All language subtitles for Anthony.Bourdain.No.Reservations.S01E02.Iceland Hello Darkness My Old Friend
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,500 --> 00:00:21,980
Iceland.
2
00:00:22,500 --> 00:00:23,500
Middle of winter.
3
00:00:24,680 --> 00:00:25,680
It's dark here.
4
00:00:26,680 --> 00:00:28,800
Only four hours of sunlight each day.
5
00:00:29,480 --> 00:00:32,040
It's enough to drive you mad if you're not
used to it.
6
00:00:32,580 --> 00:00:34,840
And I'm definitely not used to it.
7
00:00:46,700 --> 00:00:48,100
I'm Anthony Bourdain.
8
00:00:48,320 --> 00:00:54,260
I write, I travel, I eat, and I'm hungry
for more.
9
00:01:09,360 --> 00:01:11,680
Iceland is out there on its own.
10
00:01:12,180 --> 00:01:14,660
A volcanic island in the middle of the
Atlantic.
11
00:01:14,661 --> 00:01:16,560
It sits just below the Arctic Circle.
12
00:01:17,400 --> 00:01:20,120
Steam rising from its hot springs and
geysers.
13
00:01:20,860 --> 00:01:23,400
Less than 300,000 people live here.
14
00:01:23,640 --> 00:01:24,700
It feels extraterrestrial.
15
00:01:28,440 --> 00:01:31,600
Hit it in wintertime with only four hours
of sunlight a day.
16
00:01:32,300 --> 00:01:34,920
And you feel like you're walking on a
frozen planet.
17
00:01:36,880 --> 00:01:38,940
Wake up, young lovers, wherever you are.
18
00:01:39,820 --> 00:01:42,931
What may seem like a dark,
dank, suicidal time of year
19
00:01:42,932 --> 00:01:45,820
for most people is in fact,
for Icelanders, anything but.
20
00:01:48,320 --> 00:01:52,160
Now, in the first 28 years of my working
life as a chef in New York, working in
21
00:01:52,161 --> 00:01:56,040
largely windowless spaces in the back of
restaurants, my way of dealing with those
22
00:01:56,041 --> 00:01:57,864
kind of feelings was
to get together with
23
00:01:57,865 --> 00:01:59,880
some chef friends after
work and get hammered.
24
00:01:59,881 --> 00:02:00,881
Woohoo!
25
00:02:01,200 --> 00:02:04,120
And though these days I'm living a
marginally healthier lifestyle,
26
00:02:04,140 --> 00:02:06,477
I don't think sitting in
front of the sun lamp or
27
00:02:06,478 --> 00:02:09,200
chugging down fish liver
smoothies will do it for me.
28
00:02:09,480 --> 00:02:12,240
So I head to Iceland to see what their
secret is.
29
00:02:12,241 --> 00:02:14,473
I'm told they managed
to turn the extended
30
00:02:14,474 --> 00:02:17,020
hard day's night into
a rollicking good time.
31
00:02:17,400 --> 00:02:23,020
Eating, drinking, and pumping iron.
32
00:02:27,640 --> 00:02:29,838
Exercise is one of the
ways Icelanders preserve
33
00:02:29,839 --> 00:02:31,580
their health and
sanity during the winter.
34
00:02:32,040 --> 00:02:35,580
No wonder the world's strongest man for
many years was from this country.
35
00:02:38,960 --> 00:02:43,780
Athletic facilities in general fill me
with terror and dread, and I'm really
36
00:02:43,781 --> 00:02:47,680
trying to figure out why I'm here in this
frozen wasteland.
37
00:02:47,860 --> 00:02:50,650
I'm guessing because it's
the producer of the show loves
38
00:02:50,651 --> 00:02:53,500
seeing over-muscled guys
in tiny little bathing suits.
39
00:02:53,820 --> 00:02:55,900
It's really the only
reason I can think of
40
00:02:55,901 --> 00:02:59,661
world's strongest man
meet world's weakest man.
41
00:02:59,800 --> 00:03:01,800
This is 180 kilos.
42
00:03:02,460 --> 00:03:05,780
You'd expect the locals to be walking
around pale, thin, and bleary-eyed.
43
00:03:06,120 --> 00:03:10,080
Yet, oddly, Icelanders are among the
healthiest people on earth, with a long
44
00:03:10,081 --> 00:03:12,920
life expectancy that ranks second only to
the Japanese.
45
00:03:14,340 --> 00:03:16,892
Apparently, this country's
Viking roots remain close to
46
00:03:16,893 --> 00:03:19,860
the surface, and a little
darkness doesn't turn them soft.
47
00:03:21,220 --> 00:03:24,720
I will take 200 kilos for you.
48
00:03:25,120 --> 00:03:26,840
I ain't lifting squat, okay?
49
00:03:27,080 --> 00:03:29,860
Just the thought of these people pumping
away makes me queasy.
50
00:03:29,861 --> 00:03:31,600
You wanna scare master anyone?
51
00:03:32,120 --> 00:03:34,220
Look, I can't even make
it to the gym when it's
52
00:03:34,221 --> 00:03:36,300
sunny and the cab drops
me off at the front door.
53
00:03:36,500 --> 00:03:40,120
I need a little more than the promise of
sweaty, ripped abs and better health if
54
00:03:40,121 --> 00:03:43,040
I'm gonna drag my candy ass out of bed on
a cold, dark morning.
55
00:03:43,840 --> 00:03:44,240
Tony.
56
00:03:44,720 --> 00:03:45,880
And there is something more.
57
00:03:46,060 --> 00:03:48,104
These healthy lads are
some of Iceland's elite
58
00:03:48,105 --> 00:03:50,801
strongmen, and they
have just the thing for me.
59
00:03:53,620 --> 00:03:56,520
Downstairs in the kitchen, Greta,
the gym's resident mom and chef,
60
00:03:56,640 --> 00:03:58,940
is making up some kyotsuppa for the muscle
dudes.
61
00:03:59,500 --> 00:04:04,060
A traditional lamb soup made of fatty
lamb, rutabaga, onion, carrot,
62
00:04:04,320 --> 00:04:07,720
celery, cabbage, leek, and a fistful of
rice to thicken.
63
00:04:08,700 --> 00:04:11,340
It's a kind of hearty, peasant-y food I
really like.
64
00:04:11,680 --> 00:04:16,100
This heaping bowl of protein is the feed of
choice for the strong guys when training.
65
00:04:16,680 --> 00:04:21,740
In Iceland, back in the old days,
it was very difficult, so the people who
66
00:04:21,741 --> 00:04:24,820
were less strong, the weak people,
they didn't survive.
67
00:04:25,160 --> 00:04:26,560
So only the strong people survived.
68
00:04:27,400 --> 00:04:30,080
I'm thinking he could be talking about me,
and he's got a point.
69
00:04:30,340 --> 00:04:32,140
I don't know if I would survive here.
70
00:04:36,600 --> 00:04:37,760
Don't hit me like that.
71
00:04:39,560 --> 00:04:40,780
I'm going behind him.
72
00:04:41,440 --> 00:04:43,280
You have to eat four dishes.
73
00:04:43,700 --> 00:04:44,080
Four?
74
00:04:44,180 --> 00:04:45,180
One for each, you know.
75
00:04:45,340 --> 00:04:46,240
One for... Yeah.
76
00:04:46,680 --> 00:04:48,000
That's gonna take a lot of soup.
77
00:04:48,260 --> 00:04:50,400
I'm planning on running for governor of
California.
78
00:04:50,980 --> 00:04:51,980
Yeah, yeah.
79
00:04:52,500 --> 00:04:55,840
Just one bowl, I'm going right from donuts
to bulkitude.
80
00:04:58,500 --> 00:05:00,500
You might go up to be a viking,
you know.
81
00:05:00,920 --> 00:05:03,280
One day, eat six bowls of this every day.
82
00:05:03,480 --> 00:05:04,640
Yeah, that's too late for me.
83
00:05:05,480 --> 00:05:06,180
Never too late.
84
00:05:06,300 --> 00:05:07,300
I'm, yeah.
85
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
I like your attitude.
86
00:05:09,300 --> 00:05:15,100
A real Icelandic ant, you know,
made of... made of the soup.
87
00:05:15,620 --> 00:05:17,960
No, this is real Icelandic ant made of the
soup.
88
00:05:18,100 --> 00:05:19,100
Uh-huh.
89
00:05:20,360 --> 00:05:20,980
Oh, yeah.
90
00:05:21,100 --> 00:05:21,740
Nice to meet you.
91
00:05:21,980 --> 00:05:25,020
I'm the real American TV host made of
alcohol and cigarettes.
92
00:05:25,900 --> 00:05:28,240
You guys, you eat this before you
exercise.
93
00:05:28,580 --> 00:05:29,860
All the time, before and after?
94
00:05:29,960 --> 00:05:30,960
Before and after.
95
00:05:31,200 --> 00:05:31,320
Before and after.
96
00:05:31,660 --> 00:05:34,740
Yeah, because of me, I'd eat like two bowls
of this, then I'd need a nice long nap.
97
00:05:35,000 --> 00:05:37,820
You know, I wouldn't feel like lifting
heavy objects.
98
00:05:38,000 --> 00:05:38,020
That's okay.
99
00:05:38,800 --> 00:05:41,320
My wife is very happy when I eat the soup.
100
00:05:42,380 --> 00:05:45,540
Because, yes, you have to ask her about my
sex life.
101
00:05:46,640 --> 00:05:47,920
You have to excuse me.
102
00:05:48,120 --> 00:05:49,840
He's a male, Paris Hilton.
