All language subtitles for Better Call Saul S01E01 Uno (1080p x265 10bit Joy)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,677 --> 00:02:59,762 Yeah, that is some detail. That is some Western detail right there. 2 00:02:59,972 --> 00:03:01,722 Western detail. Attention to detail. 3 00:03:01,932 --> 00:03:04,809 He's even got spurs on the back of his boots and they're sharp. 4 00:03:05,018 --> 00:03:06,894 - Love it. - They are. 5 00:03:07,104 --> 00:03:09,397 The clock is gone on this piece, Christine, so.... 6 00:03:09,606 --> 00:03:11,566 - Oh, my goodness - Well, let's just move on. 7 00:03:11,775 --> 00:03:15,778 Well, from time to time, people make mistakes, that's okay. 8 00:03:15,988 --> 00:03:18,281 This is our first Renoir of the evening. 9 00:03:18,490 --> 00:03:20,950 This is a heliogravure, which is an etching... 10 00:03:21,159 --> 00:03:24,036 ...it was hand pulled from a copperplate in Paris in 1919. 11 00:03:24,246 --> 00:03:26,747 We know this because that's what it says on the back... 12 00:03:26,957 --> 00:03:30,585 ...where the certificate of authenticity is located. Just as lovely as can be. 13 00:03:30,794 --> 00:03:33,379 Look at the soft, delicate shading, very feminine. 14 00:03:33,589 --> 00:03:35,339 This is a limited edition. 15 00:03:35,549 --> 00:03:39,010 This is what you're looking for if you are a Renoir fan. 16 00:03:39,219 --> 00:03:41,596 One hundred, oh, my goodness. Right at the buzzer. 17 00:03:41,805 --> 00:03:42,847 Good. 18 00:03:43,056 --> 00:03:45,766 The few exceptions is the African pancake tortoise... 19 00:03:45,976 --> 00:03:50,229 ...which has a flat, flexible shell that allows it to hide in rock crevasses-- 20 00:03:50,439 --> 00:03:53,983 Big swath of light to moderate snow from the Broken Bow area... 21 00:03:54,192 --> 00:03:56,402 ...down toward Kearney, Hastings, Grand Island. 22 00:03:56,612 --> 00:04:00,781 That is all moving in our direction, so I do think around 7 to 8:00... 23 00:04:00,991 --> 00:04:03,868 ...the snow will become pretty steady here across the region... 24 00:04:04,077 --> 00:04:05,953 ...with all this moving on top of us... 25 00:04:06,163 --> 00:04:08,414 ...and that's really gonna knock down visibility. 26 00:04:08,624 --> 00:04:12,209 And again, snow-covered roads are gonna be definitely likely this evening... 27 00:04:12,419 --> 00:04:14,712 ...making it even slippier-- More slippery. 28 00:04:14,922 --> 00:04:16,881 Than it is out there at this time. 29 00:04:17,090 --> 00:04:19,634 There's that winter weather advisory in effect... 30 00:04:19,843 --> 00:04:22,011 ...till very early tomorrow morning. 31 00:04:26,016 --> 00:04:28,684 The bitter cold weather helped break up the compactions... 32 00:04:28,894 --> 00:04:31,395 ...we created this fall in our fields. 33 00:05:16,400 --> 00:05:20,444 Don't let false allegations bully you into an unfair fight. 34 00:05:20,654 --> 00:05:24,156 Hi, I'm Saul Goodman, and I will do the fighting for you. 35 00:05:24,366 --> 00:05:26,075 No charge is too big for me. 36 00:05:26,284 --> 00:05:30,579 When legal forces have you cornered, better call Saul. 37 00:05:31,081 --> 00:05:35,334 I'll get your case dismissed. I'll give you the defence you deserve. 38 00:05:35,544 --> 00:05:38,671 Why? Because I'm Saul Goodman, attorney at law. 39 00:05:38,880 --> 00:05:43,676 I investigate, advocate, persuade, and most importantly, win. 40 00:05:43,885 --> 00:05:46,470 Better call Saul. 41 00:05:47,139 --> 00:05:48,180 Do you feel doomed? 42 00:05:48,390 --> 00:05:50,808 Have opponents of freedom wrongly intimidated you? 43 00:05:51,018 --> 00:05:54,562 Maybe they told you you're in serious trouble and there's nothing you can do. 44 00:05:54,771 --> 00:05:57,815 I'm Saul Goodman, and I'm here to tell you that they're wrong. 45 00:05:58,025 --> 00:06:00,484 It's never too late for justice. Better call.... 46 00:07:35,372 --> 00:07:37,248 I think... 47 00:07:37,457 --> 00:07:40,751 ...your brain is just not all there yet. 48 00:07:40,961 --> 00:07:46,715 If we were all held responsible for what we did when we were 19.... 49 00:07:47,592 --> 00:07:51,887 I remember what it was like to be a kid. Think back. 50 00:07:53,265 --> 00:07:56,475 It's all-- Judge, what would you say? 51 00:07:56,685 --> 00:08:00,312 These boys, 19, I can't-- I don't-- 52 00:08:00,522 --> 00:08:03,816 These three young men, just like you. 53 00:08:04,317 --> 00:08:06,152 Just like.... 54 00:08:21,585 --> 00:08:25,212 Oh, to be 19 again. You with me, ladies and gentlemen? 55 00:08:25,422 --> 00:08:27,590 Do you remember 19? 56 00:08:27,799 --> 00:08:33,220 Let me tell you, the juices are flowing, the red corpuscles are corpuscling... 57 00:08:33,430 --> 00:08:38,642 ...the grass is green and it's soft, and summer's gonna last forever. 58 00:08:40,937 --> 00:08:43,272 Now do you remember? Yeah, you do. 59 00:08:44,566 --> 00:08:47,818 But if you're being honest, I mean, really honest... 60 00:08:48,028 --> 00:08:52,364 ...you'll recall that you also had an underdeveloped 19-year-old brain. 61 00:08:52,574 --> 00:08:54,533 Me, personally... 62 00:08:55,368 --> 00:08:57,328 ...if I were held accountable... 63 00:08:57,537 --> 00:09:02,625 ...for some of the stupid decisions I made when I was 19, oh, boy, wow. 64 00:09:02,834 --> 00:09:06,837 And I bet if we were in church right now, I'd get a big "amen." 65 00:09:07,047 --> 00:09:09,673 Which brings us to these three. 66 00:09:09,883 --> 00:09:13,385 Now, these three knuckleheads-- 67 00:09:13,595 --> 00:09:15,804 And I'm sorry, boys, but that's what you are. 68 00:09:16,014 --> 00:09:18,265 They did a dumb thing. We're not denying that. 69 00:09:18,475 --> 00:09:21,685 However, I would like you to remember two salient facts. 70 00:09:21,895 --> 00:09:27,524 Fact one, nobody got hurt. Not a soul. Very important to keep that in mind. 71 00:09:27,984 --> 00:09:29,485 Fact two.... 72 00:09:29,694 --> 00:09:34,490 Now, the prosecution keeps bandying this term "criminal trespass." 