All language subtitles for [SubtitleTools.com] Crime 101 2026 1080p WEB_Line HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,940 --> 00:00:34,470 Respira profundamente. 2 00:00:47,770 --> 00:00:50,230 Y exhala. 3 00:00:56,890 --> 00:00:58,590 Aspira, 4 00:01:08,540 --> 00:01:09,560 y exhala. 5 00:01:19,740 --> 00:01:22,480 Toma conciencia de los latidos de tu corazón. 6 00:01:26,670 --> 00:01:28,810 El ritmo de la vida. 7 00:01:37,740 --> 00:01:42,640 Llevas dentro de ti el poder de crear cualquier cosa que desees de la nada. 8 00:01:53,860 --> 00:01:54,940 ¿Estás bien? 9 00:01:56,160 --> 00:01:58,460 Y. 10 00:02:00,270 --> 00:02:02,710 ¿Qué ves? 11 00:02:05,640 --> 00:02:06,940 ¿Qué sientes? 12 00:02:17,680 --> 00:02:21,680 Recuerda que hay una gran fuerza dentro de ti. 13 00:02:24,830 --> 00:02:28,050 Y esa fuerza te guiará en tu camino. 14 00:02:30,290 --> 00:02:32,890 Déjame ver el arma. 15 00:02:35,110 --> 00:02:36,230 ¿Esta cargado? 16 00:02:39,520 --> 00:02:41,220 Te sugiero que lo llenes. 17 00:02:51,130 --> 00:02:54,130 Hoy es un día maravilloso lleno de oportunidades. 18 00:02:58,930 --> 00:03:01,910 Estoy exactamente donde necesito estar. 19 00:03:11,220 --> 00:03:17,270 Me abro al universo y confío en el fluir de mi vida. 20 00:03:29,280 --> 00:03:31,780 Este día te traerá paz. 21 00:03:32,460 --> 00:03:34,980 Y una oportunidad de éxito. 22 00:03:41,090 --> 00:03:44,590 Sentir este momento. 23 00:03:48,170 --> 00:03:53,880 Que tengas un buen resto del día. 24 00:04:00,830 --> 00:04:02,770 Encontraste a tu amigo. 25 00:04:57,470 --> 00:04:59,810 No digas nada a menos que sea absolutamente necesario, ¿de acuerdo? 26 00:05:30,760 --> 00:05:31,260 ¿Estás bien? 27 00:05:31,380 --> 00:05:32,720 Todo está bien. 28 00:05:32,840 --> 00:05:33,640 ¿Quién es? 29 00:05:33,760 --> 00:05:35,460 Este es mi primo. 30 00:05:35,580 --> 00:05:36,540 ¿No era él tu primo? 31 00:05:36,660 --> 00:05:38,680 No, este es mi primo segundo. 32 00:05:38,800 --> 00:05:40,360 ¿Has hecho esto antes? 33 00:05:40,480 --> 00:05:41,640 ¿Sentado en el coche durante dos horas? 34 00:05:41,760 --> 00:05:43,420 Y. 35 00:06:07,140 --> 00:06:07,780 Bien. 36 00:06:07,900 --> 00:06:09,720 Pon esto en esta bolsa. 37 00:06:09,840 --> 00:06:11,260 Déjalo por un minuto. 38 00:06:11,380 --> 00:06:12,600 Regresaré en un minuto. 39 00:06:12,720 --> 00:06:13,740 Pero. 40 00:06:13,860 --> 00:06:14,580 Mateo. 41 00:06:14,700 --> 00:06:16,500 Quédate aquí. 42 00:06:16,620 --> 00:06:19,860 Simplemente pon los relojes en el maletín, ¿de acuerdo? 43 00:06:49,190 --> 00:06:51,610 ¿Qué carajo...? 44 00:06:54,180 --> 00:06:55,460 Oye, ¿cuál es el problema? 45 00:07:15,560 --> 00:07:16,580 ¡Manos en la cabeza! 46 00:07:17,580 --> 00:07:19,680 ¿Tienes un arma? 47 00:07:19,800 --> 00:07:21,860 U principal. 48 00:07:23,340 --> 00:07:24,280 Está bien, pasa. 49 00:07:24,400 --> 00:07:25,140 ¿Qué? 50 00:07:25,260 --> 00:07:27,860 En el maletero. O disparamos. 51 00:07:28,220 --> 00:07:29,880 ¿Dónde está tu celular? 52 00:07:30,000 --> 00:07:30,840 U principal. 53 00:07:30,960 --> 00:07:32,980 ¿Qué es el pin? 54 00:07:33,840 --> 00:07:34,740 1324. 55 00:07:34,860 --> 00:07:37,300 Hay agua en el maletero. 56 00:07:54,000 --> 00:07:56,120 Hoy es diferente. 57 00:07:56,240 --> 00:07:59,040 Hoy no es un día como cualquier otro. 58 00:07:59,880 --> 00:08:01,900 Hoy tomarás dos conjuntos de diamantes. 59 00:08:04,780 --> 00:08:06,980 Aquí tienes. 60 00:08:09,080 --> 00:08:11,800 Seis diamantes de ocho quilates cada uno. 61 00:08:12,540 --> 00:08:14,840 Valen tres millones de dólares. 62 00:08:14,900 --> 00:08:16,660 ¿Y qué hay de los que están en el maletín? 63 00:08:16,960 --> 00:08:18,100 Son falsas. 64 00:08:18,220 --> 00:08:18,900 ¿Falso? 65 00:08:19,020 --> 00:08:20,060 Salir. 66 00:08:20,180 --> 00:08:22,860 Vas a guardar esto en tu bolso. 67 00:08:24,560 --> 00:08:25,720 No sé qué estás haciendo. 68 00:08:43,060 --> 00:08:44,920 Sube al coche. 