All language subtitles for 9-1-1 - 09x13 - om

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,826 --> 00:00:49,426 - This is a catastrophe. - I don't know what you expect 2 00:00:49,451 --> 00:00:51,151 - me to do. - You realize what's happening 3 00:00:51,175 --> 00:00:53,463 - in just 36 hours, right? - I'm guilt free. 4 00:00:53,488 --> 00:00:55,087 I didn't forget Hen's birthday last year. 5 00:00:55,111 --> 00:00:56,500 You guys did. I sent her a text. 6 00:00:56,525 --> 00:00:58,561 Listen, you guys need to be here. 7 00:00:58,586 --> 00:01:01,036 The surprise at Hen's surprise birthday party can't be 8 00:01:01,082 --> 00:01:02,669 that half the team is missing. 9 00:01:02,807 --> 00:01:04,613 - I don't know what to tell you. - Well, they know when this mess 10 00:01:04,637 --> 00:01:06,437 - is going to get figured out? - All I know is 11 00:01:06,535 --> 00:01:07,575 it's some software glitch. 12 00:01:07,709 --> 00:01:08,848 All flights out of Nashville 13 00:01:08,986 --> 00:01:11,713 have been grounded until further notice. 14 00:01:11,851 --> 00:01:13,956 Also, I think I lost Buck. 15 00:01:14,095 --> 00:01:16,821 Find him, I guess, and keep me updated. 16 00:01:16,959 --> 00:01:18,823 - Was that Eddie? - Yeah. 17 00:01:19,790 --> 00:01:20,939 You weren't shaming them 18 00:01:20,963 --> 00:01:22,103 for tying for first 19 00:01:22,241 --> 00:01:24,139 in the firefighter games, were you? 20 00:01:24,277 --> 00:01:27,556 There is no tying for first. That's just two second places. 21 00:01:32,837 --> 00:01:34,115 Hey. 22 00:01:34,253 --> 00:01:35,564 Where have you been? 23 00:01:35,702 --> 00:01:36,979 Rented a car. 24 00:01:37,118 --> 00:01:38,118 You rented a car? 25 00:01:38,222 --> 00:01:39,741 Look, we can sit in this terminal 26 00:01:39,879 --> 00:01:42,640 for God knows how long, or we can we get in a car, 27 00:01:42,778 --> 00:01:44,401 and it's a straight shot, 30 hours. 28 00:01:44,539 --> 00:01:45,747 We'll take turns driving. 29 00:01:45,885 --> 00:01:48,094 Windows down, tunes cranked. 30 00:01:48,232 --> 00:01:50,200 It'll be fun. 31 00:01:51,891 --> 00:01:56,033 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 32 00:01:56,171 --> 00:01:59,554 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 33 00:02:00,589 --> 00:02:04,214 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 34 00:02:04,352 --> 00:02:06,837 ♪ Don't you cry no more... ♪ 35 00:02:06,975 --> 00:02:08,114 Ow. 36 00:02:09,736 --> 00:02:11,186 Whoo! 37 00:02:16,812 --> 00:02:17,852 - Terminator One. - Uh-huh. 38 00:02:17,951 --> 00:02:18,951 - True Lies. - Sure. 39 00:02:19,056 --> 00:02:21,507 - T2. - Kindergarten Cop. 40 00:02:21,645 --> 00:02:24,026 No way that makes top five. 41 00:02:24,165 --> 00:02:25,338 What do you mean? 42 00:02:25,476 --> 00:02:27,476 - That's vintage Arnold. - Oh, it's B-plus at best. 43 00:02:27,547 --> 00:02:30,826 ♪ Once I rose above the noise and confusion ♪ 44 00:02:30,964 --> 00:02:34,865 ♪ Just to get a glimpse beyond this illusion... ♪ 45 00:02:35,486 --> 00:02:38,248 - Hey! - Hey! 46 00:02:48,672 --> 00:02:50,156 Whoo! 47 00:02:52,089 --> 00:02:53,366 Boom! 48 00:02:57,474 --> 00:02:59,372 - Oh. - Ooh. 49 00:02:59,510 --> 00:03:02,617 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 50 00:03:02,755 --> 00:03:06,241 ♪ There'll be peace when you are done... ♪ 51 00:03:06,379 --> 00:03:08,001 This is good, right? 52 00:03:08,139 --> 00:03:10,211 Yeah. 53 00:03:10,349 --> 00:03:12,696 When was the last time we went on a road trip like this? 54 00:03:12,834 --> 00:03:14,387 2021. San Angelo fire. 55 00:03:14,525 --> 00:03:15,871 Yeah. That was awesome. 56 00:03:16,009 --> 00:03:17,735 Yeah. It was a natural disaster. 57 00:03:17,873 --> 00:03:19,220 So fun. 58 00:03:19,358 --> 00:03:21,601 You know, this was a great idea, Buck. 59 00:03:21,739 --> 00:03:23,500 This was a terrible idea. 60 00:03:23,638 --> 00:03:27,228 It looks like an overturned tanker truck up ahead. 61 00:03:27,366 --> 00:03:28,781 Ah. 62 00:03:28,919 --> 00:03:30,921 So much for Hen's birthday. 63 00:03:31,059 --> 00:03:32,612 What? No, we can still make it. 64 00:03:32,750 --> 00:03:34,150 We're not even out of Oklahoma yet. 65 00:03:34,235 --> 00:03:36,435 They'll get this thing cleaned up, and we'll be sailing. 66 00:03:36,547 --> 00:03:38,067 Right into that storm that was supposed 67 00:03:38,100 --> 00:03:39,837 to hit the Rocky Mountains that we were barely gonna beat. 68 00:03:39,861 --> 00:03:42,691 Okay. So, we avoid the Rocky Mountains. 69 00:03:42,829 --> 00:03:44,245 We can't avoid the Rocky Mountains. 70 00:03:44,383 --> 00:03:46,247 We can if we go south. 71 00:03:47,696 --> 00:03:48,696 I-10? 72 00:03:48,801 --> 00:03:50,112 Exactly. 73 00:03:50,251 --> 00:03:53,324 Oh, everybody's got the same maps and GPS apps, Buck. 74 00:03:53,349 --> 00:03:55,566 But we have something they don't have. 75 00:03:57,016 --> 00:03:58,017 Me. 76 00:04:06,232 --> 00:04:08,165 We're lost. 77 00:04:08,303 --> 00:04:09,684 - We're not lost. - Okay. 78 00:04:09,822 --> 00:04:11,755 Where are we? 79 00:04:11,893 --> 00:04:15,103 I don't have signal, but probably still in New Mexico. 80 00:04:15,241 --> 00:04:16,415 Maybe just Mexico. 81 00:04:16,553 --> 00:04:18,140 Okay, we didn't go that far south. 82 00:04:18,279 --> 00:04:19,590 This whole thing has gone south. 83 00:04:19,728 --> 00:04:21,223 I can't believe I let you talk me into this. 84 00:04:21,247 --> 00:04:22,524 What is that supposed to mean? 85 00:04:22,662 --> 00:04:24,802 It wasn't code. We should have stayed on I-40. 86 00:04:24,940 --> 00:04:26,632 Why? So you could whine about the traffic 87 00:04:26,770 --> 00:04:28,126 and bitch about the Rocky Mountains? 88 00:04:28,150 --> 00:04:29,531 I wasn't whining or bitching. 89 00:04:29,669 --> 00:04:31,844 Oh, please. You started at the airport. 90 00:04:31,982 --> 00:04:33,620 Everybody was bitching at the airport. 