73 00:09:34,699 --> 00:09:38,035 Mr. Spinauzo, the property owner, admitted to us... 74 00:09:38,245 --> 00:09:40,496 ...that he keeps most portions of his business... 75 00:09:40,705 --> 00:09:43,332 ...open to the public both day and night. 76 00:09:43,541 --> 00:09:46,961 So trespassing? 77 00:09:47,712 --> 00:09:50,756 It's a bit of a reach, don't you think, Dave? 78 00:09:51,424 --> 00:09:53,092 Here's what I know. 79 00:09:53,301 --> 00:09:57,471 These three young men, near honour students all... 80 00:09:57,681 --> 00:10:02,142 ...were feeling their oats one Saturday night and they just... 81 00:10:02,644 --> 00:10:04,603 ...went a little bananas. 82 00:10:05,105 --> 00:10:07,982 I don't know. Call me crazy, but I don't think they deserve... 83 00:10:08,191 --> 00:10:12,486 ...to have their bright futures ruined by a momentary, minute... 84 00:10:12,696 --> 00:10:16,156 ...never-to-be-repeated lapse of judgement. 85 00:10:16,366 --> 00:10:18,492 Ladies and gentlemen... 86 00:10:18,994 --> 00:10:21,412 ...you're bigger than that. 87 00:11:18,553 --> 00:11:20,721 - Kenny, are you rolling? - Yeah, wait a minute. 88 00:11:20,930 --> 00:11:24,975 - Yeah, baby. Yeah. - Tone it down. Chill out, would you? 89 00:11:25,185 --> 00:11:28,312 Hey, Miss Watson's fourth period biology class, this one's for you. 90 00:11:28,521 --> 00:11:31,565 - Watch and learn, losers. - Oh, yeah. 91 00:11:32,275 --> 00:11:35,736 - Oh, God. - Dude, where'd all the blood go? 92 00:11:35,945 --> 00:11:37,988 He's dead. They suck it all out, dumb-ass. 93 00:11:38,198 --> 00:11:39,990 - Awesome. - Where do they put it? 94 00:11:40,200 --> 00:11:42,618 All right, I'm through the neck bone now, dude. 95 00:11:42,827 --> 00:11:44,620 - Kenny, get over here. - I'm getting it. 96 00:11:44,829 --> 00:11:47,289 - Get a shot of this. - Fine, fine. 97 00:11:47,832 --> 00:11:49,166 - Let me do it. - I got it. 98 00:11:49,376 --> 00:11:50,918 All right. 99 00:11:51,336 --> 00:11:53,045 - All right. - Oh, my God. 100 00:11:53,254 --> 00:11:55,172 You're sawing like a pussy. Let me do it. 101 00:11:55,382 --> 00:11:57,007 Would you get off? Chill out. 102 00:11:57,217 --> 00:12:00,636 - All right. - Wait, wait. Okay. Wait for it. Wait. 103 00:12:03,932 --> 00:12:06,100 Yeah. 104 00:12:06,810 --> 00:12:09,937 - Come on. Yeah, baby. Yeah. - Oh, my God. 105 00:12:10,146 --> 00:12:12,439 I dare you to stick your wang in the throat hole. 106 00:12:12,649 --> 00:12:14,400 I will if you will, loser. 107 00:12:14,609 --> 00:12:16,693 All right, all right. 108 00:12:16,903 --> 00:12:19,863 - What the hell kind of math is that? - Seven hundred per defence. 109 00:12:20,073 --> 00:12:22,408 No, no, no. "Defendant." "Dant." 110 00:12:22,617 --> 00:12:24,118 Three defendants, 2100. 111 00:12:24,327 --> 00:12:26,745 Which, by the way, bargain. What I did for them.... 112 00:12:26,955 --> 00:12:28,789 They going to jail, ain't they? 113 00:12:29,332 --> 00:12:32,918 So since when does that matter? They had sex with a head. 114 00:12:33,128 --> 00:12:36,004 Look, didn't nobody tell you to try all three of them together. 115 00:12:36,214 --> 00:12:38,799 - One trial, $700. - You're gonna miss me. 116 00:12:39,008 --> 00:12:41,760 You are gonna miss me because it'll be a cold day in hell... 117 00:12:41,970 --> 00:12:45,514 ...before I do any more PD work for this shitty court. Sayonara, baby. 118 00:12:45,723 --> 00:12:48,267 You have yourself a nice day. 119 00:13:12,667 --> 00:13:15,878 Law offices of James McGill, how may I direct your call? 120 00:13:16,754 --> 00:13:19,548 Yes, Mrs. Kettleman, so good of you to return. 121 00:13:19,757 --> 00:13:24,052 Actually, I don't have Mr. McGill at the moment, but I know he-- 122 00:13:25,638 --> 00:13:26,847 Oh, splendid. 123 00:13:27,056 --> 00:13:29,683 Unfortunately, our offices are being painted... 124 00:13:29,893 --> 00:13:31,685 ...and the fumes are quite horrid. 125 00:13:31,895 --> 00:13:36,857 Could he meet you and your husband at, say, Loyola's Café on Central? 126 00:13:38,818 --> 00:13:41,904 Four o'clock it shall be. Cheers. 127 00:14:16,940 --> 00:14:18,690 Three dollars. 128 00:14:18,900 --> 00:14:20,817 I'm validated. See the stickers? 129 00:14:21,027 --> 00:14:25,489 Well, I see five stickers. You're one shy. That's $3. 130 00:14:25,865 --> 00:14:30,369 They gave me-- Look, I'm validated for the entire day, okay? 131 00:14:30,578 --> 00:14:33,622 Five stickers, six stickers, I don't know from stickers because... 132 00:14:33,831 --> 00:14:38,001 ...I was in that court back there saving people's lives, so.... 133 00:14:38,211 --> 00:14:39,670 Gee, that's swell. 134 00:14:39,879 --> 00:14:43,257 And thank you for restoring my faith in the judicial system. 135 00:14:43,466 --> 00:14:45,467 Now, you either pay the $3... 136 00:14:45,677 --> 00:14:48,929 ...or you go back inside and you get an additional sticker. 137 00:14:50,306 --> 00:14:52,724 Son of a bitch. 138 00:14:53,935 --> 00:14:56,061 Fine. You win. Hooray for you. 139 00:14:57,689 --> 00:15:00,399 Backing up. I have to back up. I need more stickers. 140 00:15:00,608 --> 00:15:02,234 Don't have enough stickers. 141 00:15:02,443 --> 00:15:06,113 Thank you. Thank you. Very nice. 142 00:15:13,037 --> 00:15:14,746 Employee of the month over here. 143 00:15:14,956 --> 00:15:18,584 Yeah. Hooray. Give him a medal. 144 00:15:19,085 --> 00:15:22,546 Don't do anything, guys. Just relax, all right? 145 00:15:23,047 --> 00:15:27,634 Well, I'm just fuzzy as to why you think he needs a lawyer. 146 00:15:27,844 --> 00:15:29,386 I mean, Craig... 147 00:15:29,596 --> 00:15:32,139 ...the way you run your office is beyond reproach. 148 00:15:32,348 --> 00:15:33,473 - Beyond reproach. - Yeah. 149 00:15:33,683 --> 00:15:36,768 - I'm a stickler, you know-- - He is. He's a stickler with the money. 