Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:13,288 --> 00:00:15,871
(gentle music)
4
00:00:21,487 --> 00:00:24,904
(gentle music continues)
5
00:00:37,164 --> 00:00:40,581
(gentle music continues)
6
00:01:02,880 --> 00:01:06,776
(vehicle engines revving)
7
00:01:06,777 --> 00:01:09,944
(gentle upbeat music)
8
00:01:21,220 --> 00:01:22,919
(vehicle engines revving)
9
00:01:22,920 --> 00:01:26,170
(gentle upbeat music)
10
00:02:20,753 --> 00:02:23,226
- "Before I can answer you,
11
00:02:23,227 --> 00:02:25,413
"I first must join with Satan.
12
00:02:26,257 --> 00:02:29,256
"Let me gaze to the face of truth.
13
00:02:29,257 --> 00:02:32,166
"Forgetfulness is granted you.
14
00:02:32,167 --> 00:02:36,006
"I know a sacred potion,
rued from magic herb,
15
00:02:36,007 --> 00:02:37,866
"which renews the heart.
16
00:02:37,867 --> 00:02:41,136
"But whoever needs it must
prick the herb themself,
17
00:02:41,137 --> 00:02:42,786
"at midnight.
18
00:02:42,787 --> 00:02:44,577
"The place is ghostly."
19
00:02:46,470 --> 00:02:48,449
- Beautifully read, sweetie.
20
00:02:48,450 --> 00:02:51,393
- When do we go to the opera
to see the carnival ball?
21
00:02:52,650 --> 00:02:53,550
- The masked ball.
22
00:02:54,395 --> 00:02:56,042
On Friday.
23
00:02:56,043 --> 00:02:57,602
- Time for bed.
24
00:02:57,603 --> 00:02:58,436
- Mm-hmm.
25
00:03:02,329 --> 00:03:05,496
(footsteps thudding)
26
00:03:07,420 --> 00:03:09,253
- Sweet dreams, kiddo.
27
00:03:13,054 --> 00:03:14,666
- Good night.
28
00:03:14,667 --> 00:03:16,750
- Good night, sweetheart.
29
00:03:19,166 --> 00:03:22,269
(footsteps thudding)
30
00:03:22,270 --> 00:03:25,437
(door hinge creaking)
31
00:03:27,896 --> 00:03:30,979
(footsteps thudding)
32
00:03:33,502 --> 00:03:36,085
(gentle music)
33
00:03:37,000 --> 00:03:40,139
(footsteps thudding)
34
00:03:40,140 --> 00:03:42,807
(gentle music)
35
00:03:49,817 --> 00:03:50,650
So.
36
00:03:51,545 --> 00:03:52,377
- So.
37
00:03:52,378 --> 00:03:53,822
- Where were we?
38
00:03:53,823 --> 00:03:54,656
Oh,
39
00:03:55,710 --> 00:03:58,360
you were going to tell me
40
00:04:00,120 --> 00:04:02,320
what was going through
your head last night?
41
00:04:04,753 --> 00:04:05,585
(both laughing)
42
00:04:05,586 --> 00:04:06,476
- Was I?
43
00:04:06,477 --> 00:04:07,353
- Mm-hmm.
44
00:04:07,354 --> 00:04:10,104
(both laughing)
45
00:04:12,328 --> 00:04:13,161
- Amelia.
46
00:04:15,780 --> 00:04:17,913
- When was the last time Jakob?
47
00:04:21,120 --> 00:04:21,953
- Last night.
48
00:04:23,940 --> 00:04:25,947
- Four months before that.
49
00:04:31,340 --> 00:04:32,173
- I know.
50
00:04:44,500 --> 00:04:47,583
(footsteps thudding)
51
00:05:04,610 --> 00:05:07,527
(tonearm cranking)
52
00:05:09,275 --> 00:05:11,573
(gentle music)
53
00:05:11,574 --> 00:05:14,741
(singers vocalizing)
54
00:05:17,185 --> 00:05:22,102
- [Jakob Voiceover] Without
music, life would be a mistake.
55
00:05:23,464 --> 00:05:26,047
(upbeat music)
56
00:05:33,176 --> 00:05:35,050
(people chattering)
57
00:05:35,051 --> 00:05:36,088
- Want a drink?
58
00:05:36,089 --> 00:05:38,449
(upbeat music)
59
00:05:38,450 --> 00:05:40,743
(people chattering)
60
00:05:40,744 --> 00:05:43,411
(upbeat music)
61
00:05:45,960 --> 00:05:47,992
(people chattering)
62
00:05:47,993 --> 00:05:50,576
(upbeat music)
63
00:06:04,405 --> 00:06:06,119
- Wanna fuck?
64
00:06:06,120 --> 00:06:08,663
(upbeat music)
65
00:06:08,664 --> 00:06:09,497
- What?
66
00:06:11,036 --> 00:06:13,036
- Do you like the music?
67
00:06:15,046 --> 00:06:16,290
- Not really.
68
00:06:16,291 --> 00:06:18,596
(upbeat music)
69
00:06:18,597 --> 00:06:19,653
- I'm Domino.
70
00:06:21,311 --> 00:06:23,561
Have you met my girlfriend?
71
00:06:24,429 --> 00:06:27,096
(upbeat music)
72
00:06:28,276 --> 00:06:29,345
- Hi.
73
00:06:29,346 --> 00:06:30,263
I'm Domina.
74
00:06:34,131 --> 00:06:34,964
- Domina.
75
00:06:36,476 --> 00:06:37,309
Domino.
76
00:06:38,496 --> 00:06:39,915
I'm Dominos.
77
00:06:39,916 --> 00:06:42,499
(upbeat music)
78
00:06:53,714 --> 00:06:56,464
(Domina moaning)
79
00:06:57,301 --> 00:06:59,968
(upbeat music)
80
00:07:04,120 --> 00:07:07,702
- Wanna go someplace else?
81
00:07:07,703 --> 00:07:09,120
- Someplace else?
82
00:07:12,060 --> 00:07:14,643
(upbeat music)
83
00:07:37,810 --> 00:07:40,434
- [Jakob Voiceover] Someplace else.
84
00:07:40,435 --> 00:07:43,102
(upbeat music)
85
00:07:51,576 --> 00:07:53,826
- You wanna get outta here?
86
00:07:54,745 --> 00:07:55,578
- Sure.
87
00:07:57,198 --> 00:07:59,865
(upbeat music)
88
00:08:05,810 --> 00:08:08,810
(footsteps tapping)
89
00:08:09,905 --> 00:08:13,488
(vehicle engines revving)
90
00:08:16,175 --> 00:08:17,008
- Hello.
91
00:08:18,895 --> 00:08:22,586
(speaking in foreign language)
92
00:08:22,587 --> 00:08:25,670
(car engine revving)
93
00:08:27,248 --> 00:08:29,915
(door thudding)
94
00:08:30,903 --> 00:08:33,486
(both moaning)
95
00:08:54,293 --> 00:08:56,960
(both laughing)
96
00:08:59,309 --> 00:09:00,142
- Oh.
97
00:09:04,964 --> 00:09:06,850
(gentle music)
98
00:09:06,851 --> 00:09:07,683
(singers vocalizing)
99
00:09:07,684 --> 00:09:12,443
Were you thinking about those
two girls, when we had sex?
100
00:09:15,660 --> 00:09:18,023
- I was thinking about the
guy who was hitting on you.
101
00:09:19,336 --> 00:09:22,096
(glass clanking)
102
00:09:22,097 --> 00:09:24,676
(drink bubbling)
103
00:09:24,677 --> 00:09:26,844
- Did it make you jealous?
104
00:09:30,480 --> 00:09:31,473
- Did you want to?
105
00:09:37,950 --> 00:09:39,393
- Last night, in the club,
106
00:09:40,740 --> 00:09:43,773
I don't know, maybe.
107
00:09:45,540 --> 00:09:48,513
But now, no.
108
00:09:54,300 --> 00:09:56,763
- The thought of a total
stranger turns you on.
109
00:09:58,470 --> 00:10:03,470
- Well, those remote dildo girls
turned you on, didn't they?
110
00:10:06,730 --> 00:10:09,813
(singers vocalizing)
111
00:10:16,028 --> 00:10:16,861
- Okay.
112
00:10:22,260 --> 00:10:24,483
Sure, I was aroused.
113
00:10:26,070 --> 00:10:26,903
- Okay.
114
00:10:28,380 --> 00:10:29,780
Now we're getting somewhere.
115
00:10:32,280 --> 00:10:33,633
Did you wanna fuck them?
116
00:10:35,310 --> 00:10:37,619
- Going to that club was your idea.
117
00:10:37,620 --> 00:10:40,863
- Jakob, it was your idea
to talk to those girls?
118
00:10:44,130 --> 00:10:45,393
Did you wanna fuck them?
119
00:10:46,770 --> 00:10:49,083
- Yes, I did.
120
00:10:51,900 --> 00:10:55,113
But I don't think we should
read into it too much.
121
00:10:56,310 --> 00:10:57,719
- Why,
122
00:10:57,720 --> 00:10:58,720
'cause you're a man?
123
00:11:00,150 --> 00:11:05,150
- Because if it's nothing more
than desire, it's not real.
124
00:11:07,140 --> 00:11:09,389
- Do you really believe that?
125
00:11:09,390 --> 00:11:10,223
- Yes.
126
00:11:14,760 --> 00:11:15,834
(Amelia sighing)
127
00:11:15,835 --> 00:11:18,952
- If only you knew.
128
00:11:18,953 --> 00:11:20,343
- If only I knew what?
129
00:11:25,920 --> 00:11:26,753
Tell me.
130
00:11:27,690 --> 00:11:29,040
- Do you really wanna know?
131
00:11:29,940 --> 00:11:30,773
- Yes.
132
00:11:35,370 --> 00:11:37,833
- Do you remember our vacation in Denmark?
133
00:11:42,450 --> 00:11:43,833
Something happened there.
134
00:11:52,860 --> 00:11:53,693
- Right,
135
00:11:54,720 --> 00:11:57,783
you mean the girl I saw?
136
00:12:00,275 --> 00:12:03,194
(birds chirping)
137
00:12:03,195 --> 00:12:06,028
(water splashing)
138
00:12:07,015 --> 00:12:09,425
(gentle music)
139
00:12:09,426 --> 00:12:12,176
(birds chirping)
140
00:12:14,177 --> 00:12:16,760
(gentle music)
141
00:12:35,619 --> 00:12:38,536
(water splashing)
142
00:12:40,950 --> 00:12:43,893
- No, you already told me about her.
143
00:12:45,450 --> 00:12:46,293
Actually,
144
00:12:47,610 --> 00:12:48,633
I meant,
145
00:12:50,280 --> 00:12:54,123
something happened to me in Denmark.
146
00:12:56,355 --> 00:12:59,159
Do you remember the young
man sitting at the table,
147
00:12:59,160 --> 00:13:01,229
next to us in the bar,
148
00:13:01,230 --> 00:13:03,543
the one who got some kind of message?
149
00:13:06,660 --> 00:13:07,949
- What about him?
150
00:13:07,950 --> 00:13:11,849
- I'd seen him earlier that day.
151
00:13:11,850 --> 00:13:13,379
He looked at me just once,
152
00:13:13,380 --> 00:13:17,193
but, he didn't smile.
153
00:13:18,390 --> 00:13:22,076
In fact, his expressions seemed to darken.
154
00:13:22,077 --> 00:13:25,019
(gentle music)
155
00:13:25,020 --> 00:13:26,163
And I felt so moved,
156
00:13:30,780 --> 00:13:32,433
like never before in my life.
157
00:13:38,790 --> 00:13:42,423
I laid dreaming about it all day.
158
00:13:43,275 --> 00:13:44,107
(people chattering)
159
00:13:44,108 --> 00:13:44,940
(water splashing)
160
00:13:44,941 --> 00:13:46,773
If he had spoken to me,
161
00:13:48,450 --> 00:13:50,583
would I have been able to resist?
162
00:13:51,900 --> 00:13:55,443
I imagine I was up for
just about anything.
163
00:13:56,880 --> 00:14:00,629
But at the same time,
you were closer to me
164
00:14:00,630 --> 00:14:01,953
than ever before.
165
00:14:05,160 --> 00:14:07,469
That afternoon we talked more openly
166
00:14:07,470 --> 00:14:09,123
than we had in a long time,
167
00:14:10,050 --> 00:14:14,577
about our future together,
about Henny, about us.
168
00:14:15,996 --> 00:14:18,579
(gentle music)
169
00:14:22,110 --> 00:14:24,003
But then later at the restaurant,
170
00:14:25,500 --> 00:14:28,263
I saw him on the beach.
171
00:14:30,493 --> 00:14:32,749
I was so happy to see him.
172
00:14:32,750 --> 00:14:35,583
(waves crashing)
173
00:14:36,630 --> 00:14:39,843
I stroked your head, kissed you.
174
00:14:42,450 --> 00:14:44,463
I felt so much pity for you.
175
00:14:48,816 --> 00:14:51,599
I don't think it was a coincidence
176
00:14:51,600 --> 00:14:53,459
that he and his friends were sitting
177
00:14:53,460 --> 00:14:56,043
right next to us that night.
178
00:14:57,990 --> 00:14:59,579
He didn't look at me,
179
00:14:59,580 --> 00:15:04,520
but I toyed with the idea
of standing up and saying,
180
00:15:04,521 --> 00:15:07,713
here I am, take me.
181
00:15:09,810 --> 00:15:14,253
The hotel manager came and
whispered something in his ear.
182
00:15:17,280 --> 00:15:18,543
He went pale.
183
00:15:20,340 --> 00:15:21,783
But then he looked at me.
184
00:15:24,906 --> 00:15:26,223
And then he left the room.
185
00:15:27,615 --> 00:15:30,782
(footsteps thudding)
186
00:15:32,065 --> 00:15:32,898
- Come on.
187
00:15:34,770 --> 00:15:38,793
- The next morning I woke
up with a sense of fear.
188
00:15:41,430 --> 00:15:43,120
Whether it was fear he had gone
189
00:15:45,000 --> 00:15:47,300
or that he might still
be there, I don't know.
190
00:15:51,450 --> 00:15:53,583
But when he didn't reappear by afternoon,
191
00:15:55,770 --> 00:15:57,357
I breathed the sigh of relief.
192
00:16:00,570 --> 00:16:01,637
- And?
193
00:16:01,638 --> 00:16:04,221
(gentle music)
194
00:16:05,460 --> 00:16:06,723
- Since then,
195
00:16:10,080 --> 00:16:15,080
I can't help but seeing him when we fuck.