91 00:04:33,645 --> 00:04:35,019 I wasn't. 92 00:04:35,157 --> 00:04:36,437 Okay? I was trying to be upbeat. 93 00:04:36,573 --> 00:04:38,126 I was trying to be a problem-solver. 94 00:04:38,264 --> 00:04:40,715 Anything to stop you doing what you always do. 95 00:04:40,853 --> 00:04:42,061 Get gloomy. 96 00:04:42,199 --> 00:04:44,615 It didn't... work. 97 00:04:47,411 --> 00:04:49,078 There's got to be a gas station or a coffee shop 98 00:04:49,102 --> 00:04:50,702 or something around here where we can ask 99 00:04:50,828 --> 00:04:53,244 for actual directions. 100 00:05:10,365 --> 00:05:11,815 Smells good. 101 00:05:11,953 --> 00:05:13,782 We're just here to ask for directions. 102 00:05:13,920 --> 00:05:14,956 Whatever, man. 103 00:05:17,268 --> 00:05:19,063 You boys can find a seat anywhere. 104 00:05:19,201 --> 00:05:20,686 I'll be there in a minute. 105 00:05:25,898 --> 00:05:28,245 No. No, no, no, no. What are you doing? 106 00:05:28,383 --> 00:05:31,110 She said, "Sit anywhere." 107 00:05:31,248 --> 00:05:32,743 Come on. You really think we're gonna make it back 108 00:05:32,767 --> 00:05:34,078 in time for Hen's birthday? 109 00:05:34,216 --> 00:05:35,701 - Probably not now. - Exactly. 110 00:05:35,839 --> 00:05:37,116 So we're not in a rush. 111 00:05:37,254 --> 00:05:39,567 Might as well fuel up before we hit the road. 112 00:05:41,016 --> 00:05:44,813 Besides, you get cranky when you don't eat. 113 00:05:48,127 --> 00:05:50,198 Last chance. Are you sure? 114 00:05:51,372 --> 00:05:53,339 Mmm. 115 00:05:53,477 --> 00:05:56,169 Well, somebody sure had a healthy appetite. 116 00:05:56,307 --> 00:05:58,379 Oh, it was so good. 117 00:05:58,517 --> 00:06:00,046 - Can I get you boys anything else? - No. 118 00:06:00,070 --> 00:06:02,452 We, uh, have a long drive ahead of us. 119 00:06:02,590 --> 00:06:03,867 Okay. 120 00:06:04,005 --> 00:06:05,051 - Where you headed? - Home. 121 00:06:05,075 --> 00:06:06,076 Yeah. Los Angeles. 122 00:06:06,214 --> 00:06:07,214 Driving from Nashville. 123 00:06:07,318 --> 00:06:09,355 Oh. It's a funny route to take. 124 00:06:09,493 --> 00:06:11,357 Our navigation failed us. 125 00:06:11,495 --> 00:06:13,463 Hey, how do we get back to the I-10 from here? 126 00:06:13,601 --> 00:06:15,982 Sure, that's easy. You're gonna take this road out here. 127 00:06:16,120 --> 00:06:17,304 - It's called Center Street. - Mm-hmm. 128 00:06:17,328 --> 00:06:19,227 Go down till you hit Route 280. 129 00:06:19,365 --> 00:06:21,747 Just keep going west, and you can't miss it. 130 00:06:25,613 --> 00:06:27,533 You know, if you didn't want to get off the I-40, 131 00:06:27,649 --> 00:06:28,961 you didn't have to. 132 00:06:29,099 --> 00:06:30,514 No one had a gun to your head. 133 00:06:30,652 --> 00:06:32,343 - No, I had a Buck in my ear. - Oh. 134 00:06:32,482 --> 00:06:33,882 So you just do whatever I tell you? 135 00:06:33,966 --> 00:06:35,795 Path of least resistance with you, Buckley. 136 00:06:35,933 --> 00:06:37,383 So if I said, "Jump off a bridge," 137 00:06:37,521 --> 00:06:39,223 you would just do it? Oh, you know, actually, 138 00:06:39,247 --> 00:06:40,807 I probably wouldn't even have to say it. 139 00:06:40,835 --> 00:06:43,115 You'd already be jumping, seeing as you have a death wish. 140 00:06:44,252 --> 00:06:45,426 It's not my death 141 00:06:45,564 --> 00:06:47,196 - I'm wishing for right now. - Oh, it's mine. 142 00:06:47,220 --> 00:06:49,430 You're threatening me. So we get a little lost, 143 00:06:49,568 --> 00:06:50,888 a little off track, and suddenly, 144 00:06:50,914 --> 00:06:52,087 you're all dark and gloomy, 145 00:06:52,225 --> 00:06:54,227 and I deserve to die. Here. Here's a fork. 146 00:06:54,365 --> 00:06:56,045 Put it in my neck. Put me out of my misery. 147 00:06:56,160 --> 00:06:57,160 Kill me, Eddie. 148 00:06:57,230 --> 00:06:58,473 Kill me now. Why not? 149 00:06:58,611 --> 00:07:00,648 Y'all done? 150 00:07:02,546 --> 00:07:04,030 What the hell you looking at? 151 00:07:04,168 --> 00:07:06,067 Not a thing. We just 152 00:07:06,205 --> 00:07:07,872 don't see a lot of your kind around here is all. 153 00:07:07,896 --> 00:07:08,977 What's that's supposed to mean, huh? 154 00:07:09,001 --> 00:07:10,174 Okay, hey, 155 00:07:10,312 --> 00:07:11,669 - ignore it. - No, no, no. I want to know 156 00:07:11,693 --> 00:07:12,729 what our kind is. 157 00:07:13,799 --> 00:07:15,456 You tell me, Princess. 158 00:07:15,594 --> 00:07:16,847 - Okay. Hey. - Princess? Really? 159 00:07:16,871 --> 00:07:18,124 How about this, Stretch? How about we go outside, 160 00:07:18,148 --> 00:07:19,539 - and I show you princess? - Okay, okay, hey, hey. 161 00:07:19,563 --> 00:07:20,989 - We're not doing this. - I'd love to, ladies. 162 00:07:21,013 --> 00:07:22,473 - Eddie, sit down. - No. Why don't you sit down, Buck? 163 00:07:22,497 --> 00:07:25,569 Harley, I think it's about time 164 00:07:25,707 --> 00:07:28,434 you and your boys were home annoying your wives. 165 00:07:28,572 --> 00:07:31,472 ♪ I want to tell you ♪ 166 00:07:31,610 --> 00:07:35,855 ♪ Just want to tell you ♪ 167 00:07:35,993 --> 00:07:40,342 ♪ I didn't mean to say those things ♪ 168 00:07:40,481 --> 00:07:42,517 ♪ That I said ♪ 169 00:07:43,553 --> 00:07:45,037 ♪ Relax ♪ 170 00:07:45,175 --> 00:07:47,488 ♪ Slow down... ♪ 171 00:08:00,708 --> 00:08:03,262 Look, I-I'm sorry I called you gloomy. 172 00:08:04,366 --> 00:08:05,713 Forget it. 173 00:08:07,508 --> 00:08:10,890 And I'm sorry... I got us lost. 174 00:08:13,686 --> 00:08:14,886 No. You were right. All right? 175 00:08:14,998 --> 00:08:17,518 We both decided to go the back roads. 176 00:08:23,903 --> 00:08:25,294 What the hell? 177 00:08:25,318 --> 00:08:26,665 These idiots come from? 178 00:08:26,803 --> 00:08:28,701 Whoa. 179 00:08:35,777 --> 00:08:36,916 Very cool. 180 00:08:37,054 --> 00:08:38,918 - Nice. - Real tough. 