150 00:15:36,978 --> 00:15:38,812 - He's definitely a stickler. - Yeah. Yeah. 151 00:15:39,022 --> 00:15:41,398 - He's certainly not guilty of some-- - Certainly not. 152 00:15:41,608 --> 00:15:45,485 He's innocent of any wrongdoing, that's abundantly clear to me. 153 00:15:45,695 --> 00:15:49,239 And frankly, I don't go looking for guilty people to represent. 154 00:15:49,449 --> 00:15:51,992 I mean, who needs that aggravation, right? 155 00:15:52,201 --> 00:15:53,660 Right. 156 00:15:53,870 --> 00:15:57,623 Look, all I know is what I read in the paper. 157 00:15:58,166 --> 00:16:01,126 And typically when money goes missing from the county treasury-- 158 00:16:01,336 --> 00:16:05,339 - And the number here is 1.6 million? - Well, that's an accounting discrepancy. 159 00:16:05,548 --> 00:16:10,177 It's a discrepancy, absolutely. But typically when that happens... 160 00:16:10,386 --> 00:16:12,262 ...the police look at the treasurer. 161 00:16:12,472 --> 00:16:15,390 And since that person is-- 162 00:16:16,517 --> 00:16:20,228 I just think a little proactivity may be in order. 163 00:16:20,438 --> 00:16:23,857 I just think I'd look guilty if I hired a lawyer. 164 00:16:24,067 --> 00:16:25,150 Yeah. 165 00:16:25,360 --> 00:16:28,695 Actually, it's getting arrested that makes people look guilty... 166 00:16:28,905 --> 00:16:30,113 ...even the innocent ones. 167 00:16:30,323 --> 00:16:32,282 And innocent people get arrested every day. 168 00:16:32,492 --> 00:16:35,077 And they find themselves in a little room... 169 00:16:35,286 --> 00:16:38,413 ...with a detective who acts like he's their best friend. 170 00:16:38,623 --> 00:16:41,583 "Talk to me," he says. "Help me clear this thing up." 171 00:16:41,793 --> 00:16:44,795 "You don't need a lawyer, only guilty people need lawyers." 172 00:16:45,004 --> 00:16:47,381 And, boom, hey, that's when it all goes south. 173 00:16:47,590 --> 00:16:49,591 That's when you want someone in your corner. 174 00:16:49,801 --> 00:16:52,928 Someone who will fight tooth and nail. 175 00:16:53,596 --> 00:16:56,223 Lawyers, we're like health insurance. 176 00:16:56,432 --> 00:17:01,103 You hope you never need it, but, man, oh, man, not having it? No. 177 00:17:02,397 --> 00:17:06,650 How would we proceed if we decided to--? 178 00:17:06,859 --> 00:17:09,820 Well, this is a letter of engagement. 179 00:17:10,029 --> 00:17:12,823 It's very simple, straightforward. Please, read it closely. 180 00:17:13,032 --> 00:17:15,033 But if you sign it... 181 00:17:15,493 --> 00:17:18,203 ...I can get started on that defence strategy of ours... 182 00:17:18,413 --> 00:17:20,956 ...this very afternoon. 183 00:17:36,013 --> 00:17:37,889 Craig... 184 00:17:38,683 --> 00:17:41,351 ...I think maybe we should sleep on it. 185 00:17:43,396 --> 00:17:44,938 Sure. 186 00:17:45,606 --> 00:17:48,150 - Don't you think, Mr. McGill? - We should sleep on it. 187 00:17:48,359 --> 00:17:50,944 Oh, please, call me Jimmy. 188 00:17:51,154 --> 00:17:53,697 Absolutely. I mean, there's no rush. 189 00:17:53,906 --> 00:17:57,743 Oh, and you know, Craig, we gotta pick up the kids. 190 00:17:58,411 --> 00:17:59,453 - At the.... - Right. 191 00:17:59,662 --> 00:18:00,704 - Yeah. - Yeah. 192 00:18:00,913 --> 00:18:03,457 Well, we will be in touch. 193 00:18:03,666 --> 00:18:07,294 Thank you for the coffee, and for the advice. 194 00:18:07,503 --> 00:18:09,755 You're very, very welcome. 195 00:18:10,381 --> 00:18:15,010 Here. Take this. It's got my phone number on it. 196 00:18:15,219 --> 00:18:18,722 - Yeah. Okay. - Got it. 197 00:18:29,650 --> 00:18:34,237 The number is 9456, 0054... 198 00:18:34,447 --> 00:18:40,577 ...4896, 0643, and the expiration is 11, '04. 199 00:18:40,787 --> 00:18:45,332 Okay, and the key word here is "classy," all right? Super classy. 200 00:18:45,541 --> 00:18:50,337 Use only flowers that look expensive, but, you know, aren't. 201 00:18:50,546 --> 00:18:52,672 And the note should say: 202 00:18:52,882 --> 00:18:54,925 "Dear Betsy and Craig. 203 00:18:55,134 --> 00:18:59,513 Best wishes from your stickler for justice, James McGill." 204 00:18:59,722 --> 00:19:02,390 Okay? And McGill is spelled M-C-- 205 00:19:02,600 --> 00:19:04,267 Well, run it again. 206 00:19:04,477 --> 00:19:06,853 Well, no, no, no. It's paid up. Run it again-- 207 00:19:18,241 --> 00:19:20,325 Oh, God, oh, God, oh, God. 208 00:19:21,077 --> 00:19:24,037 Oh, my God, Cal. Cal. Look at me. 209 00:19:24,247 --> 00:19:26,498 Buddy, look at me. Are you okay? Say something. 210 00:19:26,707 --> 00:19:29,167 What did you do? What did you do to my brother? 211 00:19:29,377 --> 00:19:32,379 - Why don't you look where you're going? - He came out of nowhere. 212 00:19:32,588 --> 00:19:35,924 You freaking hit him, man. You ran him over. 213 00:19:36,133 --> 00:19:37,342 You ran over my brother. 214 00:19:37,552 --> 00:19:39,970 - I got the whole thing on video. - It was an accident. 215 00:19:40,179 --> 00:19:43,390 It was an accident. He didn't-- He didn't mean to. Look, let me just-- 216 00:19:44,267 --> 00:19:46,059 - It's broke. Is it broke? - It's my leg. 217 00:19:46,269 --> 00:19:47,769 - You broke his leg. - It's my leg. 218 00:19:47,979 --> 00:19:49,604 Why you driving around and not looking? 219 00:19:49,814 --> 00:19:51,606 Driving around breaking people's legs. 220 00:19:51,816 --> 00:19:53,024 - Okay. - Somebody call the cops. 221 00:19:53,234 --> 00:19:55,277 - Don't call-- Don't call the police. - Police. 222 00:19:55,486 --> 00:19:57,320 Don't call the police. Don't call the police. 223 00:19:57,530 --> 00:19:58,572 Call them myself. 224 00:19:58,781 --> 00:20:00,824 - Don't call the police. - Don't call the cops? 225 00:20:01,033 --> 00:20:02,450 - No. - How you gonna fix this? 226 00:20:02,660 --> 00:20:05,036 What are you gonna do to make things right? 227 00:20:11,752 --> 00:20:13,503 I don't know, fellas. 228 00:20:14,630 --> 00:20:17,090 What can I do to make it right? 229 00:20:24,223 --> 00:20:26,182 I don't know. 230 00:20:27,310 --> 00:20:29,436 Five hundred dollars. 