196
00:16:16,090 --> 00:16:18,673
(gentle music)
197
00:16:20,997 --> 00:16:24,080
(cellphone ringing)
198
00:16:34,650 --> 00:16:35,483
- Hello.
199
00:16:38,100 --> 00:16:39,650
Okay, did you call a paramedic?
200
00:16:41,190 --> 00:16:42,023
Good.
201
00:16:43,320 --> 00:16:44,153
I'm on my way.
202
00:16:46,080 --> 00:16:46,913
Yes, of course.
203
00:16:50,700 --> 00:16:51,550
- You have to go?
204
00:16:52,950 --> 00:16:54,650
- Bollinger's had another seizure.
205
00:16:56,220 --> 00:16:57,543
- Aren't there paramedics?
206
00:16:59,650 --> 00:17:02,459
(footsteps tapping)
207
00:17:02,460 --> 00:17:05,977
- I'm the family doctor, I
have to make an appearance.
208
00:17:05,978 --> 00:17:06,811
- Okay.
209
00:17:08,250 --> 00:17:10,000
- Hopefully it won't take too long.
210
00:17:12,436 --> 00:17:15,436
(footsteps tapping)
211
00:17:26,479 --> 00:17:29,146
(keys jingling)
212
00:17:34,609 --> 00:17:36,149
(door thudding)
213
00:17:36,150 --> 00:17:38,768
(vehicle engines revving)
214
00:17:38,769 --> 00:17:40,744
(door thudding)
215
00:17:40,745 --> 00:17:44,412
(vehicle engines revving)
216
00:17:50,992 --> 00:17:55,409
(people singing in foreign language)
217
00:17:56,536 --> 00:17:59,119
(upbeat music)
218
00:18:00,281 --> 00:18:04,698
(people singing in foreign language)
219
00:18:08,623 --> 00:18:10,994
(upbeat music)
220
00:18:10,995 --> 00:18:15,412
(people singing in foreign language)
221
00:18:28,618 --> 00:18:31,535
(actress coughing)
222
00:18:34,925 --> 00:18:36,247
- Are you all right?
223
00:18:36,248 --> 00:18:39,165
(actress coughing)
224
00:18:40,424 --> 00:18:43,394
(singing in foreign language)
225
00:18:43,395 --> 00:18:47,062
(vehicle engines revving)
226
00:18:50,125 --> 00:18:53,208
(footsteps thudding)
227
00:19:23,497 --> 00:19:24,330
- Hello.
228
00:19:26,392 --> 00:19:27,225
Marianne.
229
00:19:28,940 --> 00:19:30,190
- Hello, Jakob.
230
00:19:34,740 --> 00:19:35,793
Thank you for coming.
231
00:19:36,780 --> 00:19:37,613
- Of course.
232
00:19:41,010 --> 00:19:41,973
- He's dead.
233
00:19:46,140 --> 00:19:47,787
- I'm so sorry, Marianne.
234
00:19:50,690 --> 00:19:53,009
- I sent the paramedics away.
235
00:19:53,010 --> 00:19:56,013
They wanted to stay, but I
said my fiance is on his way.
236
00:19:59,520 --> 00:20:03,187
- Your father was a wonderful man.
237
00:20:07,286 --> 00:20:10,256
(Marianne crying)
238
00:20:10,257 --> 00:20:12,840
(gentle music)
239
00:20:19,335 --> 00:20:21,252
- Do you wanna see him?
240
00:20:22,906 --> 00:20:23,823
- Of course.
241
00:20:23,824 --> 00:20:24,959
(gentle music)
242
00:20:24,960 --> 00:20:27,177
He's in his bedroom?
243
00:20:27,178 --> 00:20:28,011
- Yes.
244
00:20:30,651 --> 00:20:33,541
(footsteps thudding)
245
00:20:33,542 --> 00:20:36,125
(gentle music)
246
00:20:37,749 --> 00:20:40,298
(footsteps tapping)
247
00:20:40,299 --> 00:20:42,966
(gentle music)
248
00:21:04,500 --> 00:21:06,450
- Father always liked you a lot, Jakob.
249
00:21:11,700 --> 00:21:12,573
And so do I.
250
00:21:16,470 --> 00:21:18,414
- I like you too, Marianne.
251
00:21:18,415 --> 00:21:20,998
(gentle music)
252
00:21:31,710 --> 00:21:33,210
Will your fiance be here soon?
253
00:21:36,060 --> 00:21:36,893
- Yes.
254
00:21:37,842 --> 00:21:40,529
(gentle music)
255
00:21:40,530 --> 00:21:43,591
- He's accepted a professorship in Breman.
256
00:21:43,592 --> 00:21:44,592
- In Breman?
257
00:21:45,966 --> 00:21:46,798
- Yeah.
258
00:21:46,799 --> 00:21:48,549
We'll be moving soon.
259
00:21:50,394 --> 00:21:52,614
- Bremen's a beautiful city.
260
00:21:52,615 --> 00:21:55,439
(gentle music)
261
00:21:55,440 --> 00:21:58,229
- My father was actually quite
worried about my brother,
262
00:21:58,230 --> 00:22:00,453
we haven't heard from him in five years.
263
00:22:01,320 --> 00:22:04,079
Nobody really knows what happened.
264
00:22:04,080 --> 00:22:07,229
My father never really
wanted to talk about it, but.
265
00:22:07,230 --> 00:22:09,239
- [Jakob Voiceover] I wonder
if he can still hear us.
266
00:22:09,240 --> 00:22:10,559
- Probably.
267
00:22:10,560 --> 00:22:12,863
- [Jakob Voiceover] Maybe
he just appears to be dead.
268
00:22:14,670 --> 00:22:16,259
Maybe all of us just appear to be dead
269
00:22:16,260 --> 00:22:17,523
for the first few hours.
270
00:22:19,920 --> 00:22:23,260
Which reminds me of a strange
story I heard at university
271
00:22:24,840 --> 00:22:27,873
about a young man was seduced,
272
00:22:28,890 --> 00:22:31,593
well raped actually,
273
00:22:32,850 --> 00:22:35,313
by his aunt on his mother's deathbed.
274
00:22:36,389 --> 00:22:39,056
(gentle music)
275
00:22:44,610 --> 00:22:47,733
But then the corpse did,
what corpses sometimes do.
276
00:22:49,513 --> 00:22:50,749
(corpse gasping)
277
00:22:50,750 --> 00:22:54,337
It released a final gasp
of air through its mouth.
278
00:22:55,383 --> 00:22:56,216
- Jakob.
279
00:22:57,911 --> 00:23:01,161
(floor boars creaking)
280
00:23:15,060 --> 00:23:16,053
Jakob, I love you.
281
00:23:19,290 --> 00:23:20,123
- Marianne.
282
00:23:21,340 --> 00:23:23,963
- I don't wanna get married
and I don't wanna leave Berlin.
283
00:23:26,640 --> 00:23:27,490
- Marianne, stop.
284
00:23:29,460 --> 00:23:31,439
Stop, stand up.
285
00:23:31,440 --> 00:23:32,273
Marianne.
286
00:23:33,399 --> 00:23:36,599
(gentle music)
287
00:23:36,600 --> 00:23:38,303
- I dream of you so often.
288
00:23:39,240 --> 00:23:40,349
- [Jakob Voiceover] I wonder if Amelia
289
00:23:40,350 --> 00:23:41,853
acts on all her dreams.
290
00:23:44,730 --> 00:23:47,463
- You're in shock,
you've lost your father.
291
00:23:49,590 --> 00:23:51,263
I'm going to prescribe you something.
292
00:23:52,325 --> 00:23:54,699
(gentle music)
293
00:23:54,700 --> 00:23:58,494
(footsteps tapping)
294
00:23:58,495 --> 00:24:01,162
(gentle music)
295
00:24:04,560 --> 00:24:05,560
- Hello darling.
296
00:24:06,900 --> 00:24:08,583
I came as quickly as I could.
297
00:24:12,480 --> 00:24:13,930
Thank you for coming, Doctor.
298
00:24:15,240 --> 00:24:16,979
Were you here when?
- I was too late,
299
00:24:16,980 --> 00:24:17,813
unfortunately.
300
00:24:20,910 --> 00:24:23,009
Will you be okay on your own?
301
00:24:23,010 --> 00:24:23,843
- Yes, sure.
302
00:24:24,750 --> 00:24:27,353
Of course, you'll need to be
going home to your family.
303
00:24:30,540 --> 00:24:34,143
- Marianne, again, my sincere condolences.
304
00:24:35,130 --> 00:24:36,153
- Thank you, Doctor.
305
00:24:37,680 --> 00:24:40,290
I hope we see you again
before we move away.
306
00:24:48,565 --> 00:24:51,648
(footsteps thudding)
307
00:24:53,395 --> 00:24:55,134
(vehicle engines revving)
308
00:24:55,135 --> 00:24:58,319
(dogs barking)
309
00:24:58,320 --> 00:25:02,820
(people singing in foreign language)
310
00:25:11,881 --> 00:25:12,734
(upbeat music)
311
00:25:12,735 --> 00:25:17,152
(people singing in foreign language)
312
00:25:21,825 --> 00:25:22,824
(upbeat music)
313
00:25:22,825 --> 00:25:27,242
(people singing in foreign language)
314
00:26:04,768 --> 00:26:07,518
(actor coughing)
315
00:26:08,656 --> 00:26:09,672
- Are you okay?
316
00:26:09,673 --> 00:26:12,423
(actor coughing)
317
00:26:13,383 --> 00:26:16,287
(dramatic music)
318
00:26:16,288 --> 00:26:19,788
(vehicle engines revving)
319
00:26:25,827 --> 00:26:29,051
(man speaking in foreign language)
320
00:26:29,052 --> 00:26:32,127
(dramatic music)
321
00:26:32,128 --> 00:26:36,378
(men speaking in foreign language)
322
00:26:38,400 --> 00:26:40,580
(glass crunching)
323
00:26:40,581 --> 00:26:43,847
(men speaking in foreign language)
324
00:26:43,848 --> 00:26:46,431
(all groaning)
325
00:26:49,665 --> 00:26:51,457
(dramatic music)
326
00:26:51,458 --> 00:26:54,041
(all groaning)
327
00:27:00,944 --> 00:27:02,026
(Jakob panting)
328
00:27:02,027 --> 00:27:04,610
(all groaning)
329
00:27:12,646 --> 00:27:14,971
(man screaming)
330
00:27:14,972 --> 00:27:17,722
(dramatic music)
331
00:27:32,468 --> 00:27:36,718
(men speaking in foreign language)
332
00:27:42,327 --> 00:27:44,914
(men laughing)
333
00:27:44,915 --> 00:27:47,915
(footsteps tapping)
334
00:27:51,929 --> 00:27:54,138
(man whistling)
335
00:27:54,139 --> 00:27:57,799
(footsteps tapping)
336
00:27:57,800 --> 00:28:01,299
(Jakob speaking in foreign language)
337
00:28:01,300 --> 00:28:02,441
(footsteps tapping)
338
00:28:02,442 --> 00:28:06,482
(woman speaking in foreign language)
339
00:28:06,483 --> 00:28:07,713
- Have we met before?
340
00:28:09,510 --> 00:28:10,653
- Just a lucky guess.
341
00:28:12,162 --> 00:28:15,162
(footsteps tapping)
342
00:28:18,840 --> 00:28:19,790
What are you up to?
343
00:28:21,595 --> 00:28:24,239
(vehicle engines revving)
344
00:28:24,240 --> 00:28:25,540
- I actually have no idea.
345
00:28:30,420 --> 00:28:31,803
- Wanna come to my place?
346
00:28:34,380 --> 00:28:35,213
- Your place?
347
00:28:36,840 --> 00:28:38,390
- It's right around the corner.
348
00:28:39,925 --> 00:28:40,758
- Aha.
349
00:28:42,030 --> 00:28:46,053
And what would we do at your place?
350
00:28:48,480 --> 00:28:50,130
- Come with me and I'll show you.
351
00:28:53,017 --> 00:28:54,416
(both laughing)
352
00:28:54,417 --> 00:28:55,743
I'm Mizzi by the way.
353
00:28:57,240 --> 00:28:58,073
- Hi, Mizzi.
354
00:28:59,430 --> 00:29:00,263
I'm Jakob.
355
00:29:01,189 --> 00:29:04,272
(footsteps tapping)
356
00:29:12,720 --> 00:29:13,979
- You coming?
357
00:29:13,980 --> 00:29:15,263
- [Jakob Voiceover] Say no.
358
00:29:17,185 --> 00:29:19,768
(upbeat music)
359
00:29:24,076 --> 00:29:25,458
(door thudding)
360
00:29:25,459 --> 00:29:28,009
♪ Apple pie until the day I die ♪
361
00:29:28,010 --> 00:29:31,355
♪ I want to see your hips
going down, down, down ♪
362
00:29:31,356 --> 00:29:34,308
♪ I want to be loving on the floor ♪
363
00:29:34,309 --> 00:29:36,777
(upbeat music)
364
00:29:36,778 --> 00:29:41,093
♪ See, I can't stop talking about you ♪
365
00:29:41,094 --> 00:29:41,926
♪ See ♪
366
00:29:41,927 --> 00:29:44,486
♪ Can't stop fucking about you ♪
367
00:29:44,487 --> 00:29:45,319
♪ See ♪
368
00:29:45,320 --> 00:29:46,229
- Welcome, Sir.
369
00:29:46,230 --> 00:29:47,909
I'm Lady Mina.
370
00:29:47,910 --> 00:29:48,743
- Good evening.
371
00:29:50,130 --> 00:29:51,980
- I see you already made your choice.
372
00:29:53,700 --> 00:29:54,533
That's fine.
373
00:29:55,830 --> 00:29:57,959
Prices are listed next
to the bedside table.
374
00:29:57,960 --> 00:29:59,459
Condoms are obligatory.
375
00:29:59,460 --> 00:30:00,569
No weird stuff.
376
00:30:00,570 --> 00:30:02,133
Only what Mizzi's offering.
377
00:30:03,300 --> 00:30:04,133
Have fun.
378
00:30:05,340 --> 00:30:06,599
Take the red salon please.
379
00:30:06,600 --> 00:30:09,041
The blue and yellow are occupied, hm.
380
00:30:09,042 --> 00:30:10,245
- Okay.
381
00:30:10,246 --> 00:30:12,058
(upbeat music)
382
00:30:12,059 --> 00:30:13,763
♪ My temple of love ♪
383
00:30:13,764 --> 00:30:15,623
♪ My temple of trust ♪
384
00:30:15,624 --> 00:30:20,095
♪ Our temple of lies ♪
385
00:30:20,096 --> 00:30:23,434
♪ Be my apple pie until the day I die ♪
386
00:30:23,435 --> 00:30:26,236
♪ I want to see your hips going down ♪
387
00:30:26,237 --> 00:30:28,820
(upbeat music)
388
00:30:33,997 --> 00:30:35,891
(door thudding)
389
00:30:35,892 --> 00:30:36,724
(footsteps tapping)
390
00:30:36,725 --> 00:30:38,283
- Why don't you get undressed?