181 00:08:42,577 --> 00:08:45,028 Oh, hey, watch out. Watch out. Watch out. Ditch. 182 00:08:47,099 --> 00:08:48,583 - Hang on. - Uh, 183 00:08:48,721 --> 00:08:50,481 - should I call 911? - You got service? 184 00:08:50,620 --> 00:08:52,553 No, I don't. 185 00:08:55,935 --> 00:08:57,627 Hang on! 186 00:08:57,765 --> 00:08:59,767 Ah. Come on, man. 187 00:09:03,115 --> 00:09:05,186 Aah. 188 00:09:05,324 --> 00:09:07,637 Hey! 189 00:09:10,709 --> 00:09:12,987 Crap! 190 00:09:20,546 --> 00:09:23,135 What... what's going on? 191 00:09:24,515 --> 00:09:26,217 You were in a car accident, 192 00:09:26,241 --> 00:09:29,106 but you're all right. 193 00:09:31,799 --> 00:09:33,076 Oh, okay. What about my friend? 194 00:09:33,214 --> 00:09:34,629 - How is he? - Sorry. 195 00:09:34,767 --> 00:09:35,767 Which friend? 196 00:09:35,803 --> 00:09:38,184 The other guy... in the car. 197 00:09:38,322 --> 00:09:40,014 Evan Buckley. We were driving back 198 00:09:40,152 --> 00:09:41,947 to L.A. together. 199 00:09:42,085 --> 00:09:46,158 Mr. Diaz, you've had a serious concussion. 200 00:09:46,296 --> 00:09:48,298 CT ruled out subdural bleeding, 201 00:09:48,436 --> 00:09:51,715 but some confusion is normal. 202 00:09:51,853 --> 00:09:55,546 Confusion? I mean, what are you talking about? 203 00:09:55,685 --> 00:09:58,032 There was nobody else in the car with you. 204 00:09:58,170 --> 00:10:00,275 You were alone. 205 00:10:11,804 --> 00:10:13,323 Mr. Diaz. 206 00:10:13,461 --> 00:10:15,843 I'm Sheriff Woodson. Deputy Torros. 207 00:10:15,981 --> 00:10:19,018 - Did you find him? - We're still looking. 208 00:10:19,156 --> 00:10:20,917 We've combed a ten-mile radius. 209 00:10:21,055 --> 00:10:23,091 K-9s, ATVs. 210 00:10:23,229 --> 00:10:25,300 Haven't found this Evan Buckley or anybody else. 211 00:10:25,438 --> 00:10:27,061 Then we need more resources. 212 00:10:28,165 --> 00:10:29,960 Why don't you tell me what happened 213 00:10:30,098 --> 00:10:31,928 right before you drove off the road? 214 00:10:32,066 --> 00:10:33,446 We didn't drive off the road. 215 00:10:33,584 --> 00:10:35,483 - We were forced off. - Right. You told 216 00:10:35,621 --> 00:10:37,312 one of my boys a jacked-up pickup truck. 217 00:10:37,450 --> 00:10:38,555 An older model. 218 00:10:38,693 --> 00:10:39,705 With flood lights on the top 219 00:10:39,729 --> 00:10:40,729 and on the grill guard. 220 00:10:40,799 --> 00:10:42,179 - You get a plate? - No. 221 00:10:42,317 --> 00:10:43,698 We were blinded. 222 00:10:43,836 --> 00:10:46,149 But I'm pretty sure I know who it was. 223 00:10:46,287 --> 00:10:48,013 We had a... 224 00:10:48,151 --> 00:10:51,188 I wouldn't say a run-in, at the diner. 225 00:10:51,326 --> 00:10:54,122 These three dirtbags just tried to start something. 226 00:10:54,260 --> 00:10:55,780 It seemed like maybe they were locals. 227 00:10:55,814 --> 00:10:58,299 I see. Well... 228 00:10:59,956 --> 00:11:02,855 ...we questioned nine locals from that diner. 229 00:11:02,993 --> 00:11:05,237 What they recall 230 00:11:05,375 --> 00:11:09,206 is you and your... friend, Mr. Buckley... 231 00:11:09,344 --> 00:11:10,863 - We call him Buck. - Cute. 232 00:11:11,001 --> 00:11:12,451 My wife calls me Woody. 233 00:11:12,589 --> 00:11:15,834 What we heard is, you and him had some sort of spat, 234 00:11:15,972 --> 00:11:17,525 escalated to a fistfight. 235 00:11:17,663 --> 00:11:19,872 - No. We had words. - My mistake. 236 00:11:20,010 --> 00:11:22,564 I think we jotted a few of those words, hmm? 237 00:11:22,703 --> 00:11:25,360 "Now you want to murder me. Is that what you want?" 238 00:11:25,498 --> 00:11:27,328 Oh, come on. 239 00:11:27,466 --> 00:11:28,881 No. Do you honestly 240 00:11:29,019 --> 00:11:30,849 believe that I did something to Buck? 241 00:11:30,987 --> 00:11:32,920 I say that? 242 00:11:33,058 --> 00:11:34,059 Did I say that? 243 00:11:34,197 --> 00:11:35,577 Oh, if you did, I missed it. 244 00:11:35,716 --> 00:11:37,718 This is crazy. I... 245 00:11:37,856 --> 00:11:40,617 Talk to the waitress. All right? Talk to the cook. 246 00:11:40,755 --> 00:11:42,964 He's the one that chased those guys out with a shotgun. 247 00:11:43,102 --> 00:11:45,462 All right? You need to find them. You need to question them. 248 00:11:45,518 --> 00:11:46,692 Maybe they took him. 249 00:11:46,830 --> 00:11:48,763 Now why would they want to do that? 250 00:11:48,901 --> 00:11:51,007 Ask them. 251 00:11:51,145 --> 00:11:54,769 Rest assured, we'll follow up any promising leads. 252 00:11:54,907 --> 00:11:56,633 Meantime, 253 00:11:56,771 --> 00:11:59,498 Doc Kenner advised you stay put for a couple days 254 00:11:59,636 --> 00:12:01,086 for an orthopedist 255 00:12:01,224 --> 00:12:03,433 to check your wing. 256 00:12:03,684 --> 00:12:05,755 Deputy Torros will be 257 00:12:05,780 --> 00:12:08,093 right outside if you need anything. 258 00:12:10,164 --> 00:12:12,004 You know it's a rough day at the office 259 00:12:12,028 --> 00:12:13,384 when you go home with a broken back 260 00:12:13,408 --> 00:12:14,858 or a misdemeanor battery charge. 261 00:12:14,996 --> 00:12:18,137 I've seen uglier workplace disputes. 262 00:12:18,275 --> 00:12:20,346 Speaking of, your coworker has 263 00:12:20,484 --> 00:12:21,762 a big day coming up. 264 00:12:21,900 --> 00:12:23,820 Oh, it's in my calendar, scrawled across my walls 265 00:12:23,867 --> 00:12:25,465 and tattooed to the back of my eyelids. 266 00:12:27,906 --> 00:12:31,047 Hey, Edmundo. How's the open road? 267 00:12:31,185 --> 00:12:33,187 You guys kill each other yet? 268 00:12:35,361 --> 00:12:37,467 What? Are you guys okay? 269 00:12:40,056 --> 00:12:41,574 Athena, wait! 270 00:12:45,164 --> 00:12:46,787 No one saw him leave? 271 00:12:48,098 --> 00:12:50,618 There were no witnesses to the crash? 