231 00:20:30,813 --> 00:20:33,940 Five hundred bucks? Yeah? 232 00:20:34,150 --> 00:20:35,650 Yeah. 233 00:20:37,945 --> 00:20:40,113 - What the hell, man? - Listen, Starlight Express. 234 00:20:40,323 --> 00:20:44,326 I'm gonna give you a 9.6 for technique, 0.0 for choice of victim. 235 00:20:44,535 --> 00:20:46,494 I'm a lawyer. 236 00:20:46,704 --> 00:20:49,539 Furthermore, does this steaming pile of crap... 237 00:20:49,749 --> 00:20:51,708 ...scream "payday" to you, huh? 238 00:20:51,918 --> 00:20:54,210 The only way that entire car is worth 500 bucks... 239 00:20:54,420 --> 00:20:56,838 ...is if there's a $300 hooker sitting in it. 240 00:20:57,048 --> 00:21:00,759 Now, let's talk about what you owe me for the windshield. 241 00:21:06,682 --> 00:21:08,516 I'll take a cheque. 242 00:21:16,817 --> 00:21:19,069 Chào cô, ladies. 243 00:21:21,364 --> 00:21:24,783 Chào cô, Mrs. Nguyen. My, don't you look...? 244 00:21:24,992 --> 00:21:26,910 My mail? 245 00:21:27,119 --> 00:21:29,955 You work for people who have sex with chopped-off head? 246 00:21:30,164 --> 00:21:33,416 - Was it in the paper? - I heard it from my cousin. 247 00:21:34,001 --> 00:21:36,795 Why? Why you work for these people? 248 00:21:37,004 --> 00:21:39,506 Just lucky, I guess. 249 00:21:39,882 --> 00:21:42,842 Cucumber water for customer only. 250 00:22:34,645 --> 00:22:39,024 You have zero messages. 251 00:24:19,125 --> 00:24:21,459 Brenda, looking good. 252 00:24:21,669 --> 00:24:24,254 Nice 'do. Where's Lord Vader? 253 00:24:24,463 --> 00:24:28,091 - He's not quite ready for you yet. - South conference room. 254 00:24:28,300 --> 00:24:31,636 - How about you wait out here? - How about I don't? 255 00:24:32,096 --> 00:24:34,097 Oh, Sir Francis. 256 00:24:34,306 --> 00:24:36,432 - James. - Well groomed, as always. 257 00:24:36,642 --> 00:24:39,018 - Okay. - All right. 258 00:24:44,191 --> 00:24:47,277 Keith, Karen. Yes. 259 00:24:53,033 --> 00:24:58,163 You have meddled with the primal forces of nature, Mr. Hamlin... 260 00:24:58,372 --> 00:25:01,207 ...and I won't have it. 261 00:25:01,417 --> 00:25:05,295 - Do you want me to call security? - It's okay, Brenda. We got it. 262 00:25:05,838 --> 00:25:10,049 - Hey, Jack. Hey, Nate. Hey, Aaron. - What can we do for you, Jimmy? 263 00:25:10,593 --> 00:25:13,344 I'm sorry, it's this table. 264 00:25:13,554 --> 00:25:16,055 Something just comes over me. 265 00:25:21,937 --> 00:25:26,691 You can tell me what this 26,000 is supposed to be for. 266 00:25:26,901 --> 00:25:29,861 That's money for Chuck. Isn't that what you wanted? 267 00:25:30,529 --> 00:25:35,074 A measly 26 grand? Jesus, you're like Peter Minuit with the Indians. 268 00:25:35,284 --> 00:25:37,577 Throw in some beads and shells while you're at it. 269 00:25:37,786 --> 00:25:39,329 It's just a start, there'll be more. 270 00:25:39,538 --> 00:25:41,456 Unless you're gonna just tear them all up. 271 00:25:41,665 --> 00:25:44,375 And why was it made out to me? Why not Chuck? 272 00:25:44,585 --> 00:25:46,836 Can he make his way to the bank? 273 00:25:48,714 --> 00:25:51,925 I just assumed it was best to have the money go through you. 274 00:25:52,134 --> 00:25:54,302 We can do it any way you want. 275 00:25:54,511 --> 00:25:56,429 This isn't going away, Howard. 276 00:25:56,639 --> 00:25:59,766 What Chuck did for this firm, and damn near single-handedly... 277 00:25:59,975 --> 00:26:03,728 ...one-third of this place belongs to him. Yeah. 278 00:26:03,938 --> 00:26:07,690 What have you got, 12 chairs here? Four of these chairs are Chuck's. 279 00:26:07,900 --> 00:26:12,195 You got five of these light thingamajigs... 280 00:26:12,404 --> 00:26:15,823 ...one and two-thirds are Chuck's. Yeah. 281 00:26:16,033 --> 00:26:17,533 How many Danishes? Six Danishes? 282 00:26:17,743 --> 00:26:21,120 - You can have all the Danish you want. - No, no. They're Chuck's Danishes. 283 00:26:21,330 --> 00:26:23,623 And Chuck isn't greedy, so he'll just take two... 284 00:26:23,832 --> 00:26:27,877 ...plus $17 million. In that ballpark. 285 00:26:28,087 --> 00:26:31,506 I mean, we'll know once we get the accountants poking around here. 286 00:26:31,715 --> 00:26:35,134 Until then, no more penny ante cheques designed to make it look... 287 00:26:35,344 --> 00:26:38,596 ...like Chuck still works here. He doesn't. He never will again. 288 00:26:38,806 --> 00:26:41,599 It's time to do right by him, and cash him out. 289 00:26:42,226 --> 00:26:44,852 So these are Chuck's own wishes that you're conveying? 290 00:26:45,062 --> 00:26:47,355 This is what's best for him. 291 00:26:47,564 --> 00:26:51,234 So he personally told you that it's his wish to withdraw from the firm? 292 00:26:54,488 --> 00:26:56,447 See, that would surprise me. 293 00:26:56,657 --> 00:26:58,950 It's been nearly a year since he set foot in here. 294 00:26:59,159 --> 00:27:00,201 I'm just doing... 295 00:27:00,411 --> 00:27:01,911 - ...what's in his best interests. - So am I. 296 00:27:02,121 --> 00:27:05,581 And I, for one, believe he's gonna lick this thing. 297 00:27:05,916 --> 00:27:09,585 Until then, his office is just as he left it. His secretary is still on payroll. 298 00:27:09,795 --> 00:27:12,839 If Chuck can call this an extended sabbatical, then so can we. 299 00:27:13,048 --> 00:27:14,632 He's that important to us. 300 00:27:14,842 --> 00:27:17,885 You know what? Let's let a jury figure it out. 301 00:27:18,554 --> 00:27:20,638 Yeah. They're gonna love you, Howard. 302 00:27:20,848 --> 00:27:23,766 You're so down to earth and relatable. 303 00:27:25,853 --> 00:27:31,691 And you will atone. 304 00:27:33,235 --> 00:27:35,320 It's Ned Beatty from Network. 305 00:27:36,322 --> 00:27:38,781 For chrissakes, guys. 306 00:27:46,749 --> 00:27:48,458 Jimmy. 307 00:27:49,376 --> 00:27:52,712 I almost forgot. This month's filings. 308 00:27:52,921 --> 00:27:54,630 You can save me the postage. 309 00:27:54,840 --> 00:27:57,842 Weren't you listening in there? Chuck doesn't work here anymore. 