391
00:30:41,276 --> 00:30:44,276
(footsteps tapping)
392
00:30:46,067 --> 00:30:48,734
(Jakob sighing)
393
00:31:21,186 --> 00:31:22,686
Yes, they're real.
394
00:31:30,320 --> 00:31:33,320
(footsteps tapping)
395
00:31:34,606 --> 00:31:37,189
(upbeat music)
396
00:31:39,430 --> 00:31:43,948
♪ I prefer to have a walk on sunny days ♪
397
00:31:43,949 --> 00:31:45,839
(upbeat music)
398
00:31:45,840 --> 00:31:50,840
♪ But nevermind, I'll take
you out even on rainy days ♪
399
00:31:52,082 --> 00:31:56,899
♪ The only thing you gotta do
is press 2 for freeing me ♪
400
00:31:56,900 --> 00:31:58,884
♪ And I'll be there ♪
401
00:31:58,885 --> 00:32:01,764
♪ Faster than a ♪
402
00:32:01,765 --> 00:32:03,819
♪ Delivery express ♪
403
00:32:03,820 --> 00:32:05,504
(upbeat music)
404
00:32:05,505 --> 00:32:08,638
♪ Call me up I'll calm you down ♪
405
00:32:08,639 --> 00:32:09,578
- Tired?
406
00:32:09,579 --> 00:32:11,985
♪ Whenever you want ♪
407
00:32:11,986 --> 00:32:14,494
♪ Bring me up, I calm you down ♪
408
00:32:14,495 --> 00:32:15,811
♪ Ooh ♪
409
00:32:15,812 --> 00:32:19,345
♪ Get lost in my eyes ♪
410
00:32:19,346 --> 00:32:22,621
♪ What is happening on your mind ♪
411
00:32:22,622 --> 00:32:25,611
♪ You're looking bad ♪
412
00:32:25,612 --> 00:32:30,298
♪ I love to put a smile
right on your face ♪
413
00:32:30,299 --> 00:32:32,304
(upbeat music)
414
00:32:32,305 --> 00:32:33,697
♪ Let me put it right ♪
415
00:32:33,698 --> 00:32:36,226
♪ You're my kind of prototype ♪
416
00:32:36,227 --> 00:32:37,953
- You're not wearing any lipstick.
417
00:32:38,979 --> 00:32:40,759
♪ Me and you on our own ♪
418
00:32:40,760 --> 00:32:42,010
- Why should I?
419
00:32:42,845 --> 00:32:44,494
How old do you think I am?
420
00:32:44,495 --> 00:32:47,525
♪ Call me up, I calm you down ♪
421
00:32:47,526 --> 00:32:50,804
♪ Pick me up whenever you want ♪
422
00:32:50,805 --> 00:32:53,539
♪ Ring me up, I calm you down ♪
423
00:32:53,540 --> 00:32:54,842
♪ Ooh ♪
424
00:32:54,843 --> 00:32:55,969
♪ Get lost in my eyes ♪
425
00:32:55,970 --> 00:32:57,689
- [Jakob Voiceover] Do I
really wanna get back at Amelia
426
00:32:57,690 --> 00:32:58,653
with a prostitute?
427
00:33:00,300 --> 00:33:02,353
What if she has a disease?
428
00:33:03,840 --> 00:33:04,672
♪ Ring me up, I calm you down ♪
429
00:33:04,673 --> 00:33:05,729
- [Jakob Voiceover] Although I've probably
430
00:33:05,730 --> 00:33:08,583
already been infected with
some fatal illness, anyway.
431
00:33:10,380 --> 00:33:11,480
- Gimme a deep breath.
432
00:33:13,176 --> 00:33:14,239
(Bollinger coughing)
433
00:33:14,240 --> 00:33:15,073
Okay.
434
00:33:19,980 --> 00:33:21,659
- So, what's it look like, Doctor?
435
00:33:21,660 --> 00:33:22,493
Can you help me?
436
00:33:24,780 --> 00:33:26,519
- Of course, Mr. Bollinger,
437
00:33:26,520 --> 00:33:28,434
I'm gonna take good care of you.
438
00:33:28,435 --> 00:33:31,518
(Bollinger coughing)
439
00:33:37,918 --> 00:33:40,918
(footsteps tapping)
440
00:33:43,196 --> 00:33:45,389
♪ Daydreaming ♪
441
00:33:45,390 --> 00:33:46,372
- I can't.
442
00:33:46,373 --> 00:33:49,661
♪ Play myself who is this dumbo ♪
443
00:33:49,662 --> 00:33:51,186
- Are you afraid of me?
444
00:33:51,187 --> 00:33:52,918
♪ Repeat enough combos ♪
445
00:33:52,919 --> 00:33:55,977
♪ Play myself who is this dumbo ♪
446
00:33:55,978 --> 00:33:57,206
- Pity.
447
00:33:57,207 --> 00:33:59,455
♪ Repeating all combos ♪
448
00:33:59,456 --> 00:34:02,608
♪ Playing myself who is this dumbo ♪
449
00:34:02,609 --> 00:34:08,431
♪ Daydreaming ♪
450
00:34:21,963 --> 00:34:24,880
(lighter clicking)
451
00:34:35,020 --> 00:34:37,293
- Maybe you're right to be scared.
452
00:34:41,040 --> 00:34:42,783
This is a dangerous city.
453
00:34:49,908 --> 00:34:52,991
(footsteps tapping)
454
00:35:01,530 --> 00:35:03,603
I'll make ends meet elsewhere tonight.
455
00:35:09,531 --> 00:35:12,614
(footsteps tapping)
456
00:35:19,455 --> 00:35:21,543
(door thudding)
457
00:35:21,544 --> 00:35:25,044
(vehicle engines revving)
458
00:35:43,003 --> 00:35:45,586
(upbeat music)
459
00:35:51,337 --> 00:35:54,879
♪ This man's got no saying frog ♪
460
00:35:54,880 --> 00:35:59,554
♪ So he hangs back in a guard mask ♪
461
00:35:59,555 --> 00:36:03,029
♪ Underneath his long cloak ♪
462
00:36:03,030 --> 00:36:07,283
♪ It's a false hope because he knows ♪
463
00:36:07,284 --> 00:36:09,949
♪ Beware who you love ♪
464
00:36:09,950 --> 00:36:11,759
♪ Tender or torture ♪
465
00:36:11,760 --> 00:36:14,094
♪ It's never enough ♪
466
00:36:14,095 --> 00:36:18,091
♪ Somebody's daughter is dying tonight ♪
467
00:36:18,092 --> 00:36:19,720
♪ Giving her life ♪
468
00:36:19,721 --> 00:36:23,861
♪ Beneath the bitter Berlin lights ♪
469
00:36:23,862 --> 00:36:27,517
♪ He still will decide ♪
470
00:36:27,518 --> 00:36:31,579
♪ Like a bit paranoid ♪
471
00:36:31,580 --> 00:36:35,526
♪ In his fever-filled dreams ♪
472
00:36:35,527 --> 00:36:39,737
♪ Nothing's quite as it seems ♪
473
00:36:39,738 --> 00:36:41,596
♪ So conflicted ♪
474
00:36:41,597 --> 00:36:44,035
(upbeat music)
475
00:36:44,036 --> 00:36:45,163
(vehicle engines revving)
476
00:36:45,164 --> 00:36:46,007
(Jakob speaking in foreign language)
477
00:36:46,008 --> 00:36:47,187
(vehicle engines revving)
478
00:36:47,188 --> 00:36:50,137
(doorman speaking in foreign language)
479
00:36:50,138 --> 00:36:51,138
- Thank you.
480
00:36:52,733 --> 00:36:55,316
(upbeat music)
481
00:37:13,048 --> 00:37:17,465
(woman singing in foreign language)
482
00:37:25,088 --> 00:37:27,418
- What's your poison, sweetie?
483
00:37:27,419 --> 00:37:28,799
- I'll have a beer please.
484
00:37:28,800 --> 00:37:29,715
(woman singing in foreign language)
485
00:37:29,716 --> 00:37:31,463
- Pils or Lager?
486
00:37:31,464 --> 00:37:32,296
- Lager.
487
00:37:32,297 --> 00:37:36,630
(woman singing in foreign language)
488
00:37:44,365 --> 00:37:45,197
(upbeat music)
489
00:37:45,198 --> 00:37:50,180
(woman singing in foreign language)
490
00:37:50,181 --> 00:37:52,354
- That'll be 7.50.
491
00:37:52,355 --> 00:37:54,361
- Keep the change.
492
00:37:54,362 --> 00:37:55,294
- Thank you.
493
00:37:55,295 --> 00:37:59,628
(woman singing in foreign language)
494
00:38:08,224 --> 00:38:09,056
(upbeat music)
495
00:38:09,057 --> 00:38:13,390
(woman singing in foreign language)
496
00:38:24,445 --> 00:38:27,612
(gentle upbeat music)
497
00:38:40,186 --> 00:38:44,519
(woman singing in foreign language)
498
00:39:03,952 --> 00:39:05,326
(upbeat music)
499
00:39:05,327 --> 00:39:08,423
(woman singing in foreign language)
500
00:39:08,424 --> 00:39:11,174
(all applauding)
501
00:39:15,226 --> 00:39:19,643
(woman speaking in foreign language)
502
00:39:21,701 --> 00:39:24,701
(people chattering)
503
00:39:27,343 --> 00:39:29,926
(gentle music)
504
00:39:32,274 --> 00:39:35,274
(people chattering)
505
00:39:36,827 --> 00:39:39,494
(gentle music)
506
00:39:49,329 --> 00:39:50,162
- Jakob,
507
00:39:53,160 --> 00:39:56,553
I can't believe that you, of
all people, would come in here.
508
00:39:57,810 --> 00:39:59,180
- Nick Nachtigall,
509
00:40:00,300 --> 00:40:02,786
the nightingale has flown back to Berlin.
510
00:40:02,787 --> 00:40:05,454
(both laughing)
511
00:40:06,420 --> 00:40:07,740
- Come on, let's sit down.
512
00:40:09,270 --> 00:40:10,300
(gentle music)
513
00:40:10,301 --> 00:40:13,331
(ice clanking)
514
00:40:13,332 --> 00:40:15,999
(gentle music)
515
00:40:20,199 --> 00:40:21,032
- So,
516
00:40:22,020 --> 00:40:24,359
I mean, you must be a surgeon now.
517
00:40:24,360 --> 00:40:26,039
How do you still find time to play?
518
00:40:26,040 --> 00:40:28,683
- Nah, I left it all behind.
519
00:40:29,850 --> 00:40:31,259
- Why?
520
00:40:31,260 --> 00:40:33,723
- Remember Zara, Zara Artovsky?
521
00:40:36,220 --> 00:40:40,109
We had a torrid affair,
and you won't believe it.
522
00:40:40,110 --> 00:40:41,369
Twins.
523
00:40:41,370 --> 00:40:42,909
- Twins?
524
00:40:42,910 --> 00:40:44,429
Wow.
525
00:40:44,430 --> 00:40:46,724
Congrats man, I'm happy for you.
526
00:40:46,725 --> 00:40:48,779
(gentle music)
527
00:40:48,780 --> 00:40:49,613
- Yeah.
528
00:40:50,490 --> 00:40:51,869
We moved back to Rocinha,
529
00:40:51,870 --> 00:40:54,734
and I'm traveling the
world with different bands.
530
00:40:54,735 --> 00:40:55,709
(gentle music)
531
00:40:55,710 --> 00:40:57,449
Gotta feed those six mouths.
532
00:40:57,450 --> 00:40:58,323
- Six.
533
00:40:59,520 --> 00:41:01,499
You have six kids?
534
00:41:01,500 --> 00:41:03,689
- Well, what can I say, Jakob?
535
00:41:03,690 --> 00:41:06,179
She's Catholic, I'm a Jew.
536
00:41:06,180 --> 00:41:07,803
We don't do contraception.
537
00:41:09,600 --> 00:41:11,634
And I'm not great at pulling out.
538
00:41:11,635 --> 00:41:14,302
(both laughing)
539
00:41:15,405 --> 00:41:17,159
(gentle music)
540
00:41:17,160 --> 00:41:18,423
- Ah, Nick.
541
00:41:21,060 --> 00:41:24,948
So you're playing piano full time now?
542
00:41:24,949 --> 00:41:27,616
(gentle music)
543
00:41:28,470 --> 00:41:29,459
- You probably don't know,
544
00:41:29,460 --> 00:41:32,969
but I had a few problems.
545
00:41:32,970 --> 00:41:34,070
- Shit, what happened?
546
00:41:36,100 --> 00:41:38,637
- Well, there was this guy in Fretzgita.
547
00:41:39,540 --> 00:41:41,519
- [Jakob Voiceover] Of
course I know all about it.
548
00:41:41,520 --> 00:41:45,153
The kids, the woman, the
studies, his affairs.
549
00:41:46,075 --> 00:41:47,769
(people chattering)
550
00:41:47,770 --> 00:41:48,659
(gentle music)
551
00:41:48,660 --> 00:41:51,059
He could have become one
of the greatest pianists
552
00:41:51,060 --> 00:41:52,203
of his generation.
553
00:41:53,140 --> 00:41:56,307
(gentle piano music)
554
00:41:58,050 --> 00:42:00,899
But unfortunately, he had to mess
555
00:42:00,900 --> 00:42:02,823
with the Minister of Culture's Wife.
556
00:42:05,520 --> 00:42:08,103
(Nick moaning)
557
00:42:09,197 --> 00:42:13,530
(Nick speaking in foreign language)
558
00:42:16,269 --> 00:42:17,369
- Magda.
559
00:42:17,370 --> 00:42:19,483
(Minister speaking in foreign language)
560
00:42:19,484 --> 00:42:20,316
(gun firing)
561
00:42:20,317 --> 00:42:21,798
(Magda screaming)
562
00:42:21,799 --> 00:42:24,681
(Nick screaming)
563
00:42:24,682 --> 00:42:29,476
(all speaking in foreign language)
564
00:42:29,477 --> 00:42:31,376
(gentle music)
565
00:42:31,377 --> 00:42:32,339
- [Jakob Voiceover] For years,
566
00:42:32,340 --> 00:42:34,649
I didn't hear anything from him,
567
00:42:34,650 --> 00:42:37,368
until I got a call from Kosovo.