103
00:05:52,680 --> 00:05:53,080
Slut.
104
00:05:53,700 --> 00:05:55,180
It's my horny tube.
105
00:05:56,380 --> 00:05:57,380
Oh, yeah.
106
00:06:02,620 --> 00:06:03,620
Mental note.
107
00:06:03,780 --> 00:06:05,460
Do not sauna after lunch.
108
00:06:05,820 --> 00:06:07,020
Yeah, just... Yeah.
109
00:06:07,260 --> 00:06:10,280
A few minutes, you have to take arm
wrestling with him.
110
00:06:10,960 --> 00:06:11,060
You know.
111
00:06:11,380 --> 00:06:14,320
Let me see how much good the soup is doing
for us.
112
00:06:14,920 --> 00:06:15,920
Here we go.
113
00:06:15,960 --> 00:06:17,300
Taking this punk downtown.
114
00:06:18,160 --> 00:06:20,860
This is exactly why I never set foot in
these places.
115
00:06:21,080 --> 00:06:22,980
The smell of sweat and testosterone.
116
00:06:23,640 --> 00:06:24,080
Magic.
117
00:06:24,620 --> 00:06:25,720
I see Richard Simmons.
118
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
I am out of here.
119
00:06:27,240 --> 00:06:27,540
Okay.
120
00:06:27,800 --> 00:06:28,160
Here we go.
121
00:06:28,340 --> 00:06:29,340
Ready.
122
00:06:30,820 --> 00:06:31,240
Gee.
123
00:06:31,680 --> 00:06:32,880
No, I can't believe it.
124
00:06:33,160 --> 00:06:33,780
He's cheating.
125
00:06:34,120 --> 00:06:34,680
Eat more soup.
126
00:06:34,860 --> 00:06:35,860
Yeah.
127
00:06:36,300 --> 00:06:38,660
They say this soup makes you bulky and
strong.
128
00:06:38,920 --> 00:06:40,060
I've had three bowls.
129
00:06:40,400 --> 00:06:41,200
And I'm getting nowhere.
130
00:06:41,360 --> 00:06:41,880
Okay, here we go.
131
00:06:42,100 --> 00:06:42,320
Okay.
132
00:06:42,600 --> 00:06:43,660
You want me to go for 600?
133
00:06:44,640 --> 00:06:45,780
Get this over with.
134
00:06:46,200 --> 00:06:47,200
Finger wrestling.
135
00:06:47,480 --> 00:06:48,480
Finger wrestling.
136
00:06:50,480 --> 00:06:50,920
Yeah.
137
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Can I use my whole arm?
138
00:06:52,260 --> 00:06:52,640
No.
139
00:06:52,900 --> 00:06:54,100
Just try to hold your finger.
140
00:06:54,420 --> 00:06:55,420
Just try to hold it.
141
00:06:55,900 --> 00:06:56,900
On my hand.
142
00:06:58,260 --> 00:06:58,700
Okay.
143
00:06:58,701 --> 00:06:59,736
Tell them God's going to grow.
144
00:06:59,760 --> 00:06:59,980
Oh.
145
00:07:00,280 --> 00:07:01,280
Oh.
146
00:07:02,480 --> 00:07:02,960
Yeah.
147
00:07:03,160 --> 00:07:03,560
That's going.
148
00:07:04,060 --> 00:07:05,060
Still there.
149
00:07:05,240 --> 00:07:05,720
Hey.
150
00:07:06,260 --> 00:07:07,320
Nice to meet you guys.
151
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
Thanks.
152
00:07:08,620 --> 00:07:10,800
Oh, thanks for the total emasculation,
guys.
153
00:07:12,200 --> 00:07:13,200
Ah, yes.
154
00:07:13,480 --> 00:07:15,100
Nature is a cruel mistress.
155
00:07:15,840 --> 00:07:17,920
Life on the tundra is hard and difficult.
156
00:07:19,180 --> 00:07:20,540
Only the strong survive.
157
00:07:21,440 --> 00:07:23,420
Don't let the harsh conditions fool you.
158
00:07:23,840 --> 00:07:26,400
Icelanders make the most out of the dark,
wintry conditions.
159
00:07:27,260 --> 00:07:29,240
People in this country don't hibernate.
160
00:07:29,400 --> 00:07:31,460
They strap on their boots and head
outdoors.
161
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Hmm.
162
00:07:33,320 --> 00:07:34,880
It's a big ugly hole in the ground.
163
00:07:35,620 --> 00:07:39,580
What better way to make up for my total
wussification yesterday with the muscle
164
00:07:39,581 --> 00:07:42,880
dudes than a picnic on the Icelandic
tundra?
165
00:07:43,460 --> 00:07:47,600
My friend Siggy, chef at the Nordica
Hotel's very fine restaurant Vox,
166
00:07:47,780 --> 00:07:49,580
is hooking me up with some picnic eats.
167
00:07:50,620 --> 00:07:53,960
No ham, spread peanut butter and jelly
sandwiches on this picnic.
168
00:07:54,780 --> 00:07:55,300
Morning.
169
00:07:55,480 --> 00:07:56,480
What do you got for us?
170
00:07:57,180 --> 00:07:58,180
Smoked puffin.
171
00:07:58,660 --> 00:07:59,140
Puffin?
172
00:07:59,260 --> 00:07:59,480
Yeah.
173
00:07:59,680 --> 00:08:01,800
This is the only place in the world you
can hunt them.
174
00:08:02,080 --> 00:08:02,540
Oh, excellent.
175
00:08:02,640 --> 00:08:03,960
Is it like a cute little bird?
176
00:08:04,180 --> 00:08:05,180
Yeah.
177
00:08:06,980 --> 00:08:07,980
That looks good.
178
00:08:08,420 --> 00:08:12,200
Then we have organic lamb chops with
barley.
179
00:08:12,880 --> 00:08:13,580
Oh, nice.
180
00:08:13,720 --> 00:08:14,300
Oh, they're cute.
181
00:08:14,420 --> 00:08:14,880
Look at that.
182
00:08:15,220 --> 00:08:19,260
We season them with fresh dill and dill
oil.
183
00:08:19,520 --> 00:08:21,120
That's a cute little lamb chop.
184
00:08:21,780 --> 00:08:22,840
Oh, I'm eating well.
185
00:08:22,841 --> 00:08:23,380
Yeah.
186
00:08:23,381 --> 00:08:27,924
This is all Icelandic ingredients and
we could go much further with this, but.
187
00:08:28,044 --> 00:08:28,100
..
188
00:08:28,101 --> 00:08:28,940
No, no, my God.
189
00:08:29,100 --> 00:08:30,100
This is quite a spread.
190
00:08:30,360 --> 00:08:30,380
Yeah.
191
00:08:30,381 --> 00:08:32,435
So I was thinking about
starting doing fresh blinis
192
00:08:32,436 --> 00:08:34,740
now, so they're going to
be nice in the lunchtime.
193
00:08:34,940 --> 00:08:35,940
Beautiful.
194
00:08:36,180 --> 00:08:38,880
Siggy gets to work on
some blinis, little pancakes
195
00:08:38,881 --> 00:08:40,960
to accompany the
caviar and pickle dishes.
196
00:08:40,961 --> 00:08:42,760
So what do chefs do after work here?
197
00:08:43,220 --> 00:08:45,660
A lot of the times we go out and have fun.
198
00:08:46,800 --> 00:08:47,920
Is there a chef bar?
199
00:08:48,180 --> 00:08:49,180
Yes.
200
00:08:49,400 --> 00:08:51,840
What are you doing Friday or Saturday
night?
201
00:08:52,360 --> 00:08:53,600
Probably going to the chef bar.
202
00:08:54,160 --> 00:08:54,560
Outstanding.
203
00:08:54,820 --> 00:08:55,300
Are you coming with us?
204
00:08:55,320 --> 00:08:56,620
I am so there.
205
00:08:56,820 --> 00:08:57,820
Okay, that's good.
206
00:08:58,100 --> 00:09:00,580
It's going to be good to have you by my
side there.
207
00:09:00,900 --> 00:09:01,740
You kick some asses.
208
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
You're bigger than me.
209
00:09:03,200 --> 00:09:05,240
I'm famous for my lumberjack physique.
210
00:09:05,241 --> 00:09:08,020
You can decide how much
rum you want in the... A lot.
211
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
A lot, yeah.
212
00:09:11,780 --> 00:09:14,200
Yeah, mom used to make hot chocolate just
like this.
213
00:09:14,580 --> 00:09:15,880
Then mom was an alcoholic.
214
00:09:17,040 --> 00:09:18,040
Just kidding.
215
00:09:20,740 --> 00:09:21,740
Oh, yeah.
216
00:09:22,460 --> 00:09:23,500
That's chakarific.
217
00:09:23,860 --> 00:09:27,640
No wintry picnic would be complete without
the traditional Icelandic brew,
218
00:09:28,120 --> 00:09:28,500
Brennaven.
219
00:09:28,960 --> 00:09:30,600
Also known as Black Death.
220
00:09:30,980 --> 00:09:34,380
A sort of schnapps made with potatoes and
flavored with carrowing.
221
00:09:34,381 --> 00:09:36,421
It's going to be really cold where I'm
going, right?
222
00:09:36,520 --> 00:09:37,720
So this could save my life.
223
00:09:37,800 --> 00:09:38,840
This could save your life.
224
00:09:38,980 --> 00:09:39,140
Good.
225
00:09:39,920 --> 00:09:42,540
Anything called Black Death has got to be
good.
226
00:09:44,820 --> 00:09:47,340
Okay, picnic on the frozen tundra,
here I come.
