All language subtitles for Chicago.Med.S11E14.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:05,922 . 2 00:00:06,047 --> 00:00:09,718 - We keep flirting with this idea of stopping. 3 00:00:10,260 --> 00:00:11,219 What if we didn't? 4 00:00:11,344 --> 00:00:12,762 - What does that mean, exactly? 5 00:00:12,929 --> 00:00:15,181 - Seeing where this leads. 6 00:00:15,348 --> 00:00:17,225 - Do you want to get out of here? 7 00:00:17,392 --> 00:00:18,643 [dramatic music] 8 00:00:18,810 --> 00:00:20,186 - You've put on weight. 9 00:00:20,311 --> 00:00:21,312 - What do you want? 10 00:00:21,521 --> 00:00:23,231 - We just want to see-- - I'm sick. 11 00:00:23,356 --> 00:00:25,400 Secondary progressive MS. 12 00:00:25,525 --> 00:00:28,486 We want to reconnect with our son. 13 00:00:28,653 --> 00:00:29,821 - It doesn't just erase 14 00:00:29,946 --> 00:00:31,573 how my dad has treated me my whole life. 15 00:00:31,740 --> 00:00:33,408 - Someday, your parents will be gone. 16 00:00:33,533 --> 00:00:35,994 And however you leave things, 17 00:00:36,119 --> 00:00:38,455 that's how it will stay forever. 18 00:00:38,580 --> 00:00:40,123 ♪ ♪ 19 00:00:40,206 --> 00:00:42,751 - And we still got another five green t-shirts 20 00:00:42,959 --> 00:00:45,503 to give away to the unlucky listener who calls in 21 00:00:45,628 --> 00:00:47,756 with the most sad sack story of misfortune and woe. 22 00:00:47,922 --> 00:00:49,174 - Hi. - Hi. 23 00:00:49,299 --> 00:00:51,259 - I'm just looking for a couple of guests, 24 00:00:51,384 --> 00:00:53,219 James and Celeste Frost. 25 00:00:54,846 --> 00:00:56,264 - [sighs] I'm sorry. 26 00:00:56,431 --> 00:00:57,891 I'm not seeing anyone staying here under that name. 27 00:00:58,016 --> 00:01:00,060 - Oh, maybe you could just check again? 28 00:01:00,226 --> 00:01:01,227 - Yeah. 29 00:01:01,353 --> 00:01:03,396 - Jonathan Michael. 30 00:01:03,521 --> 00:01:04,522 Hi. 31 00:01:04,647 --> 00:01:06,566 - Hey. 32 00:01:06,691 --> 00:01:09,569 Sorry, you never told me what room you were staying in. 33 00:01:09,694 --> 00:01:11,404 - Well, that's because your father and I 34 00:01:11,446 --> 00:01:13,782 aren't actually staying in the hotel. 35 00:01:15,742 --> 00:01:17,660 - Oh. 36 00:01:17,702 --> 00:01:19,537 - Wanna come inside? 37 00:01:19,662 --> 00:01:20,914 - Uh, sure, yeah. 38 00:01:21,081 --> 00:01:21,956 - Great. 39 00:01:22,082 --> 00:01:24,250 [elevator dings] 40 00:01:24,417 --> 00:01:25,919 - Hey. 41 00:01:26,044 --> 00:01:27,462 What are you doing on the seventh floor? 42 00:01:27,587 --> 00:01:28,963 - Getting a new badge. 43 00:01:29,089 --> 00:01:30,924 Must have misplaced my old one somewhere. 44 00:01:31,091 --> 00:01:32,133 I'm not crazy about the photo. 45 00:01:32,175 --> 00:01:33,593 Thoughts? 46 00:01:35,595 --> 00:01:37,138 - Do you ever take a bad photo? 47 00:01:40,767 --> 00:01:44,396 - That was thirsty and cloying. 48 00:01:44,521 --> 00:01:46,147 Why do I like it? 49 00:01:46,272 --> 00:01:47,982 [elevator dings] 50 00:01:48,108 --> 00:01:49,484 [clears throat] 51 00:01:50,985 --> 00:01:52,195 - You like to push the boundaries, don't you? 52 00:01:52,320 --> 00:01:53,947 - Just finding out where yours are. 53 00:01:54,072 --> 00:01:56,491 - Sometimes I wonder if you're hoping we get caught. 54 00:01:56,658 --> 00:01:59,244 - Oh, I'm by no means looking for this relationship 55 00:01:59,369 --> 00:02:00,745 to become public. 56 00:02:00,870 --> 00:02:03,039 - And while New Year's Eve might be the busiest 57 00:02:03,123 --> 00:02:06,626 day of the year in most EDs, we all here in Chicago 58 00:02:06,751 --> 00:02:08,962 know that that honor belongs to St. Patrick's Day. 59 00:02:09,087 --> 00:02:10,714 So look alive. 60 00:02:10,880 --> 00:02:12,132 Stay alert. 61 00:02:12,173 --> 00:02:13,925 And may the road rise up to meet us all. 62 00:02:14,134 --> 00:02:16,177 - Or at least be free of potholes. 63 00:02:20,140 --> 00:02:21,850 - You're not eating your breakfast. 64 00:02:21,975 --> 00:02:24,227 - Your mother made that tsukemono special, you know? 65 00:02:24,352 --> 00:02:26,271 - Mm. - It's great, Mom, really. 66 00:02:26,438 --> 00:02:28,940 I'm just not very hungry right now. 67 00:02:29,065 --> 00:02:30,316 - Okay. 68 00:02:34,070 --> 00:02:36,281 - I can't believe you guys actually sold the house. 69 00:02:36,448 --> 00:02:38,867 - We decided to downsize once the money stopped coming in. 70 00:02:39,034 --> 00:02:41,244 - We didn't want you worrying about us. 71 00:02:41,369 --> 00:02:43,288 Your father and I are doing fine. 72 00:02:43,413 --> 00:02:44,998 - Even if the smell of your mother's cooking 73 00:02:45,123 --> 00:02:46,541 does tend to linger. 74 00:02:46,708 --> 00:02:49,794 - [sighs] Okay, I'll open the window. 75 00:02:49,919 --> 00:02:51,588 - Taking off again tomorrow, by the way, 76 00:02:51,796 --> 00:02:53,256 go see the Brandywine Falls. 77 00:02:53,465 --> 00:02:55,091 - Yeah, you should join us. 78 00:02:55,258 --> 00:02:57,052 - Uh, no, I--I gotta work. 79 00:02:57,177 --> 00:02:58,845 So... - Oh, come on. 80 00:02:58,970 --> 00:03:01,306 When was the last time we all took a road trip together? 81 00:03:01,431 --> 00:03:04,559 - Laguna, when Jonathan was still a teenager. 82 00:03:04,684 --> 00:03:07,979 You know, I still have that photo album around here. 83 00:03:08,104 --> 00:03:10,523 - Dad, I don't know if you should be doing 84 00:03:10,648 --> 00:03:13,234 any hiking with the MS and all, you know? 85 00:03:13,360 --> 00:03:14,778 - I'm not a complete invalid. 86 00:03:14,944 --> 00:03:15,695 - Found it. 87 00:03:15,862 --> 00:03:17,322 - Oh. 88 00:03:17,447 --> 00:03:19,783 - You kept begging us to go to the beach. 89 00:03:19,908 --> 00:03:22,786 I think you were looking to see that MTV star. 90 00:03:22,869 --> 00:03:24,454 What was her name, LC? 91 00:03:24,496 --> 00:03:26,706 - Never could dissuade you from doing whatever you wanted. 92 00:03:26,831 --> 00:03:27,999 - There we go. 93 00:03:28,166 --> 00:03:30,126 - Oh, I loved that car. 94 00:03:30,251 --> 00:03:32,337 Whatever happened to her? - [laughs] 95 00:03:32,379 --> 00:03:36,049 - Well, you totaled it on PCH. 96 00:03:36,174 --> 00:03:39,969 Cost me a fortune to buy you guys out of the lease. 97 00:03:40,095 --> 00:03:43,598 And--and just to be clear, you know, 98 00:03:43,765 --> 00:03:46,851 we didn't go to Laguna that day because I begged you. 99 00:03:46,935 --> 00:03:49,562 We went because you pulled me off set 100 00:03:49,729 --> 00:03:51,189 during contract negotiations. 101 00:03:51,231 --> 00:03:52,774 - I don't recall any of that. 102 00:03:52,899 --> 00:03:56,027 - I know. Yeah. 103 00:03:56,152 --> 00:03:59,197 I dug a half dollar-sized hole in my scalp 104 00:03:59,364 --> 00:04:00,990 because of the stress. 105 00:04:01,116 --> 00:04:05,203 You know, and they had to put the fake hairspray in it 106 00:04:05,328 --> 00:04:08,665 to, uh, cover up the hole until it filled in. 107 00:04:08,748 --> 00:04:11,543 - Well, we got you the raise you were looking for. 108 00:04:11,668 --> 00:04:14,421 - The raise you were looking for. 109 00:04:14,587 --> 00:04:16,047 [scoffs] 110 00:04:16,089 --> 00:04:17,507 The whole crew hated me for it. 111 00:04:17,674 --> 00:04:19,801 You--you made me a pariah. 112 00:04:19,968 --> 00:04:22,262 - Aren't you being a little histrionic? 113 00:04:22,387 --> 00:04:24,389 [soft tense music] 114 00:04:24,514 --> 00:04:28,226 - You know, it's really, really always great 115 00:04:28,393 --> 00:04:29,686 seeing both of you, I gotta say. 116 00:04:29,853 --> 00:04:33,732 I have to get to work, um, 117 00:04:33,857 --> 00:04:36,109 but, hey, 118 00:04:36,234 --> 00:04:37,777 we should, uh--should do this again sometime, right? 119 00:04:37,902 --> 00:04:38,862 - Jonathan Michael. 120 00:04:39,029 --> 00:04:40,071 - Thank you for breakfast. 121 00:04:40,238 --> 00:04:41,698 - You can't just leave like this. 122 00:04:41,781 --> 00:04:42,782 - Let him go, Celeste. 123 00:04:42,949 --> 00:04:44,451 He's having one of his tantrums. 124 00:04:44,659 --> 00:04:51,583 ♪ ♪ 125 00:04:51,750 --> 00:04:54,627 - I mean, facts are facts, right? 126 00:04:54,794 --> 00:04:57,505 There is such thing as an objective truth. 127 00:04:57,630 --> 00:04:59,591 - Okay, hold still, would you? 128 00:04:59,758 --> 00:05:00,759 - I don't know, maybe there's just 129 00:05:00,925 --> 00:05:02,844 too much water under that bridge. 