310 00:27:58,052 --> 00:28:00,303 Think I'm gonna help you establish a paper trail? 311 00:28:00,512 --> 00:28:03,139 - Jimmy-- - Stop trying to pawn that shit off on him. 312 00:28:03,349 --> 00:28:05,099 Jimmy. 313 00:28:05,309 --> 00:28:08,353 You know, Jimmy, sometimes in our line of work... 314 00:28:08,562 --> 00:28:13,483 ...you can get so caught up in the idea of winning... 315 00:28:13,692 --> 00:28:15,693 ...that you forget to listen to your heart. 316 00:28:18,822 --> 00:28:21,783 Give Chuck my love, would you? 317 00:28:24,745 --> 00:28:28,790 Oh, there you are. Betsy, Craig. 318 00:28:29,625 --> 00:28:33,252 Hi. Oh, Craig, you need your own purse. 319 00:28:34,004 --> 00:28:36,422 - Did it work out? - Yeah. 320 00:28:40,719 --> 00:28:41,761 It was very nice. 321 00:28:41,970 --> 00:28:44,430 - You look lovely today. - Oh, thank you so much. 322 00:29:59,798 --> 00:30:02,717 - Couldn't you just--? - You know I can't. 323 00:31:26,051 --> 00:31:27,426 Son of a bitch. 324 00:31:27,636 --> 00:31:32,056 - You ground yourself? - Yes, I grounded myself. 325 00:32:29,197 --> 00:32:31,324 You gotta stop putting bacon on the list. 326 00:32:31,533 --> 00:32:35,328 That cooler's looking like a trichinosis stew. 327 00:32:35,871 --> 00:32:37,872 Perfect timing. 328 00:32:40,584 --> 00:32:42,585 Professor Brans Vogelson? 329 00:32:42,794 --> 00:32:44,295 University of Helsinki? 330 00:32:44,504 --> 00:32:46,714 Yeah, you're gonna have to get that translated. 331 00:32:46,923 --> 00:32:49,592 - Into Swedish? - Finnish. 332 00:32:49,801 --> 00:32:53,512 Finish translating into--? 333 00:32:53,722 --> 00:32:56,974 I'm sure there's someone at UNM who can do that. 334 00:32:57,517 --> 00:32:59,769 You do know I'm trying to start a legal practice? 335 00:32:59,978 --> 00:33:01,979 Vogelson's been working on the effects... 336 00:33:02,189 --> 00:33:05,441 ...of electromagnetic fields on zebrafish and-- 337 00:33:06,777 --> 00:33:08,069 Financial Times. 338 00:33:08,278 --> 00:33:11,280 Yeah, I knew you missed it, so I figured, what the heck? 339 00:33:11,490 --> 00:33:15,076 Thank you. I know it's expensive here. 340 00:33:15,494 --> 00:33:18,579 - That's not-- - I don't expect you to go out-of-pocket. 341 00:33:18,789 --> 00:33:21,332 Go ahead, reimburse yourself. 342 00:33:24,002 --> 00:33:25,419 Thanks. 343 00:33:26,046 --> 00:33:29,173 Hey, Chuck, can you not read that for a second? 344 00:33:29,383 --> 00:33:31,342 Can we talk? 345 00:33:34,763 --> 00:33:36,806 Are you all right? You look peaked. 346 00:33:37,015 --> 00:33:38,641 I'm fine. Please, just sit. 347 00:33:40,602 --> 00:33:42,645 You're not in trouble? 348 00:33:46,233 --> 00:33:48,567 You gotta cash out. 349 00:33:49,069 --> 00:33:51,237 - You gotta. - Again? Really? 350 00:33:51,446 --> 00:33:52,488 There's no other way. 351 00:33:52,698 --> 00:33:55,908 I know that you don't wanna hear it, but you've got to. 352 00:33:56,118 --> 00:33:58,327 You know I'm going to beat this. 353 00:33:58,537 --> 00:34:00,329 You know I'm going to get better. 354 00:34:01,707 --> 00:34:02,832 Yeah, sure. 355 00:34:03,041 --> 00:34:05,167 Well, then there's nothing more to talk about. 356 00:34:05,377 --> 00:34:11,340 I will beat this. Ergo, a falsis principiis proficisci. 357 00:34:11,550 --> 00:34:12,967 - Meaning.... - That's not-- 358 00:34:13,176 --> 00:34:15,594 - Meaning.... - That's the one about false principles-- 359 00:34:15,804 --> 00:34:17,513 You proceed from false principles. 360 00:34:17,723 --> 00:34:20,474 Your argument is built on quicksand, therefore it collapses. 361 00:34:20,684 --> 00:34:22,268 Yeah, you're not listening. 362 00:34:22,978 --> 00:34:27,440 Fine. Let's take this to its logical conclusion. 363 00:34:28,483 --> 00:34:30,234 In order to pay out my share... 364 00:34:30,444 --> 00:34:33,154 ...suppose my partners are forced to liquidate the firm. 365 00:34:33,363 --> 00:34:34,989 - Then what? - That's their problem. 366 00:34:35,198 --> 00:34:37,324 My clients are out in the cold. 367 00:34:37,534 --> 00:34:41,871 My cases are scattered to the winds, 126 people lose their jobs. 368 00:34:42,080 --> 00:34:44,123 What happens to your cronies in the mailroom? 369 00:34:44,332 --> 00:34:46,667 The assistants, paralegals, the janitorial staff... 370 00:34:46,877 --> 00:34:48,419 ...all of them out on the street. 371 00:34:48,628 --> 00:34:51,338 Your friend Kim, a promising career, over and done with. 372 00:34:51,548 --> 00:34:54,717 Hamlin owes you everything. You built that place singlehandedly... 373 00:34:54,926 --> 00:34:57,553 ...while he was at Four Hills working on his bunker shot. 374 00:34:57,763 --> 00:35:01,140 - Let's not exaggerate. I helped. - You helped. 375 00:35:01,516 --> 00:35:05,644 All the more reason not to tear it down just for a little bit of cash. 376 00:35:06,146 --> 00:35:08,063 Chuck, I'm going under. Okay? 377 00:35:08,273 --> 00:35:11,567 For the third time, with these bull-crap contract counsel-- 378 00:35:11,777 --> 00:35:14,653 - Bull crap? - Bull crap, pissant, PD cases... 379 00:35:14,863 --> 00:35:15,905 ...at 700 bucks a shot. 380 00:35:16,114 --> 00:35:18,991 Public defender work is some of the best experience there is. 381 00:35:19,201 --> 00:35:22,870 I just had a case, Chuck, with three clients. 382 00:35:23,079 --> 00:35:25,956 Arraignment, voir dire, jury trial, the whole nine yards. 383 00:35:26,166 --> 00:35:28,709 You know what I took home? Seven hundred bucks. 384 00:35:28,919 --> 00:35:31,796 I might as well head down to skid row and sell plasma. 385 00:35:32,005 --> 00:35:34,632 You're representing people who have nowhere else to turn. 386 00:35:34,841 --> 00:35:36,050 Money is beside the point. 387 00:35:36,259 --> 00:35:39,094 Money is not beside the point. Money is the point. 388 00:35:39,304 --> 00:35:42,598 I keep telling you, have patience. There are no shortcuts. 