227
00:09:52,370 --> 00:09:53,790
Oh yeah, the great outdoors.
228
00:09:54,090 --> 00:09:57,770
Rarely do I feel more calm and comfortable
and confident than when I'm staring
229
00:09:57,771 --> 00:10:00,590
straight into mother nature's slavering
maw.
230
00:10:03,150 --> 00:10:06,040
With my basket of indigenous
goodies being delivered by cheap,
231
00:10:06,041 --> 00:10:09,330
I'm off to the picnic spot in a
more environmentally sound way.
232
00:10:10,750 --> 00:10:11,750
Saddle up.
233
00:10:14,410 --> 00:10:18,970
When I'm traveling in between fine meals,
I always like to use the most modern and
234
00:10:18,971 --> 00:10:21,050
yet fuel-efficient method of
transportation.
235
00:10:21,051 --> 00:10:22,051
It's...
236
00:10:33,070 --> 00:10:34,470
Yeehaw!
237
00:10:39,770 --> 00:10:41,730
Do they all take a piss break at once?
238
00:10:43,270 --> 00:10:44,930
Or do we have to sob each time?
239
00:10:48,850 --> 00:10:51,316
30 minutes outside of
Reykjavik, and it feels
240
00:10:51,317 --> 00:10:53,851
more like 30 million
miles from anywhere.
241
00:10:57,190 --> 00:10:59,550
I hope they get plenty of spooky snacks in
this.
242
00:11:06,250 --> 00:11:10,610
The dog sled drops me off near the glacier
picnic spot, and I'm instructed to stay
243
00:11:10,611 --> 00:11:13,050
put and wait for the food basket to arrive
by jeep.
244
00:11:15,330 --> 00:11:17,470
They said don't wander, but...
245
00:11:18,030 --> 00:11:19,070
Meh, I'm wandering.
246
00:11:21,590 --> 00:11:23,310
I mean, you're in a strange land.
247
00:11:23,570 --> 00:11:25,610
That's what you're supposed to do,
is wander, right?
248
00:11:31,190 --> 00:11:32,590
Okay, but that's not good.
249
00:11:33,270 --> 00:11:35,250
The wind seems to be picking up a little
bit.
250
00:11:39,670 --> 00:11:42,670
I hope Siggy didn't pack paper plates in
the picnic basket.
251
00:11:50,250 --> 00:11:52,450
Hey, should snow be falling sideways?
252
00:11:55,890 --> 00:11:57,930
Holy crap, this is a full-scale blizzard.
253
00:12:00,930 --> 00:12:04,590
If my time in the Boy Scouts has taught me
anything about cold weather survival,
254
00:12:04,810 --> 00:12:05,810
it taught me this.
255
00:12:06,350 --> 00:12:07,430
Hypothermia, bad.
256
00:12:08,030 --> 00:12:09,290
Shelter, good.
257
00:12:18,030 --> 00:12:22,170
And remember kids, when making your own
travel show, insist on warm climates.
258
00:12:24,070 --> 00:12:27,774
Also, when speaking
of producers, you say,
259
00:12:27,775 --> 00:12:31,371
January, is that a good
time to go to Iceland?
260
00:12:31,930 --> 00:12:33,090
Stick by your guns.
261
00:12:35,250 --> 00:12:37,930
One tropical location is all I ask,
you know?
262
00:12:38,110 --> 00:12:40,990
Maybe the color blue could appear in the
show once, you know what I mean?
263
00:12:41,190 --> 00:12:42,370
Some boat drinks.
264
00:12:42,810 --> 00:12:44,870
You know, banana slings, speedos.
265
00:12:45,410 --> 00:12:46,210
Not that I wear one.
266
00:12:46,290 --> 00:12:47,290
Or like looking at them.
267
00:12:49,230 --> 00:12:50,310
Eh, never mind.
268
00:12:50,410 --> 00:12:51,590
It really is quite beautiful.
269
00:12:51,591 --> 00:12:53,790
And I did bring a little friend along.
270
00:12:54,470 --> 00:12:55,570
A picnic pointer.
271
00:12:55,830 --> 00:12:57,070
Never pack your alcohol.
272
00:12:57,310 --> 00:12:59,370
Keep it on your person at all times.
273
00:12:59,371 --> 00:13:02,050
Just in case you and your lunch basket get
separated.
274
00:13:02,370 --> 00:13:03,830
I learned that one from Martha.
275
00:13:04,790 --> 00:13:09,430
When freezing to death in a cave in the
middle of a blizzard in Iceland,
276
00:13:10,170 --> 00:13:13,410
I always go for a little black death.
277
00:13:15,570 --> 00:13:17,370
But death's coming your way anyway.
278
00:13:18,110 --> 00:13:19,110
Drinking too much.
279
00:13:19,330 --> 00:13:21,350
It's not something you need to feel guilty
about.
280
00:13:27,370 --> 00:13:31,710
I'll just sit here and drink this and wait
for help to arrive.
281
00:13:32,670 --> 00:13:34,710
I'm sure someone will come along
eventually.
282
00:13:43,410 --> 00:13:44,690
My thumb is black colored.
283
00:13:44,770 --> 00:13:45,770
Is that a bad thing?
284
00:13:46,410 --> 00:13:47,750
I can't feel my penis.
285
00:13:50,650 --> 00:13:52,690
I'm thinking of peeing in my pants just to
warm up.
286
00:14:01,610 --> 00:14:02,470
Do you hear music?
287
00:14:02,590 --> 00:14:03,590
I hear music.
288
00:14:03,650 --> 00:14:04,650
Mommy?
289
00:14:07,950 --> 00:14:11,650
Say, that sounds like the comforting music
from the Icelandic tourism film I saw.
290
00:14:13,710 --> 00:14:18,370
There is a country in Europe that offers
some of the purest air in the world.
291
00:14:19,430 --> 00:14:24,010
Where the exquisite lamb is free from
hormones and roams wild.
292
00:14:25,310 --> 00:14:31,310
The Icelandic horse, purebred for
centuries, perhaps best symbolizes the
293
00:14:31,311 --> 00:14:34,890
compelling appeal of this small,
unspoiled nation.
294
00:14:36,010 --> 00:14:40,710
A beautiful church becomes the setting for
a musical experience.
295
00:14:43,690 --> 00:14:47,652
Because of the moderating
influence of the Gulf Stream,
296
00:14:47,653 --> 00:14:51,350
weather is cool in summer
and surprisingly mild in winter.
297
00:14:52,290 --> 00:14:59,031
For outdoor enthusiasts, there are magical
moments that will remain forever in memory.
298
00:14:59,970 --> 00:15:00,530
Iceland.
299
00:15:00,950 --> 00:15:02,930
The way life should be.
300
00:15:06,730 --> 00:15:08,590
The weather's cleared up a little bit.
301
00:15:09,390 --> 00:15:10,750
We can do the picnic scene, right?
302
00:15:12,790 --> 00:15:13,790
Oh yeah.
303
00:15:13,990 --> 00:15:15,030
It looks good.
304
00:15:17,650 --> 00:15:21,290
Negative temperatures, 60 mile an hour
winds, and near zero visibility.
305
00:15:22,010 --> 00:15:25,750
This episode's special effects,
well, they're free.
306
00:15:28,830 --> 00:15:31,130
Maybe I should have stayed put as
instructed.
307
00:15:32,830 --> 00:15:34,850
Eh, Icelanders are a caring lot.
308
00:15:34,990 --> 00:15:37,110
My picnic buddies will be along... soon.
309
00:15:42,570 --> 00:15:45,690
There will be no spreading out the picnic
blanket in this blizzard.
310
00:15:46,050 --> 00:15:48,428
Even my guides, hearty
descendants of Vikings,
311
00:15:48,429 --> 00:15:51,091
feel today's a day to
move the picnic indoors.
312
00:15:52,750 --> 00:15:55,150
Time to seek refuge in a snow hut.
313
00:15:59,130 --> 00:16:02,290
Had we been here Saturday night,
this would have been a thriving hub of
314
00:16:02,291 --> 00:16:06,970
activity, filled with gyrating naked
women, all in the throes of sexual frenzy.
315
00:16:07,550 --> 00:16:10,247
Also, it would have
been an unbroken vista of
316
00:16:10,248 --> 00:16:13,030
clear blue, steam issuing
from volcanic fissures.
317
00:16:13,410 --> 00:16:14,690
It would have been a great show.
318
00:16:15,370 --> 00:16:18,530
Instead of freezing my nuts off sitting
around with a bunch of guys getting drunk.
319
00:16:18,531 --> 00:16:19,790
And eating well.
320
00:16:20,010 --> 00:16:21,390
How do you say cheers around here?
321
00:16:21,730 --> 00:16:21,730
Skull.
322
00:16:21,870 --> 00:16:22,070
Skull.
323
00:16:22,130 --> 00:16:22,490
Skull.
324
00:16:22,650 --> 00:16:22,950
Skull.
325
00:16:22,951 --> 00:16:23,470
Oh, I can do that.
326
00:16:23,590 --> 00:16:24,590
Skull.
327
00:16:25,770 --> 00:16:27,810
Okay, this is not what I planned,
exactly.
328
00:16:28,210 --> 00:16:30,050
But it's good to come in out of the cold.
329
00:16:30,230 --> 00:16:32,630
And I was able to recover my picnic
basket.
330
00:16:33,530 --> 00:16:35,010
My new pals seem happy.
331
00:16:35,210 --> 00:16:38,570
Beats the cold sandwich and sharksicles
these guys usually suffer through.
332
00:16:38,970 --> 00:16:41,050
So this puffin thing, let's check that
out.