69 00:08:45,320 --> 00:08:47,560 Está bien, Ali. 70 00:08:50,490 --> 00:08:51,490 Mira el coche. 71 00:08:51,610 --> 00:08:52,630 Sal del coche. 72 00:08:52,750 --> 00:08:53,830 Te seguiremos. 73 00:08:54,330 --> 00:08:56,370 Por si acaso. 74 00:08:56,570 --> 00:08:56,750 Bien. 75 00:08:56,750 --> 00:08:58,370 Veo tu arma. 76 00:09:02,530 --> 00:09:04,210 ¿Qué es esto? 77 00:09:04,330 --> 00:09:05,410 Esa era la pistola de papá. 78 00:09:05,530 --> 00:09:06,410 ¿En serio? 79 00:09:06,530 --> 00:09:07,770 ¿Quién era su padre? 80 00:09:07,890 --> 00:09:09,810 ¿John Wayne? 81 00:09:10,470 --> 00:09:11,870 Toma esto. 82 00:09:11,990 --> 00:09:13,430 Devuélvelo ahora mismo. 83 00:09:13,550 --> 00:09:14,610 Sin parar. 84 00:09:14,730 --> 00:09:16,370 ¿Qué dije? 85 00:09:16,490 --> 00:09:18,930 Sin parar. 86 00:09:34,160 --> 00:09:37,200 Ese tipo es un maleducado de mierda. 87 00:09:53,040 --> 00:09:54,320 ¿Has visto mis llaves? 88 00:09:54,400 --> 00:09:54,860 Voy tarde. 89 00:09:54,860 --> 00:09:55,580 Hola. 90 00:09:55,700 --> 00:09:56,800 Dame un poco de privacidad. 91 00:09:56,920 --> 00:09:58,780 Si vas a cagar, cierra la puerta con llave. 92 00:09:58,900 --> 00:09:59,780 Me hice pis. 93 00:09:59,900 --> 00:10:01,120 Ahora orinas sentado. 94 00:10:01,160 --> 00:10:02,520 Eso son tres minutos de mi día. 95 00:10:02,640 --> 00:10:05,400 Jesús, eso es tan sexy. 96 00:11:04,220 --> 00:11:05,440 ¿Qué carajo? 97 00:11:14,270 --> 00:11:16,930 Esa es tu maldita casa. 98 00:11:18,410 --> 00:11:22,710 Ben, como puedes ver, mi pareja está aparcada al otro lado de la calle, frente a tu casa. 99 00:11:22,830 --> 00:11:24,330 Es sólo una póliza de seguro. 100 00:11:24,330 --> 00:11:26,390 Como las joyas que llevas puestas. 101 00:11:26,390 --> 00:11:27,950 También están asegurados. 102 00:11:28,270 --> 00:11:30,010 Así que no hagamos nada estúpido. 103 00:11:30,250 --> 00:11:32,070 ¿Claro? 104 00:11:32,190 --> 00:11:36,790 Cuando te diga que vayas, saca lentamente la pistola, los dos teléfonos móviles y tíralos a mi coche. 105 00:11:37,410 --> 00:11:39,110 ¿Claro? 106 00:11:39,230 --> 00:11:41,270 Ir. 107 00:11:46,790 --> 00:11:48,830 Despacio. 108 00:11:49,810 --> 00:11:50,630 Quédate ahí. 109 00:11:50,710 --> 00:11:52,870 No te muevas 110 00:11:54,550 --> 00:11:56,670 Ben, sal. 111 00:11:56,790 --> 00:11:58,010 Arrodíllate detrás del coche. 112 00:11:59,390 --> 00:12:02,930 Personalmente juré que no moriría por una compañía de seguros. 113 00:12:03,110 --> 00:12:04,290 Simplemente tómalo y vete. 114 00:12:04,410 --> 00:12:04,790 No, bien. 115 00:12:04,830 --> 00:12:07,590 Quiero diamantes auténticos y papeles, ahora mismo. 116 00:12:07,710 --> 00:12:09,050 No sé de qué estás hablando. 117 00:12:09,870 --> 00:12:11,790 Quiero llevarte a casa con Soraya, Ben. 118 00:12:11,910 --> 00:12:14,370 Ayúdame a hacer esto. 119 00:12:14,930 --> 00:12:16,070 ¿Dónde están? 120 00:12:19,110 --> 00:12:19,910 En el tobillo. 121 00:12:20,030 --> 00:12:20,830 ¿Cuál? 122 00:12:20,950 --> 00:12:21,690 Izquierda. 123 00:12:21,810 --> 00:12:22,850 Los muevo lentamente. 124 00:12:27,090 --> 00:12:28,150 Vamos, Ben. 125 00:12:35,370 --> 00:12:37,650 Sacalo 126 00:12:37,870 --> 00:12:38,410 Vamos. 127 00:12:38,510 --> 00:12:39,990 Muévete, maldita sea. 128 00:12:40,110 --> 00:12:42,190 Tenaz. 129 00:12:48,660 --> 00:12:49,320 Evolución. 130 00:12:49,440 --> 00:12:52,680 Apuesto a que no hiciste una copia de seguridad de tus fotos. 131 00:15:47,130 --> 00:15:50,490 Bueno, tienes un ojo muy especial. 132 00:15:51,350 --> 00:15:55,250 Y esta hermosa casa suya es un verdadero homenaje a todos sus logros. 133 00:15:55,830 --> 00:16:01,150 Lo que le ofrecemos es el máximo nivel de protección para todas aquellas cosas que tanto le importan. 134 00:16:01,150 --> 00:16:02,210 Está bien, protección. 135 00:16:02,400 --> 00:16:04,250 Ven aquí. 136 00:16:04,390 --> 00:16:06,950 ¿Qué te parece esto? 137 00:16:07,070 --> 00:16:08,250 ¿En el termostato? 138 00:16:08,370 --> 00:16:09,750 Activación por huella dactilar. 