130 00:05:04,220 --> 00:05:06,306 - Okay, that should do it. 131 00:05:06,431 --> 00:05:08,641 - Hey, you with us today or not, Dr. Frost? 132 00:05:08,808 --> 00:05:09,976 - Yes. 133 00:05:10,101 --> 00:05:11,227 Uh, thank you again. 134 00:05:11,394 --> 00:05:12,645 What have you got for me? 135 00:05:12,812 --> 00:05:14,522 - Trauma 1, 40-year-old female brought in 136 00:05:14,731 --> 00:05:16,691 from Kenton with multiple lacerations, self-inflicted. 137 00:05:16,858 --> 00:05:17,901 - Kenton-- the mental health facility? 138 00:05:17,984 --> 00:05:18,902 - Yeah, schizophrenia. 139 00:05:19,110 --> 00:05:21,446 I already paged Dr. Charles. 140 00:05:21,571 --> 00:05:22,822 - Wake up! 141 00:05:22,864 --> 00:05:26,201 They are using the 5G towers to mutate! 142 00:05:26,326 --> 00:05:27,827 You can't hide! 143 00:05:27,952 --> 00:05:29,412 None of us can hide! 144 00:05:29,454 --> 00:05:31,706 - The orderlies found some kind of shank in her quarters 145 00:05:31,873 --> 00:05:33,917 that she fashioned out of a toothbrush. 146 00:05:34,084 --> 00:05:36,544 We're lucky she didn't do more damage to herself. 147 00:05:36,711 --> 00:05:38,880 - Okay, I'm counting five slashes here, 148 00:05:39,005 --> 00:05:40,799 three shallow and superficial. 149 00:05:40,840 --> 00:05:42,050 Two penetrated past the dermis. 150 00:05:42,258 --> 00:05:43,468 - You better run. 151 00:05:43,635 --> 00:05:45,011 I cannot protect you! I cannot-- 152 00:05:45,053 --> 00:05:46,262 - They give her anything back at Kenton? 153 00:05:46,429 --> 00:05:47,681 - 5 milligrams of Haldol. 154 00:05:47,847 --> 00:05:49,349 - Well, give her 5 more. Trini, 5 of Haldol. 155 00:05:49,474 --> 00:05:51,017 What is her regular regimen? 156 00:05:51,184 --> 00:05:52,143 - For the past three years, she's been on 157 00:05:52,352 --> 00:05:54,979 Clozapine 200 milligrams twice daily, 158 00:05:55,105 --> 00:05:56,898 admittedly with increasing less efficacy. 159 00:05:57,023 --> 00:05:58,149 - How about before that? 160 00:05:58,316 --> 00:05:59,609 - She's been a patient at Kenton 161 00:05:59,776 --> 00:06:02,654 for close to 20 years now, mostly before my employ. 162 00:06:02,696 --> 00:06:03,988 I'd have to review her charts. 163 00:06:04,114 --> 00:06:04,989 I can forward them to you, if you like. 164 00:06:05,198 --> 00:06:06,241 - Oh, thank you, I'd appreciate that. 165 00:06:06,366 --> 00:06:07,492 - Haldol's in. 166 00:06:07,617 --> 00:06:10,578 - Emily. Emily, I'm Dr. Charles. 167 00:06:10,662 --> 00:06:12,539 This is Dr. Frost, and he's trying to patch you up 168 00:06:12,664 --> 00:06:14,249 so we can get you back to full strength. 169 00:06:14,416 --> 00:06:15,375 [dramatic music] 170 00:06:15,500 --> 00:06:16,626 - Can he be trusted? 171 00:06:16,668 --> 00:06:18,086 - He absolutely can. 172 00:06:18,211 --> 00:06:19,087 But in order for him to do his work, 173 00:06:19,212 --> 00:06:20,505 we need you to stay still. 174 00:06:20,714 --> 00:06:22,966 Do you think you can do that for us? 175 00:06:23,133 --> 00:06:25,051 - Uh...okay. 176 00:06:25,176 --> 00:06:28,013 - Great, thank you. 177 00:06:28,138 --> 00:06:30,807 Do you mind me asking you why you hurt yourself? 178 00:06:30,890 --> 00:06:32,434 - To stop the itching. 179 00:06:32,559 --> 00:06:33,768 - She's complained before 180 00:06:33,935 --> 00:06:35,895 about insects infesting her bloodstream. 181 00:06:36,104 --> 00:06:38,023 - I'm seeing some pretty impressive rash here. 182 00:06:38,064 --> 00:06:40,942 It's almost discoid in nature. 183 00:06:41,067 --> 00:06:42,444 Let's get 60 milligrams of prednisone, 184 00:06:42,569 --> 00:06:43,570 try to clear that up, please. 185 00:06:43,737 --> 00:06:45,113 - Copy. 186 00:06:45,280 --> 00:06:46,489 - Emily, you mind if I sit for a bit? 187 00:06:46,531 --> 00:06:47,991 Help you keep watch? 188 00:07:02,088 --> 00:07:02,297 . 189 00:07:02,422 --> 00:07:04,132 - Thank you. 190 00:07:04,758 --> 00:07:07,302 Mr. Ferney, I understand 191 00:07:07,469 --> 00:07:09,554 you fell in the river while it was being dyed. 192 00:07:09,679 --> 00:07:12,140 - No, I jumped in, thank you very much. 193 00:07:12,265 --> 00:07:13,767 - Okay. 194 00:07:13,933 --> 00:07:15,810 - Any idea where my clothes might be? 195 00:07:15,894 --> 00:07:18,605 - Uh, we will try and track those down for you. 196 00:07:18,772 --> 00:07:20,482 It says here you think you might have 197 00:07:20,607 --> 00:07:21,816 dislocated your elbow? 198 00:07:21,941 --> 00:07:23,401 - Mm. 199 00:07:23,568 --> 00:07:26,196 Yeah, that would be the one. 200 00:07:26,279 --> 00:07:27,614 Or maybe it's the other. 201 00:07:27,781 --> 00:07:30,200 - Just tell me if this hurts, okay? 202 00:07:30,367 --> 00:07:32,118 - Mm, between the Guinness 203 00:07:32,285 --> 00:07:34,788 and whatever that EMT guy gave me, 204 00:07:34,954 --> 00:07:37,957 I can't feel any pain whatsoever. 205 00:07:38,083 --> 00:07:39,626 Hey, Doc, do you like limericks? 206 00:07:39,793 --> 00:07:41,294 - I--I can't say I'm the biggest fan. 207 00:07:41,419 --> 00:07:42,629 - I mean, you would like this one. 208 00:07:42,796 --> 00:07:44,297 I just gotta remember how it goes. 209 00:07:44,464 --> 00:07:46,091 It's got a name in it that rhymes 210 00:07:46,257 --> 00:07:47,717 with a lady's private parts. 211 00:07:47,842 --> 00:07:49,844 - Is it Dolores? - Mm-mm. 212 00:07:49,969 --> 00:07:51,554 - Aretha? - Mm-mm. 213 00:07:51,680 --> 00:07:53,848 - Wussy? - Mm-mm. 214 00:07:53,973 --> 00:07:56,810 - Treatment 4, Tim Freitag, 45. 215 00:07:56,893 --> 00:07:58,812 Him and his buddy fell off a parade float. 216 00:07:58,937 --> 00:08:00,772 EMTs worried he might have a concussion. 217 00:08:00,814 --> 00:08:01,773 - Yeah, you're right. 218 00:08:01,940 --> 00:08:03,400 He is dressed like Cameron. 219 00:08:03,525 --> 00:08:05,652 - I told you. - Cameron who? 220 00:08:05,860 --> 00:08:07,153 - What, you said something about a buddy? 221 00:08:07,237 --> 00:08:08,905 - Mm-hmm. 222 00:08:09,072 --> 00:08:10,949 Treatment 3, yep. 223 00:08:12,659 --> 00:08:14,160 - I'll take Bueller, unless you have a preference. 224 00:08:14,327 --> 00:08:17,664 - [laughs] That's, uh... - All right. 225 00:08:17,831 --> 00:08:20,542 All right, everybody, on my count. 226 00:08:20,667 --> 00:08:22,669 Ready, one, two, three. 227 00:08:22,836 --> 00:08:24,212 [grunts] 228 00:08:24,379 --> 00:08:25,880 - Seems you gents got your holidays mixed up. 229 00:08:26,006 --> 00:08:27,215 It's St. Patrick's Day. 230 00:08:27,298 --> 00:08:28,466 It's not Halloween. 231 00:08:28,591 --> 00:08:29,801 - We must look like idiots, don't we? 232 00:08:30,010 --> 00:08:31,720 - It depends on what happened. 233 00:08:31,845 --> 00:08:32,929 I'm Dr. Archer. 234 00:08:33,096 --> 00:08:34,180 This is Dr. Lenox. 235 00:08:34,305 --> 00:08:36,224 I understand you guys took a little header? 236 00:08:36,433 --> 00:08:37,642 - Tim did. 237 00:08:37,809 --> 00:08:39,060 I more fell funny on my hip. 238 00:08:39,185 --> 00:08:40,603 - We were trying to pull off a little stunt. 239 00:08:40,812 --> 00:08:42,230 - Not just a stunt. 240 00:08:42,355 --> 00:08:44,399 We were checking a box off his bucket list. 241 00:08:44,566 --> 00:08:46,359 - See, "Ferris Bueller" is my favorite movie. 242 00:08:46,484 --> 00:08:47,444 - You know the part where Ferris 243 00:08:47,527 --> 00:08:48,570 jumps on the float and sings? 244 00:08:48,695 --> 00:08:49,821 That was gonna be us. 245 00:08:50,030 --> 00:08:50,989 - Turns out those floats move 246 00:08:51,156 --> 00:08:52,365 a lot faster than you think. 247 00:08:52,574 --> 00:08:54,576 - Yeah. - You have a bucket list, Tim? 248 00:08:54,701 --> 00:08:55,618 - It's nothing. 249 00:08:55,827 --> 00:08:57,829 - It's not nothing. 250 00:08:57,996 --> 00:08:59,497 Tim's been battling brain cancer 251 00:08:59,622 --> 00:09:01,291 the past year and a half. 252 00:09:01,458 --> 00:09:03,376 He's already survived longer than the doctors gave him. 253 00:09:03,501 --> 00:09:05,003 The man's a hero. - Brain cancer? 254 00:09:05,045 --> 00:09:06,379 - Stage III, actually. 255 00:09:06,504 --> 00:09:08,298 - We're gonna need a CT head and a C-spine. 256 00:09:08,465 --> 00:09:09,924 - Yes, absolutely. 257 00:09:10,091 --> 00:09:11,468 I want you to give him the Cadillac service-- 258 00:09:11,551 --> 00:09:13,261 CAT scan, MRI, the whole works. 259 00:09:13,345 --> 00:09:14,262 - That's all right. 