568
00:42:37,369 --> 00:42:41,119
(gentle upbeat guitar music)
569
00:42:47,268 --> 00:42:49,101
- Hello, Jakob, Jakob.
570
00:42:50,750 --> 00:42:51,810
It's Nick, Nick Nachtigall.
571
00:42:53,670 --> 00:42:54,502
- Nick.
572
00:42:54,503 --> 00:42:56,009
Jesus, how the hell are you?
573
00:42:56,010 --> 00:42:57,509
- Listen, I'll make it brief.
574
00:42:57,510 --> 00:42:58,449
I need your help.
575
00:42:58,450 --> 00:43:00,659
Could you please quickly transfer me
576
00:43:00,660 --> 00:43:02,553
a thousand euros via Pay app?
577
00:43:03,960 --> 00:43:04,829
- Are you in trouble?
578
00:43:04,830 --> 00:43:06,432
Why Pay app?
579
00:43:06,433 --> 00:43:09,174
(Nick speaking in foreign language)
580
00:43:09,175 --> 00:43:11,214
(gentle music)
581
00:43:11,215 --> 00:43:12,453
Bitcoin would also do.
582
00:43:13,555 --> 00:43:14,429
- Bitcoin?
583
00:43:14,430 --> 00:43:16,203
- Yeah, but no Ethereum, please.
584
00:43:18,390 --> 00:43:20,219
- Look, I don't have any of those,
585
00:43:20,220 --> 00:43:23,159
but I can send you money through Pay app.
586
00:43:23,160 --> 00:43:24,299
- Well, thank God.
587
00:43:24,300 --> 00:43:25,439
You're the best.
588
00:43:25,440 --> 00:43:27,243
I will pay you back ASAP.
589
00:43:28,140 --> 00:43:29,609
- Of course, no problem.
590
00:43:29,610 --> 00:43:30,442
Is everything all right?
591
00:43:30,443 --> 00:43:33,059
- Listen, this is the email address.
592
00:43:33,060 --> 00:43:35,729
- It's HAL.
593
00:43:35,730 --> 00:43:36,563
- Hold on.
594
00:43:38,850 --> 00:43:39,861
Okay.
595
00:43:39,862 --> 00:43:44,613
- 655321@overlook.net.
596
00:43:45,900 --> 00:43:46,733
- Done.
597
00:43:48,322 --> 00:43:50,176
(cellphone beeping)
598
00:43:50,177 --> 00:43:53,802
(guard speaking in foreign language)
599
00:43:53,803 --> 00:43:56,429
- Jakob, I would pay it all back.
600
00:43:56,430 --> 00:43:58,006
Thank you.
601
00:43:58,007 --> 00:44:01,061
(gentle music)
602
00:44:01,062 --> 00:44:04,071
(keys jingling)
603
00:44:04,072 --> 00:44:05,589
(footsteps tapping)
604
00:44:05,590 --> 00:44:08,671
(gentle music)
605
00:44:08,672 --> 00:44:11,166
(man speaking in foreign language)
606
00:44:11,167 --> 00:44:13,156
(keys jingling)
607
00:44:13,157 --> 00:44:13,989
(gentle music)
608
00:44:13,990 --> 00:44:15,896
(gate thudding)
609
00:44:15,897 --> 00:44:17,164
(guard speaking in foreign language)
610
00:44:17,165 --> 00:44:18,694
(footsteps tapping)
611
00:44:18,695 --> 00:44:20,933
(man speaking in foreign language)
612
00:44:20,934 --> 00:44:23,379
(gate thudding)
613
00:44:23,380 --> 00:44:28,139
(man speaking in foreign language)
614
00:44:28,140 --> 00:44:30,213
- Well, I know it's really late.
615
00:44:31,800 --> 00:44:33,539
I'm ashamed that I haven't been in touch
616
00:44:33,540 --> 00:44:34,590
for such a long time.
617
00:44:35,830 --> 00:44:36,663
Here, 300.
618
00:44:44,370 --> 00:44:45,689
- Is that your fee for tonight?
619
00:44:45,690 --> 00:44:46,522
- Yeah.
620
00:44:46,523 --> 00:44:48,779
I have another gig
tonight, and they pay well.
621
00:44:48,780 --> 00:44:50,883
- Wait, you're playing again tonight?
622
00:44:51,720 --> 00:44:53,283
- Yep, at three.
623
00:44:54,373 --> 00:44:55,589
- At three?
624
00:44:55,590 --> 00:44:58,090
What is it, some uber cool Berlin thing?
625
00:44:58,091 --> 00:45:00,809
(Nick laughing)
626
00:45:00,810 --> 00:45:01,997
- Well, yes and no.
627
00:45:03,296 --> 00:45:05,879
(gentle music)
628
00:45:06,870 --> 00:45:08,763
I'm playing at a private residence.
629
00:45:09,720 --> 00:45:13,259
And I have no idea who pays me.
630
00:45:13,260 --> 00:45:15,329
- Is this the first time
you're playing there?
631
00:45:15,330 --> 00:45:17,850
- No, it's the third time at that event.
632
00:45:18,810 --> 00:45:20,103
The houses change.
633
00:45:21,030 --> 00:45:21,880
- I don't get it.
634
00:45:23,730 --> 00:45:26,763
- Well, this time it's the
Brockman Villa at Wanzi.
635
00:45:28,177 --> 00:45:30,760
(gentle music)
636
00:45:34,620 --> 00:45:35,453
Jakob,
637
00:45:40,080 --> 00:45:42,089
I've seen a lot in my days.
638
00:45:42,090 --> 00:45:44,253
I've been in Albania, Romania,
639
00:45:45,660 --> 00:45:46,563
but this,
640
00:45:50,580 --> 00:45:51,580
I'm being picked up.
641
00:45:53,610 --> 00:45:54,660
They'll be here soon.
642
00:45:56,921 --> 00:45:59,199
(gentle music)
643
00:45:59,200 --> 00:46:00,303
- Okay, Nick,
644
00:46:02,910 --> 00:46:04,409
I'm curious.
645
00:46:04,410 --> 00:46:06,119
What are we talking about?
646
00:46:06,120 --> 00:46:09,083
A secret party, an orgy?
647
00:46:09,084 --> 00:46:10,649
(Nick laughing)
648
00:46:10,650 --> 00:46:13,144
- It's some sort of a ball.
649
00:46:13,145 --> 00:46:14,435
- A ball?
650
00:46:14,436 --> 00:46:16,679
And you're playing the music for it?
651
00:46:16,680 --> 00:46:18,230
- I'm not really sure what for.
652
00:46:19,290 --> 00:46:20,999
I'm always blindfolded.
653
00:46:21,000 --> 00:46:23,782
- Nachtigall, come on.
654
00:46:23,783 --> 00:46:24,869
(Jakob laughing)
655
00:46:24,870 --> 00:46:26,493
What aren't you telling me, hm?
656
00:46:28,200 --> 00:46:31,743
- Recently, I was able
to peek over my mask.
657
00:46:34,050 --> 00:46:35,200
- And what did you see?
658
00:46:36,780 --> 00:46:41,780
- Jakob, I swear to you, I've never seen
659
00:46:42,600 --> 00:46:45,543
such a collection of stunning
men and women, never.
660
00:46:48,990 --> 00:46:50,699
- So what does it cost to get in?
661
00:46:50,700 --> 00:46:54,093
- No, that's not how it works.
662
00:46:54,930 --> 00:46:58,229
- Okay, so how does it work?
663
00:46:58,230 --> 00:47:02,133
- You need a code word and
it's different every time.
664
00:47:03,030 --> 00:47:03,933
- And tonight?
665
00:47:05,456 --> 00:47:07,679
(Nick laughing)
666
00:47:07,680 --> 00:47:08,879
- Look at you, the way you're dressed,
667
00:47:08,880 --> 00:47:10,173
there's no way to get in.
668
00:47:11,100 --> 00:47:13,173
Everyone is wearing cloaks and masks.
669
00:47:14,150 --> 00:47:16,733
(gentle music)
670
00:47:19,080 --> 00:47:19,913
They're here.
671
00:47:22,680 --> 00:47:23,639
Goodbye.
672
00:47:23,640 --> 00:47:25,503
- Hey, hey, hey, hey, wait a minute.
673
00:47:27,210 --> 00:47:30,633
I know the venue and I can get a mask.
674
00:47:32,370 --> 00:47:34,319
- At two o'clock in the morning?
675
00:47:34,320 --> 00:47:35,620
- Let me worry about that.
676
00:47:38,040 --> 00:47:40,923
Hey, all debts are paid.
677
00:47:44,610 --> 00:47:47,367
- I don't want to end
up at a ditch somewhere.
678
00:47:48,801 --> 00:47:49,634
- Come on.
679
00:47:54,705 --> 00:47:55,538
Well?
680
00:48:03,985 --> 00:48:04,818
- Verde.
681
00:48:06,285 --> 00:48:08,952
(gentle music)
682
00:48:12,880 --> 00:48:14,268
Be careful.
683
00:48:14,269 --> 00:48:16,852
(gentle music)
684
00:48:19,805 --> 00:48:22,971
(footsteps tapping)
685
00:48:22,972 --> 00:48:25,972
(people chattering)
686
00:48:29,370 --> 00:48:32,870
(vehicle engines revving)
687
00:48:38,660 --> 00:48:41,243
(gentle music)
688
00:48:50,382 --> 00:48:53,076
(car engine revving)
689
00:48:53,077 --> 00:48:55,660
(gentle music)
690
00:48:57,673 --> 00:49:00,756
(people chattering)
691
00:49:04,190 --> 00:49:07,639
(both speaking in foreign language)
692
00:49:07,640 --> 00:49:11,140
(vehicle engines revving)
693
00:49:12,605 --> 00:49:17,105
(people singing in foreign language)
694
00:49:59,621 --> 00:50:02,621
(people chattering)
695
00:50:17,080 --> 00:50:19,830
(Jakob knocking)
696
00:50:28,295 --> 00:50:29,489
- We're closed.
697
00:50:29,490 --> 00:50:31,559
- Gibiser, it's Dr.
Friedman, do you remember me?
698
00:50:31,560 --> 00:50:32,969
I treated you some time ago.
699
00:50:32,970 --> 00:50:33,803
- Yeah.
700
00:50:34,680 --> 00:50:36,449
What are you after, Doctor?
701
00:50:36,450 --> 00:50:38,009
- I'm sorry for disturbing you so late.
702
00:50:38,010 --> 00:50:40,049
- No, no, it's okay.
703
00:50:40,050 --> 00:50:42,663
I need a cloak and a mask, urgently.
704
00:50:43,710 --> 00:50:45,039
- Of course.
705
00:50:45,040 --> 00:50:47,707
(keys jingling)
706
00:50:50,850 --> 00:50:51,683
Come in.
707
00:50:53,100 --> 00:50:56,614
(vehicle engines revving)
708
00:50:56,615 --> 00:50:58,229
(door thudding)
709
00:50:58,230 --> 00:51:01,080
I never would have thought
that the doctor has one of us.
710
00:51:02,033 --> 00:51:03,929
(upbeat music)
711
00:51:03,930 --> 00:51:05,133
- Yes, what can I say?
712
00:51:06,330 --> 00:51:08,073
- What kind of mask you need?
713
00:51:09,030 --> 00:51:11,549
I did not realize that
there was still some action
714
00:51:11,550 --> 00:51:13,259
going on tonight.
715
00:51:13,260 --> 00:51:16,949
- Yes, it's a private party.
716
00:51:16,950 --> 00:51:17,783
- Private?
717
00:51:19,200 --> 00:51:20,033
It's good.
718
00:51:20,940 --> 00:51:23,607
(upbeat music)
719
00:51:27,360 --> 00:51:29,669
- I need a cardinal's cloak and a mask.
720
00:51:29,670 --> 00:51:31,849
- Well then follow me.
721
00:51:31,850 --> 00:51:34,450
(upbeat music)
722
00:51:34,451 --> 00:51:36,868
Yeah, that's a classical way.
723
00:51:41,668 --> 00:51:43,401
Yeah.
724
00:51:43,402 --> 00:51:44,319
And a mask.
725
00:51:46,320 --> 00:51:49,529
That's what I've got right now.
726
00:51:49,530 --> 00:51:51,333
- This is perfect.
727
00:51:54,060 --> 00:51:54,893
What was that?
728
00:51:56,648 --> 00:51:58,189
- Wait, I don't know.
729
00:51:58,190 --> 00:52:00,940
(people moaning)
730
00:52:03,580 --> 00:52:06,163
(upbeat music)
731
00:52:10,527 --> 00:52:13,019
Oh, it's disgusting.
732
00:52:13,020 --> 00:52:13,953
Embarrassing.
733
00:52:16,770 --> 00:52:20,129
You both stay here until I
handed you over to the police.
734
00:52:20,130 --> 00:52:23,189
- We only followed the
invitation of your son.
735
00:52:23,190 --> 00:52:24,023
- Your son?
736
00:52:24,938 --> 00:52:27,374
(Gibiser screaming)
737
00:52:27,375 --> 00:52:29,598
- Can't you see, he's crazy?
738
00:52:29,599 --> 00:52:30,809
- Okay, Chizana, let's go.
739
00:52:30,810 --> 00:52:31,642
We're leaving.
740
00:52:31,643 --> 00:52:32,853
- You are not going anywhere.
741
00:52:33,720 --> 00:52:35,309
Doctor, sorry.
742
00:52:35,310 --> 00:52:36,682
Excuse the incident.
743
00:52:36,683 --> 00:52:37,649
(Gibiser laughing)
744
00:52:37,650 --> 00:52:38,482
- Should I call the police?
745
00:52:38,483 --> 00:52:39,749
- But we paid.
746
00:52:39,750 --> 00:52:40,582
- Yes.
747
00:52:40,583 --> 00:52:41,415
Online, upfront.
748
00:52:41,416 --> 00:52:42,817
- Online.
749
00:52:42,818 --> 00:52:44,339
(Gibiser speaking in foreign language)
750
00:52:44,340 --> 00:52:45,172
Yeah.
751
00:52:45,173 --> 00:52:46,092
- Take me with you.
752
00:52:46,093 --> 00:52:46,925
- [Woman] Okay.
753
00:52:46,926 --> 00:52:47,758
- Yeah.
754
00:52:47,759 --> 00:52:48,591
Yeah.
755
00:52:48,592 --> 00:52:49,424
- We're going.
756
00:52:49,425 --> 00:52:50,257
- Yeah, yeah.
757
00:52:50,258 --> 00:52:52,729
Both of you, you stay until
I finish with the doctor.
758
00:52:52,730 --> 00:52:57,045
And first of all, have a
serious chat with my son.