139 00:16:09,870 --> 00:16:12,330 Basta con que yo o mi hija lo toquemos. 140 00:16:12,450 --> 00:16:13,150 Culo. 141 00:16:13,270 --> 00:16:14,250 Se abre en un segundo. 142 00:16:14,250 --> 00:16:15,110 Sí, bien. 143 00:16:15,210 --> 00:16:16,090 Todavía no lo he visto. 144 00:16:16,110 --> 00:16:17,130 A prueba de pánico. 145 00:16:17,250 --> 00:16:18,890 Uno en cada habitación. 146 00:16:19,010 --> 00:16:22,890 Esto no reducirá la prima de su seguro, pero sin duda le dará tranquilidad. 147 00:16:23,230 --> 00:16:24,650 Maldita sea, de verdad. 148 00:16:25,110 --> 00:16:29,350 Dos de mis amigos sufrieron robos en su casa el año pasado mientras estaban en la cama. 149 00:16:30,250 --> 00:16:31,510 ¿Alguna vez has disparado uno? 150 00:16:31,630 --> 00:16:32,550 ¿De un ladrón? 151 00:16:32,670 --> 00:16:33,950 No, de Glock. 152 00:16:35,010 --> 00:16:37,490 No, eso no está realmente en la descripción de mi trabajo. 153 00:16:37,930 --> 00:16:39,030 Te gustará. 154 00:16:39,150 --> 00:16:39,650 No, no, no. 155 00:16:39,650 --> 00:16:40,750 No, estará bien. 156 00:16:40,870 --> 00:16:41,750 Evo ga. 157 00:16:41,870 --> 00:16:43,550 ¿Listo? 158 00:16:43,670 --> 00:16:45,890 Hola, ¿Ramone? 159 00:16:46,230 --> 00:16:48,470 ¿Puedes alejarte? 160 00:16:48,590 --> 00:16:49,250 Gracias. 161 00:16:49,370 --> 00:16:50,590 Probablemente le dé, ¿sabes? 162 00:16:50,710 --> 00:16:51,130 No, no, no. 163 00:16:51,250 --> 00:16:51,950 No le pegarás. 164 00:16:51,970 --> 00:16:53,130 Siempre se aleja. 165 00:16:53,650 --> 00:16:56,110 De acuerdo, yo me quedo con esto y tú con esto. 166 00:16:57,290 --> 00:17:01,090 Y si le das a una de esas botellas, firmaré la póliza de inmediato. 167 00:17:03,030 --> 00:17:03,990 Bien. 168 00:17:04,110 --> 00:17:04,770 Aquí tienes. 169 00:17:04,890 --> 00:17:05,730 Sólo apunta. 170 00:17:05,810 --> 00:17:06,750 Como esto. 171 00:17:06,870 --> 00:17:09,830 Relájate y aprieta cuando estés listo, ¿de acuerdo? 172 00:17:12,850 --> 00:17:15,130 Oh Dios. 173 00:17:15,250 --> 00:17:16,830 Vale, te perdiste a Ramón. 174 00:17:16,950 --> 00:17:17,370 Eso es bueno. 175 00:17:17,430 --> 00:17:18,050 Son buenas noticias. 176 00:17:18,150 --> 00:17:20,030 Como esto. 177 00:17:20,150 --> 00:17:21,150 Bien. 178 00:17:21,270 --> 00:17:22,310 Próximo. 179 00:17:22,430 --> 00:17:27,550 Esto tiene que estar en la estantería porque sin duda vale mucho más desde que lo compré. 180 00:17:28,690 --> 00:17:30,650 Solo lo he visto en un museo. 181 00:17:31,430 --> 00:17:33,650 Me costó 6,2 millones. 182 00:17:34,410 --> 00:17:39,650 Pero ambos sabemos que el arte negro contemporáneo solo va en una dirección, ¿verdad? 183 00:17:41,330 --> 00:17:43,350 Escucha, todavía tenemos mucho que revisar. 184 00:17:43,470 --> 00:17:45,830 Tenemos muchas cosas de alta tecnología aquí. 185 00:17:46,530 --> 00:17:50,490 Lo que nos hace diferentes es que también protegemos tu privacidad. 186 00:17:51,350 --> 00:17:54,870 Por ejemplo, también ofrecemos seguros cibernéticos. 187 00:17:55,130 --> 00:17:57,710 ¿Recuerdan el escándalo de admisiones de hace unos años? 188 00:17:57,770 --> 00:17:58,410 Lo recuerdo, sí. 189 00:17:58,470 --> 00:18:01,710 Sí, bueno, ninguno de nuestros clientes fue nombrado en eso. 190 00:18:01,830 --> 00:18:06,870 Y, por cierto, también nos encargamos de los asuntos de tu hija cuando se vaya a la universidad. 191 00:18:08,150 --> 00:18:10,750 Ella es mi prometida, Adrian. 192 00:18:12,810 --> 00:18:14,230 Encantado de conocerte, Adrián. 193 00:18:14,530 --> 00:18:17,970 Estábamos a punto de hablar sobre su seguro de boda. 194 00:18:18,690 --> 00:18:20,950 Parece un lugar precioso. 195 00:18:24,430 --> 00:18:26,830 ¿Lo quieres largo, papi? 196 00:18:27,070 --> 00:18:28,370 No, hemos terminado. 197 00:19:02,660 --> 00:19:04,960 Bueno, bueno, bueno, justo al salir de la autopista 101. 198 00:19:05,200 --> 00:19:06,980 No vuelvas a sacar ese tema, Lou. 199 00:19:08,680 --> 00:19:11,800 Jesucristo, ¿vas a reemplazar alguna vez ese contenedor de basura del coche? 