260 00:09:14,346 --> 00:09:15,555 I feel totally fine. 261 00:09:15,722 --> 00:09:16,848 And I've got an appointment scheduled 262 00:09:16,931 --> 00:09:18,391 with my oncologist next week anyway, 263 00:09:18,516 --> 00:09:19,434 so I can get it checked out then. 264 00:09:19,559 --> 00:09:20,810 - Don't listen to him. 265 00:09:20,935 --> 00:09:22,020 - Yeah, we can't release anybody 266 00:09:22,228 --> 00:09:23,229 who suffered blunt head trauma 267 00:09:23,355 --> 00:09:25,148 without a full battery of tests. 268 00:09:25,273 --> 00:09:27,817 Underlying conditions or not, just standard protocol. 269 00:09:27,901 --> 00:09:29,611 - We'll take good care of him. 270 00:09:29,778 --> 00:09:32,238 I'll get Mike in here for some X-rays to get started. 271 00:09:36,743 --> 00:09:38,244 [clears throat] 272 00:09:40,663 --> 00:09:42,540 - Your patient's clothes. 273 00:09:42,707 --> 00:09:44,125 They were left in the ambo. 274 00:09:44,250 --> 00:09:46,127 - Jeez, Matt, you too? 275 00:09:46,252 --> 00:09:48,505 - Well, someone had to fish him out of the river. 276 00:09:48,713 --> 00:09:50,632 - You wear it well. 277 00:09:50,799 --> 00:09:53,718 - It finally came to me, Doc! The limerick. 278 00:09:53,802 --> 00:09:58,306 There once was a girl from Regina who-- 279 00:09:58,515 --> 00:10:00,892 [retching] 280 00:10:01,059 --> 00:10:02,560 - It's not easy being green. 281 00:10:02,686 --> 00:10:05,689 - Okay. Let's go back in. That's okay. 282 00:10:05,814 --> 00:10:09,401 [playful music] 283 00:10:09,484 --> 00:10:11,319 - I'm assuming this all feels tender? 284 00:10:11,528 --> 00:10:13,029 - Mm-hmm. 285 00:10:13,238 --> 00:10:15,156 - Have you been experiencing any other symptoms, Maddie, 286 00:10:15,281 --> 00:10:17,283 besides today's nausea? 287 00:10:17,409 --> 00:10:19,953 - Maybe you wanna go grab a cup of coffee, Von, 288 00:10:20,078 --> 00:10:22,122 before I get into all the gory details? 289 00:10:22,205 --> 00:10:24,124 - Nothing could freak me out about you. 290 00:10:25,667 --> 00:10:28,211 - We just started seeing each other. 291 00:10:28,378 --> 00:10:30,046 Anyway, symptoms. 292 00:10:30,255 --> 00:10:33,967 Yes, uh, I noticed some blood in my vomit this morning, 293 00:10:34,092 --> 00:10:39,097 and my stools have been black and tarry recently. 294 00:10:39,222 --> 00:10:40,890 - Well, I'd like to run some more tests, 295 00:10:41,016 --> 00:10:44,519 but I--I think we might be looking at a peptic ulcer. 296 00:10:44,644 --> 00:10:46,896 - An ulcer? - Mm. 297 00:10:46,980 --> 00:10:49,190 - Oh, that sounds like 298 00:10:49,357 --> 00:10:50,942 something a middle-aged man would get. 299 00:10:51,067 --> 00:10:53,028 - Maybe you need to drink less coffee. 300 00:10:53,153 --> 00:10:56,156 - Well, coffee's not usually a contributing factor. 301 00:10:56,364 --> 00:10:58,324 Um, excessive alcohol use could be. 302 00:10:58,533 --> 00:11:00,744 - I don't really drink much of either. 303 00:11:00,869 --> 00:11:03,121 - Have you felt any additional stress in your life recently? 304 00:11:04,831 --> 00:11:06,374 - Grant? 305 00:11:06,499 --> 00:11:07,417 What are you doing here? 306 00:11:07,625 --> 00:11:08,835 - She's fine, Grant. 307 00:11:09,002 --> 00:11:10,003 There's no need for you to be here. 308 00:11:10,128 --> 00:11:11,379 - Okay, Von. 309 00:11:11,588 --> 00:11:13,506 Good to know you got everything under control. 310 00:11:13,631 --> 00:11:15,091 Evidently, I'm still marked down 311 00:11:15,258 --> 00:11:16,509 as your emergency contact. 312 00:11:16,634 --> 00:11:18,261 So we're gonna need to get that amended. 313 00:11:18,386 --> 00:11:21,681 - Add it to the pile of things sitting on your lawyer's desk. 314 00:11:21,848 --> 00:11:23,725 - You two are in the middle of a divorce? 315 00:11:23,850 --> 00:11:26,644 - Yes, though he still hasn't moved out of my house. 316 00:11:26,811 --> 00:11:28,355 - It's our house, remember? 317 00:11:28,521 --> 00:11:30,357 And you're free to vacate anytime you like 318 00:11:30,482 --> 00:11:31,775 if you feel your style is being cramped. 319 00:11:31,858 --> 00:11:33,318 - Well, this certainly explains 320 00:11:33,443 --> 00:11:35,570 why you might have developed an ulcer. 321 00:11:35,653 --> 00:11:36,905 - An ulcer? 322 00:11:37,113 --> 00:11:38,865 That's it? 323 00:11:38,990 --> 00:11:41,326 Your work made it sound like you were gonna die. 324 00:11:41,451 --> 00:11:42,994 - [laughs] If this divorce 325 00:11:43,078 --> 00:11:44,954 doesn't go through soon, I just might. 326 00:11:45,121 --> 00:11:47,248 - Mm. Okay, you're right. 327 00:11:47,332 --> 00:11:49,000 I'm not needed here. 328 00:11:49,042 --> 00:11:50,168 Run while you still can. 329 00:11:53,672 --> 00:11:54,589 - Sorry about that. 330 00:11:54,714 --> 00:11:56,466 - No need to apologize. 331 00:11:56,591 --> 00:11:58,927 Uh, why don't we get some labs done, and we'll go from there. 332 00:11:59,010 --> 00:12:00,637 Okay? - Mm-hmm. 333 00:12:00,804 --> 00:12:02,472 [machine beeping] 334 00:12:02,639 --> 00:12:05,141 - That line right there is the fracture on your femur. 335 00:12:05,308 --> 00:12:06,351 - That's not good, right? 336 00:12:06,518 --> 00:12:07,686 - Well, no, it's not ideal. 337 00:12:07,894 --> 00:12:09,979 This is a weight-bearing bone. 338 00:12:10,105 --> 00:12:12,607 Could open up the possibilities of other complications, 339 00:12:12,774 --> 00:12:14,484 so ortho is gonna want to get a rod in there 340 00:12:14,693 --> 00:12:15,944 as soon as possible. 341 00:12:16,069 --> 00:12:17,862 But we'll do all we can to relieve your pain 342 00:12:17,987 --> 00:12:19,072 you're feeling in the meanwhile. 343 00:12:19,197 --> 00:12:19,989 - Okay. - You bet. 344 00:12:20,198 --> 00:12:20,990 - Thanks, Doc. 345 00:12:21,199 --> 00:12:23,368 - You bet, you bet. 346 00:12:23,493 --> 00:12:26,621 - Can I ask what's going on with him? 347 00:12:26,746 --> 00:12:29,457 - Yeah, just standard concussion protocol. 348 00:12:29,666 --> 00:12:31,710 So you two have been friends for a while, huh? 349 00:12:31,793 --> 00:12:34,045 - Yeah, we went to high school together. 350 00:12:34,212 --> 00:12:35,046 Though I'm ashamed to admit 351 00:12:35,213 --> 00:12:36,756 we weren't really close back then. 352 00:12:36,840 --> 00:12:38,383 - Ashamed? 353 00:12:38,508 --> 00:12:41,970 - Class president, varsity, everything. 354 00:12:43,680 --> 00:12:47,809 Tim didn't exactly fit in with the clique I was king of. 355 00:12:47,934 --> 00:12:49,477 - Is that right? 356 00:12:49,602 --> 00:12:51,479 - We ran into each other about a year and a half ago, 357 00:12:51,604 --> 00:12:53,314 right after my divorce. 358 00:12:53,440 --> 00:12:55,150 We just suddenly bonded. 359 00:12:55,316 --> 00:12:58,361 The way he's able to accept the hand he's been dealt 360 00:12:58,570 --> 00:13:01,031 and just keep pushing forward through all the adversity, 361 00:13:01,156 --> 00:13:05,702 it just really, really moved me. 362 00:13:05,869 --> 00:13:07,370 I think maybe I was looking for some sense of purpose 363 00:13:07,579 --> 00:13:09,372 of my own, you know? 364 00:13:09,497 --> 00:13:12,208 - Yeah, I enlisted in the navy for the same reason. 365 00:13:12,250 --> 00:13:13,668 - [chuckles] 366 00:13:15,879 --> 00:13:19,257 You know, I've kind of been the driving force 367 00:13:19,341 --> 00:13:21,968 behind this whole bucket list thing. 368 00:13:23,803 --> 00:13:27,682 This stunt today was really more my idea than it was his. 369 00:13:27,849 --> 00:13:30,018 If this were to shorten his life in any way-- 370 00:13:30,185 --> 00:13:32,687 - Well, let's just worry about your leg for now 371 00:13:32,771 --> 00:13:35,357 so the two of you can tick a few more items off that list. 372 00:13:35,482 --> 00:13:37,275 Okay? - All right. 373 00:13:40,153 --> 00:13:42,113 - The good news is, you, uh-- you tested negative 374 00:13:42,238 --> 00:13:44,491 for H. pylori, which is a--a bacteria 375 00:13:44,657 --> 00:13:45,992 that's the typical cause for ulcers. 376 00:13:46,117 --> 00:13:48,119 Uh, now, that's not to say that there isn't 377 00:13:48,286 --> 00:13:49,746 any inflammation down there. 378 00:13:49,871 --> 00:13:52,374 So we'd like to perform an endoscopy to see for sure. 379 00:13:52,499 --> 00:13:53,667 - Okay. 380 00:13:56,461 --> 00:13:58,630 - Maddie, your labs also indicated 381 00:13:58,672 --> 00:13:59,964 that you are pregnant. 