389 00:35:42,808 --> 00:35:46,101 - Do good work and the clients-- - The clients will come. Yeah, I know. 390 00:35:46,311 --> 00:35:47,937 Okay. 391 00:35:48,146 --> 00:35:54,318 Hand to God, I wasn't gonna say this, but you are broke. 392 00:35:54,528 --> 00:35:59,782 I can't carry both of us. I've been trying like hell, but I can't. 393 00:36:01,368 --> 00:36:04,578 You're saying, what, you think you have to provide for me? 394 00:36:04,788 --> 00:36:07,289 - I never asked you that. - You didn't have to ask, okay? 395 00:36:07,499 --> 00:36:11,252 I've been doing my damnedest, but the day of reckoning is here. 396 00:36:11,461 --> 00:36:13,754 Soon, Chuck, you're gonna be out on the street... 397 00:36:13,964 --> 00:36:18,050 ...with all the electromagnetism in the world raining down on you. 398 00:36:18,260 --> 00:36:20,135 Now, please, please, picture that... 399 00:36:20,345 --> 00:36:22,805 ...then tell me that money is beside the point. 400 00:36:23,014 --> 00:36:25,808 - This is what has you all worked up? - Yeah. 401 00:36:26,017 --> 00:36:29,436 Jimmy, there's nothing to worry about. 402 00:36:29,646 --> 00:36:32,481 - Here. - What is this? 403 00:36:32,691 --> 00:36:34,692 A stipend. There's gonna be one every week. 404 00:36:34,901 --> 00:36:38,279 Eight hundred and fifty seven dollars from Hamlin Hamlin McGill. 405 00:36:38,488 --> 00:36:40,239 I'm gonna pay him back. Every penny. 406 00:36:40,448 --> 00:36:43,200 I didn't wanna take anything, but Howard was very insistent. 407 00:36:43,410 --> 00:36:45,077 And I'm gonna pay you back too. 408 00:36:45,620 --> 00:36:49,456 - Hamlin was here? - It's not like I'm a recluse. 409 00:36:49,958 --> 00:36:53,127 - He put his cell phone in the mailbox? - He understands the situation. 410 00:36:53,336 --> 00:36:54,879 - He grounded himself? - Of course. 411 00:36:55,088 --> 00:36:57,798 And the two of you agreed that since, as everybody knows... 412 00:36:58,008 --> 00:36:59,675 ...you're going back to work any day now... 413 00:36:59,885 --> 00:37:01,844 ...the firm should help you make ends meet? 414 00:37:02,053 --> 00:37:04,138 That's correct, minus the sarcasm. 415 00:37:04,347 --> 00:37:05,806 Hamlin's making you a chump. 416 00:37:06,016 --> 00:37:08,142 I'm going to get better. 417 00:37:08,351 --> 00:37:12,521 I'm gonna go back to work, and I'm picking up where I left off. 418 00:37:35,545 --> 00:37:37,421 Sorry. 419 00:37:38,048 --> 00:37:40,049 Sorry, Chuck. 420 00:37:45,472 --> 00:37:48,974 I understand that you're trying to look out for me... 421 00:37:49,184 --> 00:37:51,477 ...but you're missing the bigger picture. 422 00:37:52,646 --> 00:37:54,480 I got it. 423 00:37:55,106 --> 00:37:56,857 Speaking of which.... 424 00:37:59,152 --> 00:38:01,320 Howard brought this. 425 00:38:01,529 --> 00:38:03,322 - He's concerned. - What? 426 00:38:04,783 --> 00:38:05,866 You have to admit, it could be confusing. 427 00:38:06,076 --> 00:38:08,953 Hamlin Hamlin McGill. James M. McGill. 428 00:38:09,162 --> 00:38:12,998 - That's my name, I was born with it. I-- - Still. 429 00:38:16,920 --> 00:38:19,755 How about "Vanguard Law"? 430 00:38:19,965 --> 00:38:22,132 Or "Gibraltar." Ple-- 431 00:38:22,342 --> 00:38:27,221 Wait, so I'm not supposed to use my name on Hamlin's say-so? 432 00:38:27,430 --> 00:38:28,889 What's he gonna do, sue me? 433 00:38:29,099 --> 00:38:31,475 Nobody wants to create an adversarial situation. 434 00:38:31,935 --> 00:38:36,814 I'm sure Howard would gladly pay the cost of new matchbooks and so on. 435 00:38:37,107 --> 00:38:41,068 It's simply a matter of professional courtesy. 436 00:38:44,239 --> 00:38:46,573 Chuck, whose side are you on? 437 00:38:48,034 --> 00:38:50,703 There are no sides. 438 00:38:51,121 --> 00:38:53,330 But, Jimmy.... 439 00:38:55,500 --> 00:38:58,335 Wouldn't you rather build your own identity? 440 00:38:59,004 --> 00:39:02,131 Why ride on someone else's coattails? 441 00:39:14,853 --> 00:39:17,062 You wanna dance, Howard? 442 00:39:18,773 --> 00:39:21,025 Let's dance. 443 00:39:25,363 --> 00:39:27,489 Yeah, backside on it. 444 00:39:32,829 --> 00:39:34,496 Go. 445 00:39:37,333 --> 00:39:41,086 You can get closer than that, you bitch. Come on. 446 00:39:41,463 --> 00:39:42,921 All right, here it comes. 447 00:39:44,049 --> 00:39:46,675 There you go. Better. 448 00:39:48,887 --> 00:39:51,180 - How was that? - It's all right. Here, take a look. 449 00:39:51,389 --> 00:39:54,808 - So tighter. Everything-- - Tighter? What--? Tighter what? 450 00:39:55,018 --> 00:39:57,644 I don't know, just stand tighter. You know what I mean? 451 00:39:57,854 --> 00:39:59,313 I don't know what you mean. 452 00:39:59,522 --> 00:40:02,357 That's a-- We can call that a stylistic choice, I guess. 453 00:40:02,567 --> 00:40:06,278 Hey, fellas. We got business. 454 00:40:06,738 --> 00:40:08,113 How did you find us? 455 00:40:10,241 --> 00:40:12,242 I know. Eerie, right? 456 00:40:12,452 --> 00:40:16,538 Whoa, come on. Give me 30 seconds. 457 00:40:16,748 --> 00:40:20,793 Could be the most profitable 30 seconds of your lives. 458 00:40:28,593 --> 00:40:33,055 Let me tell you about a young guy. 459 00:40:33,348 --> 00:40:36,558 Actually, he's about your age. 460 00:40:36,768 --> 00:40:38,894 He lived a long way from here... 461 00:40:39,104 --> 00:40:43,357 ...in a town called Cicero, Illinois. 462 00:40:43,566 --> 00:40:47,361 And in Cicero, he was the man. 463 00:40:47,654 --> 00:40:50,155 I mean, when he strolled down the street... 464 00:40:50,365 --> 00:40:52,741 ...all the corner boys would give him the high five. 465 00:40:52,951 --> 00:40:56,495 All the finest babes would smile at him... 466 00:40:56,704 --> 00:41:00,165 ...and hope that he would smile back. 467 00:41:00,375 --> 00:41:03,961 They called him Slippin' Jimmy... 468 00:41:04,170 --> 00:41:08,757 ...and everybody wanted to be his friend. 469 00:41:09,217 --> 00:41:11,343 Slippin' Jimmy. 470 00:41:12,137 --> 00:41:14,304 What the hell kind of name is that? 471 00:41:14,681 --> 00:41:18,350 Well, I'll tell you now. Winters in Cicero are murder. 