:34,481 --> 00:33:37,752 Making the bionic hand work for competitive mountain biking? 631 00:33:38,520 --> 00:33:40,387 -No. -So that's it. 632 00:33:40,522 --> 00:33:41,556 I'm done. 633 00:33:42,757 --> 00:33:44,291 Not necessarily. 634 00:33:44,424 --> 00:33:46,426 I've come up with another option. 635 00:33:46,561 --> 00:33:49,096 Now, this is just a prototype, but the idea is 636 00:33:49,229 --> 00:33:51,833 that instead of your bionic hand gripping the handlebar, 637 00:33:51,966 --> 00:33:53,835 we build an attachment to the bike 638 00:33:53,968 --> 00:33:57,170 and a terminal device that you'd wear only while biking. 639 00:33:58,973 --> 00:34:00,173 Keep talking. 640 00:34:00,307 --> 00:34:04,177 We'd make a custom, activity-specific prosthetic 641 00:34:04,812 --> 00:34:07,582 that would snap into the bike attachment. 642 00:34:07,715 --> 00:34:11,819 And it'd be built so you could snap quickly out of the receiver for safety. 643 00:34:11,953 --> 00:34:15,690 If you like it, we could find a prosthetist to collaborate with 644 00:34:15,823 --> 00:34:18,225 and maybe even a sponsor will help cover the costs. 645 00:34:20,028 --> 00:34:21,596 This is, uh... 646 00:34:22,697 --> 00:34:24,532 This is amazing. 647 00:34:25,600 --> 00:34:27,134 You made this. How? 648 00:34:27,267 --> 00:34:30,638 No, no, this was all Dr. Lincoln. I know nothing about bikes. 649 00:34:30,772 --> 00:34:33,206 Man, thank you. 650 00:34:34,742 --> 00:34:36,343 I don't know what I would have done if I-- 651 00:34:36,476 --> 00:34:37,779 You're welcome. 652 00:34:45,085 --> 00:34:46,521 Should I not ask? 653 00:34:46,988 --> 00:34:49,222 Dr. Wright said that I was being dramatic, 654 00:34:49,356 --> 00:34:51,091 and she doesn't want to work with me anymore. 655 00:34:52,026 --> 00:34:53,795 I'm sorry, I know the truth. 656 00:34:53,928 --> 00:34:55,897 I don't think you're being dramatic. 657 00:34:56,030 --> 00:34:57,932 Everyone who knows and loves you feels the same. 658 00:34:58,465 --> 00:34:59,934 I'm not so sure. 659 00:35:01,101 --> 00:35:02,469 Hey, hey, I need a favor. 660 00:35:02,604 --> 00:35:03,838 It's about Katie. 661 00:35:03,972 --> 00:35:05,773 You know I can't disclose her medical information, 662 00:35:05,907 --> 00:35:07,609 but nice job getting her to stick around. 663 00:35:07,742 --> 00:35:09,777 What if we took her to your place? 664 00:35:09,911 --> 00:35:11,746 To what, die at my house? 665 00:35:12,446 --> 00:35:14,114 You want her to die at my house. 666 00:35:14,247 --> 00:35:16,450 Well, okay, technically it's my Aunt Meredith's house. 667 00:35:16,584 --> 00:35:17,986 -All right? -She's gonna go to her own home next week. 668 00:35:18,118 --> 00:35:19,954 She doesn't have that long. 669 00:35:21,689 --> 00:35:23,256 You sure this is a good idea? 670 00:35:23,390 --> 00:35:24,759 She's dying. 671 00:35:25,660 --> 00:35:28,161 I'll ask for time off so I can take care of her myself. 672 00:35:28,295 --> 00:35:29,864 No. 673 00:35:29,998 --> 00:35:31,866 We'll take shifts. 674 00:35:32,734 --> 00:35:33,968 Thank you. 675 00:35:35,402 --> 00:35:36,604 Count Kwan in too. 676 00:35:36,738 --> 00:35:39,406 He owes me for putting up with Mohanty. 