333
00:16:41,270 --> 00:16:42,650
This is a cute little bird.
334
00:16:43,150 --> 00:16:43,310
Yeah.
335
00:16:43,690 --> 00:16:45,490
Women really, really like this bird.
336
00:16:45,491 --> 00:16:46,110
Yum.
337
00:16:46,410 --> 00:16:46,470
Yeah.
338
00:16:47,130 --> 00:16:48,890
To eat or to...
No, just to look at.
339
00:16:48,990 --> 00:16:49,630
Just to look at.
340
00:16:49,650 --> 00:16:49,810
Yeah.
341
00:16:50,090 --> 00:16:51,090
But they are delicious.
342
00:16:51,230 --> 00:16:52,230
They are, yeah.
343
00:16:53,030 --> 00:16:53,770
That's a problem.
344
00:16:53,910 --> 00:16:58,450
If you're slower than me, stupider than
me, and you taste good, tough.
345
00:16:58,870 --> 00:17:00,570
These lime chops, by the way, are amazing.
346
00:17:01,030 --> 00:17:02,030
They look cute too.
347
00:17:03,130 --> 00:17:04,310
It's good to be a chef.
348
00:17:04,990 --> 00:17:08,170
My friend Siggy from the hotel really
hooked me up here.
349
00:17:08,970 --> 00:17:09,970
Nice spread.
350
00:17:11,890 --> 00:17:14,030
It could be another tourist calling for
help.
351
00:17:14,230 --> 00:17:15,230
Yeah.
352
00:17:15,270 --> 00:17:17,410
Yeah, I'm sure they'll be fine.
353
00:17:17,490 --> 00:17:19,126
Tell them to just, you know, try to stay
warm.
354
00:17:19,150 --> 00:17:20,150
Drink their own urine.
355
00:17:21,270 --> 00:17:23,630
When we're done with the lime chops,
we'll go bail them out.
356
00:17:24,610 --> 00:17:27,351
Just how cold was it, and
how long did it take for that
357
00:17:27,352 --> 00:17:29,691
South American rugby team
to start eating each other?
358
00:17:30,750 --> 00:17:33,290
Luckily, I won't have to find out the
answer on this trip.
359
00:17:33,291 --> 00:17:37,690
As my intrepid pals of 4x4 super jeeps
with satellite navigation.
360
00:17:38,110 --> 00:17:40,450
Back to the warmth and security of my
hotel.
361
00:17:41,650 --> 00:17:44,530
I better call Siggy and have him make up
some more of that hot chocolate,
362
00:17:44,670 --> 00:17:46,030
because I've got a big day coming.
363
00:17:46,130 --> 00:17:50,070
Tomorrow kicks off with an annual Viking
feast of frightening proportions.
364
00:17:56,690 --> 00:18:00,390
I survived my time in the wilderness,
and I'm starting to get sensation back in
365
00:18:00,391 --> 00:18:02,162
my extremities, but
this whole late sunrise
366
00:18:02,163 --> 00:18:04,650
thing is making me a
little lethargic and cranky.
367
00:18:04,651 --> 00:18:06,890
How the hell do these people do it?
368
00:18:07,090 --> 00:18:10,450
I need a less aerobic way of experiencing
the Icelandic winter.
369
00:18:10,850 --> 00:18:12,130
How about a midwinter feast?
370
00:18:12,730 --> 00:18:14,570
Mmm, hey, you know what I feel like doing?
371
00:18:14,830 --> 00:18:19,239
I feel like seeing people
cooking the nether regions
372
00:18:19,240 --> 00:18:22,030
of various animals that
have been cured in lye.
373
00:18:22,570 --> 00:18:24,730
Hey, I feel like some fermented shark.
374
00:18:25,030 --> 00:18:26,030
Come on!
375
00:18:27,870 --> 00:18:31,470
Iceland's rugged terrain has forged a
resilient and independent culture,
376
00:18:31,471 --> 00:18:35,110
fashioned over the years by the
descendants of the farmers and warriors
377
00:18:35,111 --> 00:18:37,430
who fled the tyranny of medieval
Scandinavia.
378
00:18:38,350 --> 00:18:41,571
This original lot was a tough
bunch, and haute cuisine
379
00:18:41,572 --> 00:18:43,970
wasn't necessarily the
first thing on their minds.
380
00:18:44,990 --> 00:18:47,354
But the ancestral
Viking culinary route has
381
00:18:47,355 --> 00:18:49,970
not been forgotten, and
is honored each year.
382
00:18:49,971 --> 00:18:51,130
What's it called?
383
00:18:51,230 --> 00:18:51,650
The big party?
384
00:18:51,970 --> 00:18:52,310
The festival?
385
00:18:52,530 --> 00:18:52,890
Thoroblot.
386
00:18:53,110 --> 00:18:53,630
Thoroblot.
387
00:18:53,830 --> 00:18:55,710
And how long have you been preparing for
this?
388
00:18:56,230 --> 00:18:59,090
It's been laying in Mifkasset since
September.
389
00:18:59,570 --> 00:19:01,390
That's like... Six months?
390
00:19:01,630 --> 00:19:02,630
Six months.
391
00:19:02,790 --> 00:19:06,450
John and his cohorts have spent the last
half year prepping for this feast.
392
00:19:06,690 --> 00:19:08,330
It's big business in Iceland.
393
00:19:08,730 --> 00:19:13,951
So big that Thoroblot to go packs are
shipped to homesick vikings around the world.
394
00:19:14,570 --> 00:19:16,470
Mmm, yummy sheep's head.
395
00:19:16,471 --> 00:19:18,570
How many of these you got ready to go?
396
00:19:18,850 --> 00:19:19,850
Oh, he's cute.
397
00:19:20,350 --> 00:19:23,470
We got about maybe 900 heads going on
today.
398
00:19:23,471 --> 00:19:24,471
900 heads.
399
00:19:24,510 --> 00:19:25,510
That's a lot of head.
400
00:19:27,290 --> 00:19:28,870
That's the famous shark.
401
00:19:29,010 --> 00:19:30,010
That's the shark, yeah.
402
00:19:30,230 --> 00:19:31,570
The famous shark.
403
00:19:32,210 --> 00:19:35,490
Buried underground and allowed to
basically rot for six months.
404
00:19:35,730 --> 00:19:37,510
A treasured national treat.
405
00:19:37,930 --> 00:19:40,610
The meat is poisonous early in the
preparation.
406
00:19:40,990 --> 00:19:43,190
Maybe that's why it's handled with rubber
gloves.
407
00:19:43,191 --> 00:19:45,810
Or maybe because it simply stinks.
408
00:19:46,150 --> 00:19:47,790
The sheep's testicles.
409
00:19:48,950 --> 00:19:49,150
Oh, yeah.
410
00:19:49,290 --> 00:19:50,650
Breakfast of champions, thank you.
411
00:19:54,510 --> 00:19:55,510
Sheep's testicles.
412
00:19:56,150 --> 00:19:57,150
That's not bad.
413
00:19:58,050 --> 00:19:59,290
Here's where it all started.
414
00:19:59,890 --> 00:20:01,610
That's the head cheese.
415
00:20:01,830 --> 00:20:02,550
That's the head cheese.
416
00:20:02,790 --> 00:20:02,910
Yeah.
417
00:20:03,410 --> 00:20:03,830
Sheep's head.
418
00:20:03,970 --> 00:20:04,970
Sheep's head, yeah.
419
00:20:05,070 --> 00:20:07,490
But all the meat is stripped off,
the tongue.
420
00:20:07,491 --> 00:20:08,770
The eyes, everything.
421
00:20:09,350 --> 00:20:11,550
I mean, it's like testicles.
422
00:20:11,810 --> 00:20:12,390
Head cheese.
423
00:20:12,750 --> 00:20:13,950
The fatty part of the lamb.
424
00:20:14,130 --> 00:20:15,130
Blood sausage.
425
00:20:15,350 --> 00:20:15,890
Sheep's head.
426
00:20:16,350 --> 00:20:18,950
Is there anything in there that,
you know, there's nothing normal?
427
00:20:20,350 --> 00:20:21,986
By the way, what's it going to be like
tonight?
428
00:20:22,010 --> 00:20:24,170
Is this going to be a serious,
insane-o party?
429
00:20:24,270 --> 00:20:24,670
Yeah, yeah.
430
00:20:24,770 --> 00:20:25,310
Oh, my God.
431
00:20:25,410 --> 00:20:26,210
There's going to be a lot.
432
00:20:26,330 --> 00:20:29,490
I really don't like it when somebody from
Iceland is telling me, Oh, my God.
433
00:20:29,710 --> 00:20:30,350
It's really?
434
00:20:30,510 --> 00:20:30,870
Yeah.
435
00:20:30,970 --> 00:20:32,050
Completely insane behavior.
436
00:20:40,830 --> 00:20:44,470
Okay, maybe this is not the most exciting
bunch in Iceland.
437
00:20:44,930 --> 00:20:45,930
But they're nice.
438
00:20:46,150 --> 00:20:47,150
They're fun.
439
00:20:47,330 --> 00:20:50,730
And they know how to party in their
fashion.
440
00:20:51,970 --> 00:20:54,550
You can really cut the excitement in an
ear with a knife.
441
00:20:58,590 --> 00:21:00,910
Welcome, Minnesota Orthodontist Society.
442
00:21:00,911 --> 00:21:02,170
Thanks for coming.
443
00:21:02,330 --> 00:21:05,590
Today, we'll be discussing a painful and
prolonged surgical procedure.
444
00:21:07,070 --> 00:21:08,810
And it only heats up from here,
folks.