759
00:52:57,046 --> 00:52:57,879
Come on.
760
00:53:01,725 --> 00:53:02,557
- Hey, hey.
761
00:53:02,558 --> 00:53:03,390
Go.
762
00:53:03,391 --> 00:53:04,719
(door thudding)
763
00:53:04,720 --> 00:53:05,793
- Is he okay?
764
00:53:06,810 --> 00:53:08,549
- Yeah, of course.
765
00:53:08,550 --> 00:53:10,529
You see, I have to sort
something out here.
766
00:53:10,530 --> 00:53:13,679
You take the costume and
have fun, enjoy the evening,
767
00:53:13,680 --> 00:53:15,230
and come back when you're done.
768
00:53:17,130 --> 00:53:17,963
One minute.
769
00:53:18,902 --> 00:53:21,985
(footsteps tapping)
770
00:53:25,830 --> 00:53:27,359
- What's the matter with your son?
771
00:53:27,360 --> 00:53:28,803
- He's ill you see?
772
00:53:30,690 --> 00:53:31,690
- You mean mentally?
773
00:53:32,730 --> 00:53:33,933
- He's depraved.
774
00:53:34,980 --> 00:53:36,929
- If he's ill then he needs help.
775
00:53:36,930 --> 00:53:38,930
- Of course, and I will take care of it.
776
00:53:44,070 --> 00:53:46,870
- Promise me you're not doing
anything to harm your son.
777
00:53:48,690 --> 00:53:49,773
- I promise.
778
00:53:50,670 --> 00:53:53,099
I will get some medical advice.
779
00:53:53,100 --> 00:53:56,930
But now I have a serious chat
with the ladies downstairs.
780
00:53:59,294 --> 00:54:00,126
(door thudding)
781
00:54:00,127 --> 00:54:00,960
Have fun.
782
00:54:03,850 --> 00:54:06,433
(gentle music)
783
00:54:08,901 --> 00:54:12,068
(car engines revving)
784
00:54:15,584 --> 00:54:18,584
(cellphone beeping)
785
00:54:19,459 --> 00:54:21,778
- [Jakob Voiceover] Maybe too late.
786
00:54:21,779 --> 00:54:24,362
(gentle music)
787
00:54:28,633 --> 00:54:31,253
(cellphone beeping)
788
00:54:31,254 --> 00:54:34,213
(gentle music)
789
00:54:34,214 --> 00:54:36,714
(dog barking)
790
00:54:39,745 --> 00:54:42,828
(car engine revving)
791
00:54:45,957 --> 00:54:48,540
(gentle music)
792
00:54:50,641 --> 00:54:53,118
(car door thudding)
793
00:54:53,119 --> 00:54:56,202
(car engine revving)
794
00:54:57,199 --> 00:54:58,356
(upbeat music)
795
00:54:58,357 --> 00:55:00,280
"Take this kiss upon the brow
796
00:55:01,567 --> 00:55:03,400
"and imparting from you now
797
00:55:04,537 --> 00:55:06,243
"thus much let me avow.
798
00:55:07,087 --> 00:55:09,040
"You are not wrong, who deem
799
00:55:09,907 --> 00:55:12,422
"that my days have been a dream."
800
00:55:12,423 --> 00:55:15,006
(upbeat music)
801
00:55:16,544 --> 00:55:19,518
(Amelia moaning)
802
00:55:19,519 --> 00:55:22,102
(upbeat music)
803
00:55:26,060 --> 00:55:29,253
(car engine revving)
804
00:55:29,254 --> 00:55:31,921
(upbeat music)
805
00:55:59,790 --> 00:56:01,190
- You're sure this is right?
806
00:56:02,550 --> 00:56:03,383
- Definitely.
807
00:56:04,920 --> 00:56:08,639
Tell you what, I'm gonna
give you a hundred euros now
808
00:56:08,640 --> 00:56:10,440
to wait over there until I get back.
809
00:56:12,780 --> 00:56:15,089
- [Driver] How long will that be?
810
00:56:15,090 --> 00:56:18,269
- I don't know, maybe five
minutes, maybe an hour.
811
00:56:18,270 --> 00:56:20,513
I'll give you another a
hundred if you're still here.
812
00:56:21,985 --> 00:56:23,544
- Okay.
813
00:56:23,545 --> 00:56:26,872
(vehicle engines revving)
814
00:56:26,873 --> 00:56:29,873
(car door thudding)
815
00:56:33,480 --> 00:56:35,073
- The code word please.
816
00:56:37,860 --> 00:56:38,693
- Verde.
817
00:56:40,980 --> 00:56:41,813
- Welcome.
818
00:56:44,970 --> 00:56:45,803
- Your coat.
819
00:56:47,042 --> 00:56:49,875
(dramatic music)
820
00:56:52,890 --> 00:56:55,844
- Please put on your master and cloak.
821
00:56:55,845 --> 00:56:58,595
(dramatic music)
822
00:57:11,791 --> 00:57:14,791
(footsteps tapping)
823
00:57:20,616 --> 00:57:22,769
(people moaning)
824
00:57:22,770 --> 00:57:25,770
(footsteps tapping)
825
00:57:39,164 --> 00:57:41,504
(people speaking indistinctly)
826
00:57:41,505 --> 00:57:44,338
(dramatic music)
827
00:57:45,474 --> 00:57:48,224
(people moaning)
828
00:57:49,863 --> 00:57:52,696
(dramatic music)
829
00:57:54,448 --> 00:57:57,198
(people moaning)
830
00:58:00,350 --> 00:58:02,824
(people chattering)
831
00:58:02,825 --> 00:58:05,658
(dramatic music)
832
00:58:09,469 --> 00:58:12,393
(people chattering)
833
00:58:12,394 --> 00:58:15,144
(dramatic music)
834
00:59:05,055 --> 00:59:09,388
(woman singing in foreign language)
835
00:59:22,269 --> 00:59:23,408
(dramatic music)
836
00:59:23,409 --> 00:59:27,742
(woman singing in foreign language)
837
00:59:37,969 --> 00:59:38,975
(dramatic music)
838
00:59:38,976 --> 00:59:43,309
(woman singing in foreign language)
839
01:00:55,197 --> 01:00:58,030
(dramatic music)
840
01:01:01,973 --> 01:01:04,443
- There's still time for you to leave.
841
01:01:05,460 --> 01:01:07,610
If you're discovered,
it'll be bad for you.
842
01:01:08,520 --> 01:01:10,203
I'd be very sorry for you.
843
01:01:12,580 --> 01:01:13,730
- I'll take my chances.
844
01:01:14,610 --> 01:01:17,443
(dramatic music)
845
01:01:18,390 --> 01:01:21,390
(footsteps tapping)
846
01:01:28,170 --> 01:01:29,327
- Why so lonely?
847
01:01:32,259 --> 01:01:33,259
Let's dance.
848
01:01:34,652 --> 01:01:35,574
(dramatic music)
849
01:01:35,575 --> 01:01:39,659
(woman singing in foreign language)
850
01:01:39,660 --> 01:01:42,120
- Did she send you here to check me out?
851
01:01:42,121 --> 01:01:45,179
(woman singing in foreign language)
852
01:01:45,180 --> 01:01:46,949
(dramatic music)
853
01:01:46,950 --> 01:01:48,749
- Just let me have him for two minutes,
854
01:01:48,750 --> 01:01:51,124
then it's your yours until the morning.
855
01:01:51,125 --> 01:01:52,443
Let's go someplace else.
856
01:01:53,394 --> 01:01:55,842
(dramatic music)
857
01:01:55,843 --> 01:02:00,176
(woman singing in foreign language)
858
01:02:03,829 --> 01:02:06,829
(footsteps tapping)
859
01:02:09,064 --> 01:02:09,981
Do not ask.
860
01:02:11,340 --> 01:02:13,139
Leave before it's too late.
861
01:02:13,140 --> 01:02:14,990
And it can be too late at any moment.
862
01:02:17,130 --> 01:02:18,689
- Who are you?
863
01:02:18,690 --> 01:02:19,709
- It doesn't matter.
864
01:02:19,710 --> 01:02:21,873
Make sure no one follows you.
865
01:02:23,040 --> 01:02:24,990
Or there will be no more peace for you.
866
01:02:26,430 --> 01:02:27,263
Go.
867
01:02:28,860 --> 01:02:30,083
- Will I see you again?
868
01:02:32,142 --> 01:02:33,225
- Impossible.
869
01:02:41,400 --> 01:02:42,983
- Then I'm staying.
870
01:02:45,000 --> 01:02:45,833
- Leave.
871
01:02:51,060 --> 01:02:53,579
- This is all part of the game, isn't it?
872
01:02:53,580 --> 01:02:55,199
It's a test.
873
01:02:55,200 --> 01:02:56,853
- You don't know what this is.
874
01:02:57,690 --> 01:02:59,973
My life is in danger as much as yours.
875
01:03:01,440 --> 01:03:02,489
- Or is this the punishment
876
01:03:02,490 --> 01:03:04,190
for someone without an invitation?
877
01:03:05,370 --> 01:03:07,503
- There is only one penalty here.
878
01:03:08,730 --> 01:03:11,156
For the last time, go.
879
01:03:11,157 --> 01:03:13,990
(dramatic music)
880
01:03:17,700 --> 01:03:18,533
- Come with me.
881
01:03:20,650 --> 01:03:24,460
- You are crazy, I cannot go with you.
882
01:03:24,461 --> 01:03:27,629
(dramatic music)
883
01:03:27,630 --> 01:03:29,430
- [Guest] May I ask a lady to dance?
884
01:03:30,425 --> 01:03:33,175
(dramatic music)
885
01:03:41,337 --> 01:03:44,056
- [Jakob Voiceover] Who
the fuck are these people?
886
01:03:44,057 --> 01:03:46,949
(dramatic music)
887
01:03:46,950 --> 01:03:49,824
This all has to be some kind of show.
888
01:03:49,825 --> 01:03:53,364
(dramatic music)
889
01:03:53,365 --> 01:03:56,365
(footsteps tapping)
890
01:03:59,130 --> 01:03:59,963
- Password.
891
01:04:02,250 --> 01:04:03,083
- Verde.
892
01:04:04,740 --> 01:04:05,703
- Follow me.
893
01:04:05,704 --> 01:04:09,380
(footsteps tapping)
894
01:04:09,381 --> 01:04:12,116
(dramatic music)
895
01:04:12,117 --> 01:04:15,200
(footsteps tapping)
896
01:04:28,350 --> 01:04:29,733
- The password.
897
01:04:32,340 --> 01:04:33,173
- Verde.
898
01:04:35,640 --> 01:04:38,669
- Won't you do us the
courtesy of telling us
899
01:04:38,670 --> 01:04:40,773
the password for the house?
900
01:04:43,140 --> 01:04:44,073
- For the house?
901
01:04:46,290 --> 01:04:49,709
- You've given us the
password for the entrance.
902
01:04:49,710 --> 01:04:52,953
Now give us the password for the house.
903
01:04:57,990 --> 01:04:59,490
- I seem to have forgotten it.
904
01:05:00,810 --> 01:05:02,309
- That's unfortunate.
905
01:05:02,310 --> 01:05:04,379
Because it doesn't matter
whether you forgotten it
906
01:05:04,380 --> 01:05:09,380
or never knew it, same punishment applies.
907
01:05:09,507 --> 01:05:10,747
- Take off your mask.
908
01:05:10,748 --> 01:05:16,276
- Take off your mask.
- Take off your mask.
909
01:05:16,277 --> 01:05:17,110
- Stop.
910
01:05:20,613 --> 01:05:25,469
If I have insulted any of
you with my presence here,
911
01:05:25,470 --> 01:05:27,513
I offer my sincerest apologies.
912
01:05:30,980 --> 01:05:33,149
- Take of your mask.
913
01:05:33,150 --> 01:05:37,893
You will be told to your
face what your punishment is.
914
01:05:38,890 --> 01:05:39,963
- Don't touch me.
915
01:05:42,660 --> 01:05:43,987
Get off me.
916
01:05:43,988 --> 01:05:45,653
(dramatic music)
917
01:05:45,654 --> 01:05:46,737
- Let him go.
918
01:05:49,110 --> 01:05:51,869
I'm ready to sacrifice myself for him.
919
01:05:51,870 --> 01:05:52,949
(dramatic music)
920
01:05:52,950 --> 01:05:54,723
- Do you know the consequences?
921
01:05:55,830 --> 01:05:56,663
- I do.
922
01:05:57,905 --> 01:05:59,159
(footsteps tapping)
923
01:05:59,160 --> 01:05:59,993
- So be it.
924
01:06:00,870 --> 01:06:02,253
You are free to go.
925
01:06:05,550 --> 01:06:07,593
- Sacrifice, what do you mean sacrifice?
926
01:06:08,610 --> 01:06:12,419
- She must sacrifice her own life.
927
01:06:12,420 --> 01:06:13,253
- What?
928
01:06:15,600 --> 01:06:16,773
Come on, what is this?
929
01:06:18,540 --> 01:06:21,123
No one is sacrificing
themselves on my behalf.
930
01:06:22,140 --> 01:06:26,009
- Once a promise has been made
here, there's no going back
931
01:06:26,010 --> 01:06:27,599
and there's nothing you can do
932
01:06:27,600 --> 01:06:29,493
to alter the fate of this woman.
933
01:06:31,658 --> 01:06:35,069
(Jakob laughing)
934
01:06:35,070 --> 01:06:35,903
- Okay.
935
01:06:36,930 --> 01:06:38,613
Okay, fine, I'm scared.
936
01:06:39,990 --> 01:06:41,140
You taught me a lesson.
937
01:06:43,740 --> 01:06:47,583
But enough with this carnival farce.
938
01:06:48,810 --> 01:06:50,610
Tell you man up there to let her go.
939
01:06:51,480 --> 01:06:53,849
- The decision has been made.
940
01:06:53,850 --> 01:06:55,409
You can now leave this house unharmed.
941
01:06:55,410 --> 01:06:56,733
- Fuck you, this is crazy.
942
01:06:58,440 --> 01:06:59,459
I'll call the police.
943
01:06:59,460 --> 01:07:00,293
- Beware,
944
01:07:01,650 --> 01:07:03,573
you would per without saving me.
945
01:07:05,370 --> 01:07:06,203
Now go.
946
01:07:07,710 --> 01:07:10,113
Here I am, you can have me.
947
01:07:12,410 --> 01:07:13,243
- Stop.
948
01:07:16,284 --> 01:07:17,751
No.
949
01:07:17,752 --> 01:07:18,669
Get off me.
950
01:07:19,530 --> 01:07:21,464
What did he do with her?