472 00:41:18,560 --> 00:41:22,271 You guys, growing up out here in the Golden West, you don't know. 473 00:41:22,480 --> 00:41:26,984 Okay? I'm talking cold that'll freeze the snot right in your nose. 474 00:41:27,193 --> 00:41:28,944 I'm talking wind that'll cut through your jacket... 475 00:41:29,154 --> 00:41:31,113 ...and carve you up like a Ginsu knife. 476 00:41:31,322 --> 00:41:34,408 In fact, most folks in Cicero were scared of winter. 477 00:41:34,617 --> 00:41:36,702 But not Jimmy. 478 00:41:37,370 --> 00:41:39,204 Jimmy would wait around all summer... 479 00:41:39,414 --> 00:41:41,540 ...and when September finally rolled around... 480 00:41:41,749 --> 00:41:45,377 ...and he'd feel that first cold wind come sweeping off Lake Michigan... 481 00:41:45,587 --> 00:41:48,172 ...he knew it was coming. 482 00:41:48,381 --> 00:41:51,091 Was it Christmas? Was it Kwanzaa? 483 00:41:51,301 --> 00:41:55,179 Better. It was slip-and-fall season. 484 00:41:56,097 --> 00:42:00,434 As soon as it was cold enough, he'd find a nice, smooth patch of ice. 485 00:42:00,643 --> 00:42:03,270 State Street was good, Michigan Avenue was better. 486 00:42:03,479 --> 00:42:06,523 He'd pick his spot, wait for it to get busy... 487 00:42:06,733 --> 00:42:09,568 ...then he'd walk out on the ice and boom. 488 00:42:09,777 --> 00:42:11,069 He would biff it so hard... 489 00:42:11,279 --> 00:42:14,031 ...people would come running from five blocks away. 490 00:42:14,240 --> 00:42:15,657 Yeah, but did he collect? 491 00:42:15,867 --> 00:42:18,744 "Did he collect?" Slippin' Jimmy had it dialled in. 492 00:42:18,953 --> 00:42:22,331 One good fall, he'd clear 6, 8 grand. 493 00:42:22,540 --> 00:42:25,834 That'd keep him in Old Milwaukee and Maui Waui right through Labor Day. 494 00:42:26,044 --> 00:42:28,712 - Eight grand? - Eight grand. 495 00:42:28,922 --> 00:42:31,673 Now, see, I look at you guys, I see potential. 496 00:42:31,883 --> 00:42:34,968 The skateboard's a nice wrinkle, that makes it a year-round gig. 497 00:42:35,178 --> 00:42:38,305 Clearly, you know how to take a header. Right? 498 00:42:38,514 --> 00:42:40,015 But I gotta ask you... 499 00:42:40,225 --> 00:42:43,852 ...your best day ever, how much did you clear? 500 00:42:46,397 --> 00:42:49,316 - Six hundred and thirty. - Six hundred and thirty. 501 00:42:50,068 --> 00:42:53,278 Six hundred and thirty bucks? Was that for one fall? 502 00:42:53,488 --> 00:42:56,281 - Two. - Two falls in one day? 503 00:42:56,866 --> 00:43:00,494 - Even at your age, that's gotta hurt. - True that. 504 00:43:00,703 --> 00:43:03,914 All right. Well, I got a job for you. 505 00:43:04,123 --> 00:43:05,582 How's 2 grand sound? 506 00:43:05,792 --> 00:43:08,168 Two grand for one hit? 507 00:43:08,378 --> 00:43:10,087 One hit. 508 00:43:10,296 --> 00:43:13,131 Plus you get to learn from the best. 509 00:43:14,717 --> 00:43:16,260 - Nice boat. - Yeah. 510 00:43:16,469 --> 00:43:19,012 Discreet, like a stripper pole in a mosque. 511 00:43:19,222 --> 00:43:22,724 Forget the boat. Look at the car. You know what that is? 512 00:43:22,934 --> 00:43:25,102 - I don't know, a station wagon? - It's a Mercury. 513 00:43:25,311 --> 00:43:27,938 A 1988 Mercury Sable wagon. 514 00:43:28,147 --> 00:43:30,524 Remember it. Burn it into your brains, you got it? 515 00:43:30,733 --> 00:43:33,068 It's a Mercury Sable wagon, sure. 516 00:43:33,278 --> 00:43:35,779 Close your eyes. What colour is it? 517 00:43:35,989 --> 00:43:37,030 - Brown. - Brown. 518 00:43:37,240 --> 00:43:38,949 No, it's medium sandalwood. 519 00:43:39,158 --> 00:43:42,286 Keep your eyes closed. How does the licence plate start? 520 00:43:42,495 --> 00:43:45,664 - Four. - Give those gentlemen a gold star. 521 00:43:45,873 --> 00:43:47,791 Betsy Kettleman's her name. 522 00:43:48,001 --> 00:43:52,296 Every weekday between 2:25 and 2:50 she comes through here... 523 00:43:52,505 --> 00:43:55,215 ...on her way to pick up her kids at Kit Carson Elementary. 524 00:43:55,425 --> 00:43:57,801 You need a place where she's gonna slow down, right? 525 00:43:58,011 --> 00:44:00,554 - Yeah. - All right. Well, there you go. 526 00:44:00,763 --> 00:44:02,806 She slows down, she hangs a right... 527 00:44:03,016 --> 00:44:06,435 ...you come shooting out of there and do what you did to me. 528 00:44:06,644 --> 00:44:09,855 You go ass over teakettle, you make it a blue-ribbon special. 529 00:44:10,064 --> 00:44:13,525 When she gets out of the car, you're suffering Saint Sebastian, right? 530 00:44:13,735 --> 00:44:17,446 You're the hammer. You get in her face, you scare the bejeezus out of her. 531 00:44:17,655 --> 00:44:19,573 Give me your phone. 532 00:44:20,616 --> 00:44:24,328 - It's kind of busy here, don't you think? - Yeah. Witnesses are good. 533 00:44:24,537 --> 00:44:26,121 Witnesses are pressure, all right? 534 00:44:26,331 --> 00:44:28,874 Now, once you've got her good and rattled... 535 00:44:29,083 --> 00:44:32,377 ...then you call for an ambulance, but really you're calling for me. 536 00:44:32,587 --> 00:44:35,339 I'm number one on your speed dial, next to your weed dealer. 537 00:44:35,548 --> 00:44:39,468 You call me, I hotfoot it over here. I just "happened" to be driving by. 538 00:44:39,677 --> 00:44:42,804 I stop to see what the trouble is, and this is the important part... 539 00:44:43,014 --> 00:44:46,308 ...you don't know me. We've never met. You got it? 540 00:44:46,517 --> 00:44:47,642 - Sure. - Okay. 541 00:44:47,852 --> 00:44:50,896 Now, I'm Mrs. K's white knight. We go mano a mano. 542 00:44:51,105 --> 00:44:53,857 You light into me, okay? Get nasty. 543 00:44:54,067 --> 00:44:56,109 No touching, leave the hair alone... 544 00:44:56,319 --> 00:44:58,945 ...but otherwise, you know, open season. 545 00:44:59,155 --> 00:45:01,156 Yell, stomp, call me a douche bag. 546 00:45:01,366 --> 00:45:04,242 I'm gonna play it cool, give you back some of the razzmatazz... 