200 00:19:11,920 --> 00:19:13,820 No hay nada malo con ese contenedor de basura del coche. 201 00:19:13,940 --> 00:19:15,300 Madura como un buen vino. 202 00:19:15,660 --> 00:19:16,340 ¿Y? 203 00:19:16,460 --> 00:19:17,500 Y. 204 00:19:17,620 --> 00:19:19,260 Está deprimido, eso es lo que le pasa. 205 00:19:19,320 --> 00:19:21,940 Realmente no entiendo por qué quieres parecer tan jodidamente pobre. 206 00:19:22,060 --> 00:19:24,060 Eso no parece pobreza. 207 00:19:24,180 --> 00:19:25,800 ¿Por qué te importa tanto? 208 00:19:25,800 --> 00:19:27,740 Porque tienen que verme montado en él. 209 00:19:27,840 --> 00:19:29,560 Contigo, Detective Buda. 210 00:19:29,680 --> 00:19:30,800 Y. 211 00:19:30,920 --> 00:19:31,960 ¿Qué tenemos aquí? 212 00:19:32,520 --> 00:19:36,960 Por la espalda. Atacaron a un mensajero que transportaba piedras por valor de tres millas desde el centro. 213 00:19:37,080 --> 00:19:39,260 ¿Solo le dejó esto, Ben? 214 00:19:39,380 --> 00:19:42,040 Pero de alguna manera sabía que eran falsos, ¿o no? 215 00:19:42,160 --> 00:19:43,820 No sé. 216 00:19:43,940 --> 00:19:45,960 No lo sabemos. 217 00:19:46,080 --> 00:19:46,840 Bien. 218 00:19:46,960 --> 00:19:48,820 ¿Qué más puedes contarnos, Ben? 219 00:19:48,940 --> 00:19:50,200 Él sabía el nombre de mi esposa. 220 00:19:54,320 --> 00:19:55,740 ¿Y cómo lo sabrías? 221 00:19:56,360 --> 00:19:58,100 ¿Cómo carajo voy a saberlo? 222 00:19:58,220 --> 00:19:59,880 ¿Por qué me preguntas todo esto? 223 00:20:00,640 --> 00:20:01,860 Jer, bien. 224 00:20:01,980 --> 00:20:05,100 El único día que llevas encima casi tres millones de piedras es el día que te roban. 225 00:20:05,220 --> 00:20:06,800 O sea, es demasiada coincidencia, ¿no? 226 00:20:06,880 --> 00:20:09,300 No le di ninguna información, si eso es lo que preguntas, ¿de acuerdo? 227 00:20:09,300 --> 00:20:11,460 Sabes, lo que estás haciendo es culpar a la víctima. 228 00:20:11,560 --> 00:20:12,300 ¿Estoy culpando a la víctima? 229 00:20:12,320 --> 00:20:12,560 Y. 230 00:20:12,620 --> 00:20:13,280 ¿Eso es lo que estoy haciendo? 231 00:20:13,400 --> 00:20:14,600 ¿Se llevó sus teléfonos celulares? 232 00:20:14,720 --> 00:20:15,620 Sí, lo es. 233 00:20:15,740 --> 00:20:18,100 Pero él los trajo de vuelta. 234 00:20:18,880 --> 00:20:21,440 Tu primo dice que le disparaste. 235 00:20:21,560 --> 00:20:23,580 El arma falló, joder. 236 00:20:23,700 --> 00:20:25,640 Él tenía un arma. 237 00:20:25,760 --> 00:20:26,500 Y. 238 00:20:26,620 --> 00:20:29,100 ¿Por qué no te disparó? 239 00:20:30,380 --> 00:20:31,760 Tendrás que preguntarle eso. 240 00:20:31,880 --> 00:20:33,280 Te dije que no hicieras eso. 241 00:20:33,320 --> 00:20:33,760 ¿Con qué? 242 00:20:33,880 --> 00:20:35,060 Con esa tontería del jinete solitario. 243 00:20:35,080 --> 00:20:36,320 Esa es su forma de actuar, tío. 244 00:20:36,440 --> 00:20:39,120 ¿A qué te refieres con su modus operandi? ¿ Un modus operandi que no dejaría rastro? 245 00:20:39,120 --> 00:20:41,220 Sabe exactamente qué se transporta y cuándo. 246 00:20:41,400 --> 00:20:43,440 Él corta la cámara con antelación. 247 00:20:43,640 --> 00:20:44,700 Sin violencia. 248 00:20:44,820 --> 00:20:46,520 Entra y sale en cuestión de segundos. 249 00:20:46,640 --> 00:20:48,440 Desaparece justo al lado de la autopista 101. 250 00:20:48,740 --> 00:20:49,200 Aquí tienes. 251 00:20:49,320 --> 00:20:50,120 Hay reglas. 252 00:20:50,240 --> 00:20:50,740 ¿Normas? 253 00:20:50,860 --> 00:20:51,680 ¿Existen reglas? 254 00:20:51,780 --> 00:20:52,780 Sí, y aténgase a ellas. 255 00:20:52,780 --> 00:20:54,300 Sí, esta será otra que nos hará comer mierda. 256 00:20:54,420 --> 00:20:55,700 Nadie comerá mierda. 257 00:20:58,780 --> 00:21:01,340 ¿Qué te pasa? 258 00:21:03,940 --> 00:21:05,420 El teniente dice... 259 00:21:06,720 --> 00:21:09,520 Que debería cambiar de pareja. 260 00:21:09,640 --> 00:21:12,620 Dice que si me quedo contigo, acabaré en un callejón sin salida. 