382 00:14:02,342 --> 00:14:05,136 - I--I'm sorry, that's not possible. 383 00:14:05,303 --> 00:14:06,846 - Are you on birth control? 384 00:14:06,930 --> 00:14:10,225 - Uh, I usually wear a diaphragm, yeah. 385 00:14:10,350 --> 00:14:12,644 - So even under the most perfect conditions, 386 00:14:12,769 --> 00:14:15,522 diaphragms are only about 94% effective. 387 00:14:15,689 --> 00:14:18,066 - Well, how effective is abstinence? 388 00:14:18,191 --> 00:14:21,403 Because I haven't had sex in almost a year 389 00:14:21,569 --> 00:14:24,489 since I stopped being intimate with my husband. 390 00:14:24,656 --> 00:14:25,990 - What about your boyfriend? 391 00:14:26,157 --> 00:14:28,660 - Uh, no, we're taking it slowly. 392 00:14:28,868 --> 00:14:30,704 Like I said, it's not possible. 393 00:14:30,912 --> 00:14:33,289 So how do you propose I got pregnant? 394 00:14:33,373 --> 00:14:36,084 [suspenseful music] 395 00:14:44,384 --> 00:14:44,592 . 396 00:14:44,718 --> 00:14:46,094 - Excuse me, Dr. Lenox, I think I found your badge 397 00:14:46,720 --> 00:14:47,887 in the back of my ambo. 398 00:14:50,473 --> 00:14:51,891 - I was looking for that. 399 00:14:51,975 --> 00:14:53,643 Thank you. 400 00:14:53,852 --> 00:14:56,396 It must have fallen onto your gurney during a transfer. 401 00:14:56,479 --> 00:14:58,148 - Uh-huh. 402 00:14:58,356 --> 00:15:00,358 I also found these. 403 00:15:02,944 --> 00:15:04,946 - Well, I don't recognize those. 404 00:15:05,071 --> 00:15:07,574 Sorry. - Of course. 405 00:15:07,699 --> 00:15:10,618 - Oh, yes, uh, how much of that did you overhear? 406 00:15:10,744 --> 00:15:12,287 - Oh, morning. Nothing. 407 00:15:12,454 --> 00:15:13,913 Discretion is the better part of valor, right? 408 00:15:13,997 --> 00:15:15,457 - Mm-hmm. 409 00:15:15,623 --> 00:15:16,958 - Hey, you guys wanted to know when the scans 410 00:15:17,083 --> 00:15:20,003 came back for the guy dressed like Cameron, right? 411 00:15:20,170 --> 00:15:24,090 Radiology says he has a small subarachnoid hemorrhage. 412 00:15:24,215 --> 00:15:26,760 - Let's follow BIG guidelines and repeat the CTH 413 00:15:26,885 --> 00:15:29,012 in six hours before calling neurosurgery? 414 00:15:29,137 --> 00:15:33,391 - Will do, but take a look at the last oncology note. 415 00:15:33,558 --> 00:15:36,061 - Scans show no signs of cancer? 416 00:15:36,186 --> 00:15:38,104 - Mm-hmm. Per his oncologist, 417 00:15:38,229 --> 00:15:40,357 he's been in remission for almost a year. 418 00:15:40,482 --> 00:15:43,318 [tense music] 419 00:15:43,485 --> 00:15:45,445 ♪ ♪ 420 00:15:45,570 --> 00:15:47,280 - I never had much success making friends 421 00:15:47,405 --> 00:15:49,657 till I got diagnosed with cancer. 422 00:15:49,824 --> 00:15:52,744 Then, like, overnight, I became interesting. 423 00:15:52,827 --> 00:15:54,245 People wanted to spend time with me 424 00:15:54,412 --> 00:15:55,789 and hear what I had to say, 425 00:15:55,955 --> 00:15:58,625 like I had some wisdom to impart, you know? 426 00:15:58,792 --> 00:16:00,126 - Yeah. 427 00:16:00,251 --> 00:16:02,754 - Glenn was always the coolest guy I know. 428 00:16:02,879 --> 00:16:04,881 He knows all about scotch and cigars. 429 00:16:05,006 --> 00:16:07,133 And he's, like, a crazy athlete. 430 00:16:07,258 --> 00:16:08,426 We're supposed to go heli-skiing 431 00:16:08,593 --> 00:16:10,470 in the Bugaboos next month. 432 00:16:10,637 --> 00:16:12,180 Glenn says the powder is to die for. 433 00:16:14,683 --> 00:16:17,185 A guy like me doesn't have friends like that. 434 00:16:17,352 --> 00:16:19,813 If he were to find out I'm not dying anymore... 435 00:16:21,314 --> 00:16:22,691 I don't know, 436 00:16:22,857 --> 00:16:25,026 he--he might not find me interesting any longer. 437 00:16:25,193 --> 00:16:28,321 - I think you might be underselling yourself. 438 00:16:28,488 --> 00:16:31,449 - Maybe, but I don't wanna find out. 439 00:16:33,284 --> 00:16:34,411 How's his leg doing? 440 00:16:34,452 --> 00:16:35,537 - Oh, not great. 441 00:16:35,662 --> 00:16:37,414 Took a pretty bad spill. 442 00:16:37,497 --> 00:16:38,998 I don't think you'll be taking 443 00:16:39,165 --> 00:16:41,710 that Bugaboo bucket list trip this spring. 444 00:16:41,835 --> 00:16:44,671 But hey, you'll have plenty of time to reschedule, right? 445 00:16:44,838 --> 00:16:47,340 - I'm sorry, do you have a problem? 446 00:16:47,465 --> 00:16:50,051 - You know what? I--I do, actually. 447 00:16:50,176 --> 00:16:53,346 You're lying to someone who you call a friend. 448 00:16:53,513 --> 00:16:54,597 Did you ever hear of stolen valor? 449 00:16:54,723 --> 00:16:55,557 - Dean. - No. 450 00:16:55,682 --> 00:16:56,683 It's when somebody says 451 00:16:56,725 --> 00:16:57,600 that they served in the military, 452 00:16:57,767 --> 00:16:59,019 but they actually haven't. 453 00:16:59,185 --> 00:17:00,311 This is kind of like what that is. 454 00:17:00,395 --> 00:17:02,856 It's a betrayal, not just of your friend, 455 00:17:02,981 --> 00:17:05,025 but of everyone with a terminal diagnosis 456 00:17:05,191 --> 00:17:07,277 who is trying valiantly to soldier through. 457 00:17:07,485 --> 00:17:09,029 So just come clean. 458 00:17:09,154 --> 00:17:10,864 Yeah? Your friend deserves that. 459 00:17:10,989 --> 00:17:13,366 - And you need to take a giant step back. 460 00:17:13,450 --> 00:17:15,243 - How about we check in with orthopedics 461 00:17:15,452 --> 00:17:17,370 and see when they can get Glenn into surgery? 462 00:17:17,495 --> 00:17:19,205 - Well, suits me--I'll be dedicating my efforts 463 00:17:19,330 --> 00:17:21,207 henceforth to patients who actually need my help. 464 00:17:21,332 --> 00:17:22,584 - All right. 465 00:17:24,711 --> 00:17:26,296 - She said, "Thank you, Dr. Frost, 466 00:17:26,379 --> 00:17:27,797 for dressing my wounds." 467 00:17:28,006 --> 00:17:30,258 And it was like she became a completely different person. 468 00:17:30,383 --> 00:17:32,052 - Huh. 469 00:17:32,177 --> 00:17:33,553 - I was really worried about you. 470 00:17:33,720 --> 00:17:36,222 - Emily, I hear you're feeling much better. 471 00:17:36,431 --> 00:17:39,184 - That I am, Dr. Charles, that I am. 472 00:17:39,225 --> 00:17:40,810 - Well, that's great. 473 00:17:40,977 --> 00:17:43,646 And the voices that you were telling me about earlier, 474 00:17:43,730 --> 00:17:45,482 you've been hearing? - Gone. 475 00:17:45,565 --> 00:17:47,525 No voices, no static. 476 00:17:47,567 --> 00:17:50,028 I don't hear anything 477 00:17:50,111 --> 00:17:52,447 for the first time in, like, forever. 478 00:17:52,572 --> 00:17:53,782 - Wow. 479 00:17:53,907 --> 00:17:55,367 - Isn't that wonderful? 480 00:17:55,575 --> 00:17:57,202 - I imagine it would be, yeah. 481 00:17:57,327 --> 00:17:58,411 - Not unheard of, though, 482 00:17:58,578 --> 00:18:00,246 for chronically compromised patients 483 00:18:00,413 --> 00:18:03,375 to experience patches of clarity. 484 00:18:03,458 --> 00:18:05,335 - Has this ever happened before? 485 00:18:05,418 --> 00:18:07,170 - Not that I know of, no. 486 00:18:07,295 --> 00:18:10,340 - Or it could be a reaction to the prednisone. 487 00:18:10,465 --> 00:18:12,926 - You know, it suggests that there might be something-- 488 00:18:13,051 --> 00:18:14,302 I don't know, some underlying situation 489 00:18:14,427 --> 00:18:16,096 with your immune system 490 00:18:16,262 --> 00:18:18,431 triggering inflammation in your brain. 491 00:18:18,598 --> 00:18:20,266 With your permission, I'd like to do 492 00:18:20,350 --> 00:18:22,143 a couple of pretty comprehensive labs, 493 00:18:22,310 --> 00:18:23,812 see if we can isolate what's going on here. 494 00:18:23,937 --> 00:18:25,814 [soft music] 495 00:18:25,855 --> 00:18:29,401 - Are you saying that maybe I'm curable? 496 00:18:29,484 --> 00:18:32,404 - It's too early to tell, but, um... 497 00:18:32,570 --> 00:18:34,989 wouldn't that be something? 498 00:18:35,115 --> 00:18:36,991 - Yeah. 499 00:18:37,117 --> 00:18:38,702 Yeah. 500 00:18:38,785 --> 00:18:41,204 - We can see a gestational sac. 501 00:18:41,287 --> 00:18:46,084 So, yes, you--you are pregnant. 502 00:18:46,251 --> 00:18:47,919 About six weeks, I'd guess. 503 00:18:47,961 --> 00:18:49,796 - This makes no sense. 504 00:18:49,921 --> 00:18:51,172 - You said you've been celibate, Maddie. 