445
00:21:09,470 --> 00:21:12,550
The entire town of...
Have not shown up yet.
446
00:21:13,430 --> 00:21:16,490
I think they died of boredom after last
year's event.
447
00:21:17,030 --> 00:21:22,011
Either that, or they fell victim to a
vicious butter knife clash with a town of...
448
00:21:22,650 --> 00:21:25,650
Do these things ever, like,
break out into senseless
449
00:21:25,730 --> 00:21:27,930
butchery and violence,
long-simmering feuds?
450
00:21:27,931 --> 00:21:30,870
Like, do any of these towns have,
like, you know, local rivalries?
451
00:21:31,110 --> 00:21:33,350
If I'm looking at this age group,
I don't think so, no.
452
00:21:33,990 --> 00:21:36,130
My friend, Maria, is from these parts,
thankfully.
453
00:21:36,370 --> 00:21:37,990
And she's a seasoned Thoroblot veteran.
454
00:21:37,991 --> 00:21:41,310
So, hopefully, she'll explain the finer
details of the festivities.
455
00:21:42,050 --> 00:21:43,190
It is once a year.
456
00:21:43,350 --> 00:21:47,490
It's a time period from January to March,
where Icelanders are basically celebrating
457
00:21:47,491 --> 00:21:49,930
how we used to store our food in the old
days.
458
00:21:49,931 --> 00:21:52,411
So, it's just something you really only
have to do once a year?
459
00:21:52,510 --> 00:21:52,550
Yes, yes.
460
00:21:52,551 --> 00:21:53,810
Sort of like a prostate exam.
461
00:21:54,830 --> 00:21:55,230
Yes.
462
00:21:55,250 --> 00:21:57,070
What did my old pediatrician say?
463
00:21:57,230 --> 00:21:59,390
This will only be uncomfortable for a
minute.
464
00:21:59,770 --> 00:22:02,010
Followed by, that wasn't too bad,
was it?
465
00:22:03,130 --> 00:22:03,530
Yes.
466
00:22:04,050 --> 00:22:05,050
Yes, it was.
467
00:22:10,610 --> 00:22:13,190
Now, here's a buffet you're not going to
find in Las Vegas.
468
00:22:13,191 --> 00:22:15,490
The lower jaw is supposed to be the good
stuff.
469
00:22:15,690 --> 00:22:16,090
Let's see.
470
00:22:16,230 --> 00:22:17,606
You have one of the cute ones here.
471
00:22:17,630 --> 00:22:18,630
Yeah, he's looking good.
472
00:22:18,990 --> 00:22:19,130
Mmm.
473
00:22:19,650 --> 00:22:20,650
A little smoked lamb.
474
00:22:21,070 --> 00:22:22,070
A little head cheese.
475
00:22:23,910 --> 00:22:24,910
Mmm, testicles.
476
00:22:26,370 --> 00:22:27,370
All good?
477
00:22:29,350 --> 00:22:30,350
Oh, yeah.
478
00:22:31,190 --> 00:22:32,750
Yeah, everyone's pointing at that.
479
00:22:32,930 --> 00:22:33,030
Yeah.
480
00:22:33,350 --> 00:22:35,350
Watch the American guy eat the fermented
shark.
481
00:22:36,790 --> 00:22:39,130
One is strongly advised to drink Brenovan.
482
00:22:39,670 --> 00:22:40,850
Lots of Brenovan.
483
00:22:40,851 --> 00:22:43,550
Presumably to wash out the taste of stinky
shark.
484
00:22:43,590 --> 00:22:43,850
Thank you.
485
00:22:44,310 --> 00:22:47,790
They told me I shouldn't touch the shark
with my fingers.
486
00:22:48,090 --> 00:22:51,298
Now, this is food I'm expected
to put in my stomach, but
487
00:22:51,299 --> 00:22:53,591
they think that I shouldn't
touch it with my fingers.
488
00:22:53,670 --> 00:22:55,190
I've actually never heard that before.
489
00:22:57,310 --> 00:22:58,310
Oh, man.
490
00:23:00,170 --> 00:23:02,410
That is, I think, the word unspeakably
nasty.
491
00:23:03,750 --> 00:23:08,110
This is probably the single worst thing
I've ever put in my mouth.
492
00:23:09,530 --> 00:23:10,530
Cheers to that.
493
00:23:17,050 --> 00:23:17,530
Cheers.
494
00:23:17,531 --> 00:23:18,531
Fuck, he said.
495
00:23:18,790 --> 00:23:24,810
His brother, Bjorn, was so
ugly... when he was a child...
496
00:23:24,811 --> 00:23:27,175
Yeah, they had a tie some
fermented shark around
497
00:23:27,176 --> 00:23:29,911
his neck so the family
dog would play with him.
498
00:23:35,810 --> 00:23:41,688
They are telling everyone
now that everyone here is going
499
00:23:41,689 --> 00:23:44,691
to be world famous because
they are on the Travel Channel.
500
00:23:44,770 --> 00:23:45,990
And that it's not a joke.
501
00:23:46,570 --> 00:23:47,570
Show us your breasts.
502
00:23:48,970 --> 00:23:51,190
It's Iceland chicks gone wild.
503
00:23:52,470 --> 00:23:55,750
I was expecting like some out of control
renaissance festival.
504
00:23:55,930 --> 00:24:00,830
Haunches of meat, drunken bar wenches,
axe-wielding vikings, belligerent trolls.
505
00:24:01,430 --> 00:24:04,530
No one mentioned a sign seating or God
help us singing.
506
00:24:18,270 --> 00:24:20,650
Oh yes, Icelandic doo-wop.
507
00:24:20,970 --> 00:24:22,490
I'm putting this on my iPod.
508
00:24:22,491 --> 00:24:28,150
I'll give you a good chance to see you.
509
00:24:34,880 --> 00:24:35,880
Freebird!
510
00:24:36,340 --> 00:24:37,340
Freebird!
511
00:24:37,680 --> 00:24:42,640
Lest you think I'm a total ingrate, I do
think the Fun Boy 3 really had good voices.
512
00:24:42,840 --> 00:24:45,580
And all the folks at the celebration were
very kind.
513
00:24:46,200 --> 00:24:47,200
And the meal?
514
00:24:47,340 --> 00:24:50,160
That was... alright, let's call it what it
was.
515
00:24:50,500 --> 00:24:52,520
Worst meal ever.
516
00:24:56,300 --> 00:24:59,100
It's not all who snouts and in this
country.
517
00:24:59,300 --> 00:25:01,940
There are some really fine chefs doing
really good work.
518
00:25:02,120 --> 00:25:03,440
And I'm gonna go find them.
519
00:25:12,540 --> 00:25:16,640
In Iceland, I don't limit my means of
travel exclusively to doggy power.
520
00:25:17,560 --> 00:25:20,020
Did you know that I was a champion
equestrian?
521
00:25:20,440 --> 00:25:22,520
I miss those days on the riding circuit.
522
00:25:22,521 --> 00:25:26,900
As an outdoorsman, a rough and ready,
rough and tumble sort of a guy.
523
00:25:27,220 --> 00:25:32,601
With a deep feeling for nature, and
livestock, and the smell of animal feces.
524
00:25:33,400 --> 00:25:36,140
This was, of course, always my preferred
method of transportation.
525
00:25:41,000 --> 00:25:41,400
Ho!
526
00:25:41,401 --> 00:25:42,401
Ho!
527
00:25:43,020 --> 00:25:44,060
Trouble in town, ma'am?
528
00:25:45,500 --> 00:25:46,500
No problem.
529
00:25:49,000 --> 00:25:50,847
There better be a ham
sandwich in your pocket,
530
00:25:50,848 --> 00:25:52,780
my friend, because
you're gonna have to eat it.
531
00:25:52,781 --> 00:25:53,860
Come on, get him.
532
00:25:55,320 --> 00:25:56,340
Come on, buttercup.
533
00:25:56,600 --> 00:25:57,160
Let's move.
534
00:25:57,540 --> 00:25:58,540
Come on, Rumsfeld.
535
00:25:58,600 --> 00:25:59,240
Yeah, let's go.
536
00:25:59,500 --> 00:26:00,500
Yeah, yeah.
537
00:26:01,040 --> 00:26:02,040
Ho!
538
00:26:04,080 --> 00:26:04,680
That's good.
539
00:26:04,760 --> 00:26:05,760
Oh, yeah.
540
00:26:06,420 --> 00:26:07,620
He smelled my.
541
00:26:08,140 --> 00:26:09,440
I rode on top of him.
542
00:26:10,200 --> 00:26:11,600
We had a bonding experience.
543
00:26:12,380 --> 00:26:13,380
Yes.
544
00:26:14,540 --> 00:26:15,180
Yes.
545
00:26:15,520 --> 00:26:17,320
Looks just like Sarah Jessica Parker.
546
00:26:17,840 --> 00:26:18,840
How old are you?
547
00:26:20,680 --> 00:26:21,680
Oh.
548
00:26:23,340 --> 00:26:26,540
There's no way you can survive these
winters on Putrid Shark alone.
549
00:26:26,960 --> 00:26:30,800
There are plenty of good chefs in this
country keeping bellies full and happy.
550
00:26:31,340 --> 00:26:33,940
A friend suggested I meet their associate,
Sigmar.
551
00:26:34,180 --> 00:26:36,120
That he would hook me up with a really
good meal.
552
00:26:36,480 --> 00:26:39,060
Sigmar, I'm cold, tired, hungry.
553
00:26:39,280 --> 00:26:40,280
I need a drink.
554
00:26:40,580 --> 00:26:41,580
Where are you taking me?