677 00:35:46,413 --> 00:35:48,181 Hey, uh, Chief, look, um... 678 00:35:49,884 --> 00:35:51,552 I just wanted to apologize. 679 00:35:51,686 --> 00:35:56,156 I-I got excited about a flashy case and I-I let things get out of hand. 680 00:35:56,791 --> 00:36:00,160 A few weeks ago, a case like that would've made my year. 681 00:36:00,293 --> 00:36:02,496 A spleen the size of a sandbag? 682 00:36:02,630 --> 00:36:04,532 I'd have taken photos too. 683 00:36:04,666 --> 00:36:06,701 But I'm feeling different now. 684 00:36:06,834 --> 00:36:08,636 Bad different? 685 00:36:08,770 --> 00:36:12,707 You know, I tried to push it down and return to work like nothing happened. 686 00:36:12,840 --> 00:36:17,310 These days, the patients that I can't stop thinking about 687 00:36:17,444 --> 00:36:19,446 are the ones we couldn't get to in time. 688 00:36:20,682 --> 00:36:23,885 And instead of addressing the problem, 689 00:36:24,018 --> 00:36:29,189 we're patting ourselves on the back for removing a massive spleen. 690 00:36:29,322 --> 00:36:32,392 Look, having a perspective shift after cancer... 691 00:36:32,527 --> 00:36:34,361 it's... it's natural. 692 00:36:34,494 --> 00:36:35,930 I mean, I've been there. 693 00:36:36,064 --> 00:36:37,732 But what if I can't unsee this? 694 00:36:37,865 --> 00:36:39,133 Would that be so bad? 695 00:36:39,867 --> 00:36:43,004 -Maybe it's time to start a new chapter. -Spoken like a younger man. 696 00:36:43,671 --> 00:36:48,408 You know, I'm, um, just a guy who has a lot of experience starting over. 697 00:36:49,811 --> 00:36:52,212 Look, I'm gonna go check on our patient. 698 00:36:54,582 --> 00:36:56,517 It really was quite a spleen, though, wasn't it? 699 00:36:56,651 --> 00:36:57,685 Lord have mercy. 700 00:37:03,825 --> 00:37:07,394 Okay, monitor her pain and oxygen requirements and page me 701 00:37:07,528 --> 00:37:09,530 if we need to take more fluid off of her abdomen. 702 00:37:09,664 --> 00:37:12,667 Hey, Dr. Bailey, can we run something by you? 703 00:37:13,300 --> 00:37:15,670 Why do I feel like I'm not gonna like this? 704 00:37:15,803 --> 00:37:19,372 Uh, well, uh, Griffith offered to take Katie to her home. 705 00:37:19,507 --> 00:37:22,242 We all know there's a good chance she won't make it to her own home 706 00:37:22,375 --> 00:37:24,078 if she waits for hospice to be set up. 707 00:37:24,545 --> 00:37:26,814 All she wants is to not die in a hospital. 708 00:37:26,948 --> 00:37:28,583 Yeah. What do you think? 709 00:37:28,716 --> 00:37:33,420 I think you two have lost your ever-loving minds. 710 00:37:33,554 --> 00:37:35,990 Katie is not a stray cat to take in. 711 00:37:36,124 --> 00:37:37,658 She needs 24/7 care. 712 00:37:37,792 --> 00:37:39,594 Adams, Kwan, and I would take shifts. 713 00:37:39,727 --> 00:37:41,796 Yeah, and... and her mom can stay in their spare bedroom. 714 00:37:41,929 --> 00:37:43,765 Sorry. 715 00:37:43,898 --> 00:37:45,499 What about pain management? 716 00:37:45,633 --> 00:37:47,769 We can get her scripts filled and administer them at the house. 717 00:37:47,902 --> 00:37:49,737 Yeah, and I can drain her abdomen when needed. 