261 00:21:12,740 --> 00:21:14,040 ¿Dijo eso? 262 00:21:14,160 --> 00:21:15,980 Y. 263 00:21:16,100 --> 00:21:17,660 ¿Y qué le dijiste? 264 00:21:17,780 --> 00:21:20,740 Le dije que no quería eso. 265 00:21:22,620 --> 00:21:23,000 Gracias. 266 00:21:23,000 --> 00:21:27,440 Pero tu obsesión con el lobo solitario no nos está haciendo precisamente amigos. 267 00:21:27,600 --> 00:21:29,160 Es el mismo personaje, y lo sé. 268 00:21:29,560 --> 00:21:31,520 Entonces más te vale que tengas razón, Lou. 269 00:21:31,640 --> 00:21:35,260 Porque tengo que seguir adelante, tío, y pronto. 270 00:23:05,930 --> 00:23:07,490 Entonces, ¿cómo fue? 271 00:23:08,610 --> 00:23:10,590 ¿Te enseñó el arma? 272 00:23:10,710 --> 00:23:11,890 Espero que no todos. 273 00:23:12,570 --> 00:23:14,490 Todo salió bien. 274 00:23:14,610 --> 00:23:15,930 ¿Ya cerraste el trato? 275 00:23:16,050 --> 00:23:17,490 En su mayoría sí. 276 00:23:17,610 --> 00:23:20,370 Él solo quiere volver a revisar la oferta. 277 00:23:22,110 --> 00:23:23,210 El tipo es multimillonario. 278 00:23:23,250 --> 00:23:23,970 ¿Hay tiempo para eso? 279 00:23:24,090 --> 00:23:26,030 Sí, supongo que así es como uno se mantiene rico. 280 00:23:26,150 --> 00:23:27,270 Sí, claro. 281 00:23:27,730 --> 00:23:29,650 Estoy seguro de que lo hiciste. 282 00:23:29,770 --> 00:23:31,210 Fil. 283 00:23:31,330 --> 00:23:32,170 ¿Y? 284 00:23:32,290 --> 00:23:33,850 ¿Hay alguna novedad sobre la reunión? 285 00:23:33,970 --> 00:23:35,090 ¿De qué reunión estás hablando? 286 00:23:35,210 --> 00:23:36,550 Acerca de una reunión de socios. 287 00:23:36,670 --> 00:23:39,230 La que confirmará mi asociación. 288 00:23:39,350 --> 00:23:41,550 Sí, sí, sí, este... 289 00:23:41,670 --> 00:23:42,570 Sí, no, este... 290 00:23:42,570 --> 00:23:44,290 Solo necesito reunir a los mayores en la misma mesa. 291 00:23:44,410 --> 00:23:46,410 Pero Mark acaba de regresar de Maui, así que insistiré. 292 00:23:46,470 --> 00:23:48,010 Sí, pero dijiste eso antes de que se fuera. 293 00:23:48,130 --> 00:23:50,770 Sí, bueno, yo no uso calendarios, Sharon, así que... 294 00:23:50,770 --> 00:23:51,190 Bien.... 295 00:23:51,190 --> 00:23:53,130 ¿No podemos? 296 00:24:07,460 --> 00:24:09,960 Entonces, ¿cómo fue? 297 00:24:12,410 --> 00:24:15,930 Eh, hubo un incidente. 298 00:24:17,250 --> 00:24:19,330 ¿Policía? 299 00:24:19,450 --> 00:24:21,250 Sí, solo unos niños. 300 00:24:21,330 --> 00:24:22,430 Es casi la una. 301 00:24:24,850 --> 00:24:27,270 No sé. 302 00:24:30,400 --> 00:24:31,960 ¿Crees en los presagios? 303 00:24:32,080 --> 00:24:33,120 A la mierda las señales. 304 00:24:33,960 --> 00:24:36,340 Simplemente te sacudiste, eso es todo. 305 00:24:36,460 --> 00:24:38,900 Esto y lo siguiente en Santa Bárbara. 306 00:24:39,420 --> 00:24:40,900 Tendrás un buen año. 307 00:24:42,640 --> 00:24:45,360 Tú también tendrás un buen año, y yo asumiré todo el riesgo. 308 00:24:45,480 --> 00:24:47,160 Solo lo estas vendiendo 309 00:24:47,280 --> 00:24:48,420 ¿Te molesta algo? 310 00:24:49,380 --> 00:24:51,360 Solo ese trabajo en Santa Bárbara. 311 00:24:51,460 --> 00:24:52,700 No está funcionando correctamente. 312 00:24:57,910 --> 00:25:00,610 Eso es mucho dinero que dejar sobre la mesa, campeón. 313 00:25:01,650 --> 00:25:03,370 Tendré un comprador esperando. 314 00:25:03,930 --> 00:25:08,670 No sé si sucederá a mediodía, pero iremos directamente a la puerta principal. 315 00:25:08,770 --> 00:25:10,670 No hay forma de saber cuántas personas irán en el coche. 316 00:25:10,670 --> 00:25:12,510 Alguien podría resultar herido. 317 00:25:12,810 --> 00:25:14,870 ¿Tienes algo más en mente? 318 00:25:16,210 --> 00:25:17,490 Sí, estoy trabajando en algo. 319 00:25:18,410 --> 00:25:20,010 Bien. 320 00:25:20,130 --> 00:25:21,030 Escuchar. 321 00:25:21,150 --> 00:25:23,150 Ve a gastar algo de dinero. 322 00:25:23,790 --> 00:25:24,790 Que le jodan a algo. 323 00:25:25,490 --> 00:25:27,290 Relajarse. 324 00:25:30,230 --> 00:25:32,270 Hasta luego. 