951
01:07:21,465 --> 01:07:23,794
(dramatic music)
952
01:07:23,795 --> 01:07:26,962
(car engine revving)
953
01:07:29,100 --> 01:07:31,879
Stop the car.
954
01:07:31,880 --> 01:07:34,247
(car tires screeching)
955
01:07:34,248 --> 01:07:37,331
(car engine revving)
956
01:07:41,585 --> 01:07:44,252
(Jakob panting)
957
01:07:45,280 --> 01:07:48,189
(car tires screeching)
958
01:07:48,190 --> 01:07:51,273
(car engine revving)
959
01:08:02,224 --> 01:08:05,224
(footsteps tapping)
960
01:08:25,117 --> 01:08:26,433
- [Gibiser Voiceover] I
never would have thought
961
01:08:26,434 --> 01:08:28,934
that the doctor has one of us.
962
01:08:32,310 --> 01:08:35,514
- [Mizzi Voiceover] I'll make
ends meet elsewhere tonight.
963
01:08:35,515 --> 01:08:38,729
(footsteps tapping)
964
01:08:38,730 --> 01:08:40,859
- [Woman Voiceover] Won't
you do us the courtesy
965
01:08:40,860 --> 01:08:44,284
of telling us the password for the house?
966
01:08:44,285 --> 01:08:46,709
(footsteps tapping)
967
01:08:46,710 --> 01:08:47,909
- [Nick Voiceover] I don't want to end up
968
01:08:47,910 --> 01:08:48,963
in a ditch somewhere.
969
01:08:51,552 --> 01:08:53,181
- [Amelia Voiceover] Since then,
970
01:08:53,182 --> 01:08:56,599
I can't help but seeing him when we fuck.
971
01:08:57,552 --> 01:09:01,219
(announcement bell chiming)
972
01:09:03,559 --> 01:09:08,309
(announcer speaking in foreign language)
973
01:09:09,239 --> 01:09:12,239
(footsteps tapping)
974
01:09:18,106 --> 01:09:21,106
(cellphone beeping)
975
01:09:22,249 --> 01:09:24,832
(man coughing)
976
01:09:26,777 --> 01:09:27,855
- Bloody hell.
977
01:09:27,856 --> 01:09:31,392
(Jakob speaking in foreign language)
978
01:09:31,393 --> 01:09:32,226
You?
979
01:09:33,800 --> 01:09:35,967
You can't help me, Doctor.
980
01:09:37,206 --> 01:09:40,294
(man coughing)
981
01:09:40,295 --> 01:09:43,719
(dramatic music)
982
01:09:43,720 --> 01:09:45,656
(footsteps tapping)
983
01:09:45,657 --> 01:09:48,490
(dramatic music)
984
01:09:58,440 --> 01:09:59,273
- Hello.
985
01:10:02,328 --> 01:10:05,578
(train engine revving)
986
01:10:13,454 --> 01:10:16,621
(gentle upbeat music)
987
01:10:18,835 --> 01:10:21,383
♪ There's my trigger light ♪
988
01:10:21,384 --> 01:10:26,384
♪ As a sex show, as Lee Brad oh ♪
989
01:10:26,500 --> 01:10:29,940
♪ Nothing on our lips ♪
990
01:10:29,941 --> 01:10:31,959
♪ Make a rad miss ♪
991
01:10:31,960 --> 01:10:34,299
♪ It's electric ♪
992
01:10:34,300 --> 01:10:36,319
♪ Beware what you wish ♪
993
01:10:36,320 --> 01:10:38,593
♪ It comes back to bite you ♪
994
01:10:38,594 --> 01:10:42,594
♪ For taking the risk
and playing with voodoo ♪
995
01:10:42,595 --> 01:10:44,692
♪ The priestess arrives ♪
996
01:10:44,693 --> 01:10:46,714
♪ As dark as the night ♪
997
01:10:46,715 --> 01:10:50,959
♪ Beneath the bitter Berlin lights ♪
998
01:10:50,960 --> 01:10:54,759
♪ He still will decide ♪
999
01:10:54,760 --> 01:10:58,670
♪ Like a a bit paranoid ♪
1000
01:10:58,671 --> 01:11:02,628
♪ In his fever-filled dreams ♪
1001
01:11:02,629 --> 01:11:06,769
♪ Nothing's quite as it seems ♪
1002
01:11:06,770 --> 01:11:10,665
♪ So conflicted he slides ♪
1003
01:11:10,666 --> 01:11:15,666
♪ Between hell and paradise ♪
1004
01:11:18,164 --> 01:11:22,181
♪ He's ill with desire ♪
1005
01:11:22,182 --> 01:11:24,849
(keys jingling)
1006
01:11:26,719 --> 01:11:31,719
♪ Ill with desire ♪
1007
01:11:33,554 --> 01:11:36,804
♪ He's ill with desire ♪
1008
01:11:40,282 --> 01:11:42,365
(keys jingling)
1009
01:11:42,366 --> 01:11:45,449
(footsteps tapping)
1010
01:11:57,666 --> 01:12:00,333
(door thudding)
1011
01:12:07,626 --> 01:12:10,876
(door hinge creaking)
1012
01:12:24,705 --> 01:12:27,538
(Amelia laughing)
1013
01:12:29,749 --> 01:12:32,332
(gentle music)
1014
01:12:35,989 --> 01:12:39,608
(Amelia laughing)
1015
01:12:39,609 --> 01:12:42,192
(gentle music)
1016
01:12:50,820 --> 01:12:53,737
- Hey, hey, hey, shh, shh, it's me.
1017
01:12:55,165 --> 01:12:57,008
You were dreaming.
1018
01:12:57,009 --> 01:12:59,676
(gentle music)
1019
01:13:01,459 --> 01:13:03,352
- What time is it?
1020
01:13:03,353 --> 01:13:04,732
- Just pass five.
1021
01:13:04,733 --> 01:13:06,150
- Just past five.
1022
01:13:07,374 --> 01:13:10,215
Did you only just get home?
1023
01:13:10,216 --> 01:13:13,259
- Mm.
1024
01:13:13,260 --> 01:13:14,699
- Bollinger died.
1025
01:13:14,700 --> 01:13:15,719
- No.
1026
01:13:15,720 --> 01:13:16,570
- We had to stay.
1027
01:13:19,990 --> 01:13:22,240
- I have such crazy dreams.
1028
01:13:23,890 --> 01:13:26,640
(Amelia sighing)
1029
01:13:30,570 --> 01:13:31,403
- What about?
1030
01:13:35,220 --> 01:13:36,843
- I can't say exactly.
1031
01:13:38,302 --> 01:13:39,543
You must be so tired.
1032
01:13:41,190 --> 01:13:43,857
(gentle music)
1033
01:13:48,345 --> 01:13:52,472
- Well.
1034
01:13:52,473 --> 01:13:55,233
- What do you mean, well?
1035
01:13:56,894 --> 01:13:57,811
- The dream
1036
01:14:02,229 --> 01:14:03,146
- My dream?
1037
01:14:07,093 --> 01:14:07,926
Hmm.
1038
01:14:10,500 --> 01:14:12,460
We were at hotel in Denmark
1039
01:14:15,480 --> 01:14:19,173
and all at once, you were
standing in front of the window.
1040
01:14:23,328 --> 01:14:24,578
You embraced me
1041
01:14:27,510 --> 01:14:29,343
and you were so much in love.
1042
01:14:30,743 --> 01:14:33,410
(gentle music)
1043
01:14:35,265 --> 01:14:36,765
- You too, I hope.
1044
01:14:38,813 --> 01:14:40,063
- Even more so.
1045
01:14:45,300 --> 01:14:49,510
In spite of our love, we were sad
1046
01:14:52,327 --> 01:14:54,333
as if we had some kind of premonition.
1047
01:14:55,755 --> 01:14:58,338
(gentle music)
1048
01:15:00,301 --> 01:15:03,051
(Amelia sighing)
1049
01:15:12,545 --> 01:15:13,979
- [Amelia Voiceover] We stood outside
1050
01:15:13,980 --> 01:15:16,233
and the mist swirled around us.
1051
01:15:18,630 --> 01:15:22,294
There was a lake and a
mountain scape before us.
1052
01:15:22,295 --> 01:15:24,878
(gentle music)
1053
01:15:28,050 --> 01:15:29,793
Suddenly it was mourning.
1054
01:15:31,320 --> 01:15:34,109
We both wanted to go back into town,
1055
01:15:34,110 --> 01:15:35,913
but my clothes were gone.
1056
01:15:38,160 --> 01:15:43,160
Then I ran content and naked
around the meadow and sang.
1057
01:15:44,940 --> 01:15:47,763
And my voice sounded so wonderful.
1058
01:15:49,199 --> 01:15:51,963
I wished people could
hear me down in the town.
1059
01:15:53,730 --> 01:15:55,979
I couldn't see the
village from where I was,
1060
01:15:55,980 --> 01:15:58,489
but I could sense it,
1061
01:15:58,490 --> 01:16:03,490
it wasn't Asian or
German, but somehow both.
1062
01:16:04,120 --> 01:16:07,619
(gentle music)
1063
01:16:07,620 --> 01:16:12,620
Out of the forest came a young
man in a light, modern suit.
1064
01:16:14,220 --> 01:16:17,283
He looked like the Danish
man I told you about.
1065
01:16:18,187 --> 01:16:20,309
(gentle music)
1066
01:16:20,310 --> 01:16:24,269
At the same time you
were in the sunken city,
1067
01:16:24,270 --> 01:16:27,209
going from house to house, store to store
1068
01:16:27,210 --> 01:16:29,733
in a type of Turkish bizarre.
1069
01:16:31,925 --> 01:16:35,622
And you bought me the most
beautiful things you could find.
1070
01:16:35,623 --> 01:16:37,949
(gentle music)
1071
01:16:37,950 --> 01:16:41,999
Suddenly I was no longer in
the clearing by the woods,
1072
01:16:42,000 --> 01:16:44,879
but on an endless flower filled meadow
1073
01:16:44,880 --> 01:16:48,453
that faded into the horizon on all sides.
1074
01:16:51,180 --> 01:16:53,369
Along with the Danish man and me,
1075
01:16:53,370 --> 01:16:58,370
there were three or 10 or
thousand other couples.
1076
01:16:59,175 --> 01:17:00,989
(gentle music)
1077
01:17:00,990 --> 01:17:04,988
It felt like endless freedom, happiness.
1078
01:17:04,989 --> 01:17:07,739
(dramatic music)
1079
01:17:29,880 --> 01:17:30,933
- I saw you.
1080
01:17:33,463 --> 01:17:35,493
And you were ceased by soldiers.
1081
01:17:37,140 --> 01:17:39,839
And there were priests there
1082
01:17:39,840 --> 01:17:42,989
and a huge man bound your wrists.
1083
01:17:42,990 --> 01:17:45,689
And I knew you were going to be executed.
1084
01:17:45,690 --> 01:17:48,440
(dramatic music)
1085
01:17:51,060 --> 01:17:53,313
A young woman appeared on a balcony,
1086
01:17:54,240 --> 01:17:56,403
she was the ruler of the land.
1087
01:17:57,720 --> 01:18:02,643
She looked down at you with a
severe questioning expression.
1088
01:18:02,644 --> 01:18:04,439
- [Woman Voiceover]
Telling us the password.
1089
01:18:04,440 --> 01:18:08,279
- You stood alone surrounded by people.
1090
01:18:08,280 --> 01:18:10,683
I heard their murmuring
and their whispering.
1091
01:18:12,600 --> 01:18:16,953
The princess leaned over
the railing, it fell silent.
1092
01:18:18,840 --> 01:18:20,620
And she gave you a sign
1093
01:18:21,840 --> 01:18:25,979
as if ordering you to come up to her.
1094
01:18:25,980 --> 01:18:29,794
And I knew she was going to pardon you.
1095
01:18:29,795 --> 01:18:32,462
(gentle music)
1096
01:18:33,930 --> 01:18:36,280
But you didn't notice her sign
1097
01:18:39,000 --> 01:18:40,600
or you didn't want to notice it.
1098
01:18:41,635 --> 01:18:44,549
(gentle music)
1099
01:18:44,550 --> 01:18:47,883
With your hands still bound
and wrapped in black rope,
1100
01:18:48,840 --> 01:18:51,149
you stood in front of her in a courtroom
1101
01:18:51,150 --> 01:18:56,013
and she held a sheet of
parchment, your death penalty.
1102
01:18:57,780 --> 01:18:59,939
She asked you to become her husband
1103
01:18:59,940 --> 01:19:01,953
and the death sentence would be lifted.
1104
01:19:04,050 --> 01:19:05,763
But you shook your head.
1105
01:19:08,070 --> 01:19:09,573
And I wasn't surprised,
1106
01:19:11,580 --> 01:19:14,549
because how could it be any other way
1107
01:19:14,550 --> 01:19:19,293
than you having to remain
loyal to me for all eternity.
1108
01:19:23,280 --> 01:19:26,249
But then you were in a torture chamber
1109
01:19:26,250 --> 01:19:30,094
with whipping blows
raining down on your back.
1110
01:19:30,095 --> 01:19:32,845
(dramatic music)
1111
01:19:33,796 --> 01:19:36,046
The princess approached you
1112
01:19:37,267 --> 01:19:40,109
and all that covered her
perfect and naked body
1113
01:19:40,110 --> 01:19:42,389
was her long hair.
1114
01:19:42,390 --> 01:19:46,533
And then I knew she was
the girl from the club.
1115
01:19:49,500 --> 01:19:52,983
She didn't say a word but wanted
you to become her husband.
1116
01:19:54,480 --> 01:19:56,103
And you again said no.
1117
01:19:57,750 --> 01:19:59,463
Suddenly she disappeared.
1118
01:20:01,890 --> 01:20:05,613
And I saw them putting up a cross for you.
1119
01:20:06,990 --> 01:20:09,979
Your body was covered in welts.
1120
01:20:09,980 --> 01:20:11,519
(dramatic music)
1121
01:20:11,520 --> 01:20:15,843
I waited for you with
anticipation but no compassion.
1122
01:20:16,770 --> 01:20:21,467
An immense incomprehensible
distance laid between us.
1123
01:20:21,468 --> 01:20:22,889
(dramatic music)
1124
01:20:22,890 --> 01:20:27,890
And then you smiled at me,
as if to give me a sign
1125
01:20:29,160 --> 01:20:31,593
that you had fulfilled my wish.
1126
01:20:35,700 --> 01:20:39,340
And I found it stupid and senseless
1127
01:20:41,130 --> 01:20:42,873
and wanted to laugh at you.
1128
01:20:45,390 --> 01:20:47,283
Because out of loyalty to me,
1129
01:20:48,930 --> 01:20:53,631
you had endured such torture
and didn't marry the princess.