718 00:37:49,871 --> 00:37:51,438 Look, it's literally her dying wish. 719 00:37:51,572 --> 00:37:52,874 I hear you. 720 00:37:54,108 --> 00:37:58,613 But as her surgeon and a leader in this hospital, I... I cannot advise it. 721 00:37:59,080 --> 00:38:03,117 Okay, she would need a... a hospital bed, an oxygen concentrator. 722 00:38:03,251 --> 00:38:04,652 Are you writing this down? 723 00:38:04,786 --> 00:38:06,286 -Oh. -Yeah. 724 00:38:16,531 --> 00:38:20,001 Finally, I was about to go to Saigon Palace by myself. 725 00:38:20,134 --> 00:38:23,303 Yeah, I was looking over Dr. Wright's notes for the sternal reconstruction. 726 00:38:23,436 --> 00:38:25,573 I heard you were joining the case. 727 00:38:25,706 --> 00:38:27,275 I'll fill you in over pho. 728 00:38:27,909 --> 00:38:29,110 I can't do it. 729 00:38:29,243 --> 00:38:31,712 Banh mi. Whatever. I'm starving. Let's go. 730 00:38:31,846 --> 00:38:36,117 I told Wright to find another resident for the procedure tomorrow. 731 00:38:36,951 --> 00:38:39,220 -Why? -Jules is my friend. 732 00:38:40,755 --> 00:38:42,890 Turns out you and I aren't as alike as we thought. 733 00:38:44,491 --> 00:38:47,427 I already told Wright that I was committed to assist Altman tomorrow. 734 00:38:49,496 --> 00:38:50,798 You didn't tell her about me? 735 00:38:51,833 --> 00:38:54,101 I was going to give you a chance to do it yourself. 736 00:38:59,540 --> 00:39:01,075 I hope you get the job in Boston. 737 00:39:04,545 --> 00:39:08,049 We often place blame because it's easier than taking responsibility. 738 00:39:08,649 --> 00:39:11,418 If you always look outward, you never have to turn inward. 739 00:39:11,552 --> 00:39:13,054 Seriously? 740 00:39:13,921 --> 00:39:15,923 -I get to leave? -Yeah. 741 00:39:16,057 --> 00:39:19,894 We arranged medical transport, and Dr. Griffith 742 00:39:20,027 --> 00:39:22,196 is working to get you discharged right now. 743 00:39:22,330 --> 00:39:25,032 I'll stock the fridge, cook meals, whatever I need to do. 744 00:39:25,166 --> 00:39:26,466 No. That... That's not necessary. 745 00:39:26,601 --> 00:39:29,337 We, uh... We want to help. 746 00:39:31,672 --> 00:39:32,707 Thank you. 747 00:39:33,674 --> 00:39:36,277 None of this would have happened without you. 748 00:39:38,679 --> 00:39:41,883 But progress only comes when you shine the light on yourself. 749 00:39:47,221 --> 00:39:49,590 Didn't I fold all this laundry earlier? 750 00:39:49,724 --> 00:39:52,059 Hattie spit up everywhere, so did Peyton. 751 00:39:52,193 --> 00:39:54,161 Luna got the ketchup bottle and... 752 00:39:54,295 --> 00:39:56,396 You know what? I don't want to talk about it. 753 00:39:59,399 --> 00:40:01,434 My shoulder still hurts. 754 00:40:03,671 --> 00:40:06,140 I was hoping it'd get better, and I'd go back to work 755 00:40:08,009 --> 00:40:10,578 and build the safest staircase ever to exist, 756 00:40:10,711 --> 00:40:13,547 but obviously, that hasn't happened. 757 00:40:13,681 --> 00:40:17,417 Well, you don't have to fix everything yourself. 758 00:40:17,551 --> 00:40:19,387 Yeah, I've realized that. 759 00:40:20,154 --> 00:40:22,757 But you might have to go back to work eventually 760 00:40:22,890 --> 00:40:24,926 so we can afford to pay Elroy to do it. 761 00:40:30,164 --> 00:40:31,232 -I was wondering... -Mm-hmm. 762 00:40:31,365 --> 00:40:35,236 ...what if Elroy didn't actually fix this place? 