505 00:18:51,297 --> 00:18:52,841 - I have been. 506 00:18:52,966 --> 00:18:54,300 You don't believe me. 507 00:18:54,467 --> 00:18:56,094 - Well, I mean, medically speaking, 508 00:18:56,136 --> 00:18:57,137 there's no such thing as 509 00:18:57,262 --> 00:18:58,596 immaculate conception, is there? 510 00:18:58,722 --> 00:19:00,849 - [sighs] I did not sleep with Grant. 511 00:19:01,016 --> 00:19:02,767 - Okay, have there been any changes in your diet 512 00:19:02,892 --> 00:19:03,977 or your routine recently? 513 00:19:04,144 --> 00:19:05,478 - No. 514 00:19:05,687 --> 00:19:07,939 - Any new medications or supplements? 515 00:19:08,023 --> 00:19:10,316 - Um, I was having trouble sleeping, 516 00:19:10,442 --> 00:19:12,944 probably due to the stress of this divorce. 517 00:19:13,111 --> 00:19:15,739 So I started taking Ambien. 518 00:19:15,864 --> 00:19:17,449 - Okay. When did you start that? 519 00:19:17,615 --> 00:19:19,576 - Uh, about two months ago. 520 00:19:19,784 --> 00:19:20,702 - How's that worked? 521 00:19:20,827 --> 00:19:21,911 - It's great. 522 00:19:21,995 --> 00:19:23,079 Totally zonks me out. 523 00:19:23,163 --> 00:19:25,331 I get a solid eight hours. 524 00:19:25,457 --> 00:19:27,584 No tossing, no turning, no dreams. 525 00:19:27,667 --> 00:19:29,377 - You don't stir at all? 526 00:19:29,502 --> 00:19:30,628 - [sighs] No. 527 00:19:30,795 --> 00:19:32,297 I'm just like a complete zombie. 528 00:19:32,380 --> 00:19:34,758 - Is it possible that Grant assaulted you 529 00:19:34,841 --> 00:19:36,092 while you were sleeping? 530 00:19:36,301 --> 00:19:37,802 - Did my ex-husband come into my room and rape me? 531 00:19:37,969 --> 00:19:39,429 Is that what you're asking? 532 00:19:39,471 --> 00:19:41,056 - You keep saying he's angry over you leaving him. 533 00:19:41,264 --> 00:19:42,390 - No, no. 534 00:19:42,515 --> 00:19:44,434 He's not--not a chance. 535 00:19:44,517 --> 00:19:47,687 Yes, Grant is the worst, but... 536 00:19:47,812 --> 00:19:49,105 that would be completely out of character. 537 00:19:49,189 --> 00:19:50,273 It's just not possible. 538 00:19:50,398 --> 00:19:52,567 - What other explanation could there be? 539 00:19:52,692 --> 00:19:54,444 I--I just wonder if maybe you're in denial. 540 00:19:54,652 --> 00:19:56,029 - Excuse me, Maddie, 541 00:19:56,154 --> 00:19:57,364 here's a fresh change of clothes, 542 00:19:57,530 --> 00:19:59,824 just in case you need them for later. 543 00:19:59,991 --> 00:20:01,409 - Where did those come from? 544 00:20:01,576 --> 00:20:03,411 Uh, your husband brought them in from home. 545 00:20:03,536 --> 00:20:04,496 He's in the waiting room 546 00:20:04,662 --> 00:20:05,580 if you'd like to speak with him. 547 00:20:05,663 --> 00:20:08,583 [soft tense music] 548 00:20:08,750 --> 00:20:11,878 ♪ ♪ 549 00:20:12,003 --> 00:20:14,089 - Okay, I'm going to be right back, okay? 550 00:20:17,092 --> 00:20:18,927 - Okay. All right, fine, you win. 551 00:20:19,052 --> 00:20:24,683 all: Kacy, Kacy, Kacy, Kacy, Kacy, Kacy, Kacy! 552 00:20:24,808 --> 00:20:26,768 - Hey, Von, why the sourpuss? 553 00:20:26,851 --> 00:20:27,769 - [grunts] - Ah! 554 00:20:27,894 --> 00:20:28,978 - Oh! - Excuse me. 555 00:20:29,062 --> 00:20:30,313 - What the hell was that for? 556 00:20:30,397 --> 00:20:31,773 - How could you do that to her? 557 00:20:31,981 --> 00:20:33,274 - Do what? 558 00:20:33,400 --> 00:20:34,275 - Check on him? 559 00:20:34,401 --> 00:20:36,277 - Yeah. Got it. 560 00:20:48,456 --> 00:20:48,665 . 561 00:20:48,790 --> 00:20:49,457 - I have lupus? 562 00:20:49,916 --> 00:20:51,251 - A form of it. 563 00:20:51,376 --> 00:20:53,712 And it is called--you ready? 564 00:20:53,837 --> 00:20:57,841 Neuropsychiatric systemic lupus erythematosus. 565 00:20:58,008 --> 00:21:00,051 It's an autoimmune disease 566 00:21:00,176 --> 00:21:01,845 that damages the central nervous system. 567 00:21:02,012 --> 00:21:04,681 Now, look, I--I can't say this definitively yet, 568 00:21:04,723 --> 00:21:07,225 but I strongly suspect that it's what's been responsible 569 00:21:07,350 --> 00:21:09,853 for your mental health issues all these years. 570 00:21:09,936 --> 00:21:11,938 - It certainly would explain the rash that you came in with. 571 00:21:12,105 --> 00:21:14,649 - Now, look, there's no cure, per se, right? 572 00:21:14,774 --> 00:21:18,069 But if we're right about this, 573 00:21:18,194 --> 00:21:20,447 Plaquenil, steroids, immunosuppressants, 574 00:21:20,572 --> 00:21:24,451 all these things are very effective in managing symptoms. 575 00:21:24,576 --> 00:21:27,537 - I may have also read about plasma exchange therapy 576 00:21:27,662 --> 00:21:29,581 being an option. - That too. Yep. 577 00:21:29,706 --> 00:21:31,332 - Does this mean I could be released from the hospital 578 00:21:31,541 --> 00:21:33,168 and go back home? 579 00:21:33,293 --> 00:21:35,712 I haven't seen my family in decades, 580 00:21:35,837 --> 00:21:39,507 and maybe my sister would talk to me again. 581 00:21:39,674 --> 00:21:42,635 - Look, there are gonna be some administrative hoops 582 00:21:42,761 --> 00:21:43,970 that we gotta leap through. 583 00:21:44,012 --> 00:21:46,431 But, um, yeah, we're pretty confident 584 00:21:46,473 --> 00:21:47,849 that we can make that happen. 585 00:21:49,059 --> 00:21:51,519 - Such a simple solution. 586 00:21:51,644 --> 00:21:55,857 I feel a little like Rip Van Winkle. 587 00:21:55,982 --> 00:21:58,068 I won't ever get those years back. 588 00:21:58,151 --> 00:21:59,527 - Emily, I'm so sorry. 589 00:21:59,694 --> 00:22:01,988 I mean, the system really let you down. 590 00:22:02,030 --> 00:22:03,865 There's just no other way to put it. 591 00:22:03,990 --> 00:22:06,201 - Dr. Charles, do you think you could remove 592 00:22:06,409 --> 00:22:09,871 these restraints from my wrists just for a little while? 593 00:22:10,038 --> 00:22:12,415 - I'm comfortable with that. - I'm not. 594 00:22:12,540 --> 00:22:16,878 - Lynette, I will take responsibility, okay? 595 00:22:17,003 --> 00:22:20,006 [soft music] 596 00:22:20,131 --> 00:22:22,509 - Thank you. 597 00:22:22,634 --> 00:22:25,428 - I'm sorry, a moment outside, please, Dr. Charles? 598 00:22:25,553 --> 00:22:30,809 ♪ ♪ 599 00:22:30,850 --> 00:22:32,519 Listen, I respect your acumen, 600 00:22:32,644 --> 00:22:33,687 but I think you're in danger 601 00:22:33,728 --> 00:22:35,313 of making promises you can't deliver. 602 00:22:35,522 --> 00:22:37,399 For starters, Kenton does not have 603 00:22:37,565 --> 00:22:40,402 the means to treat this woman's NPSLE. 604 00:22:40,527 --> 00:22:42,195 - So transfer her out. 605 00:22:42,320 --> 00:22:43,446 Never should have been there in the first place. 606 00:22:43,571 --> 00:22:45,156 She can be treated in an outpatient setting. 607 00:22:45,323 --> 00:22:46,282 - It's not that simple. 608 00:22:46,408 --> 00:22:48,159 Emily is under a conservatorship. 609 00:22:48,284 --> 00:22:49,994 Her younger sister makes all the decisions 610 00:22:50,161 --> 00:22:51,830 about her medical care. 611 00:22:52,038 --> 00:22:53,873 You will need to get her permission 612 00:22:53,998 --> 00:22:55,375 if you want Emily released. 613 00:22:55,500 --> 00:22:58,920 [tense music] 614 00:22:59,129 --> 00:23:00,422 - Look, I--I mean, 615 00:23:00,505 --> 00:23:01,965 this guy is always instigating something. 616 00:23:02,132 --> 00:23:03,341 I--I mean, at this point, 617 00:23:03,466 --> 00:23:05,218 Maddie should have a restraining order. 618 00:23:05,343 --> 00:23:07,679 - Well, a couple of stitches should do the trick. 619 00:23:07,846 --> 00:23:09,431 You want me to call down plastics? 620 00:23:09,514 --> 00:23:11,099 - Whatever. 621 00:23:11,224 --> 00:23:12,600 I--I still don't get why he hit me. 622 00:23:12,809 --> 00:23:14,102 - [clears throat] 623 00:23:14,185 --> 00:23:15,895 He thinks that you sexually assaulted me. 624 00:23:16,062 --> 00:23:17,605 - What? 625 00:23:17,772 --> 00:23:19,774 Why--why the hell would he think that? 626 00:23:22,694 --> 00:23:24,529 - Because I'm pregnant. 627 00:23:24,654 --> 00:23:26,114 - Are you kidding? 628 00:23:27,991 --> 00:23:29,993 Is it--is it mine? 629 00:23:30,076 --> 00:23:32,287 - How could it be yours? 630 00:23:33,621 --> 00:23:35,165 - Are you being serious right now? 631 00:23:35,290 --> 00:23:36,916 - Are you--are you implying that 632 00:23:37,042 --> 00:23:39,586 you and Maddie have had sexual intercourse recently? 633 00:23:39,711 --> 00:23:40,879 [tense music] 634 00:23:41,004 --> 00:23:42,964 - Really? 635 00:23:43,089 --> 00:23:45,091 You--you don't remember? 