All language subtitles for DD1 2 1 sailor-luna_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,650 --> 00:00:19,930
No, Dad.
2
00:00:20,910 --> 00:00:27,490
Alice and I were out at the bar a couple
of nights ago and... How much bail
3
00:00:27,490 --> 00:00:28,490
money do you need?
4
00:00:28,770 --> 00:00:32,009
Well, we already got out. You know, a
couple of fifty.
5
00:00:32,270 --> 00:00:33,770
Yeah, five hundred.
6
00:00:34,870 --> 00:00:40,570
And I got... I accidentally let it flip.
7
00:00:41,370 --> 00:00:43,390
You let what flip?
8
00:00:44,710 --> 00:00:46,570
You know, about...
9
00:00:47,280 --> 00:00:52,620
That one thing that we do when no one
else is around, you know.
10
00:00:54,840 --> 00:00:55,840
Okay.
11
00:00:57,360 --> 00:01:04,260
And Alice told me that you kind of just
came out, but kind of
12
00:01:04,260 --> 00:01:07,200
let it slip that we were doing a bit of
the same.
13
00:01:07,940 --> 00:01:11,340
That was a little bit awkward, but only
for a couple of moments.
14
00:01:12,440 --> 00:01:15,900
And we decided that, you know.
15
00:01:16,880 --> 00:01:21,380
We should... Not yet. No, maybe after.
16
00:01:21,760 --> 00:01:27,980
But we decided that maybe we should, you
know, see what it's like to
17
00:01:27,980 --> 00:01:32,240
just have all three of us together for
once.
18
00:01:33,420 --> 00:01:37,380
Yeah, like... Have a great big family
picnic kind of deal.
19
00:01:37,680 --> 00:01:38,920
Okay, hang on a second.
20
00:01:42,340 --> 00:01:44,220
Ow, that shit hurts. Okay, I'm awake.
21
00:01:45,860 --> 00:01:51,540
Yeah, I figured, you know, sharing is
caring, and Alice and I already share a
22
00:01:51,540 --> 00:01:52,940
lot, being sisters and everything.
23
00:01:53,640 --> 00:01:59,420
Yeah, I feel like we've got to just
share everything in our lives at this
24
00:01:59,680 --> 00:02:02,880
Yeah. Especially since we've already
shared you once, in a way.
25
00:02:04,820 --> 00:02:06,960
Twice, three times. I mean, yeah, once.
26
00:02:07,320 --> 00:02:08,720
Eskimo cousins, yeah.
27
00:02:10,800 --> 00:02:14,060
Well, I'm going to have to say I'm not
going to say no.
28
00:02:14,799 --> 00:02:17,640
You did see me pinching myself to make
sure I wasn't dreaming, right?
29
00:02:19,560 --> 00:02:24,680
Okay. Well, I mean, as long as we just
keep this between us three, right?
30
00:02:25,160 --> 00:02:27,460
I don't know. Are you going to go out
and get drunk with Mom some night?
31
00:02:27,880 --> 00:02:30,600
I don't know. No promises.
32
00:02:32,820 --> 00:02:36,000
So that's what you mean by I'm a dead
man in this house?
33
00:02:38,080 --> 00:02:39,080
Yeah.
34
00:02:40,640 --> 00:02:42,700
You still die with a smile on my face.
35
00:02:44,880 --> 00:02:45,880
As long as you're happy, Dad.
36
00:02:46,080 --> 00:02:47,080
That's all I want.
37
00:02:49,200 --> 00:02:51,040
Happy and dead, because then you get the
bank account.
38
00:02:52,580 --> 00:02:53,700
And the life insurance.
39
00:02:54,180 --> 00:02:55,180
Yes.
40
00:02:55,520 --> 00:02:56,520
Oh, dear God.
41
00:02:57,500 --> 00:02:59,780
Wait, is there an ulterior motive here?
42
00:03:00,920 --> 00:03:02,960
Um, well, maybe.
43
00:03:03,220 --> 00:03:05,420
We'll talk about that later. Don't worry
about that. Just relax.
44
00:03:06,000 --> 00:03:09,120
Don't overthink it. Don't think about
the life insurance policy.
45
00:03:09,580 --> 00:03:11,240
That was years ago that you got that.
46
00:03:11,610 --> 00:03:14,290
Yeah, I mean, who cares that we're the
beneficiaries?
47
00:03:15,050 --> 00:03:16,050
Yeah!
48
00:03:18,610 --> 00:03:22,190
Okay, do not eat or drink anything when
they are around. Got it.
49
00:03:23,130 --> 00:03:25,650
Yeah, if Alice brings you a glass of
orange juice.