272 00:12:50,756 --> 00:12:52,620 It was a pretty deserted 273 00:12:52,758 --> 00:12:54,311 stretch of road. 274 00:12:54,449 --> 00:12:56,689 - So, who's looking for him? - Local authorities 275 00:12:56,727 --> 00:12:58,764 have already searched the surrounding area. 276 00:12:58,902 --> 00:13:01,077 I'm sure they've expanded it by now. 277 00:13:01,215 --> 00:13:03,527 - Maddie, we'll find him. - No, he's out there alone. 278 00:13:03,665 --> 00:13:05,875 Confused and in pain. 279 00:13:06,013 --> 00:13:07,573 He could have also been helped. 280 00:13:07,669 --> 00:13:09,913 Someone could have been driving by, picked him up. 281 00:13:10,051 --> 00:13:11,673 Then why hasn't he called? 282 00:13:11,812 --> 00:13:13,099 I don't know, but I don't think we should assume... 283 00:13:13,123 --> 00:13:14,262 What else is there? 284 00:13:14,400 --> 00:13:15,816 He's missing 285 00:13:15,954 --> 00:13:18,266 from a car wreck in the middle of nowhere. 286 00:13:19,198 --> 00:13:20,821 He could be anywhere. 287 00:13:43,360 --> 00:13:45,190 Well, I think that these jeans survived, 288 00:13:45,328 --> 00:13:47,261 but I think the blood on this shirt's 289 00:13:47,399 --> 00:13:49,401 gonna be a whole lot more stubborn. 290 00:13:50,816 --> 00:13:52,231 Ah! 291 00:13:52,369 --> 00:13:54,026 Oh. No, no, no, no. 292 00:13:54,164 --> 00:13:56,822 No. Don't try to sit up. 293 00:13:56,960 --> 00:14:00,067 You've had one heck of an accident. 294 00:14:00,205 --> 00:14:02,724 Uh... an accident? 295 00:14:02,863 --> 00:14:05,624 Well, you probably don't remember it now. 296 00:14:07,868 --> 00:14:10,077 How come I'm not in the hospital? 297 00:14:10,215 --> 00:14:13,252 Well, there's nothing they can do for you there 298 00:14:13,390 --> 00:14:15,496 that I can't do for you here, honey. 299 00:14:15,634 --> 00:14:17,256 Lie down. Lie down. 300 00:14:17,394 --> 00:14:20,328 Oh. Whoa. 301 00:14:23,538 --> 00:14:25,092 Hey, I... 302 00:14:25,230 --> 00:14:27,232 I know you. 303 00:14:27,370 --> 00:14:30,752 Well, I should think so. 304 00:14:32,651 --> 00:14:34,342 You work at the diner. 305 00:14:34,480 --> 00:14:36,551 Bonnie. That's your name, isn't it? 306 00:14:36,689 --> 00:14:38,184 Are you playing games with me now, Derek? 307 00:14:38,208 --> 00:14:40,452 - Derek? - Okay, I know you took a spill, 308 00:14:40,590 --> 00:14:43,282 but you can't pretend not to know your own mother. 309 00:14:43,420 --> 00:14:45,364 - My... my mother? - You know what? I always hated 310 00:14:45,388 --> 00:14:48,287 that motorcycle. I thank God that you are still in one piece, 311 00:14:48,425 --> 00:14:49,910 but I will not miss that bike. 312 00:14:50,048 --> 00:14:51,715 Scared me to death every time you got on it. 313 00:14:51,739 --> 00:14:53,120 I think now you know why. 314 00:14:53,258 --> 00:14:56,295 Lady, what are you talking about? 315 00:14:56,433 --> 00:14:57,538 Wh-Where's Eddie? 316 00:14:57,676 --> 00:14:59,402 Who's Eddie? 317 00:14:59,540 --> 00:15:01,128 All right, now, I, um... 318 00:15:01,266 --> 00:15:03,406 I need my phone. Where's my phone? 319 00:15:03,544 --> 00:15:05,177 Well, it was smashed to bits, like the bike. 320 00:15:05,201 --> 00:15:06,616 I don't have a bike. 321 00:15:06,754 --> 00:15:07,858 Yeah, well, not anymore. 322 00:15:07,997 --> 00:15:10,137 - No. I just... - No, no. Okay. 323 00:15:10,275 --> 00:15:12,691 What did I tell you? 324 00:15:13,726 --> 00:15:15,866 Son, you need to be still. 325 00:15:16,005 --> 00:15:19,249 Don't make me tie you down. 326 00:15:19,387 --> 00:15:23,564 Everything is gonna be just fine, baby, I promise. 327 00:15:23,702 --> 00:15:25,738 Okay? 328 00:15:30,122 --> 00:15:32,918 Okay. Okay. 329 00:16:43,614 --> 00:16:45,006 All I can see is where his phone was 330 00:16:45,030 --> 00:16:46,515 the last time he had service. 331 00:16:46,540 --> 00:16:47,886 Now it's either out of range 332 00:16:47,911 --> 00:16:49,558 - or turned off. - Or destroyed. 333 00:16:49,872 --> 00:16:52,357 - What's the location? - Diner off Route 280. 334 00:16:52,495 --> 00:16:55,452 Yeah. That's the place to start. 335 00:16:55,452 --> 00:16:57,765 Only problem is, sheriff's already been there. 336 00:16:57,903 --> 00:17:01,182 And I don't know if he's lazy or just protecting his pals. 337 00:17:01,320 --> 00:17:04,047 Just... he's not taking this seriously. 338 00:17:04,185 --> 00:17:06,394 How much more serious can this get? 339 00:17:06,532 --> 00:17:09,639 He thinks I murdered Buck. 340 00:17:11,813 --> 00:17:13,022 What's the name 341 00:17:13,160 --> 00:17:15,196 - of this sheriff? - Yes, ma'am, 342 00:17:15,334 --> 00:17:18,372 I'm sniffing every inch between that diner and the MVC. 343 00:17:18,510 --> 00:17:21,478 But it's big country, and I only got so many dogs. 344 00:17:21,503 --> 00:17:23,248 Then call for backup. 345 00:17:23,273 --> 00:17:24,965 You called me. 346 00:17:25,103 --> 00:17:26,311 Are you my backup? 347 00:17:26,449 --> 00:17:27,657 Do I need to be? 348 00:17:27,795 --> 00:17:29,314 Because you should also be looking 349 00:17:29,452 --> 00:17:31,212 for three persons of interest. 350 00:17:31,350 --> 00:17:33,352 I already spoke to those three persons. 351 00:17:33,490 --> 00:17:34,698 Their stories checked out. 352 00:17:34,836 --> 00:17:36,597 Right now, I'm looking at one guy. 353 00:17:36,735 --> 00:17:37,839 Mid-30s, 354 00:17:37,978 --> 00:17:39,462 we put him on the scene. 355 00:17:39,600 --> 00:17:41,671 No alibi, plus an angry streak. 356 00:17:41,809 --> 00:17:45,418 Sir. Eddie Diaz is no killer. 357 00:17:45,419 --> 00:17:46,489 He's a combat veteran. 358 00:17:46,627 --> 00:17:47,984 You think he never pulled a trigger? 359 00:17:48,008 --> 00:17:49,837 You don't know a thing about the man. 360 00:17:49,975 --> 00:17:54,048 Correct. I only know the 863 residents of Los Nietos. 361 00:17:54,186 --> 00:17:56,706 I got a lot to learn about your friend Edmundo. 