636 00:23:45,216 --> 00:23:48,136 - Uh, remember what? 637 00:23:48,261 --> 00:23:50,388 - That night, about six weeks ago, 638 00:23:50,513 --> 00:23:52,932 before the day of the big preliminary hearing? 639 00:23:53,058 --> 00:23:55,560 - What night? 640 00:23:55,685 --> 00:23:58,229 - You came in and jumped my bones, Maddie. 641 00:23:58,396 --> 00:24:02,525 No preamble, no pillow talk, no reaching for contraception. 642 00:24:02,650 --> 00:24:08,615 Just pure, unadulterated, mind-blowing sex. 643 00:24:12,077 --> 00:24:14,454 - No, I don't remember that. 644 00:24:14,579 --> 00:24:16,956 - Okay, well, just mind-blowing for me, then, I guess. 645 00:24:17,082 --> 00:24:20,669 - Grant, can, uh--can I talk to you outside alone? 646 00:24:23,004 --> 00:24:25,173 - I can prove it. 647 00:24:25,298 --> 00:24:26,841 What are you doing? 648 00:24:29,135 --> 00:24:32,972 - Oh, I am mortified. 649 00:24:33,139 --> 00:24:35,225 - Kind of made me think we still had a chance. 650 00:24:35,392 --> 00:24:36,851 - The dates would line up. 651 00:24:37,018 --> 00:24:39,062 - Why didn't you mention this earlier? 652 00:24:39,187 --> 00:24:41,231 - I--I tried to broach the subject with you, 653 00:24:41,398 --> 00:24:43,149 but you didn't wanna talk to me about anything. 654 00:24:43,274 --> 00:24:45,902 - How could this have happened without me realizing it? 655 00:24:46,027 --> 00:24:47,529 - Obviously, your body missed me. 656 00:24:47,570 --> 00:24:48,613 - Shut it. 657 00:24:48,655 --> 00:24:50,198 - I know it's not my bailiwick, 658 00:24:50,240 --> 00:24:52,826 but, uh, this could be an instance of sexsomnia. 659 00:24:52,951 --> 00:24:53,868 - What's that? 660 00:24:53,993 --> 00:24:54,994 - Like the name implies, 661 00:24:55,120 --> 00:24:57,455 it's a kind of sexualized sleepwalking. 662 00:24:57,497 --> 00:24:59,082 - Which could be a side effect 663 00:24:59,207 --> 00:25:00,917 of the sleep aid you started taking. 664 00:25:01,042 --> 00:25:02,961 - [sighs] It seems like something 665 00:25:03,086 --> 00:25:04,921 they should put a warning about on the bottle. 666 00:25:05,046 --> 00:25:07,340 - Can I just say, for the record, 667 00:25:07,465 --> 00:25:10,051 after all those years we had trouble conceiving, 668 00:25:10,176 --> 00:25:11,720 I always knew I had it in me. 669 00:25:11,845 --> 00:25:13,179 - You are so disgusting. 670 00:25:13,304 --> 00:25:14,431 Get out of my room. 671 00:25:14,556 --> 00:25:15,557 - I'm not shooting blanks, baby! 672 00:25:15,682 --> 00:25:17,017 - Just get out. 673 00:25:17,183 --> 00:25:18,518 - Okay. 674 00:25:24,315 --> 00:25:25,859 - Well, it's our hope that, 675 00:25:25,984 --> 00:25:27,819 with a dedicated treatment program 676 00:25:27,944 --> 00:25:28,945 and a little luck, 677 00:25:29,070 --> 00:25:30,530 that the disease your sister has actually 678 00:25:30,655 --> 00:25:32,198 been suffering from 679 00:25:32,365 --> 00:25:34,617 will go into remission and--and stay there. 680 00:25:34,743 --> 00:25:36,077 - And that can't be accomplished 681 00:25:36,202 --> 00:25:38,079 in the facility she's in currently? 682 00:25:38,204 --> 00:25:39,914 - Unfortunately, they're not really set up to--to handle it. 683 00:25:40,040 --> 00:25:42,125 But she shouldn't be there anyway. 684 00:25:42,167 --> 00:25:45,337 - It would require you to make other plans for her care. 685 00:25:45,378 --> 00:25:47,797 - What about her schizophrenia? 686 00:25:47,922 --> 00:25:50,133 - Technically, she never had it, 687 00:25:50,258 --> 00:25:52,927 at least not-- not clinically anyway. 688 00:25:53,053 --> 00:25:55,096 - Could have fooled me. 689 00:25:55,263 --> 00:25:56,973 - I am so sorry for what you must have been through. 690 00:25:57,182 --> 00:25:59,225 I mean, I am painfully aware 691 00:25:59,392 --> 00:26:01,519 of how brutal the impact on families can be. 692 00:26:01,644 --> 00:26:02,896 Trust me. 693 00:26:04,731 --> 00:26:10,612 - I was still in junior high when Emily started losing it. 694 00:26:10,737 --> 00:26:14,407 She tried to stab my mother's boyfriend at the dinner table. 695 00:26:14,532 --> 00:26:17,202 Said that his Myspace page was broadcasting 696 00:26:17,243 --> 00:26:19,621 messages from the conspirators, 697 00:26:19,829 --> 00:26:21,915 whoever they were. 698 00:26:22,040 --> 00:26:24,626 He left for good after that. 699 00:26:24,751 --> 00:26:26,419 And my mom went with him. 700 00:26:26,544 --> 00:26:28,088 [somber music] 701 00:26:28,296 --> 00:26:30,715 I was left trying to take care of both Emily 702 00:26:30,882 --> 00:26:32,133 and my little brother. 703 00:26:33,510 --> 00:26:35,512 I was 14. 704 00:26:35,679 --> 00:26:37,555 - It is a terrible tragedy 705 00:26:37,681 --> 00:26:40,141 that this hasn't been diagnosed until now. 706 00:26:40,266 --> 00:26:41,726 But what I need you to understand 707 00:26:41,768 --> 00:26:44,229 is that there is a way forward. 708 00:26:44,354 --> 00:26:48,817 - Can you guarantee that Emily will be okay, 709 00:26:48,900 --> 00:26:51,736 that that behavior will be gone for good? 710 00:26:51,778 --> 00:26:53,363 - I am absolutely confident-- 711 00:26:53,488 --> 00:26:56,825 - No. No, we cannot guarantee that. 712 00:26:56,991 --> 00:26:58,368 - Well, actually, Dr. Frost, I mean-- 713 00:26:58,451 --> 00:27:00,495 - Because even if we are right, 714 00:27:00,620 --> 00:27:02,831 there's no way of telling how her mind or her body 715 00:27:02,872 --> 00:27:04,916 would react to the continued use of steroids-- 716 00:27:05,083 --> 00:27:06,584 - Excuse me, Dr. Frost. 717 00:27:06,751 --> 00:27:08,294 I want you to trust me. 718 00:27:08,420 --> 00:27:10,213 There are endless modalities out there. 719 00:27:10,296 --> 00:27:12,924 And I am very confident that we can find one that will work. 720 00:27:13,091 --> 00:27:15,552 - I'm sorry, but I have a family 721 00:27:15,719 --> 00:27:17,220 of my own now to protect. 722 00:27:17,303 --> 00:27:18,513 I can't risk it. 723 00:27:18,638 --> 00:27:20,640 - Your sister is 10 feet away. 724 00:27:20,765 --> 00:27:22,767 If you would just spend a minute with her, 725 00:27:22,934 --> 00:27:24,310 I know that you would see that-- 726 00:27:24,436 --> 00:27:26,104 - I'd really prefer not to. 727 00:27:26,229 --> 00:27:27,772 I'm sorry. 728 00:27:27,897 --> 00:27:28,982 But I have to go. 729 00:27:29,107 --> 00:27:30,442 - Excuse me, Paige. 730 00:27:30,567 --> 00:27:32,193 I have those forms for you to go over. 731 00:27:32,318 --> 00:27:33,486 - Yeah, great. 732 00:27:35,613 --> 00:27:37,699 [indistinct singing] 733 00:27:37,907 --> 00:27:39,576 - Can you--quiet! 734 00:27:39,617 --> 00:27:41,286 This is a hospital! 735 00:27:41,494 --> 00:27:44,789 We are trying to save lives here! 736 00:27:44,956 --> 00:27:46,958 Hey! Give me that beer. 737 00:27:47,083 --> 00:27:49,085 Excuse me, please. 738 00:27:49,127 --> 00:27:52,213 [singing continues] 739 00:27:56,176 --> 00:27:58,053 - Natives are restless, I see. 740 00:27:58,219 --> 00:28:00,889 - Yeah, hey, that stolen valor comment 741 00:28:01,014 --> 00:28:02,724 was a little much earlier, no? 742 00:28:02,849 --> 00:28:04,309 - I thought you would agree with me. 743 00:28:04,476 --> 00:28:05,643 What, they don't care 744 00:28:05,852 --> 00:28:07,562 as much about that stuff in the army? 745 00:28:07,687 --> 00:28:09,230 - Okay, we care. I care. 746 00:28:09,356 --> 00:28:11,149 But I also care about a person's privacy. 747 00:28:11,316 --> 00:28:12,776 Well, you might feel differently 748 00:28:12,901 --> 00:28:16,029 if your prion diagnosis had come back positive. 749 00:28:16,154 --> 00:28:18,907 - Hey, guys, I just got word from Jodie up in pre-op. 750 00:28:19,032 --> 00:28:20,408 Ferris Bueller's coding. 751 00:28:20,575 --> 00:28:23,078 [tense music] 752 00:28:23,161 --> 00:28:24,579 - All clear. 753 00:28:24,621 --> 00:28:26,581 [whirring] 754 00:28:28,792 --> 00:28:30,043 Back in asystole. 755 00:28:30,210 --> 00:28:31,336 Push another one of epi, resume compressions. 756 00:28:31,378 --> 00:28:32,587 - What the hell happened, Phil? 757 00:28:32,754 --> 00:28:34,005 We sent him up here with a broken leg. 758 00:28:34,130 --> 00:28:35,131 - He threw a fat embolism before we could 759 00:28:35,256 --> 00:28:36,549 even get him into the OR. - What? 760 00:28:36,675 --> 00:28:38,176 - Marrow got into his bloodstream. 