50
00:03:26,090 --> 00:03:27,450
Might want to chuck it out.
51
00:03:31,070 --> 00:03:34,050
I think it's about time to start
praying.
52
00:03:35,970 --> 00:03:37,830
Not sure God can help you in this
situation.
53
00:03:45,260 --> 00:03:48,540
Yeah, if God was real, then why didn't
you take us to church, Dad?
54
00:03:50,040 --> 00:03:51,720
It's your fault we ended up like this.
55
00:03:53,840 --> 00:03:57,760
Yeah, you raised us this way. Wait, so
I'm to blame, too?
56
00:03:58,180 --> 00:03:59,900
Yeah, of course. It's always your fault.
57
00:04:00,160 --> 00:04:02,180
It's always the dad's fault. Yeah, my
fault.
58
00:04:02,860 --> 00:04:03,860
Okay.
59
00:04:05,420 --> 00:04:06,980
I guess I have to accept that.
60
00:04:10,640 --> 00:04:12,200
Jeez, Dad, no underwear?
61
00:04:13,300 --> 00:04:14,300
Classy.
62
00:04:16,260 --> 00:04:17,880
Isn't it your week to do laundry?
63
00:04:19,519 --> 00:04:20,540
Okay, okay.
64
00:04:21,620 --> 00:04:25,760
Never mind. I wonder who is the one not
throwing his underwear in the laundry.
65
00:04:26,960 --> 00:04:28,440
I didn't even know about that.
66
00:04:34,020 --> 00:04:35,020
Oh, dear God.
67
00:04:35,460 --> 00:04:37,020
We're not good at that.
68
00:04:38,780 --> 00:04:39,639
I know.
69
00:04:39,640 --> 00:04:42,440
He should know this by now. We've never
been good at it. It's okay. Neither am
70
00:04:42,440 --> 00:04:43,440
I.
71
00:04:46,450 --> 00:04:47,590
My hand's cold.
72
00:04:48,170 --> 00:04:49,310
I know mine are.
73
00:04:50,030 --> 00:04:51,030
A little bit.
74
00:04:51,350 --> 00:04:52,470
Nice cold hands.
75
00:04:52,890 --> 00:04:55,330
That's okay. I'll warm up soon, I'm
sure.
76
00:05:32,800 --> 00:05:33,800
Yeah,
77
00:05:36,320 --> 00:05:38,840
there we go get a little lubrication
78
00:05:40,200 --> 00:05:41,940
Now he loves his lubrication.
79
00:05:42,880 --> 00:05:46,580
Yeah, I can tell the lotion and the
Kleenex by the bed every day.
80
00:05:47,500 --> 00:05:49,120
I don't know what you're talking about.
81
00:06:15,240 --> 00:06:16,900
He was pretty quick today, wasn't he?
82
00:06:17,320 --> 00:06:19,020
Yeah, good work, old man.
83
00:06:19,600 --> 00:06:23,720
He's pretty fast this time. Yeah,
excited for some reason. I don't know
84
00:06:24,180 --> 00:06:26,080
Oh, I have no idea.
85
00:06:27,880 --> 00:06:29,020
What's so funny?
86
00:07:31,540 --> 00:07:38,220
Are you hungry? You're just happy to see
me.
87
00:07:38,840 --> 00:07:41,800
A little bit of both.
88
00:07:43,580 --> 00:07:45,200
More so than happy to see y 'all.
89
00:08:00,790 --> 00:08:03,870
Now I see what you mean about the life
insurance, though.
90
00:08:04,130 --> 00:08:05,130
Fuck.
91
00:08:06,310 --> 00:08:08,210
He's probably going to be dead by the
end of this.
92
00:08:09,330 --> 00:08:13,750
If we're lucky, he'll just have a stroke
or a heart attack when he orgasms, and
93
00:08:13,750 --> 00:08:16,970
then we'd kill two birds with one stone.
94
00:08:17,610 --> 00:08:19,630
Imagine how awkward that would be to
explain.
95
00:08:58,320 --> 00:09:02,520
I'll let it go. I'm not the only one not
wearing panties here.
96
00:09:03,100 --> 00:09:05,240
You know me, I don't like them too much.
97
00:09:05,820 --> 00:09:09,580
Yeah, like, it's cute when we do it
though, but when you do it, it's not the
98
00:09:09,580 --> 00:09:11,320
same for some reason. Not at all. I'm
not sure why.
99
00:09:12,880 --> 00:09:14,760
Remember that when you forget to do
laundry.
100
00:09:48,789 --> 00:09:50,590
Yeah, I know. I wonder why.