555
00:26:41,640 --> 00:26:45,460
To a small restaurant whose name is Three
Frenchmen.
556
00:26:46,460 --> 00:26:47,460
Oh, that's good.
557
00:26:47,560 --> 00:26:48,680
But there is no Frenchmen.
558
00:26:49,440 --> 00:26:50,440
Oh, that's bad.
559
00:26:50,480 --> 00:26:53,540
But in Icelandic, it also means three
overcoats.
560
00:26:53,880 --> 00:26:54,040
Hmm.
561
00:26:54,320 --> 00:26:56,040
But in this case, it means some good
eating.
562
00:26:57,960 --> 00:26:59,500
Now, there's something familiar.
563
00:27:01,620 --> 00:27:02,820
It's kind of maddering.
564
00:27:03,360 --> 00:27:04,360
It's healthy.
565
00:27:04,400 --> 00:27:05,440
Especially with the shark.
566
00:27:05,920 --> 00:27:06,920
Huh?
567
00:27:07,100 --> 00:27:08,300
Here's a traveler's dilemma.
568
00:27:08,500 --> 00:27:11,740
Do you risk insulting your proud host,
saying that you'd rather have a pack of
569
00:27:11,741 --> 00:27:15,940
razor-toothed ferrets gnaw your toes off
and eat that stinking shark one more time?
570
00:27:16,060 --> 00:27:17,480
Or do you keep quiet and eat?
571
00:27:18,140 --> 00:27:20,840
I say, reluctantly, eat it.
572
00:27:25,290 --> 00:27:25,970
Oh, good.
573
00:27:26,050 --> 00:27:26,950
You look better, you know.
574
00:27:27,070 --> 00:27:28,190
Some color on your face now.
575
00:27:28,370 --> 00:27:30,490
I don't know if it's the brannamine or the
shark.
576
00:27:31,090 --> 00:27:32,170
Maybe another one of these.
577
00:27:32,330 --> 00:27:32,870
That was good.
578
00:27:33,050 --> 00:27:33,090
Yes.
579
00:27:33,091 --> 00:27:34,091
I kind of like that.
580
00:27:34,590 --> 00:27:36,030
So, what should I eat here?
581
00:27:36,530 --> 00:27:36,930
Fisthew.
582
00:27:37,210 --> 00:27:39,631
That's our traditional...
Your signature dish.
583
00:27:39,730 --> 00:27:39,910
Yes.
584
00:27:40,170 --> 00:27:41,610
Oh, I'm going for that then.
585
00:27:45,690 --> 00:27:46,490
Traditional Fisthew.
586
00:27:46,491 --> 00:27:47,930
What kind of fish you put in here?
587
00:27:48,190 --> 00:27:48,650
Cod.
588
00:27:48,850 --> 00:27:49,130
Only.
589
00:27:49,290 --> 00:27:49,730
All cod.
590
00:27:50,030 --> 00:27:50,110
Yeah.
591
00:27:50,590 --> 00:27:55,030
So, it's cod, onions, potatoes,
and a bechamel sauce spiced with curry.
592
00:27:55,290 --> 00:27:56,610
It's called plak fiskar.
593
00:27:57,270 --> 00:27:57,810
Oh, man.
594
00:27:57,890 --> 00:27:58,890
That's good.
595
00:27:58,950 --> 00:27:59,950
Oh, yes.
596
00:28:00,010 --> 00:28:01,010
Yeah.
597
00:28:01,830 --> 00:28:05,443
You see, if you're an Icelandic
person and you live abroad,
598
00:28:05,444 --> 00:28:08,370
the first thing you have
when you come home is this.
599
00:28:08,371 --> 00:28:09,690
Well, this is pretty damn good.
600
00:28:12,430 --> 00:28:14,470
So, where does everybody come from in this
country?
601
00:28:14,550 --> 00:28:16,370
Is everybody descended from Vikings or no?
602
00:28:16,550 --> 00:28:19,430
We are a mixture of Vikings and Irish.
603
00:28:19,910 --> 00:28:22,235
Because the Vikings,
they came to Iceland
604
00:28:22,236 --> 00:28:24,590
because they didn't
want to pay taxes at home.
605
00:28:24,710 --> 00:28:24,870
Right.
606
00:28:24,871 --> 00:28:29,990
In Scandinavia, there was one strong guy,
Harald, who had run whole Norway.
607
00:28:30,130 --> 00:28:32,910
The Vikings, they said, no, not paying you
anything.
608
00:28:33,410 --> 00:28:34,410
We go to Iceland.
609
00:28:34,450 --> 00:28:36,730
Then on the way, they said, well,
we don't want to work.
610
00:28:36,890 --> 00:28:39,210
So, let's pick up some slaves in Ireland.
611
00:28:40,370 --> 00:28:42,437
And then when the
Vikings was picking up the
612
00:28:42,438 --> 00:28:44,570
slaves, they saw
some beautiful Irish girl.
613
00:28:45,070 --> 00:28:49,350
So, they came home with seven guys,
but 11 girls.
614
00:28:49,750 --> 00:28:50,750
Right.
615
00:28:51,070 --> 00:28:52,490
So, that's the Icelandic nation.
616
00:28:52,491 --> 00:28:55,570
Cutest Irish babes and the laziest
Vikings.
617
00:28:55,990 --> 00:28:56,510
Yeah, true.
618
00:28:56,830 --> 00:28:56,910
True.
619
00:28:57,150 --> 00:28:58,810
That sounds pretty damn good to me.
620
00:29:00,190 --> 00:29:01,190
That was awesome.
621
00:29:01,290 --> 00:29:01,790
It's good.
622
00:29:02,090 --> 00:29:03,210
This is what food should be.
623
00:29:03,670 --> 00:29:05,770
I have many, many guests coming over here.
624
00:29:05,950 --> 00:29:08,930
And sometimes, you know, some people do
not like to eat fish.
625
00:29:09,050 --> 00:29:10,450
For instance, we have whale meat.
626
00:29:10,610 --> 00:29:13,050
And many Americans say, oh, I never eat
whale, you know.
627
00:29:13,051 --> 00:29:13,390
No, no, no.
628
00:29:13,490 --> 00:29:16,870
I'd be happy to take care of this
diplomatic situation for you.
629
00:29:16,930 --> 00:29:18,850
I'll be the official greeter for Iceland,
in fact.
630
00:29:18,851 --> 00:29:24,510
If you don't like fish, and you're some
kind of a vegetarian, and you've got some
631
00:29:24,511 --> 00:29:27,157
sort of, you know, weird
notions about whales, get your
632
00:29:27,158 --> 00:29:29,291
candy ass back on the
plane and go to Disney World.
633
00:29:29,730 --> 00:29:30,730
Thank you.
634
00:29:31,290 --> 00:29:32,690
Thank you very much, Tony.
635
00:29:33,270 --> 00:29:35,550
We will be near our hearts forever for
that.
636
00:29:35,551 --> 00:29:36,890
So there you go.
637
00:29:37,150 --> 00:29:39,490
I'm going to be held in the bosom of all
Icelanders.
638
00:29:39,890 --> 00:29:41,070
Mom will be so proud.
639
00:29:44,530 --> 00:29:48,290
Iceland makes the claim that its inhabitants
lived the longest lives on Earth.
640
00:29:48,610 --> 00:29:52,290
And well, I haven't seen anybody die since
I got here, so it's got to be true.
641
00:29:53,070 --> 00:29:56,570
It's all in the mud and rub spa culture,
Iceland style.
642
00:29:58,830 --> 00:30:01,950
Okay, this place has all the ambience of
that movie Cocoon.
643
00:30:02,530 --> 00:30:05,370
I was kind of hoping for a hip swinging
spa.
644
00:30:05,650 --> 00:30:07,530
This is kind of a bummer.
645
00:30:10,870 --> 00:30:13,613
This is actually a clinic
that combines modern
646
00:30:13,614 --> 00:30:16,271
medical science with
Icelandic healthcare traditions.
647
00:30:16,690 --> 00:30:18,430
Oh, what's the thick rubber glove for?
648
00:30:19,190 --> 00:30:20,610
I hope that's from my producer.
649
00:30:22,630 --> 00:30:23,630
He's into rubber.
650
00:30:25,230 --> 00:30:27,930
Do you mind if I massage your glutes?
651
00:30:28,930 --> 00:30:29,930
What's a glute?
652
00:30:31,230 --> 00:30:34,390
With my glutes nice and tenderized,
I'm ready for the main event.
653
00:30:41,670 --> 00:30:42,710
Ah, I'm okay.
654
00:30:42,930 --> 00:30:43,930
Slide in.
655
00:30:44,070 --> 00:30:44,310
Yeah.
656
00:30:44,690 --> 00:30:45,690
Lean back.
657
00:30:46,530 --> 00:30:47,530
Oh, yeah.
658
00:30:54,420 --> 00:30:57,180
A certain element of trust is required in
this operation.
659
00:30:57,520 --> 00:30:58,800
It's like this dried out.
660
00:30:59,660 --> 00:31:01,700
It would be basically solid, wouldn't it?
661
00:31:02,240 --> 00:31:02,520
Yeah.
662
00:31:02,920 --> 00:31:04,940
You can see it in the other top.
663
00:31:05,300 --> 00:31:06,300
Oh, yeah.
664
00:31:06,800 --> 00:31:11,641
So if you forget and like leave me in here,
that would probably not be a good thing?
665
00:31:11,720 --> 00:31:13,420
No, that would never happen.
666
00:31:15,120 --> 00:31:16,260
You would say that.