1130
01:20:53,632 --> 01:20:57,209
(dramatic music)
1131
01:20:57,210 --> 01:20:59,643
So, I wanted you to hear my laughter,
1132
01:21:01,500 --> 01:21:03,383
as they nailed you to your cross.
1133
01:21:04,255 --> 01:21:07,088
(dramatic music)
1134
01:21:07,977 --> 01:21:10,413
And that was the laughter that woke me up.
1135
01:21:13,607 --> 01:21:17,732
Then I knew you would never cheat on me.
1136
01:21:17,733 --> 01:21:20,566
(dramatic music)
1137
01:21:33,950 --> 01:21:37,450
(vehicle engines revving)
1138
01:21:44,982 --> 01:21:47,732
(Jakob knocking)
1139
01:21:51,118 --> 01:21:52,629
(woman speaking in foreign language)
1140
01:21:52,630 --> 01:21:54,974
- Deutsch, English?
1141
01:21:54,975 --> 01:21:57,809
(woman speaking in foreign language)
1142
01:21:57,810 --> 01:21:59,669
I know you're not open yet.
1143
01:21:59,670 --> 01:22:02,576
I'm looking for my friend Nick Nachtigall.
1144
01:22:02,577 --> 01:22:04,829
(woman speaking in foreign language)
1145
01:22:04,830 --> 01:22:06,119
Yes, Nick.
1146
01:22:06,120 --> 01:22:06,953
- [Woman] Yeah.
1147
01:22:08,610 --> 01:22:09,442
- Hotel.
1148
01:22:09,443 --> 01:22:11,339
Do you know what hotel he's in?
1149
01:22:11,340 --> 01:22:12,809
- Hotel, yes.
1150
01:22:12,810 --> 01:22:13,643
- Hotel.
1151
01:22:14,677 --> 01:22:17,249
(vehicle engines revving)
1152
01:22:17,250 --> 01:22:18,629
Where?
1153
01:22:18,630 --> 01:22:19,463
- Hotel.
1154
01:22:20,670 --> 01:22:21,723
- Ah.
- Hotel.
1155
01:22:22,560 --> 01:22:23,460
- Okay, thank you.
1156
01:22:24,804 --> 01:22:29,221
(woman speaking in foreign language)
1157
01:22:30,421 --> 01:22:33,383
(vehicle engines revving)
1158
01:22:33,384 --> 01:22:36,384
(footsteps tapping)
1159
01:22:40,123 --> 01:22:43,206
(telephone ringing)
1160
01:22:50,790 --> 01:22:51,959
- Good morning,
1161
01:22:51,960 --> 01:22:54,329
I'd like to speak to my
friend Nick Nachtigall,
1162
01:22:54,330 --> 01:22:55,230
he's a guest here.
1163
01:22:57,450 --> 01:22:58,983
- He's in demand, your friend.
1164
01:23:00,600 --> 01:23:01,433
- Really?
1165
01:23:02,970 --> 01:23:05,519
- You're not going to hurt him, are you?
1166
01:23:05,520 --> 01:23:06,809
- What, no?
1167
01:23:06,810 --> 01:23:07,960
Why would you say that?
1168
01:23:11,460 --> 01:23:15,093
- He came here at 5:30 a.m
with two guys in suits.
1169
01:23:17,790 --> 01:23:18,749
- Who were they?
1170
01:23:18,750 --> 01:23:19,582
- They didn't say.
1171
01:23:19,583 --> 01:23:21,573
They arrived in a SUV.
1172
01:23:23,400 --> 01:23:24,953
- And what did they do with them?
1173
01:23:27,510 --> 01:23:29,129
- It was unreal.
1174
01:23:29,130 --> 01:23:30,749
They were wearing carnival masks
1175
01:23:30,750 --> 01:23:33,200
and your friend looked to
be in a really bad way.
1176
01:23:35,670 --> 01:23:37,593
- In a bad way, how so?
1177
01:23:38,790 --> 01:23:41,140
- They'd clearly just
given him a good beating.
1178
01:23:42,600 --> 01:23:44,639
And while your friend went upstairs,
1179
01:23:44,640 --> 01:23:46,563
one of them paid the bill in cash.
1180
01:23:48,090 --> 01:23:48,959
- Did you call the police?
1181
01:23:48,960 --> 01:23:49,793
- No.
1182
01:23:53,280 --> 01:23:54,330
- Then what happened?
1183
01:23:55,830 --> 01:23:58,480
- He came down with a suitcase
and they all sped off.
1184
01:24:00,263 --> 01:24:02,883
- He didn't leave a number
or anything, did he?
1185
01:24:04,230 --> 01:24:07,499
(vehicle engines revving)
1186
01:24:07,500 --> 01:24:08,332
Thank you.
1187
01:24:08,333 --> 01:24:09,165
(footsteps tapping)
1188
01:24:09,166 --> 01:24:11,813
(dramatic music)
1189
01:24:14,416 --> 01:24:18,083
(vehicle engines revving)
1190
01:24:21,633 --> 01:24:24,383
(Jakob knocking)
1191
01:24:29,629 --> 01:24:30,462
- Yoo hoo.
1192
01:24:31,766 --> 01:24:34,409
Ha, ha, you again.
1193
01:24:34,410 --> 01:24:36,179
What a lovely day.
1194
01:24:36,180 --> 01:24:37,679
- I came to return the costume
1195
01:24:37,680 --> 01:24:38,879
and to pay for it, of course.
1196
01:24:38,880 --> 01:24:40,889
- Ah, did it do the trick?
1197
01:24:40,890 --> 01:24:42,063
- Yes it did, thanks.
1198
01:24:43,980 --> 01:24:46,889
- Yeah, it's 50 for the
mask, 20 for the cloak,
1199
01:24:46,890 --> 01:24:48,749
a little bit extra for the night fee
1200
01:24:48,750 --> 01:24:53,403
and VAT makes 130 euros.
1201
01:24:54,690 --> 01:24:57,629
Sorry, you can't come inside right now
1202
01:24:57,630 --> 01:24:59,553
because of a little bit of a sort out.
1203
01:25:02,640 --> 01:25:04,739
- What happened last night?
1204
01:25:04,740 --> 01:25:05,690
- What do you mean?
1205
01:25:07,320 --> 01:25:08,759
- With your son.
1206
01:25:08,760 --> 01:25:10,023
- What about my son?
1207
01:25:12,630 --> 01:25:15,694
- You're not going to
consult a doctor, are you?
1208
01:25:15,695 --> 01:25:17,399
- Like you, for example.
1209
01:25:17,400 --> 01:25:18,400
- I didn't say that.
1210
01:25:20,220 --> 01:25:21,569
- Yeah.
1211
01:25:21,570 --> 01:25:23,343
- And you didn't call the police.
1212
01:25:24,840 --> 01:25:26,036
- Of course not.
1213
01:25:26,037 --> 01:25:29,193
But we found a much better arrangement.
1214
01:25:30,210 --> 01:25:32,712
And now enjoy the day.
1215
01:25:32,713 --> 01:25:36,213
(vehicle engines revving)
1216
01:25:38,345 --> 01:25:41,012
(door thudding)
1217
01:25:45,012 --> 01:25:48,687
(footsteps tapping)
1218
01:25:48,688 --> 01:25:52,355
(vehicle engines revving)
1219
01:26:02,490 --> 01:26:03,393
- Dr. Friedman,
1220
01:26:05,040 --> 01:26:06,623
Dr. Wolfenstein says hello.
1221
01:26:08,370 --> 01:26:10,769
Mrs. Torrens has to cancel
her 12 o'clock appointment
1222
01:26:10,770 --> 01:26:13,959
and there's a bed
available for Mr. Gilarge
1223
01:26:13,960 --> 01:26:14,949
at the Ludevic Hall.
1224
01:26:14,950 --> 01:26:16,379
- Can I see his file please?
1225
01:26:16,380 --> 01:26:17,213
- Sure.
1226
01:26:19,056 --> 01:26:22,139
(footsteps tapping)
1227
01:26:26,220 --> 01:26:28,349
Should I confirm the appointment
with the tax advisor,
1228
01:26:28,350 --> 01:26:29,943
today for 2:00 p.m?
1229
01:26:31,110 --> 01:26:31,960
- Yes, thank you.
1230
01:26:33,966 --> 01:26:37,049
(footsteps tapping)
1231
01:26:40,918 --> 01:26:44,085
(gentle upbeat music)
1232
01:26:45,493 --> 01:26:48,030
(cellphone ringing)
1233
01:26:48,031 --> 01:26:51,031
(footsteps tapping)
1234
01:26:55,376 --> 01:26:56,405
- Yes.
1235
01:26:56,406 --> 01:26:58,653
- Hey, I just wanted to hear your voice.
1236
01:26:58,654 --> 01:26:59,926
- [Henny] Is it Daddy?
1237
01:26:59,927 --> 01:27:01,229
- Yes, darling.
1238
01:27:01,230 --> 01:27:02,133
- Let me speak.
1239
01:27:06,120 --> 01:27:06,952
Hi Daddy.
1240
01:27:06,953 --> 01:27:09,749
We're going to the opera
tomorrow evening, aren't we?
1241
01:27:09,750 --> 01:27:10,582
- Yes, we are, sweetie.
1242
01:27:10,583 --> 01:27:12,123
Can you put Mommy back on?
1243
01:27:17,040 --> 01:27:20,163
- We need to do some shopping
or should we order online?
1244
01:27:21,833 --> 01:27:23,613
- Here I am, you can have me.
1245
01:27:25,320 --> 01:27:26,153
- [Jakob Voiceover] No.
1246
01:27:31,950 --> 01:27:33,183
- Yes, do that.
1247
01:27:34,800 --> 01:27:35,909
I have a few more appointments today,
1248
01:27:35,910 --> 01:27:38,309
but I'll try to be home for dinner.
1249
01:27:38,310 --> 01:27:39,359
- Okay.
1250
01:27:39,360 --> 01:27:41,099
Have a great day.
1251
01:27:41,100 --> 01:27:41,933
- You too.
1252
01:27:52,293 --> 01:27:53,493
- Frau Veidt,
1253
01:27:54,360 --> 01:27:56,249
cancel my appointments for today.
1254
01:27:56,250 --> 01:27:57,082
Something's come up.
1255
01:27:57,083 --> 01:27:58,559
- [Veidt] Oh.
1256
01:27:58,560 --> 01:27:59,393
Yes, okay.
1257
01:28:08,830 --> 01:28:11,794
(upbeat music)
1258
01:28:11,795 --> 01:28:13,532
(car engine revving)
1259
01:28:13,533 --> 01:28:16,116
(upbeat music)
1260
01:28:20,150 --> 01:28:20,982
(man singing in foreign language)
1261
01:28:20,983 --> 01:28:23,213
- [Jakob Voiceover] What
happened to that woman?
1262
01:28:24,120 --> 01:28:27,043
(man singing in foreign language)
1263
01:28:27,044 --> 01:28:29,759
(vehicle engines revving)
1264
01:28:29,760 --> 01:28:32,933
(man singing in foreign language)
1265
01:28:32,934 --> 01:28:35,569
No one is going to believe this.
1266
01:28:35,570 --> 01:28:37,751
(man singing in foreign language)
1267
01:28:37,752 --> 01:28:40,919
(car engines revving)
1268
01:28:41,913 --> 01:28:46,080
(man singing in foreign language)
1269
01:28:53,167 --> 01:28:55,679
(car door thudding)
1270
01:28:55,680 --> 01:28:56,512
(birds chirping)
1271
01:28:56,513 --> 01:28:59,763
(footsteps crunching)
1272
01:29:07,110 --> 01:29:10,337
(cellphone vibrating)
1273
01:29:10,338 --> 01:29:13,088
(dramatic music)
1274
01:29:21,130 --> 01:29:22,722
(birds chirping)
1275
01:29:22,723 --> 01:29:25,473
(dramatic music)
1276
01:29:30,144 --> 01:29:32,894
(birds chirping)
1277
01:29:36,198 --> 01:29:37,429
(car door thudding)
1278
01:29:37,430 --> 01:29:40,597
(car engine revving)
1279
01:29:43,710 --> 01:29:44,703
A second warning.
1280
01:29:45,930 --> 01:29:47,893
What will be the third?
1281
01:29:47,894 --> 01:29:51,394
(vehicle engines revving)
1282
01:29:58,355 --> 01:30:02,044
(car door thudding)
1283
01:30:02,045 --> 01:30:05,128
(footsteps tapping)
1284
01:30:08,640 --> 01:30:10,319
- Good morning, Doctor.
1285
01:30:10,320 --> 01:30:12,946
- Morning Professor Roediger.
1286
01:30:12,947 --> 01:30:15,097
I came by to see how
Marianne's holding up.
1287
01:30:16,770 --> 01:30:18,509
- In view of the circumstances,
1288
01:30:18,510 --> 01:30:20,433
I would say we're doing all right.
1289
01:30:21,540 --> 01:30:24,209
- I wrote her a prescription last night
1290
01:30:24,210 --> 01:30:26,429
and apparently I forgot to give it to her.
1291
01:30:26,430 --> 01:30:28,679
- Oh, well my fiance is now on a train
1292
01:30:28,680 --> 01:30:30,123
to my mother's in Bremen.
1293
01:30:31,410 --> 01:30:34,229
Her father's funeral is taking
place the day after tomorrow
1294
01:30:34,230 --> 01:30:37,529
and we plan to move there now.
1295
01:30:37,530 --> 01:30:41,399
- Wow, it's all happening very fast.
1296
01:30:41,400 --> 01:30:42,303
- Yes it is.
1297
01:30:43,650 --> 01:30:45,910
I just sorted out the moving service today
1298
01:30:46,830 --> 01:30:48,480
and tomorrow I'll be joining her.
1299
01:30:49,500 --> 01:30:53,699
- Well then, please give
my regards to Marianne
1300
01:30:53,700 --> 01:30:58,700
and I wish you the best of luck
for your new lives together.
1301
01:30:59,670 --> 01:31:00,503
- Thank you.
1302
01:31:02,070 --> 01:31:03,393
I'll pass on the message.
1303
01:31:04,320 --> 01:31:05,153
Goodbye.
1304
01:31:06,271 --> 01:31:09,271
(footsteps tapping)
1305
01:31:10,374 --> 01:31:13,874
(vehicle engines revving)
1306
01:31:16,071 --> 01:31:19,071
(car door thudding)
1307
01:31:20,415 --> 01:31:23,665
(gentle upbeat music)
1308
01:31:24,560 --> 01:31:26,810
- A new life in a new city.