362 00:17:56,844 --> 00:17:58,364 You sound like you the king out there, 363 00:17:58,501 --> 00:18:00,538 and maybe you are every other day of the year, 364 00:18:00,676 --> 00:18:02,436 but today? 365 00:18:02,574 --> 00:18:04,783 You're gonna go and do your damn job. 366 00:18:04,921 --> 00:18:06,889 Right after lunch. 367 00:18:15,932 --> 00:18:17,520 What did I tell you 368 00:18:17,658 --> 00:18:19,936 about staying put? 369 00:18:20,074 --> 00:18:21,213 Oh... 370 00:18:21,351 --> 00:18:23,526 You're running a little hot. 371 00:18:26,322 --> 00:18:28,911 I-I think I need to see a doctor. 372 00:18:29,049 --> 00:18:31,396 Oh, what do doctors know? 373 00:18:31,534 --> 00:18:34,054 A fever after a car accident... 374 00:18:36,159 --> 00:18:38,541 ...could be internal bleeding. 375 00:18:40,163 --> 00:18:43,373 Bone trauma, blood clots. 376 00:18:43,512 --> 00:18:45,790 Well, we will just keep an eye on that. 377 00:18:46,825 --> 00:18:49,276 Why are you doing this? 378 00:18:49,414 --> 00:18:51,381 Where's my friend? Where's Eddie? 379 00:18:51,520 --> 00:18:54,384 I am just doing what any mother would do. 380 00:18:54,523 --> 00:18:57,733 But I do not think what you need now are visitors. 381 00:18:57,871 --> 00:18:59,666 You need to rest. 382 00:19:19,582 --> 00:19:22,999 Mr. Diaz, you have a new roommate. 383 00:19:23,137 --> 00:19:24,760 Mr. Calderon. 384 00:19:24,898 --> 00:19:26,900 Promise he won't disturb you. 385 00:19:27,038 --> 00:19:30,144 Um, just leave the clothes on the bed. 386 00:19:31,560 --> 00:19:34,148 And you shouldn't be out of bed. 387 00:19:34,286 --> 00:19:35,978 Heading back there right now. 388 00:19:43,468 --> 00:19:45,263 All right, so, how to get the sheriff 389 00:19:45,401 --> 00:19:47,241 to stop looking at me and start looking for Buck? 390 00:19:47,265 --> 00:19:48,818 Okay, that's why I'm calling. 391 00:19:48,956 --> 00:19:51,441 I'm gonna walk you through exactly what to do. 392 00:19:51,580 --> 00:19:53,140 I already know what you're about to say. 393 00:19:53,202 --> 00:19:56,067 Don't rush in. Don't do anything suspicious. 394 00:19:56,205 --> 00:19:58,656 Actually, I was gonna ask you if there is a window, 395 00:19:58,794 --> 00:20:01,106 because I think you need to go out of it. 396 00:20:03,108 --> 00:20:05,697 That's not gonna make me look less suspicious. 397 00:20:05,835 --> 00:20:07,354 It will not. 398 00:20:07,492 --> 00:20:09,839 But this isn't about you right now. 399 00:20:09,977 --> 00:20:11,151 It's about Buck. 400 00:20:12,462 --> 00:20:14,662 And you're the only one that we have on the ground there 401 00:20:14,775 --> 00:20:17,088 who can find him alive. 402 00:20:17,113 --> 00:20:19,011 So, we need you to get out there 403 00:20:19,036 --> 00:20:20,796 and figure out who these men in the diner are 404 00:20:20,886 --> 00:20:22,301 before it's too late. 405 00:20:22,918 --> 00:20:25,265 But if I'm-a do this, 406 00:20:26,131 --> 00:20:27,719 I'm gonna need some pants. 407 00:20:29,928 --> 00:20:32,793 So sorry, Mr. Calderon. 408 00:21:15,215 --> 00:21:18,459 Ah. 409 00:21:25,881 --> 00:21:27,537 - All right, I'm out. - How far 410 00:21:27,676 --> 00:21:29,160 is the diner from where you are? 411 00:21:29,298 --> 00:21:32,439 Honestly, I have no idea. 412 00:21:32,577 --> 00:21:34,855 Well, you need to get there, 413 00:21:34,993 --> 00:21:37,306 and without attracting 414 00:21:37,444 --> 00:21:38,687 undue attention. 415 00:21:38,825 --> 00:21:40,654 Options are limited. 416 00:21:45,832 --> 00:21:47,488 But there are options. 417 00:22:14,446 --> 00:22:16,794 You weren't supposed to get out of bed. 418 00:22:18,140 --> 00:22:20,452 You c... you can't keep me here, Bonnie. 419 00:22:20,477 --> 00:22:22,006 People are gonna be looking for me. 420 00:22:22,144 --> 00:22:24,146 People. 421 00:22:24,284 --> 00:22:25,595 People give up. 422 00:22:25,734 --> 00:22:27,114 Like those doctors. They gave up. 423 00:22:27,252 --> 00:22:28,875 They said there was no hope for you. 424 00:22:29,013 --> 00:22:31,291 And look at you now, you're on the mend, 425 00:22:31,429 --> 00:22:33,465 just as handsome as always. 426 00:22:34,535 --> 00:22:36,089 I'm not Derek. 427 00:22:37,090 --> 00:22:38,539 And you know it. 428 00:22:39,886 --> 00:22:41,335 Okay! Okay! 429 00:22:41,473 --> 00:22:42,923 Okay, I'm Derek! 430 00:22:43,061 --> 00:22:45,581 I'm Derek. I'm Derek. 431 00:22:45,719 --> 00:22:48,135 I'm Derek. I'm Derek. 432 00:22:48,273 --> 00:22:51,207 - I'm Derek. - That's better. Mm-hmm. 433 00:22:52,346 --> 00:22:54,970 All right, now, you catch your breath. 434 00:22:56,247 --> 00:22:58,525 And when I get back, you best be in that bed. 435 00:23:05,566 --> 00:23:07,430 I'm Derek. 436 00:23:08,949 --> 00:23:10,433 I'm Derek. 437 00:23:11,400 --> 00:23:12,781 Derek. 438 00:23:16,161 --> 00:23:17,438 How's our patient? 439 00:23:17,576 --> 00:23:19,026 N-Not a peep. 440 00:23:19,164 --> 00:23:21,805 I think it's time to confiscate his phone 441 00:23:21,830 --> 00:23:23,375 for evidentiary purposes. 442 00:23:23,513 --> 00:23:26,129 And to keep him from getting his friends in L.A. 443 00:23:26,154 --> 00:23:27,362 to bug the crap out of me. 444 00:23:34,662 --> 00:23:36,388 Son of a bitch. 445 00:23:50,816 --> 00:23:52,128 Gracias por llevarme. 446 00:23:52,266 --> 00:23:54,682 De nada, amigo. 447 00:24:03,346 --> 00:24:04,979 What can I get you? 448 00:24:05,003 --> 00:24:06,694 Some information, actually. 449 00:24:06,832 --> 00:24:08,800 I was here last night. 450 00:24:08,938 --> 00:24:10,526 There were three guys at that table. 451 00:24:11,527 --> 00:24:13,977 I'm looking to find them. Maybe get their names. 452 00:24:14,116 --> 00:24:17,188 One was about 6'2 ", 6'3". Denim. 453 00:24:17,326 --> 00:24:20,772 - Baseball cap. - You're describing 90% of our clientele. 454 00:24:20,773 --> 00:24:22,774 They drove a jacked-up pickup truck. 455 00:24:22,912 --> 00:24:25,467 Lot of floodlights. 