667
00:31:18,000 --> 00:31:20,497
Now, before you go
shoveling a bunch of dirt
668
00:31:20,498 --> 00:31:23,021
into your bathtub,
this is therapeutic mud.
669
00:31:23,100 --> 00:31:27,800
Special mud made with Icelandic volcanic
ash and a splash of geothermal water.
670
00:31:27,801 --> 00:31:30,600
It would be just satiny smooth after this.
671
00:31:30,920 --> 00:31:33,740
My skin will be lovely and emollinated
like J.
672
00:31:33,840 --> 00:31:35,820
Lo's, but...
673
00:31:36,620 --> 00:31:40,480
soft, supple, and moist.
674
00:31:43,560 --> 00:31:46,480
What is with the rubber gloves in this
place?
675
00:31:50,440 --> 00:31:51,440
Yeah, he's done.
676
00:31:52,080 --> 00:31:52,440
Okay.
677
00:31:52,700 --> 00:31:55,000
I feel like a loaf of well-baked bread.
678
00:31:56,340 --> 00:31:58,860
Let's just take the most of the pay off
you.
679
00:31:59,680 --> 00:32:01,140
Oh yeah, I can't go home like this?
680
00:32:01,240 --> 00:32:02,760
I feel like I'm in the blue man group.
681
00:32:08,190 --> 00:32:09,890
Now I feel kind of like a Zagnut bar.
682
00:32:10,130 --> 00:32:13,870
Little crunchy little bits in
inappropriate places.
683
00:32:25,980 --> 00:32:29,620
When in doubt, wrap the tourists in sheets
and blankets, put them in a dark room and
684
00:32:29,621 --> 00:32:32,480
play them the miracle pan flute of
Zamphir.
685
00:32:36,140 --> 00:32:37,140
Here's mud in your eye.
686
00:32:37,680 --> 00:32:38,680
And up your ass.
687
00:32:50,390 --> 00:32:51,390
That was nice.
688
00:32:53,630 --> 00:32:54,950
Ready for a cigarette and a beer.
689
00:32:55,810 --> 00:32:57,410
Oh yeah, that was a great scene.
690
00:32:57,530 --> 00:32:57,890
Riveting.
691
00:32:57,990 --> 00:33:01,030
You get to see my scrawny ass and bony
concave chest again.
692
00:33:01,570 --> 00:33:02,590
Wasn't that fascinating?
693
00:33:02,730 --> 00:33:03,950
See Tony lie in mud.
694
00:33:04,170 --> 00:33:05,530
See Tony wallow in mud.
695
00:33:05,730 --> 00:33:08,410
Oh, that was just magically invigorating
and healthy.
696
00:33:08,830 --> 00:33:10,630
Next scene you get to see a high colonic.
697
00:33:11,010 --> 00:33:13,390
Hey, maybe you'll get to see me clean a
bedpan.
698
00:33:15,830 --> 00:33:17,790
Healthy, organic, and pure.
699
00:33:18,450 --> 00:33:22,870
You'll notice by the way, anytime you hear
the word purity come up too often in
700
00:33:22,871 --> 00:33:26,890
conversation, the sound of jackboots can't
be far behind.
701
00:33:28,510 --> 00:33:32,070
Who knew mud baths would make me so angry?
702
00:33:32,470 --> 00:33:34,550
I feel like drinking just out of spite at
this point.
703
00:33:36,030 --> 00:33:37,030
Hey, health boy.
704
00:33:37,630 --> 00:33:38,630
Suck this.
705
00:33:39,750 --> 00:33:41,305
You know, maybe
there's still hope we could
706
00:33:41,306 --> 00:33:42,910
run over Richard Gere
on the way back home.
707
00:33:42,911 --> 00:33:44,850
I've had my fill of healthy.
708
00:33:44,851 --> 00:33:46,590
I'm looking to go unhealthy.
709
00:33:47,090 --> 00:33:48,170
Spitefully unhealthy.
710
00:33:49,150 --> 00:33:50,150
Mmm.
711
00:33:50,810 --> 00:33:51,810
That's good tobacco.
712
00:34:00,060 --> 00:34:01,260
What time is it?
713
00:34:01,900 --> 00:34:02,940
Who knows?
714
00:34:03,220 --> 00:34:04,220
Who cares?
715
00:34:04,700 --> 00:34:06,420
Doesn't really make any difference,
does it?
716
00:34:11,940 --> 00:34:12,940
That's not good.
717
00:34:16,400 --> 00:34:20,100
I will not deny that the lack of sunlight
alters one's state of mind.
718
00:34:23,380 --> 00:34:26,667
Which may explain the fact
that 80% of Icelanders accept
719
00:34:26,668 --> 00:34:29,900
the possibility that elves,
gnomes, and pixies exist.
720
00:34:32,060 --> 00:34:33,260
Or were those trolls.
721
00:34:34,480 --> 00:34:36,360
Suddenly, I feel like a Toll House cookie.
722
00:34:36,900 --> 00:34:38,220
Or a Tom Cruise movie.
723
00:34:39,000 --> 00:34:40,240
He's a short little fella.
724
00:34:42,120 --> 00:34:45,720
Now, I'm not a huge fan of many
traditions, but Iceland does have a little
725
00:34:45,721 --> 00:34:48,180
social activity that's key in surviving
the winter.
726
00:34:48,181 --> 00:34:49,780
It's called Runtour.
727
00:34:51,340 --> 00:34:53,620
A marathon, bar, nightclub crawl.
728
00:34:53,621 --> 00:34:54,960
It's a Saturday night must.
729
00:34:55,900 --> 00:34:58,720
Now, this is a tradition I can get behind.
730
00:34:58,860 --> 00:34:59,340
You got a stomp?
731
00:34:59,440 --> 00:34:59,800
Don't, Tom.
732
00:35:00,060 --> 00:35:01,660
Up all night and drinking.
733
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
I can do that.
734
00:35:03,400 --> 00:35:05,080
Yes, I'm good at this.
735
00:35:05,081 --> 00:35:07,000
The fermented shark here.
736
00:35:07,140 --> 00:35:07,660
Do you eat it?
737
00:35:08,160 --> 00:35:09,160
I've tried it.
738
00:35:09,260 --> 00:35:10,260
Do you like it?
739
00:35:10,440 --> 00:35:10,820
Oh, it's good.
740
00:35:11,060 --> 00:35:11,280
Good.
741
00:35:11,520 --> 00:35:11,720
Okay.
742
00:35:12,320 --> 00:35:13,960
You're a lying sack of s**t.
743
00:35:15,920 --> 00:35:16,400
Yeah?
744
00:35:16,800 --> 00:35:20,400
This guy's telling me the shark meat's
alarming taste has something to do with
745
00:35:20,401 --> 00:35:23,500
the high concentration of waste product in
the animal's tissue.
746
00:35:23,740 --> 00:35:26,520
So it's basically marinated in urine,
that's what you're telling me?
747
00:35:27,680 --> 00:35:29,420
Ah, that explains the taste.
748
00:35:32,820 --> 00:35:34,615
The chefs at the hotel
have put up some kind
749
00:35:34,616 --> 00:35:36,620
of announcement on
the National Chef website.
750
00:35:36,860 --> 00:35:40,700
So every culinary guru, chef, and cook
seems to have shown up to get hammered,
751
00:35:40,880 --> 00:35:42,440
gossip, and behave badly.
752
00:35:46,500 --> 00:35:48,940
Hey, there's my old friend Siggy from Vox
Restaurant.
753
00:35:49,140 --> 00:35:50,000
And there's Bjorn.
754
00:35:50,160 --> 00:35:51,980
And hey, there's John, the Thoroblot guy.
755
00:35:52,200 --> 00:35:54,160
The sheep heads were too much for me.
756
00:35:55,040 --> 00:35:57,461
After hauling fermented
fish and testicles out of
757
00:35:57,462 --> 00:35:59,580
vats of acid all day,
I'll bet he needs a drink.
758
00:35:59,840 --> 00:36:00,180
For America.
759
00:36:00,540 --> 00:36:01,040
Or seven.
760
00:36:01,280 --> 00:36:01,520
For America.
761
00:36:01,680 --> 00:36:02,760
Goodbye, America.
762
00:36:04,080 --> 00:36:05,080
Yay!
763
00:36:05,860 --> 00:36:06,860
Woo-hoo!
764
00:36:07,280 --> 00:36:08,740
Oh yeah, he's looking fresh.
765
00:36:09,780 --> 00:36:12,940
Siggy may work at one of the best
restaurants in the country, but he knows
766
00:36:12,941 --> 00:36:15,200
where to find the good stuff after a few
cocktails.
767
00:36:15,600 --> 00:36:17,520
Well, you work at the best restaurant in
Iceland.
768
00:36:17,600 --> 00:36:19,116
But what's the most popular restaurant?
769
00:36:19,140 --> 00:36:19,480
The most popular restaurant?
770
00:36:19,660 --> 00:36:22,040
It's probably the hot dog place.
771
00:36:23,960 --> 00:36:27,520
Ah yes, in the midst of a heavy night of
drinking, I'm glad to see that even
772
00:36:27,521 --> 00:36:30,500
Icelanders seek out the comfort of a good
old hot dog.
773
00:36:30,680 --> 00:36:31,540
I've got to have one with what?
774
00:36:31,660 --> 00:36:32,660
What do I say?
775
00:36:32,700 --> 00:36:34,020
I want a hot dog with everything?
776
00:36:34,620 --> 00:36:35,620
Eina.
777
00:36:36,340 --> 00:36:36,700
Eina.
778
00:36:37,200 --> 00:36:38,240
You're ordering for me.