763 00:40:36,771 --> 00:40:39,740 We've really pushed our luck already with these stairs, 764 00:40:39,874 --> 00:40:43,344 the-the fireplace, the balcony, the glass doors. 765 00:40:43,476 --> 00:40:45,112 What if he fixed my rental instead? 766 00:40:45,246 --> 00:40:48,448 - You want us to move into the man cave? 767 00:40:49,083 --> 00:40:53,220 It's in a great neighborhood, and it would be way easier to babyproof. 768 00:40:54,889 --> 00:40:57,558 This place just has so many memories. 769 00:40:57,692 --> 00:41:01,329 You know, movie nights on this couch, 770 00:41:01,461 --> 00:41:03,698 the Nicoletti's take-out dinners on that table. 771 00:41:03,831 --> 00:41:06,300 You proposed to me, right there. 772 00:41:08,736 --> 00:41:11,973 -Yeah. -Guess we'll have to make new memories. 773 00:41:16,310 --> 00:41:17,645 We will. 774 00:41:28,456 --> 00:41:29,657 What do you think? 775 00:41:30,658 --> 00:41:31,926 How do you feel? 776 00:41:32,059 --> 00:41:33,327 Millin. 777 00:41:34,095 --> 00:41:35,495 What are you doing here? 778 00:41:35,629 --> 00:41:37,965 Uh, your front driver's side tire is looking a little low. 779 00:41:38,099 --> 00:41:39,667 You're checking my tires? 780 00:41:40,500 --> 00:41:43,537 Today sucked in a lot of ways, 781 00:41:43,671 --> 00:41:46,974 but the worst part is that it confirmed what you think about me. 782 00:41:47,108 --> 00:41:48,676 -Millin-- -And I know that I've disappointed you. 783 00:41:48,809 --> 00:41:51,445 And you're not wrong, I haven't always been honest with you. 784 00:41:51,579 --> 00:41:54,148 Like, sometimes when I'm too tired, I don't dictate your op notes, 785 00:41:54,281 --> 00:41:55,683 I make my interns do it. 786 00:41:55,816 --> 00:41:58,152 And I know where you keep your secret stash of protein bars 787 00:41:58,285 --> 00:41:59,787 at the nurses' station, 788 00:41:59,920 --> 00:42:02,723 and I'll sneak one if I don't have time to get to the cafeteria. 789 00:42:06,394 --> 00:42:09,263 And I coached your patient behind your back 790 00:42:09,397 --> 00:42:11,198 to get around his insurance, 791 00:42:11,332 --> 00:42:14,168 so you would have to operate on him that day. 792 00:42:16,370 --> 00:42:17,506 He was in pain. 793 00:42:18,339 --> 00:42:22,309 I didn't know what else to do, so I lied, but I didn't lie today. 794 00:42:22,443 --> 00:42:25,146 I didn't sew over Scott's pedicle, 795 00:42:25,279 --> 00:42:29,984 and I wasn't trying to frame Mohanty or not take responsibility. 796 00:42:30,117 --> 00:42:33,487 I just didn't do it, and I need you to know that. 797 00:42:33,621 --> 00:42:35,589 It's not my department. I'm not the one you need to convince. 798 00:42:35,723 --> 00:42:38,392 I don't care what anyone else thinks. 799 00:42:45,666 --> 00:42:47,435 I believe you. 800 00:42:52,306 --> 00:42:54,041 I'll, uh... I'll see you tomorrow. 801 00:42:56,143 --> 00:42:57,578 Ask the questions, 802 00:42:58,712 --> 00:43:00,381 and the answers might surprise you. 63806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.