456 00:24:25,605 --> 00:24:26,754 The cook on duty, he knew them. 457 00:24:26,778 --> 00:24:28,055 That would have been Earl. 458 00:24:28,193 --> 00:24:30,161 - He's not in. - Can you call Earl? 459 00:24:30,299 --> 00:24:31,990 Uh, not and keep my job. 460 00:24:32,128 --> 00:24:34,130 He sleeps days. 461 00:24:34,269 --> 00:24:36,995 Uh, yeah... well, there was a waitress. 462 00:24:37,133 --> 00:24:39,066 Uh, little bit older. 463 00:24:39,204 --> 00:24:40,275 Maybe she'd remember. 464 00:24:40,413 --> 00:24:41,862 That's Bonnie. Bonnie Sheets. 465 00:24:43,243 --> 00:24:44,483 - Order up. - She around? 466 00:24:44,589 --> 00:24:46,281 Off till Wednesday. Sorry. 467 00:24:46,419 --> 00:24:47,699 Do you have her address? 468 00:24:47,730 --> 00:24:49,422 Maybe I can get her number? 469 00:24:50,699 --> 00:24:52,148 Hon, 470 00:24:52,287 --> 00:24:54,599 I can't share somebody else's personal information. 471 00:24:54,737 --> 00:24:56,808 But... 472 00:24:56,946 --> 00:24:58,810 you can have my number. 473 00:25:00,950 --> 00:25:02,055 Sheets. 474 00:25:02,193 --> 00:25:03,332 Bonnie Sheets. 475 00:25:03,470 --> 00:25:04,827 I didn't get the spelling, though. 476 00:25:04,851 --> 00:25:06,128 Sheets. 477 00:25:14,447 --> 00:25:16,656 Bonnie Sheets, there she is. 478 00:25:16,794 --> 00:25:17,994 She's got a landline, hold on. 479 00:25:22,213 --> 00:25:23,973 No answer. It went to her machine. 480 00:25:24,111 --> 00:25:25,596 Uh... 481 00:25:25,734 --> 00:25:27,563 - You got an address? - Got that, too. 482 00:25:27,701 --> 00:25:29,151 I'm mapping it. 483 00:25:31,671 --> 00:25:34,639 Okay, she's 18 miles from you, about a 30-minute drive. 484 00:25:38,056 --> 00:25:39,748 Send me the location. 485 00:25:39,886 --> 00:25:41,336 I'll call you when I'm there. 486 00:26:22,929 --> 00:26:24,551 Mom! 487 00:26:26,277 --> 00:26:28,141 Mom. 488 00:26:42,845 --> 00:26:45,296 I-I thought you forgot about me, Ma. 489 00:26:45,434 --> 00:26:47,402 No. 490 00:26:50,335 --> 00:26:52,165 I'm so hungry. 491 00:26:53,166 --> 00:26:54,857 Will you make me something to eat? 492 00:26:56,411 --> 00:26:58,067 I will... I will. 493 00:26:59,759 --> 00:27:01,208 Of course I will. 494 00:27:06,973 --> 00:27:10,148 But you have to lie down in the bed now, okay? 495 00:27:10,286 --> 00:27:11,805 Okay, Ma. 496 00:27:16,189 --> 00:27:18,156 Go on. 497 00:27:20,607 --> 00:27:22,126 Okay. 498 00:27:50,568 --> 00:27:53,329 You need some help, Mom? 499 00:27:53,468 --> 00:27:55,124 Don't be silly. 500 00:27:55,262 --> 00:27:57,195 You know I can balance five platters on one arm 501 00:27:57,333 --> 00:28:00,785 and refill your iced tea at the same time. 502 00:28:00,923 --> 00:28:04,168 Now, I cut it in the diagonal, the way you like it. 503 00:28:04,306 --> 00:28:05,697 But I want you to be careful, 'cause... 504 00:28:05,721 --> 00:28:07,482 the soup is still very hot. 505 00:28:07,620 --> 00:28:08,724 Okay? 506 00:28:08,862 --> 00:28:10,692 - Yeah. - Okay. 507 00:28:15,559 --> 00:28:17,906 - What are you doing? - Lady, I don't want to hurt you! 508 00:28:18,044 --> 00:28:20,011 I don't want to hurt you! 509 00:28:23,394 --> 00:28:25,051 You don't move. 510 00:28:42,827 --> 00:28:46,072 Derek. Where do you think you're gonna go? 511 00:28:46,210 --> 00:28:49,247 There's nothing around for miles! 512 00:28:49,385 --> 00:28:51,387 Baby, you can't survive 513 00:28:51,526 --> 00:28:54,045 in the desert alone! 514 00:29:02,467 --> 00:29:05,747 Hey! Is anyone out there? 515 00:29:42,162 --> 00:29:43,588 You boys leave any room for dessert? 516 00:29:43,612 --> 00:29:45,165 That all depends, Bonnie. 517 00:29:45,303 --> 00:29:47,582 - What time do you get off work? - Aww. 518 00:29:47,720 --> 00:29:49,135 You're funny, Harley. 519 00:29:49,273 --> 00:29:51,447 Does Lorraine know how funny you are? 520 00:29:54,865 --> 00:29:55,935 It smells good. 521 00:29:56,073 --> 00:29:57,937 We're just here for directions. 522 00:30:09,604 --> 00:30:11,157 Oh. 523 00:30:11,295 --> 00:30:13,159 You boys find a seat anywhere. 524 00:30:13,297 --> 00:30:14,678 I'll be there in a minute. 525 00:30:15,713 --> 00:30:18,026 Ah... Mm. 526 00:30:23,825 --> 00:30:25,343 You okay? 527 00:30:25,481 --> 00:30:27,173 Table five. You see him? 528 00:30:27,311 --> 00:30:29,520 Yeah, I see him. 529 00:30:29,658 --> 00:30:33,628 I swear, Earl, when he walked in, for a minute... 530 00:30:34,629 --> 00:30:36,700 ...I thought it was him. 531 00:30:38,080 --> 00:30:40,151 I-It, it's not him, Bonnie. 532 00:30:40,289 --> 00:30:41,981 Oh, but it could be. 533 00:30:42,119 --> 00:30:43,603 This time. 534 00:30:43,628 --> 00:30:44,634 Maybe it could be. 535 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 Bonnie, honey? 536 00:30:50,437 --> 00:30:51,956 Listen to me. 537 00:30:52,094 --> 00:30:54,441 We don't have to do this. 538 00:30:54,579 --> 00:30:57,617 Just take him back up to the house, 539 00:30:57,755 --> 00:31:00,655 and I'll fix it so he can't get out of that room, and 540 00:31:00,793 --> 00:31:03,071 you start over. 541 00:31:03,209 --> 00:31:04,348 Too late for that. 542 00:31:04,486 --> 00:31:05,729 - He ruined it. - Yeah, 543 00:31:05,867 --> 00:31:07,085 but you-you were so sure about him. 544 00:31:07,109 --> 00:31:09,146 - I was wrong. - I just think 545 00:31:09,284 --> 00:31:11,666 - he needs more time. - Look at him, Earl. 546 00:31:11,804 --> 00:31:13,126 How much time do you think he's got? 547 00:31:13,150 --> 00:31:15,014 - He's sick. - H-He'll get better. 548 00:31:15,152 --> 00:31:16,325 You'll make him better. 549 00:31:16,463 --> 00:31:17,741 What he needs is a doctor. 550 00:31:17,879 --> 00:31:20,053 - And we can't call a doctor. - Hey, Bonnie... 