761 00:28:38,259 --> 00:28:39,344 - You can check the ABG we just drew. 762 00:28:39,511 --> 00:28:40,720 It's like an oil slick in there. 763 00:28:40,762 --> 00:28:42,389 It's been about a half an hour, Dean. 764 00:28:42,514 --> 00:28:43,306 I'm just about to call him. 765 00:28:43,473 --> 00:28:44,265 - Yeah, get out, get out. 766 00:28:44,391 --> 00:28:45,767 I'm taking over. 767 00:28:55,610 --> 00:28:55,819 . 768 00:28:55,944 --> 00:28:56,945 - Wait, what? 769 00:28:57,445 --> 00:28:58,571 [somber music] 770 00:28:58,697 --> 00:29:00,365 Glenn's dead? 771 00:29:00,490 --> 00:29:02,492 How? When? 772 00:29:02,659 --> 00:29:05,120 - When bones break, sometimes marrow can escape 773 00:29:05,245 --> 00:29:06,538 into the bloodstream. 774 00:29:06,663 --> 00:29:07,997 And in your friend's case, this caused 775 00:29:08,081 --> 00:29:10,500 a fatal hypoxia, unfortunately. 776 00:29:10,625 --> 00:29:12,961 It's very rare, but it's not unheard of. 777 00:29:13,086 --> 00:29:16,339 And really, it's the result of bad luck more than anything. 778 00:29:16,464 --> 00:29:17,632 [somber music] 779 00:29:17,757 --> 00:29:18,550 Do you know if there's any family 780 00:29:18,717 --> 00:29:19,592 that we should contact? 781 00:29:19,759 --> 00:29:22,262 - Uh... 782 00:29:22,387 --> 00:29:25,015 he's got an ex-wife in Atlanta, I think. 783 00:29:25,223 --> 00:29:26,433 I--I don't know her number. 784 00:29:26,599 --> 00:29:28,810 - That's all right. We'll take care of it. 785 00:29:28,935 --> 00:29:30,645 - If only I told him the truth. 786 00:29:34,024 --> 00:29:35,817 Maybe none of this would have happened. 787 00:29:37,110 --> 00:29:39,279 - I'm very sorry for your loss. 788 00:29:39,487 --> 00:29:46,494 ♪ ♪ 789 00:29:57,088 --> 00:30:00,175 - I was only being honest with her. 790 00:30:00,300 --> 00:30:02,218 There is no guarantee that Emily's issues 791 00:30:02,344 --> 00:30:04,346 are entirely correlated to the lupus. 792 00:30:04,471 --> 00:30:06,306 It's going to take time to prove that. 793 00:30:06,431 --> 00:30:08,099 - Yeah? - Yeah. 794 00:30:08,266 --> 00:30:11,353 And it's pretty damn apparent how much Paige has suffered. 795 00:30:11,478 --> 00:30:12,812 That needed to be recognized. 796 00:30:12,937 --> 00:30:16,024 I mean, who were we to just not honor her pain? 797 00:30:16,149 --> 00:30:19,027 We can't wave a magic wand, Daniel, and wipe that all away. 798 00:30:19,152 --> 00:30:20,820 - Can't argue with you there. 799 00:30:20,945 --> 00:30:22,822 - Thank you. 800 00:30:24,240 --> 00:30:26,785 - Except it's not our job to advocate for Paige. 801 00:30:26,910 --> 00:30:29,037 It's to advocate for our patient, Emily, 802 00:30:29,204 --> 00:30:30,663 who's essentially been locked away, 803 00:30:30,789 --> 00:30:32,457 body and mind, for a condition that better doctors 804 00:30:32,665 --> 00:30:35,585 could have diagnosed two decades ago. 805 00:30:35,710 --> 00:30:37,003 Has she done some damage along the way? 806 00:30:37,128 --> 00:30:38,380 Absolutely. Is it her fault? 807 00:30:38,505 --> 00:30:40,465 Absolutely not. 808 00:30:40,590 --> 00:30:43,677 And she deserves a chance to be reunited with her family 809 00:30:43,802 --> 00:30:45,303 to see if--if those wounds can be healed. 810 00:30:45,345 --> 00:30:47,180 And I'm--I'm shocked, frankly, 811 00:30:47,222 --> 00:30:48,932 that you, of all people, don't get that. 812 00:30:49,099 --> 00:30:51,685 I know for a fact that the concept of forgiveness 813 00:30:51,810 --> 00:30:54,688 and its considerable power, to your great credit, 814 00:30:54,813 --> 00:30:57,273 is not alien to you. 815 00:30:57,440 --> 00:30:59,401 So, like, I don't get it. 816 00:30:59,526 --> 00:31:00,860 What's going on? 817 00:31:01,069 --> 00:31:08,076 ♪ ♪ 818 00:31:10,495 --> 00:31:13,331 - So an endoscopy sounds way more scary than it is. 819 00:31:13,456 --> 00:31:16,001 We'll put you under a little light sedation. 820 00:31:16,042 --> 00:31:18,545 - Better put restraints on me. 821 00:31:18,712 --> 00:31:21,256 This isn't gonna affect the fetus, will it? 822 00:31:21,381 --> 00:31:24,300 - No, that won't be an issue. 823 00:31:24,467 --> 00:31:27,220 - Oh, my mind is swirling. 824 00:31:27,345 --> 00:31:28,847 Part of me feels like I was 825 00:31:29,014 --> 00:31:31,766 the victim of some kind of assault. 826 00:31:31,933 --> 00:31:34,394 And then this other part of me is saying, no, Maddie, 827 00:31:34,519 --> 00:31:36,021 you're the predator. 828 00:31:36,062 --> 00:31:38,189 Either way, I just feel gross. 829 00:31:38,314 --> 00:31:40,025 - Yeah. 830 00:31:40,191 --> 00:31:41,693 I can understand that. 831 00:31:41,860 --> 00:31:42,944 - And then there's the fact that 832 00:31:43,069 --> 00:31:45,363 this happened with my husband. 833 00:31:45,488 --> 00:31:48,700 And now I'm wondering if it was the Ambien 834 00:31:48,825 --> 00:31:51,494 that caused me to sleep with him 835 00:31:51,661 --> 00:31:53,705 or if it was, like, some part of my subconscious 836 00:31:53,830 --> 00:31:56,458 telling me not to give up on the marriage? 837 00:31:56,583 --> 00:31:59,294 - Well, is that how you feel? 838 00:31:59,461 --> 00:32:01,546 - Most of the time, I can't stand him. 839 00:32:01,713 --> 00:32:03,590 - And the other times? 840 00:32:05,383 --> 00:32:08,928 - Um, I'll confess that I like the banter. 841 00:32:10,930 --> 00:32:13,099 I don't always feel good around him, 842 00:32:13,224 --> 00:32:15,477 but I always feel something. 843 00:32:15,518 --> 00:32:17,270 - And Von? 844 00:32:19,939 --> 00:32:22,150 - Not so much. 845 00:32:22,233 --> 00:32:25,570 - Hey, um... 846 00:32:25,737 --> 00:32:28,531 surprises can have silver linings 847 00:32:28,656 --> 00:32:31,785 if you choose to see them that way. 848 00:32:31,951 --> 00:32:33,828 - Look what I found down in the gift shop. 849 00:32:33,953 --> 00:32:35,747 Thought he might cheer you up. 850 00:32:35,789 --> 00:32:38,667 Say hello to Mr. Boo Boo Bear. 851 00:32:38,708 --> 00:32:40,335 - [laughs] 852 00:32:44,089 --> 00:32:45,632 - I'll be back soon. 853 00:32:52,138 --> 00:32:54,474 - Hey, hold on. 854 00:32:54,641 --> 00:32:56,142 - I'm not interested in going over it again. 855 00:32:56,267 --> 00:32:57,602 - Look, I wasn't planning on trying to convince you 856 00:32:57,644 --> 00:32:59,020 to change your mind, all right? 857 00:33:00,188 --> 00:33:01,856 - Okay, then what are you doing? 858 00:33:04,401 --> 00:33:07,946 - Look, I cut myself today, all right? 859 00:33:08,071 --> 00:33:09,864 I--I was having breakfast with my folks, 860 00:33:09,989 --> 00:33:11,282 who I haven't spoken to in a while. 861 00:33:11,491 --> 00:33:15,745 And as usual, they pissed me off. 862 00:33:15,870 --> 00:33:18,248 Next thing I know, wham, all right, 863 00:33:18,373 --> 00:33:21,292 I--I sliced it slamming the door. 864 00:33:21,418 --> 00:33:23,753 And all morning, I've spent so much time 865 00:33:23,962 --> 00:33:25,880 blaming a stupid door latch. 866 00:33:27,674 --> 00:33:28,883 - Okay. 867 00:33:30,427 --> 00:33:32,679 - It got me thinking that 868 00:33:32,887 --> 00:33:34,848 maybe it's the universe's way of telling me 869 00:33:35,015 --> 00:33:39,352 I've been holding on too tight to my anger. 870 00:33:39,477 --> 00:33:41,688 - Are you trying to draw some kind of clumsy parallel 871 00:33:41,813 --> 00:33:43,356 to my situation? 872 00:33:43,523 --> 00:33:47,360 - Yeah, and failing miserably, apparently. 873 00:33:47,527 --> 00:33:49,237 - Did you think that maybe your problem was 874 00:33:49,404 --> 00:33:51,239 reopening the door in the first place? 875 00:33:51,406 --> 00:33:53,867 Maybe the best thing for us each to do 876 00:33:53,992 --> 00:33:55,744 is to not look back. 877 00:33:55,869 --> 00:33:56,870 - You know, that would probably be 878 00:33:56,995 --> 00:33:59,581 for the best, right? 879 00:33:59,748 --> 00:34:02,083 But why doesn't that feel right either? 880 00:34:09,758 --> 00:34:11,509 - Do you know where this patient went? 881 00:34:11,634 --> 00:34:12,927 - In the bathroom. 882 00:34:16,765 --> 00:34:19,476 [tense music] 883 00:34:19,601 --> 00:34:20,810 ♪ ♪ 884 00:34:20,935 --> 00:34:22,312 - I'm getting bad vibes about Tim. 885 00:34:22,520 --> 00:34:23,938 - [chuckles] Join the club. 886 00:34:24,064 --> 00:34:25,607 - His belt is missing. 887 00:34:31,112 --> 00:34:32,781 [banging] - Tim, are you in there? 