101
00:09:51,250 --> 00:09:53,230
These buttons aren't too easy.
102
00:09:53,450 --> 00:09:54,450
Oh look, you got it open!
103
00:09:57,660 --> 00:10:00,200
I know those old hands can work.
104
00:10:00,640 --> 00:10:04,540
Enough with the old jokes.
105
00:10:06,220 --> 00:10:07,640
Oh, fuck.
106
00:10:12,240 --> 00:10:14,300
How did I get the lucky hand?
107
00:10:14,660 --> 00:10:16,900
I guess the fun's finally beginning,
huh?
108
00:10:34,380 --> 00:10:39,120
I love the top, but I'm going to have to
go. Little titties out.
109
00:10:39,480 --> 00:10:41,200
I love little titties, though.
110
00:10:42,100 --> 00:10:45,280
I don't know. I think your bigger
titties are a bit better.
111
00:10:45,620 --> 00:10:46,620
Thanks.
112
00:10:50,840 --> 00:10:57,060
Is there anything you'd like, Dad?
113
00:10:58,480 --> 00:11:00,960
I don't think so. Just your jerk -off
lotion?
114
00:11:10,890 --> 00:11:11,890
This is bad.
115
00:11:41,320 --> 00:11:42,820
Bring me that pretty little pussy.
116
00:12:07,370 --> 00:12:10,310
You're enjoying that, huh?
117
00:12:41,130 --> 00:12:42,130
Cool.
118
00:13:18,920 --> 00:13:23,620
Oh, I don't know. Maybe we don't need
him for much longer.
119
00:13:23,960 --> 00:13:24,960
Yeah.
120
00:13:29,280 --> 00:13:33,760
I don't know what's hotter, you or Dad
eating you out.
121
00:13:36,820 --> 00:13:43,220
You know what I think would be really
hot is if I started writing him and we
122
00:13:43,220 --> 00:13:44,220
switched spots.
123
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
Yeah.
124
00:13:53,820 --> 00:13:56,460
Oh, there we go.
125
00:13:58,820 --> 00:14:00,120
Oh,
126
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
yeah.
127
00:14:10,260 --> 00:14:12,140
Spank it, yeah.
128
00:14:17,840 --> 00:14:19,460
I love your juicy ass.
129
00:14:20,260 --> 00:14:22,400
I wish I inherited that.
130
00:17:35,790 --> 00:17:36,790
Now it's your turn.
131
00:19:48,060 --> 00:19:50,160
You're my number one cheerleader sis.
132
00:20:10,470 --> 00:20:11,470
Save it.
133
00:23:37,900 --> 00:23:39,600
You're enjoying it so I won't move you.
134
00:23:39,860 --> 00:23:42,400
Are you sure you don't want some more?
135
00:23:42,960 --> 00:23:45,120
I mean, I've been pretty selfish.
136
00:23:45,700 --> 00:23:47,240
Here, we can... Oh, okay.
137
00:23:47,440 --> 00:23:48,440
I see.
138
00:23:51,500 --> 00:23:56,960
You still breathe down there, Dad?
139
00:23:57,240 --> 00:23:58,240
Uh -huh.
140
00:23:58,540 --> 00:24:00,260
Oh, it's probably going to slip again.
141
00:24:01,360 --> 00:24:02,880
Careful. Oh, yeah.
142
00:24:03,440 --> 00:24:04,880
Wink, wink. Not careful.
143
00:25:01,519 --> 00:25:04,320
Thank you.
144
00:25:42,879 --> 00:25:44,140
Thank you.
145
00:27:04,750 --> 00:27:05,790
This has got to be about us.
146
00:27:06,410 --> 00:27:08,010
You're just the prop right now.
147
00:27:08,690 --> 00:27:09,690
Yeah.
148
00:27:10,150 --> 00:27:15,190
Dial... 9... 911?
149
00:27:15,930 --> 00:27:16,930
That's it.
150
00:27:17,590 --> 00:27:18,590
No,
151
00:27:18,910 --> 00:27:19,729
you're okay.
152
00:27:19,730 --> 00:27:21,110
You're just overreacting.
153
00:27:23,250 --> 00:27:24,250
You're fine.
154
00:27:29,090 --> 00:27:31,730
Now that he's finally gone, I have you
to myself.
155
00:27:36,940 --> 00:27:38,700
We'll have to take this somewhere else.
156
00:27:39,820 --> 00:27:42,600
Yeah, unless you want to fuck on top of
his dead body.
157
00:27:43,540 --> 00:27:44,940
It's not really my kink.
158
00:27:45,720 --> 00:27:46,720
Fair enough.
10892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.