325 00:25:41,580 --> 00:25:43,600 ¿Sabes quién es? 326 00:25:59,600 --> 00:26:00,320 ¿Jonathan? 327 00:26:00,320 --> 00:26:01,980 ¿Jonathan? 328 00:26:02,480 --> 00:26:04,000 ¿Qué le pasó a Sara? 329 00:26:04,900 --> 00:26:06,940 Sarah no se encuentra bien esta noche, cariño. 330 00:26:07,060 --> 00:26:09,840 Dijo que te había enviado un mensaje. 331 00:26:11,750 --> 00:26:13,970 Bien. 332 00:26:29,910 --> 00:26:31,270 No sé. 333 00:26:31,270 --> 00:26:33,230 Supongo que lo de siempre. 334 00:26:34,570 --> 00:26:36,990 Eso suena bien. 335 00:26:57,970 --> 00:26:59,230 Tú y yo estamos en contacto. 336 00:27:14,230 --> 00:27:15,890 Buen día. 337 00:27:16,010 --> 00:27:23,210 Que este día sea un nuevo comienzo para tu mente, tus acciones y tus pensamientos. 338 00:27:23,950 --> 00:27:25,450 Que este día traiga... 339 00:27:50,460 --> 00:27:56,900 Antes de comenzar, tengo el placer de presentarles a la nueva integrante de nuestro equipo de evaluación, Madeline Adcock. 340 00:27:57,160 --> 00:28:00,980 Junto a Sharon, Madeline se centrará en el sector inmobiliario residencial de lujo. 341 00:28:01,100 --> 00:28:03,700 Estoy seguro de que todos la recibiremos con los brazos abiertos. 342 00:28:03,820 --> 00:28:04,360 Magdalena. 343 00:28:04,480 --> 00:28:06,100 Lado, equipo. 344 00:28:06,220 --> 00:28:06,740 Magdalena. 345 00:28:06,740 --> 00:28:07,300 Gracias. 346 00:28:07,420 --> 00:28:09,300 Estoy encantado de estar aquí, chicos. 347 00:28:09,420 --> 00:28:10,140 Bien. 348 00:28:10,260 --> 00:28:10,780 Nuevo trabajo. 349 00:28:10,780 --> 00:28:15,230 Sharon acaba de tasar una de las propiedades más ricas de toda California. 350 00:28:15,340 --> 00:28:19,730 Y probablemente la boda más cara que jamás hayamos organizado. 351 00:28:20,420 --> 00:28:22,460 ¿Qué noticias hay que comunicar, Sharon? 352 00:28:22,640 --> 00:28:23,960 Es prometedor. 353 00:28:25,540 --> 00:28:26,080 Bien. 354 00:28:26,200 --> 00:28:28,960 Prometer es bueno, pero concluir es mejor. 355 00:28:31,280 --> 00:28:32,520 El siguiente es Phil. 356 00:28:32,620 --> 00:28:33,200 ¿Que tienes? 357 00:28:33,320 --> 00:28:35,480 Sí, hay algo que huele mal en la reclamación de indemnización. 358 00:28:35,600 --> 00:28:38,540 Un pedido millonario del joyero Samir Kassan. 359 00:28:38,820 --> 00:28:42,920 Un mensajero es asaltado precisamente el único día en años, si es que alguna vez le ocurre, en que transporta diamantes valorados en tres millones de dólares. 360 00:28:43,040 --> 00:28:44,140 Gran coincidencia, ¿verdad? 361 00:28:44,260 --> 00:28:45,200 Una gran coincidencia. 362 00:28:45,320 --> 00:28:48,790 Sharon, ¿crees que podrías usar tu encanto con uno de nuestros amigos de azul? 363 00:28:48,890 --> 00:28:51,400 ¿Obtener una prueba de polígrafo para un proveedor? 364 00:28:51,520 --> 00:28:52,560 ¿Esta semana? 365 00:28:52,680 --> 00:28:54,660 Estaba planeando una secuela con Monroe. 366 00:28:54,780 --> 00:28:57,220 Es una solicitud de siete dígitos. 367 00:28:57,340 --> 00:29:00,120 Vale, ¿qué tal si Madeline se hace cargo de la secuela con Monroe? 368 00:29:00,240 --> 00:29:02,300 Ya sabes, cara nueva, enfoque nuevo. 369 00:29:02,480 --> 00:29:03,160 Buena idea, Phil. 370 00:29:03,280 --> 00:29:05,000 Sí, con mucho gusto lo aceptaré. 371 00:29:05,660 --> 00:29:07,500 Si te parece bien. 372 00:29:07,620 --> 00:29:08,280 Y. 373 00:29:08,400 --> 00:29:08,600 Por supuesto. 374 00:29:08,600 --> 00:29:10,900 De acuerdo, adelante, internacional. 375 00:29:11,620 --> 00:29:13,400 Samir, mira cómo se ve esto. 376 00:29:13,740 --> 00:29:15,620 No, no lo veo, no. 377 00:29:16,000 --> 00:29:17,840 Bueno, ¿qué es esto? 378 00:29:17,960 --> 00:29:19,800 ¿Policía gordo, policía malo? 379 00:29:19,920 --> 00:29:21,900 ¿Cuando crees que empecé este trabajo? 380 00:29:22,020 --> 00:29:26,000 Abrí una tienda hace 27 años y todavía conservo dos. 381 00:29:26,400 --> 00:29:27,920 ¿Por qué demonios iba a... 382 00:29:27,920 --> 00:29:29,120 Bueno, vamos a calmarnos. 