547 00:45:04,452 --> 00:45:08,872 ...and once she's seen the fireworks, you fold like a lawn chair. Happy ending. 548 00:45:09,791 --> 00:45:12,834 - When do we get our money? - After. 549 00:45:13,044 --> 00:45:15,337 - "After." - After. 550 00:45:15,546 --> 00:45:16,880 You get paid when I get paid. 551 00:45:17,090 --> 00:45:19,132 I'm the rising tide that raises all dinghies. 552 00:45:19,342 --> 00:45:20,884 Now, pop quiz. What's the car? 553 00:45:21,094 --> 00:45:23,428 - Mercury Sable wagon. - Baby-poop brown. 554 00:45:23,638 --> 00:45:25,472 - Okay, do you know me? - No. 555 00:45:25,681 --> 00:45:28,642 Damn straight. Go with God. 556 00:45:34,357 --> 00:45:38,652 Well, I'm just glad I happened to be passing by. 557 00:45:38,861 --> 00:45:42,823 Happy to be of help, Betsy. May I call you Betsy? 558 00:45:43,032 --> 00:45:45,242 Please, call me James. 559 00:45:45,451 --> 00:45:47,494 Oh, the kid will be fine. Don't worry. 560 00:45:47,703 --> 00:45:50,205 He just got his bell rung a little. I'll handle that. 561 00:45:50,415 --> 00:45:51,957 Oh, no. 562 00:45:52,166 --> 00:45:57,712 Oh, no, no. I wouldn't think of taking your money for this, so.... 563 00:45:57,922 --> 00:46:03,718 The embezzlement case? Yes, I'd be happy to talk it over. 564 00:46:04,303 --> 00:46:06,388 Oh, shit. 565 00:46:15,773 --> 00:46:17,858 Two-minute warning. Two-minute warning. 566 00:46:18,067 --> 00:46:19,734 Got it. 567 00:47:22,965 --> 00:47:24,799 Oh, my God. 568 00:47:25,009 --> 00:47:26,426 What happened? 569 00:47:27,178 --> 00:47:29,012 Call 911. 570 00:47:29,222 --> 00:47:31,264 Oh, my God. Cal. Cal. 571 00:47:31,474 --> 00:47:33,850 Look at me. Are you okay? Buddy, say something. 572 00:47:34,060 --> 00:47:35,977 Cal, look at me. Come on already. 573 00:47:36,187 --> 00:47:39,064 What is she doing in there? She making a sandwich? 574 00:47:39,649 --> 00:47:41,525 Where's her sense of responsibility? 575 00:47:42,610 --> 00:47:44,528 - What? - What? 576 00:47:44,737 --> 00:47:46,363 Hey. What the...? 577 00:47:46,572 --> 00:47:52,118 Funny to run into you, Betsy. I was just strolling the neighbourhood. 578 00:47:52,328 --> 00:47:55,664 You were in an accident? Oh, that's.... 579 00:48:03,381 --> 00:48:05,799 Come on. 580 00:48:14,016 --> 00:48:16,184 - Yeah. - She took off on us. 581 00:48:16,394 --> 00:48:18,103 - She what? - It was textbook, man. 582 00:48:18,312 --> 00:48:20,355 We were diamonds. But then she just took off. 583 00:48:20,565 --> 00:48:22,315 Okay, wait. She hit and run? 584 00:48:22,525 --> 00:48:24,901 That's what I'm saying. She bailed and wailed. 585 00:48:25,111 --> 00:48:27,487 Okay, just stay where you are. I'll come get you. 586 00:48:27,697 --> 00:48:29,948 No, no, no. Screw that, man. We're following her. 587 00:48:30,157 --> 00:48:32,200 You're-- How are--? You're following her how? 588 00:48:32,410 --> 00:48:33,868 We got our ways, yo. 589 00:48:34,078 --> 00:48:35,954 Okay, okay, okay. New plan. New plan. 590 00:48:36,163 --> 00:48:39,833 You do know me. I'm your lawyer. You got that? I'll meet you at the school. 591 00:48:40,042 --> 00:48:41,585 No, she's way past the school. 592 00:48:41,794 --> 00:48:45,297 She hooked a left on Juan Tabo, now she's coming into Holiday Park. 593 00:48:45,506 --> 00:48:48,008 Okay, stay with her. When she gets where she's going... 594 00:48:48,217 --> 00:48:50,051 ...wherever that is, don't do anything. 595 00:48:50,261 --> 00:48:51,553 - Wait for me. - Wait for what? 596 00:48:51,762 --> 00:48:54,347 You haven't been right even once. Slippin' Jimmy my ass. 597 00:48:54,557 --> 00:48:58,893 You fell into the honeypot, kid. You get it? Hit-and-run is a felony. 598 00:48:59,103 --> 00:49:02,606 - So what? - "So what?" So more money. 599 00:49:02,815 --> 00:49:04,649 He says we fell in the honeypot. 600 00:49:04,859 --> 00:49:07,569 - He says more money. - So, what do we need him for? 601 00:49:13,159 --> 00:49:15,201 Cal, Lars, whoever-- 602 00:49:15,411 --> 00:49:17,245 Oh, damn it. 603 00:49:17,455 --> 00:49:20,081 Come on, come on. 604 00:49:21,167 --> 00:49:24,961 - Do it, do it, do it. - Son of a bitch. 605 00:49:25,504 --> 00:49:28,214 Come on. Come on. 606 00:50:00,706 --> 00:50:02,666 - Hey, your leg. - Oh, I'm gonna do this one. 607 00:50:02,875 --> 00:50:05,960 Okay. Hey. Hey. Yo, hold up. 608 00:50:06,170 --> 00:50:08,171 Hey, yeah, you. What is the matter with you? 609 00:50:08,381 --> 00:50:10,632 - You hit and run. - You ran him over. 610 00:50:10,841 --> 00:50:12,717 You felonied my brother. 611 00:50:12,927 --> 00:50:15,679 - Habla English. - We call-- We call la policia. 612 00:50:15,888 --> 00:50:19,557 - La policia gonna be pissed. - I see you hit him. 613 00:50:19,767 --> 00:50:21,893 You see that windshield? You did that. 614 00:50:22,103 --> 00:50:23,311 - I did that. - You did that. 615 00:50:23,521 --> 00:50:25,814 - You did that to me. - Now you pay. 616 00:50:26,232 --> 00:50:28,149 Make with the dinero. 617 00:50:29,151 --> 00:50:30,860 Sí, righteous dinero. 618 00:50:36,742 --> 00:50:38,743 - Okay. - Yeah, that's what I'm talking about. 619 00:50:38,953 --> 00:50:40,036 Okay. 620 00:50:40,246 --> 00:50:41,788 Let's go. 621 00:50:43,040 --> 00:50:44,916 - Is that money? - Yeah. 622 00:50:45,126 --> 00:50:47,669 Watch the step. Watch the step. 623 00:50:48,212 --> 00:50:50,213 Watch it. Watch the step. 624 00:51:01,058 --> 00:51:02,976 Where are you? 625 00:51:03,227 --> 00:51:04,978 Holiday Park. 626 00:51:05,187 --> 00:51:08,481 Mrs. Kettleman, Betsy, what are you doing here? 627 00:51:08,691 --> 00:51:11,025 Hit-and-run? That's very serious. 628 00:51:11,235 --> 00:51:14,654 I can mediate. I represent their parents, so.... 629 00:51:15,531 --> 00:51:17,240 Come on, come on. 630 00:51:57,865 --> 00:51:59,616 Open up, officer of the court. 631 00:51:59,825 --> 00:52:02,452 Open up in the name of the law. 632 00:52:04,663 --> 00:52:06,539 Good afternoon, this-- 51290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.