888 00:34:32,906 --> 00:34:34,657 Tim, open up. Open up. 889 00:34:34,824 --> 00:34:36,618 Tim! - He's got a key. 890 00:34:39,537 --> 00:34:40,663 - Oh. - My God. 891 00:34:40,705 --> 00:34:41,915 - Try to unhook him. 892 00:34:42,040 --> 00:34:43,500 Unhook him. - I got it. 893 00:34:43,541 --> 00:34:45,335 - [gasping, crying] 894 00:34:45,460 --> 00:34:46,961 - All right, get a transit team. 895 00:34:47,128 --> 00:34:48,463 [dramatic music] 896 00:34:48,588 --> 00:34:50,965 - Okay, pulse is present but thready. 897 00:34:53,051 --> 00:34:56,012 - [sobbing] 898 00:35:03,228 --> 00:35:03,436 . 899 00:35:03,561 --> 00:35:04,813 - You've been placed on a 72-hour hold 900 00:35:05,605 --> 00:35:07,732 for your own protection, Tim, 901 00:35:07,857 --> 00:35:09,150 until it can be determined 902 00:35:09,317 --> 00:35:12,612 that you're no longer a danger to yourself. 903 00:35:12,696 --> 00:35:14,656 Dr. Charles will be down here shortly 904 00:35:14,823 --> 00:35:16,825 to answer any questions you might have. 905 00:35:20,286 --> 00:35:22,372 - I wish the cancer would have just finished me off 906 00:35:22,455 --> 00:35:24,499 like it was supposed to. 907 00:35:24,666 --> 00:35:27,502 [somber music] 908 00:35:27,585 --> 00:35:29,504 - I mean, you think that's what Glenn would have wanted? 909 00:35:33,466 --> 00:35:35,760 You want to honor his memory, 910 00:35:35,927 --> 00:35:38,096 you get out of here, 911 00:35:38,263 --> 00:35:41,349 you get your head straight, 912 00:35:41,516 --> 00:35:43,643 and you not only finish that bucket list, 913 00:35:43,727 --> 00:35:46,312 but you tick off another one 10 times as long. 914 00:35:46,479 --> 00:35:49,107 You live hard enough and bold enough 915 00:35:49,274 --> 00:35:51,443 for the both of you. 916 00:35:51,526 --> 00:35:54,070 Anything less would be a disservice. 917 00:35:54,195 --> 00:36:01,119 ♪ ♪ 918 00:36:02,996 --> 00:36:05,415 You know the sad part? 919 00:36:05,540 --> 00:36:08,752 Some people need to be on the doorstep of dying 920 00:36:08,877 --> 00:36:11,713 before they decide to really live, you know? 921 00:36:11,838 --> 00:36:13,715 [applause in distance] 922 00:36:13,840 --> 00:36:15,050 ["Danny Boy" playing] 923 00:36:15,216 --> 00:36:20,013 all: ♪ The place where I am lying ♪ 924 00:36:20,138 --> 00:36:24,142 - I'm a quarter Irish, you know, 925 00:36:24,309 --> 00:36:26,061 on my mother's side. 926 00:36:26,186 --> 00:36:27,854 ♪ ♪ 927 00:36:28,021 --> 00:36:30,732 all: ♪ And I shall hear ♪ 928 00:36:30,899 --> 00:36:35,236 ♪ Though soft you tread above me ♪ 929 00:36:35,362 --> 00:36:38,281 ♪ And all my grave ♪ 930 00:36:38,365 --> 00:36:42,869 ♪ Will warmer, sweeter be ♪ 931 00:36:43,036 --> 00:36:47,457 ♪ For you will bend and tell me ♪ 932 00:36:47,540 --> 00:36:51,503 ♪ That you love me ♪ 933 00:36:51,586 --> 00:36:54,297 ♪ And I shall sleep in peace ♪ 934 00:36:54,381 --> 00:36:59,135 ♪ Until you come to me ♪ 935 00:36:59,260 --> 00:37:00,929 - So, look, I know that you're not in control 936 00:37:01,012 --> 00:37:02,555 of your diet, okay? 937 00:37:02,722 --> 00:37:04,557 But I want you to really try and avoid 938 00:37:04,724 --> 00:37:06,601 foods that cause inflammation. 939 00:37:06,685 --> 00:37:10,313 - Emily, there's someone here who'd like to see you. 940 00:37:10,438 --> 00:37:13,316 [solemn music] 941 00:37:13,441 --> 00:37:17,779 ♪ ♪ 942 00:37:17,904 --> 00:37:19,406 - Paige. 943 00:37:21,700 --> 00:37:24,244 It--it's so good to see you. 944 00:37:27,706 --> 00:37:30,750 - [sobs] Oh, my God. 945 00:37:30,834 --> 00:37:34,129 Oh, I'm so sorry that I abandoned you. 946 00:37:34,212 --> 00:37:36,172 - Oh, no, no, honey. 947 00:37:36,256 --> 00:37:39,592 No, I'm so sorry I scared you. 948 00:37:41,553 --> 00:37:43,096 - I'm so sorry. 949 00:37:46,349 --> 00:37:48,852 - She's got a lot of major decisions to make. 950 00:37:48,977 --> 00:37:54,274 ♪ ♪ 951 00:37:54,441 --> 00:37:56,276 - Looks like she's making one. 952 00:37:57,861 --> 00:37:59,821 Babies can be complicated. 953 00:38:01,698 --> 00:38:04,325 - They can indeed. 954 00:38:04,409 --> 00:38:05,994 - Dr. Ripley? 955 00:38:06,119 --> 00:38:07,370 A word, please? 956 00:38:07,495 --> 00:38:12,834 ♪ ♪ 957 00:38:12,917 --> 00:38:17,297 - One of the rowdier ones gave me this earlier. 958 00:38:17,380 --> 00:38:19,924 - [clears throat] Do I need some luck? 959 00:38:20,050 --> 00:38:21,801 - Let's find out. 960 00:38:25,430 --> 00:38:27,599 - Okay, is it too much to ask where we're going 961 00:38:27,724 --> 00:38:29,476 or what you have in mind? 962 00:38:32,228 --> 00:38:33,813 Goodwin's office, really? 963 00:38:33,897 --> 00:38:35,482 [knocking] 964 00:38:40,612 --> 00:38:42,489 - In keeping with the hospital's policy 965 00:38:42,572 --> 00:38:44,324 regarding reporting relationships that 966 00:38:44,449 --> 00:38:46,659 could potentially adversely affect patient care, 967 00:38:46,743 --> 00:38:48,870 particularly between supervisors such as myself 968 00:38:48,995 --> 00:38:51,831 and their direct reports, such as Dr. Ripley here, 969 00:38:51,956 --> 00:38:55,085 I feel it's necessary to inform you that 970 00:38:55,210 --> 00:38:58,296 the two of us have been having sexual relations. 971 00:38:59,964 --> 00:39:02,926 - Uh, I see. 972 00:39:03,051 --> 00:39:06,137 - At no time did we compromise patient care in any way. 973 00:39:06,221 --> 00:39:08,223 But to fulfill reporting requirements 974 00:39:08,348 --> 00:39:10,558 and moving in reverse chronological order 975 00:39:10,642 --> 00:39:13,520 from our most recent to our first assignation... 976 00:39:13,687 --> 00:39:14,938 - Oh, my God. - This morning at-- 977 00:39:15,105 --> 00:39:16,856 - Uh, that's fine. 978 00:39:17,023 --> 00:39:18,775 Dr. Lenox, I get the picture. 979 00:39:18,858 --> 00:39:21,653 Uh, I will make a note of this. 980 00:39:21,778 --> 00:39:23,029 Thank you for your candor. 981 00:39:23,196 --> 00:39:28,451 And as long as there are no sexual relations 982 00:39:28,535 --> 00:39:30,578 happening on premises-- 983 00:39:30,704 --> 00:39:32,080 - Of course not. 984 00:39:32,205 --> 00:39:33,331 - Yeah. 985 00:39:33,498 --> 00:39:35,667 - Well, have a good evening. 986 00:39:37,836 --> 00:39:40,255 Somewhere else. 987 00:39:40,338 --> 00:39:42,007 - Yeah. - Mm-hmm. 988 00:39:45,010 --> 00:39:48,013 - [laughing] 989 00:39:49,806 --> 00:39:51,725 - I don't know why you're upset. 990 00:39:53,101 --> 00:39:54,728 - That's the sort of thing you, uh-- 991 00:39:54,811 --> 00:39:57,897 you run by a partner beforehand, Caitlin. 992 00:39:58,064 --> 00:40:00,900 - Well, now we don't have to be so covert. 993 00:40:00,984 --> 00:40:03,278 I'm sorry. I was trying to be romantic. 994 00:40:03,403 --> 00:40:04,779 [elevator dings] 995 00:40:11,870 --> 00:40:13,663 You were right. 996 00:40:13,788 --> 00:40:17,125 I have been chasing adrenaline for a while now. 997 00:40:17,208 --> 00:40:18,793 [soft music] 998 00:40:18,877 --> 00:40:23,131 Maybe it's time I chase something more meaningful. 999 00:40:23,298 --> 00:40:30,096 ♪ ♪ 1000 00:40:42,942 --> 00:40:45,528 - Jonathan Michael, what are you doing here? 1001 00:40:45,653 --> 00:40:48,281 - Still looking for company on that trip to Brandywine Falls? 1002 00:40:48,448 --> 00:40:49,657 - Yeah! 1003 00:40:49,783 --> 00:40:50,867 - Only if you're doing the driving. 1004 00:40:51,034 --> 00:40:53,370 - [laughs] 1005 00:40:53,536 --> 00:40:55,622 - Bet she handles just as well as the Benz, huh? 1006 00:40:55,705 --> 00:40:57,082 [laughter] 1007 00:40:57,248 --> 00:40:59,501 - You bet she does. 1008 00:40:59,584 --> 00:41:01,211 Okey-dokey. 1009 00:41:01,294 --> 00:41:02,671 - Just toss your bags anywhere. 1010 00:41:02,796 --> 00:41:04,214 - All right. - Yeah. 1011 00:41:04,339 --> 00:41:07,175 ♪ ♪ 1012 00:41:07,258 --> 00:41:09,886 - Oh, wow, okay. 1013 00:41:10,053 --> 00:41:11,304 - The big machine. 1014 00:41:11,388 --> 00:41:12,555 - [laughs] It certainly is. - The big machine. 1015 00:41:12,639 --> 00:41:14,391 - A lot of responsibility, son. 1016 00:41:14,474 --> 00:41:15,767 - [laughs] - [grunts] 1017 00:41:15,892 --> 00:41:17,435 All right, you guys ready? 1018 00:41:17,602 --> 00:41:18,561 - I was born ready. 1019 00:41:18,645 --> 00:41:20,397 - Buckle yourselves in. 1020 00:41:20,522 --> 00:41:24,317 ♪ ♪ 1021 00:41:27,696 --> 00:41:30,532 [dramatic music] 1022 00:41:32,701 --> 00:41:39,666 ♪ ♪ 1023 00:42:02,981 --> 00:42:05,734 [wolf howls] 69026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.