383 00:29:29,380 --> 00:29:32,980 ¿Lo llamaste para decirle cuándo esperar al mensajero? 384 00:29:33,680 --> 00:29:36,260 No, envié un correo electrónico. 385 00:29:37,520 --> 00:29:41,580 Así que ahora hay que preguntarse: ¿cómo sabe quién hackeó el correo electrónico? 386 00:29:42,840 --> 00:29:47,240 ¿Y cómo puede saber quién pretende transportar algo antes de transportarlo? 387 00:29:47,360 --> 00:29:52,060 Como la última vez, correo electrónico, calendario, Facebook, WhatsApp, Instagram. 388 00:29:53,040 --> 00:29:54,240 ¿Qué, no hay Snapchat ni TikTok? 389 00:29:54,360 --> 00:29:55,400 Ella es demasiado mayor para eso. 390 00:30:53,330 --> 00:30:56,460 Tiene un trabajo en Santa Bárbara. 391 00:30:57,740 --> 00:31:01,420 Mi hombre lo tiene todo planeado, pero no se esfuerza en ello. 392 00:31:02,600 --> 00:31:03,900 ¿Por qué no lo hace? 393 00:31:04,100 --> 00:31:05,780 Perdió los estribos. 394 00:31:07,200 --> 00:31:08,980 Lo he visto antes. 395 00:31:10,140 --> 00:31:12,380 Él cree que alguien podría resultar herido. 396 00:31:16,840 --> 00:31:20,480 Mi padre siempre decía que hay que romper algunos huevos, así que... 397 00:31:20,480 --> 00:31:22,400 Ya no eres la persona que eras antes. 398 00:31:23,560 --> 00:31:24,940 Que Dios tenga misericordia de su alma. 399 00:31:24,940 --> 00:31:29,720 Tal vez no tengas estómago para algunas de las cosas que hizo, 400 00:31:29,820 --> 00:31:34,320 Pero si quieres tener la oportunidad de averiguarlo, aquí la tienes. 401 00:31:36,540 --> 00:31:38,520 ¿Crees que puedes con eso? 402 00:32:24,980 --> 00:32:26,880 Mierda. 403 00:32:28,100 --> 00:32:30,180 Maldita sea, ¿por qué te detuviste tan de repente? 404 00:32:30,300 --> 00:32:32,160 Me detuve, pero nada fue repentino. 405 00:32:32,240 --> 00:32:34,280 Había una luz roja. 406 00:32:34,400 --> 00:32:35,060 ¿Estás bien? 407 00:32:35,180 --> 00:32:36,820 No, no estoy bien. 408 00:32:36,900 --> 00:32:38,860 Llego tarde y este es el coche de mi jefe. 409 00:32:39,980 --> 00:32:41,480 Mierda. 410 00:32:41,880 --> 00:32:42,900 Solo, eh, ¿puedo...? 411 00:32:42,900 --> 00:32:46,120 Necesito la información de su seguro. 412 00:32:46,900 --> 00:32:47,580 Sí, este... 413 00:32:47,580 --> 00:32:49,950 Escucha, ¿por qué no...? 414 00:32:51,800 --> 00:32:53,960 Toma esto, debería cubrir los daños. 415 00:32:54,040 --> 00:32:55,420 No tenemos que preocuparnos por el seguro. 416 00:32:55,540 --> 00:32:58,720 ¿Qué? ¿Simplemente llevas este fajo de dinero encima y quieres pagar para no molestarte? 417 00:32:58,840 --> 00:32:59,140 No.... 418 00:32:59,140 --> 00:33:00,300 Estoy tratando de ayudarte. 419 00:33:00,320 --> 00:33:01,980 Chocaste contra mí. 420 00:33:02,100 --> 00:33:05,420 Lo agradezco, pero tengo que seguir el procedimiento oficial. 421 00:33:05,820 --> 00:33:08,020 De lo contrario, me despedirán. 422 00:33:08,140 --> 00:33:09,320 Déjame traer un bolígrafo. 423 00:33:09,440 --> 00:33:11,300 Sí, hola. 424 00:33:31,550 --> 00:33:33,530 Bien. 425 00:33:45,140 --> 00:33:46,840 Evolución. 426 00:33:46,960 --> 00:33:47,940 Bien. 427 00:33:48,060 --> 00:33:49,820 ¿Tienes... Tienes, eh, hijos? 428 00:33:52,100 --> 00:33:52,660 ¿Por favor? 429 00:33:52,780 --> 00:33:54,220 Asiento para niño. 430 00:33:54,340 --> 00:33:56,160 Oh, no. 431 00:33:56,460 --> 00:33:58,420 No, Dios, eso... 432 00:33:58,420 --> 00:33:59,540 Ese es el coche de mi jefe. 433 00:33:59,660 --> 00:34:00,340 Sí, bien. 434 00:34:00,460 --> 00:34:01,600 Tiene gemelos. 435 00:34:01,780 --> 00:34:04,380 Son unos pequeños pedazos de mierda. 436 00:34:04,960 --> 00:34:08,360 Sí, no tengo... Yo tampoco tengo hijos. 437 00:34:11,900 --> 00:34:13,880 Bien. 438 00:34:16,500 --> 00:34:19,200 Supongo que alguien se pondrá en contacto contigo. 439 00:34:19,520 --> 00:34:20,660 No sé cómo funciona. 440 00:34:20,660 --> 00:34:21,500 Sí, lo sé. 441 00:34:21,620 --> 00:34:23,780 Hasta luego. 442 00:34:43,280 --> 00:34:44,260 Lo siento. 443 00:34:44,380 --> 00:34:46,780 Supongo que usted es la encargada de seguridad, ¿verdad? 