551 00:31:20,191 --> 00:31:21,231 It's got to be done, Earl. 552 00:31:21,365 --> 00:31:22,953 There is no way around it. 553 00:31:36,483 --> 00:31:39,141 You know I can't be around for this part. 554 00:31:39,279 --> 00:31:40,487 I know. 555 00:31:41,454 --> 00:31:43,318 Why I divorced you. 556 00:31:43,456 --> 00:31:45,320 You were always weak. 557 00:31:49,531 --> 00:31:51,054 Athena's got the name 558 00:31:51,055 --> 00:31:53,108 for someone at the New Mexico state police. 559 00:31:53,133 --> 00:31:54,183 She's gonna rattle some cages. 560 00:31:54,207 --> 00:31:55,207 He's not picking up. 561 00:31:55,214 --> 00:31:56,436 - Who? - Eddie. 562 00:31:56,436 --> 00:31:57,472 I'm going out there. 563 00:31:57,497 --> 00:31:58,497 Maddie... 564 00:31:58,522 --> 00:31:59,898 I'm gonna pack a couple of things 565 00:31:59,922 --> 00:32:02,304 and then I'm gonna get in my car. 566 00:32:02,442 --> 00:32:04,030 He'd do the same for me. 567 00:32:05,031 --> 00:32:07,378 - He did the same for me. - I know. 568 00:32:07,516 --> 00:32:08,655 Okay. Okay. 569 00:32:13,004 --> 00:32:15,179 I'm sorry about Derek, Bonnie. 570 00:32:18,458 --> 00:32:20,357 The motorcycle accident... 571 00:32:20,495 --> 00:32:22,531 when did that happen? 572 00:32:24,844 --> 00:32:26,052 14 years ago. 573 00:32:30,125 --> 00:32:32,265 You didn't even get a chance to say bye. 574 00:32:33,266 --> 00:32:35,165 I know what that's like. 575 00:32:36,166 --> 00:32:37,719 N-Not with a-a child. 576 00:32:39,445 --> 00:32:41,205 I can't even imagine. 577 00:32:42,551 --> 00:32:45,002 But I lost someone, too, last year. 578 00:32:47,867 --> 00:32:50,387 He was like a father to me. 579 00:32:51,422 --> 00:32:54,736 First person who ever saw me as more than just a screwup. 580 00:32:57,601 --> 00:32:59,603 And now he's gone. 581 00:33:01,846 --> 00:33:05,540 And sometimes I don't know who I am without him. 582 00:33:08,577 --> 00:33:11,477 You know, you're the first person I've said that to. 583 00:33:14,480 --> 00:33:16,999 I can't replace him, Bonnie. 584 00:33:18,311 --> 00:33:20,727 I can't bring him back. 585 00:33:20,865 --> 00:33:25,215 Now all I can do is try and let him go. 586 00:33:26,216 --> 00:33:28,735 And that's what you have to do. 587 00:33:31,911 --> 00:33:35,017 You have to let Derek go. 588 00:33:40,091 --> 00:33:41,541 How? 589 00:33:42,542 --> 00:33:44,406 By facing the truth. 590 00:33:44,544 --> 00:33:47,892 No matter how hard it is. 591 00:33:53,933 --> 00:33:55,624 I'm sorry, I don't know how. 592 00:33:58,386 --> 00:33:59,766 Hey! 593 00:33:59,904 --> 00:34:01,527 Someone's coming. 594 00:34:16,231 --> 00:34:17,612 Hello? 595 00:34:17,750 --> 00:34:20,131 Anybody home? 596 00:34:20,270 --> 00:34:22,168 Hello? 597 00:34:22,306 --> 00:34:24,066 That's your friend, isn't it? 598 00:34:25,240 --> 00:34:27,311 - He survived? - We weren't trying 599 00:34:27,449 --> 00:34:29,329 to kill nobody, Bonnie. That was never the idea. 600 00:34:29,417 --> 00:34:31,177 Well, how does he know? 601 00:34:31,315 --> 00:34:32,523 He doesn't. 602 00:34:32,661 --> 00:34:34,560 Janelle texted me. He stopped by the diner. 603 00:34:34,698 --> 00:34:37,148 He's looking for Harley, not us. 604 00:34:41,912 --> 00:34:43,223 Hello? 605 00:34:43,362 --> 00:34:45,295 What are we gonna do if he comes down here, Earl? 606 00:34:45,433 --> 00:34:47,618 - Well, let's hope he doesn't. - You can't let him. 607 00:34:47,642 --> 00:34:49,402 Please. 608 00:34:50,438 --> 00:34:51,680 He has a son. 609 00:34:51,818 --> 00:34:54,994 Christopher. He's 15 years old. 610 00:34:55,132 --> 00:34:57,099 Eddie's all he has. 611 00:34:58,066 --> 00:34:59,309 I'll do anything. 612 00:35:00,827 --> 00:35:02,277 I'll be Derek. 613 00:35:03,347 --> 00:35:04,797 Just convince him to leave. 614 00:35:07,386 --> 00:35:08,559 Howdy. 615 00:35:09,560 --> 00:35:11,493 Oh, you here to read the meters? 616 00:35:12,494 --> 00:35:15,152 No. I'm looking for someone. 617 00:35:15,290 --> 00:35:18,120 You waited on my friend and me at the diner last night. 618 00:35:18,258 --> 00:35:20,226 Oh, I surely did, too. 619 00:35:20,364 --> 00:35:22,711 I thought you boys were headed back to Los Angeles. 620 00:35:22,849 --> 00:35:24,057 We were. 621 00:35:25,093 --> 00:35:26,370 We got run off the road. 622 00:35:26,508 --> 00:35:29,580 - Oh, no. - My friend's missing. 623 00:35:29,718 --> 00:35:31,375 Not really? 624 00:35:31,513 --> 00:35:33,066 Yeah. 625 00:35:33,204 --> 00:35:35,517 Looking for those guys that we nearly got into it with 626 00:35:35,655 --> 00:35:36,932 at your diner. 627 00:35:37,070 --> 00:35:39,625 - Seemed like you knew them. - Oh. Yeah. 628 00:35:39,763 --> 00:35:41,074 Harley Wilcox. 629 00:35:41,212 --> 00:35:43,525 Nate and Petey Armstrong were with him. 630 00:35:43,663 --> 00:35:46,252 Does one of them happen to drive an older model, 631 00:35:46,390 --> 00:35:50,325 jacked-up pickup truck, lots of, uh, floodlights? 632 00:35:50,463 --> 00:35:52,016 That sounds about right. 633 00:35:53,121 --> 00:35:54,340 Any idea where I could find them? 634 00:35:54,364 --> 00:35:56,089 Well, they all work out at the oil fields. 635 00:35:58,022 --> 00:35:59,714 You know how to get there? 636 00:35:59,852 --> 00:36:02,510 Sure. Yeah, just... you know the road you came in on? 637 00:36:02,648 --> 00:36:04,166 You just take that back down, 638 00:36:04,304 --> 00:36:06,168 all the way to Country Road Nine, 639 00:36:06,306 --> 00:36:08,481 and then just pull a left, keep going. 640 00:36:08,619 --> 00:36:10,276 You'll see the pumps. 641 00:36:10,414 --> 00:36:12,071 All right, thank you. 642 00:36:12,209 --> 00:36:13,866 Hey, I hope you find your friend okay. 643 00:36:14,004 --> 00:36:15,246 Thanks. 644 00:36:30,917 --> 00:36:33,126 He's your son, too, isn't he? 645 00:36:33,264 --> 00:36:36,336 You want to let him go, but she won't let you. 646 00:36:36,475 --> 00:36:38,546 That's what this is about for you. 647 00:36:38,684 --> 00:36:43,309 Aw, son, I have long since forgot what this is about. 648 00:36:49,384 --> 00:36:50,868 Well... 649 00:36:51,006 --> 00:36:52,939 Guess I can't let you go now. 650 00:37:10,301 --> 00:37:12,787 Where's Buck? Is he alive? 