1309
01:31:29,460 --> 01:31:32,549
I've read stories of people
who suddenly disappeared
1310
01:31:32,550 --> 01:31:34,360
from their regular everyday lives
1311
01:31:36,360 --> 01:31:38,313
and resurface somewhere overseas,
1312
01:31:39,660 --> 01:31:40,639
where they begin a new life
1313
01:31:40,640 --> 01:31:42,603
as a completely different person.
1314
01:31:43,710 --> 01:31:45,483
And to then return after years,
1315
01:31:46,320 --> 01:31:51,243
unable to remember where who
they were for all that time.
1316
01:31:53,580 --> 01:31:54,903
Like waking from a dream.
1317
01:31:56,700 --> 01:32:00,543
And all that remains is a mysterious aura,
1318
01:32:02,400 --> 01:32:04,773
a numbness that stays with you.
1319
01:32:06,562 --> 01:32:08,009
And you're left wondering if you actually
1320
01:32:08,010 --> 01:32:09,310
experienced that feeling
1321
01:32:11,610 --> 01:32:13,568
or if you only dreamed it.
1322
01:32:13,569 --> 01:32:16,236
(gentle music)
1323
01:32:17,610 --> 01:32:18,443
Only dreamed it.
1324
01:32:23,628 --> 01:32:26,378
(dramatic music)
1325
01:32:27,560 --> 01:32:31,060
(vehicle engines revving)
1326
01:32:37,234 --> 01:32:38,432
(footsteps crunching)
1327
01:32:38,433 --> 01:32:40,250
(door buzzing)
1328
01:32:40,251 --> 01:32:43,501
(gentle upbeat music)
1329
01:32:48,240 --> 01:32:49,109
- Welcome, Sir.
1330
01:32:49,110 --> 01:32:50,489
I'm Lady Mina.
1331
01:32:50,490 --> 01:32:53,013
- Good afternoon, I'd like to see Mizzi.
1332
01:32:54,510 --> 01:32:56,399
- Mizzi's not here, I'm afraid.
1333
01:32:56,400 --> 01:32:57,600
- When will she be back?
1334
01:32:58,590 --> 01:33:01,713
- Could I perhaps introduce
you to Bella and Nina?
1335
01:33:03,510 --> 01:33:05,013
They also offer duets.
1336
01:33:06,750 --> 01:33:09,579
- Where is Mizzi?
1337
01:33:09,580 --> 01:33:14,330
(Lady Mina speaking in foreign language)
1338
01:33:15,510 --> 01:33:16,460
Is there a problem?
1339
01:33:17,730 --> 01:33:19,443
- Ms. Mizzi no longer works here.
1340
01:33:20,910 --> 01:33:23,433
Now, I must ask you to
leave my establishment.
1341
01:33:26,850 --> 01:33:28,000
- What's going on here?
1342
01:33:29,970 --> 01:33:31,820
- You mean, it's escaped your notice.
1343
01:33:32,760 --> 01:33:35,639
Our premises are fitted
with surveillance cameras.
1344
01:33:35,640 --> 01:33:39,011
Anyone coming in and out is recorded.
1345
01:33:39,012 --> 01:33:39,844
(dramatic music)
1346
01:33:39,845 --> 01:33:42,423
A straightforward security
precaution, of course.
1347
01:33:43,880 --> 01:33:46,630
(dramatic music)
1348
01:33:52,155 --> 01:33:55,655
(vehicle engines revving)
1349
01:34:01,379 --> 01:34:04,176
(people chattering)
1350
01:34:04,177 --> 01:34:06,961
(cutlery clanking)
1351
01:34:06,962 --> 01:34:09,898
(upbeat music)
1352
01:34:09,899 --> 01:34:13,626
(people chattering)
1353
01:34:13,627 --> 01:34:15,592
(door hinge creaking)
1354
01:34:15,593 --> 01:34:18,460
(footsteps tapping)
1355
01:34:18,461 --> 01:34:21,128
(upbeat music)
1356
01:34:25,980 --> 01:34:27,480
- What's your poison, sweetie?
1357
01:34:29,190 --> 01:34:30,839
- Do we know each other?
1358
01:34:30,840 --> 01:34:32,099
- I get that a lot.
1359
01:34:32,100 --> 01:34:34,374
I also work at the Nachtclub.
1360
01:34:34,375 --> 01:34:35,489
(people chattering)
1361
01:34:35,490 --> 01:34:38,669
- So you know Nick, Nick Nachtigall?
1362
01:34:38,670 --> 01:34:40,199
- Never heard of him.
1363
01:34:40,200 --> 01:34:41,163
What can I get you?
1364
01:34:45,420 --> 01:34:48,509
- I'll have the omelet
and an espresso please.
1365
01:34:48,510 --> 01:34:50,433
- [Waiter] On the way.
1366
01:34:50,434 --> 01:34:53,154
(people chattering)
1367
01:34:53,155 --> 01:34:55,738
(upbeat music)
1368
01:35:12,259 --> 01:35:14,189
Omelet is on it's way.
1369
01:35:14,190 --> 01:35:15,419
- I changed my mind, sorry,
1370
01:35:15,420 --> 01:35:16,720
I'll just have the coffee.
1371
01:35:18,604 --> 01:35:21,604
(people chattering)
1372
01:35:25,519 --> 01:35:28,269
(dramatic music)
1373
01:35:31,104 --> 01:35:34,187
(footsteps tapping)
1374
01:35:36,204 --> 01:35:38,954
(dramatic music)
1375
01:35:46,259 --> 01:35:49,342
(car engine revving)
1376
01:35:50,224 --> 01:35:52,974
(dramatic music)
1377
01:35:58,689 --> 01:36:01,138
(car door thudding)
1378
01:36:01,139 --> 01:36:04,306
(car engine revving)
1379
01:36:07,520 --> 01:36:10,355
- [Jakob Voiceover] An overdose.
1380
01:36:10,356 --> 01:36:12,567
Was it heroin or punishment.
1381
01:36:12,568 --> 01:36:15,318
(dramatic music)
1382
01:36:16,750 --> 01:36:19,833
(car engine revving)
1383
01:36:21,015 --> 01:36:23,247
(car door thudding)
1384
01:36:23,248 --> 01:36:26,248
(footsteps tapping)
1385
01:36:39,019 --> 01:36:40,963
(door thudding)
1386
01:36:40,964 --> 01:36:42,993
(footsteps tapping)
1387
01:36:42,994 --> 01:36:47,744
(announcer people speaking indistinctly)
1388
01:36:51,527 --> 01:36:55,860
(both speaking in foreign language)
1389
01:37:02,520 --> 01:37:05,219
- Sorry, you just remind me of someone.
1390
01:37:05,220 --> 01:37:06,235
- Oh.
1391
01:37:06,236 --> 01:37:09,162
(receptionist laughing)
1392
01:37:09,163 --> 01:37:10,023
- I'm a doctor.
1393
01:37:13,320 --> 01:37:15,839
- Have you got a patient here with us?
1394
01:37:15,840 --> 01:37:18,273
- Yes, I'm Natasha
Debushka's health doctor.
1395
01:37:19,890 --> 01:37:20,853
- The prostitute?
1396
01:37:22,380 --> 01:37:23,380
- Yes, that's right.
1397
01:37:27,450 --> 01:37:29,069
- My colleague from the early shift
1398
01:37:29,070 --> 01:37:31,859
told me that she was
brought here this morning
1399
01:37:31,860 --> 01:37:35,973
just before 6:00 a.m by two strange men.
1400
01:37:38,100 --> 01:37:38,933
- Strange men?
1401
01:37:39,870 --> 01:37:40,979
- Yeah.
1402
01:37:40,980 --> 01:37:43,469
It was all a bit strange.
1403
01:37:43,470 --> 01:37:46,229
The two men disappeared
without saying anything
1404
01:37:46,230 --> 01:37:47,463
and just left her here.
1405
01:37:52,404 --> 01:37:54,054
(announcer people speaking indistinctly)
1406
01:37:54,055 --> 01:37:57,182
It was probably some sex thing.
1407
01:37:57,183 --> 01:37:58,859
(keyboard keys clacking)
1408
01:37:58,860 --> 01:38:00,539
- Can you tell me where she is now?
1409
01:38:00,540 --> 01:38:01,420
- Sure.
1410
01:38:01,421 --> 01:38:04,921
(keyboard keys clacking)
1411
01:38:07,350 --> 01:38:12,350
Oh, it says here that she died,
1412
01:38:15,060 --> 01:38:16,203
about an hour ago.
1413
01:38:17,700 --> 01:38:18,533
- She died?
1414
01:38:19,950 --> 01:38:20,783
- I'm sorry.
1415
01:38:22,274 --> 01:38:25,024
(dramatic music)
1416
01:38:30,998 --> 01:38:33,581
(man coughing)
1417
01:38:37,590 --> 01:38:39,515
- No one can help you now.
1418
01:38:39,516 --> 01:38:42,545
(man coughing)
1419
01:38:42,546 --> 01:38:45,296
(dramatic music)
1420
01:38:47,765 --> 01:38:50,492
(footsteps tapping)
1421
01:38:50,493 --> 01:38:53,326
(dramatic music)
1422
01:38:56,737 --> 01:38:59,586
- [Jakob Voiceover] "Yet,
if hope has flown away,
1423
01:38:59,587 --> 01:39:01,593
"in a night or in a day,
1424
01:39:02,467 --> 01:39:04,473
"in a vision or none,
1425
01:39:05,917 --> 01:39:08,007
"is that therefore the less gone."
1426
01:39:09,284 --> 01:39:11,828
(car engine revving)
1427
01:39:11,829 --> 01:39:13,723
"All that we see or seem.
1428
01:39:15,247 --> 01:39:17,717
"Is but a dream within a dream."
1429
01:39:20,166 --> 01:39:22,249
"A dream within a dream."
1430
01:39:27,204 --> 01:39:28,037
Dead?
1431
01:39:29,581 --> 01:39:32,811
Was she the woman who
sacrificed herself for me?
1432
01:39:32,812 --> 01:39:35,562
(dramatic music)
1433
01:39:37,561 --> 01:39:41,061
(vehicle engines revving)
1434
01:39:42,227 --> 01:39:44,977
(dramatic music)
1435
01:39:49,498 --> 01:39:52,618
(door thudding)
1436
01:39:52,619 --> 01:39:55,619
(footsteps tapping)
1437
01:40:07,327 --> 01:40:10,494
(door hinge creaking)
1438
01:40:15,937 --> 01:40:19,206
(dramatic music)
1439
01:40:19,207 --> 01:40:22,207
(footsteps tapping)
1440
01:40:25,067 --> 01:40:27,817
(dramatic music)
1441
01:41:14,513 --> 01:41:17,180
(Jakob crying)
1442
01:41:33,751 --> 01:41:35,689
- I'll tell you everything.
1443
01:41:35,690 --> 01:41:38,273
(Jakob crying)
1444
01:41:41,422 --> 01:41:43,505
I'll tell you everything.
1445
01:41:44,655 --> 01:41:47,238
(gentle music)
1446
01:41:50,550 --> 01:41:54,217
(vehicle engines revving)
1447
01:42:04,583 --> 01:42:06,213
What do we do now, Amelia?
1448
01:42:12,600 --> 01:42:14,313
- Be grateful, I guess.
1449
01:42:15,327 --> 01:42:17,910
(gentle music)
1450
01:42:19,857 --> 01:42:21,003
- For what, exactly?
1451
01:42:27,050 --> 01:42:28,633
- That we're awake.
1452
01:42:29,801 --> 01:42:32,468
(gentle music)
1453
01:44:29,603 --> 01:44:33,603
♪ So nail me to the cutest tree ♪
1454
01:44:35,984 --> 01:44:38,651
(upbeat music)
1455
01:44:40,902 --> 01:44:45,069
♪ Baby I know you and you know me ♪
1456
01:44:46,198 --> 01:44:48,865
(upbeat music)
1457
01:44:52,230 --> 01:44:57,230
♪ Then drape the night
around your shoulders ♪
1458
01:44:58,458 --> 01:45:01,125
(upbeat music)
1459
01:45:03,285 --> 01:45:08,285
♪ I will be your heat
when you grow colder ♪
1460
01:45:11,744 --> 01:45:16,744
♪ So high ♪
1461
01:45:17,894 --> 01:45:22,894
♪ Like Spanish fly ♪
1462
01:45:23,893 --> 01:45:28,893
♪ So sweet ♪
1463
01:45:29,208 --> 01:45:32,677
♪ And so divine ♪
1464
01:45:32,678 --> 01:45:34,977
(upbeat music)
1465
01:45:34,978 --> 01:45:37,451
♪ Like Spanish fly ♪
1466
01:45:37,452 --> 01:45:40,201
(upbeat music)
1467
01:45:40,202 --> 01:45:44,202
♪ So let your greediness unfold ♪
1468
01:45:45,133 --> 01:45:47,716
(upbeat music)
1469
01:45:51,365 --> 01:45:55,698
♪ So unconstrained and uncontrolled ♪
1470
01:45:56,598 --> 01:45:59,172
(upbeat music)
1471
01:45:59,173 --> 01:46:00,316
♪ Yeah ♪
1472
01:46:00,317 --> 01:46:05,317
♪ So high ♪
1473
01:46:05,530 --> 01:46:10,530
♪ Like Spanish fly ♪
1474
01:46:11,868 --> 01:46:16,808
♪ So careless ♪
1475
01:46:16,809 --> 01:46:21,809
♪ As she leaves me dry ♪
1476
01:46:22,599 --> 01:46:27,572
♪ We're feeling high ♪
1477
01:46:27,573 --> 01:46:30,740
♪ Oh no we're so high ♪
1478
01:46:33,063 --> 01:46:35,646
(upbeat music)
1479
01:47:07,665 --> 01:47:12,665
♪ So high ♪
1480
01:47:13,278 --> 01:47:18,278
♪ Like Spanish fly ♪
1481
01:47:19,638 --> 01:47:24,632
♪ So greedy ♪
1482
01:47:24,633 --> 01:47:29,633
♪ She spreads like fire ♪
1483
01:47:30,371 --> 01:47:34,288
♪ Electrifies like Spanish fly ♪
1484
01:47:41,329 --> 01:47:46,329
♪ Such a loaded dice ♪
1485
01:47:46,784 --> 01:47:51,784
♪ Under perfect skies ♪
1486
01:47:53,038 --> 01:47:55,773
♪ Like Spanish fly ♪
1487
01:47:55,774 --> 01:47:58,357
(upbeat music)
1488
01:48:08,326 --> 01:48:11,076
(all applauding)
1489
01:48:20,948 --> 01:48:21,865
- Woo, woo.
1490
01:48:22,806 --> 01:48:25,639
(all applauding)
90700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.