779
00:36:38,360 --> 00:36:38,740
Yeah, okay.
780
00:36:39,240 --> 00:36:40,240
Ketchup.
781
00:36:40,280 --> 00:36:41,000
There's mustard.
782
00:36:41,260 --> 00:36:42,440
There's like curry sauce.
783
00:36:42,900 --> 00:36:43,900
Yeah, remoulade.
784
00:36:44,240 --> 00:36:44,600
Remoulade.
785
00:36:44,720 --> 00:36:45,160
Yeah, yeah.
786
00:36:45,280 --> 00:36:46,280
And crunchy.
787
00:36:46,380 --> 00:36:48,016
Yeah, you're going to stay with
everything.
788
00:36:48,040 --> 00:36:48,540
You're going to love that.
789
00:36:48,560 --> 00:36:49,000
With everything.
790
00:36:49,480 --> 00:36:53,080
Well, yeah, that's a good looking dog.
791
00:36:53,380 --> 00:36:54,380
Cheers, dude.
792
00:36:57,580 --> 00:36:58,580
Oh, that's good.
793
00:36:58,720 --> 00:36:59,720
This is not really good.
794
00:36:59,820 --> 00:37:00,820
This is the best.
795
00:37:04,460 --> 00:37:06,740
This is deep glass and f***ing lone pigs.
796
00:37:07,020 --> 00:37:07,500
Are you kidding me?
797
00:37:07,680 --> 00:37:09,180
Maris Hilton got famous doing that.
798
00:37:09,520 --> 00:37:09,640
Yeah.
799
00:37:10,000 --> 00:37:12,060
So, our former
President Clinton... Yeah?
800
00:37:12,620 --> 00:37:14,938
...ain here two weeks
before his heart blew a
801
00:37:14,939 --> 00:37:16,900
gasket and he had to
have open heart surgery?
802
00:37:16,901 --> 00:37:17,300
Yeah.
803
00:37:17,800 --> 00:37:18,980
That's the mark of quality.
804
00:37:19,360 --> 00:37:21,140
I feel a little pain in my tongue.
805
00:37:21,700 --> 00:37:22,800
It hurts so good.
806
00:37:24,260 --> 00:37:25,600
That's one serious dog.
807
00:37:28,000 --> 00:37:28,880
2 a.m.
808
00:37:28,881 --> 00:37:30,740
and things don't seem to be slowing down.
809
00:37:37,880 --> 00:37:40,200
So, do all the chefs in Iceland know each
other?
810
00:37:40,660 --> 00:37:40,980
Yeah.
811
00:37:41,260 --> 00:37:42,260
Yeah, basically.
812
00:37:43,040 --> 00:37:44,880
Hey guys, don't you know the guy?
813
00:37:44,881 --> 00:37:46,200
Alain Boudin.
814
00:37:46,201 --> 00:37:46,340
Alain Boudin.
815
00:37:46,680 --> 00:37:47,680
Well, close enough.
816
00:37:48,220 --> 00:37:51,120
In case you haven't noticed, people like
to drink in this country.
817
00:37:51,860 --> 00:37:52,860
What's up, man?
818
00:37:53,320 --> 00:37:54,320
Alain Boudin.
819
00:37:54,760 --> 00:37:55,360
Well, I don't know.
820
00:37:55,460 --> 00:37:56,680
For example, this guy.
821
00:37:57,040 --> 00:37:59,020
This guy likes to drink in this country.
822
00:37:59,300 --> 00:38:01,340
So, I kind of lost counterparts at this
point.
823
00:38:01,520 --> 00:38:05,720
I get the general impression from my
fellow solid citizens.
824
00:38:05,721 --> 00:38:10,720
It's gonna be a long, long, long night.
825
00:38:13,340 --> 00:38:17,840
And so, we are almost at the point where
we say adjur to Iceland.
826
00:38:18,540 --> 00:38:19,680
Let us only hope.
827
00:38:20,480 --> 00:38:22,793
The last scene of this
show is not being curled up
828
00:38:22,794 --> 00:38:26,060
in a shivering fetal
position on a cold tile floor.
829
00:38:32,300 --> 00:38:35,720
This country is rife with volcanic
activity and steam vents.
830
00:38:36,100 --> 00:38:37,540
And I say that's a good thing.
831
00:38:37,680 --> 00:38:38,440
A very good thing.
832
00:38:38,600 --> 00:38:41,037
Because Icelanders have
harnessed all that hot goodness and
833
00:38:41,038 --> 00:38:43,460
have been hot tubbing longer
than any other people on Earth.
834
00:38:43,461 --> 00:38:46,920
And well, swimming hole number one is the
Blue Lagoon.
835
00:38:47,540 --> 00:38:50,020
Hi, I'm Anthony Bourdain from Playboy
After Dark.
836
00:38:50,180 --> 00:38:51,180
Come on in.
837
00:38:52,600 --> 00:38:55,663
This reminds me when
me and Peter Lawford and
838
00:38:55,664 --> 00:38:59,101
Bill Cosby used to hang
out over at Heff's place.
839
00:38:59,940 --> 00:39:00,940
Swinging.
840
00:39:01,860 --> 00:39:03,900
Heff has nothing on these fucks.
841
00:39:05,000 --> 00:39:07,893
Made up of two-thirds salt
water and one-third fresh water,
842
00:39:07,894 --> 00:39:10,880
the water in the Blue Lagoon
is high in silica and algae.
843
00:39:10,881 --> 00:39:13,660
Substance is known for their natural
healing powers.
844
00:39:14,140 --> 00:39:17,180
It's 104 degrees of simmering goodness.
845
00:39:18,500 --> 00:39:19,720
You wake up.
846
00:39:20,680 --> 00:39:22,626
Feeling like you're
really just not sure
847
00:39:22,627 --> 00:39:24,960
whether you want to
curl up into a fetal ball.
848
00:39:25,280 --> 00:39:26,400
Start crying.
849
00:39:27,940 --> 00:39:28,940
Rejectal vomit.
850
00:39:29,360 --> 00:39:30,600
Or hang yourself in the shower.
851
00:39:31,760 --> 00:39:34,760
The Icelandic thing to do is go to the
Blue Lagoon.
852
00:39:35,640 --> 00:39:36,640
Marinate me.
853
00:39:37,440 --> 00:39:39,700
Volcanic hot tub heated by a geyser.
854
00:39:41,140 --> 00:39:42,180
And drink more.
855
00:39:43,940 --> 00:39:46,260
Conveniently located on the way to the
airport, by the way.
856
00:39:46,940 --> 00:39:50,680
I'll tell you, if I get a beer in me,
I just might make it onto that plane.
857
00:39:51,180 --> 00:39:51,740
Oh, waiter!
858
00:39:52,120 --> 00:39:53,240
It's Suntory time!
859
00:40:10,370 --> 00:40:12,250
Life would be just perfect.
860
00:40:12,490 --> 00:40:15,550
If only... I had a floating beer caddy.
861
00:40:17,130 --> 00:40:18,270
Keep these coming.
862
00:40:18,730 --> 00:40:22,210
I had a great time here, but it wasn't
exactly what I was expecting.
863
00:40:22,590 --> 00:40:24,990
I have a couple of changes for that
tourism film.
864
00:40:26,930 --> 00:40:28,790
There is a country in Europe.
865
00:40:29,070 --> 00:40:31,430
Yeah, and it's called Iceland for a
reason.
866
00:40:31,690 --> 00:40:35,510
That mild winter weather, sometimes
interrupted by ferocious blizzards.
867
00:40:35,950 --> 00:40:37,130
Sorry about that.
868
00:40:37,530 --> 00:40:38,530
Hey, no problem.
869
00:40:38,870 --> 00:40:39,910
There's fun to be had.
870
00:40:40,110 --> 00:40:44,470
Dog sledding on glaciers, horsey rides
across the frozen tundra.
871
00:40:45,590 --> 00:40:46,150
Oh!
872
00:40:46,310 --> 00:40:47,310
Right in the nuts!
873
00:40:48,270 --> 00:40:49,270
Perverts.
874
00:40:49,350 --> 00:40:51,790
And don't forget about the exquisite lamb.
875
00:40:52,530 --> 00:40:53,270
Oh, yeah.
876
00:40:53,470 --> 00:40:54,950
I think I ate that guy's.
877
00:40:55,550 --> 00:40:58,130
A true Icelandic delicacy.
878
00:40:58,550 --> 00:41:01,630
Not to mention some of the more tart nuts
available on the planet.
879
00:41:02,230 --> 00:41:06,690
The strongmen train by day, and the beer
flows freely at night.
880
00:41:07,050 --> 00:41:10,010
Practically, you know, threw up on the
breakfast nook.
881
00:41:10,330 --> 00:41:11,710
A kill-yourself hangover?
882
00:41:12,230 --> 00:41:13,230
No problem.
883
00:41:14,150 --> 00:41:16,670
Take a refreshing dip in the Blue Lagoon.
884
00:41:17,970 --> 00:41:18,970
Iceland.
885
00:41:19,910 --> 00:41:24,690
The way a cold, dark, wintry, short
vacation should be.
886
00:41:25,910 --> 00:41:27,310
Welcome to Iceland!
887
00:41:28,730 --> 00:41:30,150
Vacation Wonderland!
888
00:41:31,190 --> 00:41:32,950
I'm glad you enjoyed it.
889
00:41:33,510 --> 00:41:34,830
Actually, I did.
890
00:41:34,990 --> 00:41:35,590
Immensely.
891
00:41:35,890 --> 00:41:36,550
Thanks.
892
00:41:36,551 --> 00:41:40,030
I'm glad you are in.
62133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.