651 00:37:12,925 --> 00:37:14,961 Where is he? 652 00:37:15,099 --> 00:37:16,584 Let her be! 653 00:37:18,758 --> 00:37:19,966 Take the shot, Earl! 654 00:37:22,935 --> 00:37:24,661 Buck! 655 00:37:24,799 --> 00:37:26,352 - Move. - Come on. 656 00:37:27,974 --> 00:37:30,056 - You can do this, Earl. - Where the hell's my friend? 657 00:37:30,080 --> 00:37:31,840 - You can do this. I know... - Buck! 658 00:37:31,978 --> 00:37:33,911 - Buck! - Baby... 659 00:37:34,049 --> 00:37:35,154 Shoot. 660 00:37:44,681 --> 00:37:46,130 Buck. 661 00:37:46,268 --> 00:37:48,581 Hey, Eddie. 662 00:37:55,174 --> 00:37:57,487 I need to see hands! Empty hands! 663 00:38:04,045 --> 00:38:05,046 Cover them. 664 00:38:06,323 --> 00:38:08,049 Sheriff. 665 00:38:11,328 --> 00:38:12,743 I take it that's your friend. 666 00:38:12,881 --> 00:38:14,434 Yeah, the one I murdered? 667 00:38:14,573 --> 00:38:16,436 Yeah, that's him. 668 00:38:16,575 --> 00:38:17,886 What are you doing here? 669 00:38:18,024 --> 00:38:19,716 Looking for you. Janelle at the Big Griddle 670 00:38:19,854 --> 00:38:21,214 said you were asking after Bonnie. 671 00:38:21,303 --> 00:38:22,753 I just wanted to know why. 672 00:38:22,891 --> 00:38:24,721 I was looking for that. 673 00:38:24,859 --> 00:38:27,068 I didn't think I'd find it here, though. 674 00:38:31,003 --> 00:38:32,522 - Buck. - Hey! Hey! 675 00:38:32,660 --> 00:38:34,731 Arrest me later. Call EMS now! 676 00:38:37,043 --> 00:38:39,114 Look at me, Buck. Look at me, Buck. 677 00:38:39,252 --> 00:38:42,117 Okay? You're gonna be okay. 678 00:38:44,119 --> 00:38:46,536 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 679 00:38:46,674 --> 00:38:48,917 You look like hell. 680 00:38:50,436 --> 00:38:51,748 You should see the other guy. 681 00:38:53,128 --> 00:38:55,372 I am the other guy. 682 00:38:55,510 --> 00:38:57,408 Yeah. I know. 683 00:39:01,605 --> 00:39:03,238 Honey, why don't I just call the Lees? 684 00:39:03,262 --> 00:39:05,182 You know they'll take the kids. I'll go with you. 685 00:39:05,349 --> 00:39:07,405 Don't be ridiculous. You have a firehouse to captain. 686 00:39:07,429 --> 00:39:08,607 I'll call you from the road. 687 00:39:10,629 --> 00:39:12,803 Oh, it's an unknown number. Hold on. 688 00:39:12,941 --> 00:39:14,633 Hello? 689 00:39:17,256 --> 00:39:19,914 - It's Buck. - Oh... 690 00:39:20,052 --> 00:39:21,294 Buck. 691 00:39:23,573 --> 00:39:25,229 Hi. 692 00:39:25,367 --> 00:39:26,817 Hi. 693 00:40:32,538 --> 00:40:33,850 What did the doctor say? 694 00:40:33,988 --> 00:40:35,379 I'm cleared to travel. 695 00:40:35,403 --> 00:40:37,198 No blood clots yet, no fever. 696 00:40:37,336 --> 00:40:39,096 Uh, he just wants us to stop every 90 minutes 697 00:40:39,234 --> 00:40:41,133 so I can walk around a bit, 698 00:40:41,271 --> 00:40:42,800 - just to be safe. - You make sure 699 00:40:42,824 --> 00:40:44,101 you do that, Eddie. 700 00:40:45,206 --> 00:40:47,657 You haven't seen what we're driving yet. 701 00:40:47,795 --> 00:40:49,313 We may both be walking. 702 00:40:49,451 --> 00:40:51,350 Okay, hey, uh, put on the birthday girl. 703 00:40:51,488 --> 00:40:53,448 We might not have service once we hit the highway. 704 00:40:53,524 --> 00:40:56,286 - She's not here. - We can wait. 705 00:40:56,424 --> 00:40:57,874 When's she getting there? 706 00:40:58,012 --> 00:40:59,254 Uh, she's not coming. 707 00:40:59,392 --> 00:41:00,646 She's not coming to her own surprise party? 708 00:41:00,670 --> 00:41:02,982 - Why not? - Well, evidently, 709 00:41:03,120 --> 00:41:06,745 Karen planned a surprise birthday weekend in Napa. 710 00:41:06,883 --> 00:41:09,644 Karen didn't tell anybody? 711 00:41:09,782 --> 00:41:11,242 She was afraid I'd ruin the surprise. 712 00:41:11,266 --> 00:41:13,786 Well, yeah, but she knew you had this planned. 713 00:41:13,924 --> 00:41:15,615 No. No, she didn't. 714 00:41:15,754 --> 00:41:17,714 He didn't tell Karen what he was inviting them to. 715 00:41:17,825 --> 00:41:19,723 - Why the hell not? - I was afraid 716 00:41:19,861 --> 00:41:21,829 she'd ruin the surprise. 717 00:41:21,967 --> 00:41:24,348 We could have just waited for a flight? 718 00:41:24,486 --> 00:41:25,971 Sure, you could have, but... 719 00:41:26,109 --> 00:41:28,283 you wouldn't have gotten a chance to see the country. 720 00:41:29,432 --> 00:41:30,605 Drive safe. 721 00:41:30,630 --> 00:41:31,908 We'll save you some cake. 722 00:41:32,046 --> 00:41:34,013 Okay. We'll see you in ten hours. 723 00:41:34,151 --> 00:41:36,015 Bye-bye, bye-bye. 724 00:41:37,879 --> 00:41:39,156 Okay. 725 00:41:39,294 --> 00:41:40,468 You want to talk to Chris? 726 00:41:40,606 --> 00:41:43,160 No, I called him while you were getting snacks. 727 00:41:43,298 --> 00:41:44,368 Not FaceTime, though. 728 00:41:44,506 --> 00:41:46,198 Figure it'd be easier to explain 729 00:41:46,336 --> 00:41:48,338 - the face in person. - Sure. 730 00:41:49,649 --> 00:41:50,754 You ready? 731 00:41:50,892 --> 00:41:52,618 Never readier. 732 00:41:52,722 --> 00:41:54,265 I can't get out of this place fast enough. 733 00:41:54,289 --> 00:41:56,104 - Yeah. - Yeah. 734 00:41:57,450 --> 00:41:58,658 Ah... 735 00:42:11,050 --> 00:42:12,914 Hey, are we sure this thing's gonna make it 736 00:42:13,052 --> 00:42:15,779 all the way back to L.A.? 737 00:42:15,917 --> 00:42:18,748 - It's a ten-hour drive. - ♪ Carry on, my wayward son... ♪ 738 00:42:18,886 --> 00:42:20,301 What could go wrong? 739 00:42:20,439 --> 00:42:23,753 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 740 00:42:23,891 --> 00:42:28,136 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 741 00:42:28,274 --> 00:42:30,760 ♪ Don't you cry no more. ♪ 742 00:42:32,178 --> 00:42:37,768 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 51075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.