444 00:34:46,900 --> 00:34:49,000 ¿Y supongo que usted es el señor detective? 445 00:34:49,080 --> 00:34:49,640 Y. 446 00:34:49,760 --> 00:34:51,460 Sharon Coombs. 447 00:34:51,580 --> 00:34:52,740 Gracias por reunirse conmigo. 448 00:34:52,840 --> 00:34:54,140 Por supuesto. 449 00:34:54,260 --> 00:34:55,060 ¿Quieres uno de estos? 450 00:34:55,180 --> 00:34:55,800 No, gracias. 451 00:34:55,900 --> 00:34:57,040 Estoy bien. 452 00:34:57,160 --> 00:34:58,180 ¿No te gustan los batidos? 453 00:34:58,300 --> 00:35:01,760 Ni siquiera me gusta pronunciar la palabra batido. 454 00:35:01,980 --> 00:35:04,740 ¿Tienes algo que contarme sobre el caso Kassan? 455 00:35:04,740 --> 00:35:08,860 En realidad, esperábamos que consideraran la posibilidad de realizar una prueba del polígrafo a Kassan y al mensajero. 456 00:35:09,020 --> 00:35:10,960 ¿Entonces podrías denegar su reclamación por daños y perjuicios? 457 00:35:11,080 --> 00:35:12,360 Él pagó primas. 458 00:35:12,680 --> 00:35:13,400 ¿Qué es lo que quieres hacer? 459 00:35:13,440 --> 00:35:14,600 ¿Quieres acostarte con él a cambio? 460 00:35:14,720 --> 00:35:16,260 Buen trabajo, Sharon. 461 00:35:16,380 --> 00:35:16,580 ¿Y? 462 00:35:16,700 --> 00:35:17,020 Hermoso. 463 00:35:17,140 --> 00:35:19,620 ¿Y cómo te va en el servicio público? 464 00:35:21,020 --> 00:35:22,700 ¿Todo lo que esperabas que fuera? 465 00:35:22,820 --> 00:35:28,420 Quiero decir, al fin y al cabo estás haciendo del mundo un lugar más seguro, así que supongo que eso es satisfacción laboral, ¿no? 466 00:35:28,880 --> 00:35:31,680 Al menos yo no perjudico a las personas a las que se supone que debo proteger. 467 00:35:31,800 --> 00:35:33,100 No me meto con nadie. 468 00:35:33,680 --> 00:35:37,260 Lo que ofrecemos es lo que la gente más desea en el mundo, justo después de la riqueza. 469 00:35:37,380 --> 00:35:38,700 ¿No sería eso buena salud? 470 00:35:38,820 --> 00:35:39,320 No. 471 00:35:39,440 --> 00:35:40,800 Esa es la seguridad de la riqueza. 472 00:35:40,920 --> 00:35:41,760 Ah, el descanso. 473 00:35:41,840 --> 00:35:44,840 Y me criaron con la creencia de que el dinero no puede comprar la felicidad. 474 00:35:44,960 --> 00:35:45,480 Lo lamento. 475 00:35:45,600 --> 00:35:47,140 Te enseñaron mal. 476 00:35:47,260 --> 00:35:52,360 Las investigaciones demuestran que la felicidad después de los 45 años está estrechamente ligada a la seguridad financiera. 477 00:35:52,580 --> 00:35:56,760 Sólo estoy hablando de una vida cómoda en un lindo vecindario. 478 00:35:57,460 --> 00:36:00,840 Sharon, conseguiste tu parte del sueño americano. 479 00:36:01,740 --> 00:36:03,180 Vivo aquí en la playa. 480 00:36:03,640 --> 00:36:07,080 ¿Por qué querría alguien más vivir en esta ciudad? 481 00:36:08,440 --> 00:36:11,300 Como saben, las estadísticas indican que se trata de un trabajo interno. 482 00:36:11,740 --> 00:36:12,560 ¿Estadística? 483 00:36:12,680 --> 00:36:13,380 Y. 484 00:36:13,500 --> 00:36:16,160 Cada serie de acciones humanas crea un patrón. 485 00:36:17,260 --> 00:36:24,100 Puedo mostrarte un mapa que predice dónde vivirá el 90% de las personas que desarrollan enfermedades cardíacas en Los Ángeles. 486 00:36:24,100 --> 00:36:27,760 Y puedo asegurarles que no está por aquí. 487 00:36:28,660 --> 00:36:30,480 Me alegro. 488 00:36:30,600 --> 00:36:31,780 Encantado de conocerte, Sharon. 489 00:36:32,040 --> 00:36:33,220 Yo también me alegro. 490 00:36:33,360 --> 00:36:37,140 Y saben, tenemos toda la razón al solicitar una prueba del polígrafo. 491 00:37:01,740 --> 00:37:05,640 Cada serie de acciones humanas crea un patrón. 492 00:37:06,140 --> 00:37:11,720 En la zona que está viendo se han producido 219 robos en los últimos cuatro años. 493 00:37:12,480 --> 00:37:16,260 Arthur, ¿puedes eliminar todos los robos inferiores a 500 mil? 494 00:37:17,220 --> 00:37:18,940 Oh, CSI. 495 00:37:19,700 --> 00:37:20,640 Sigue adelante. 496 00:37:20,720 --> 00:37:22,840 Sólo estoy aquí para escuchar. 497 00:37:23,040 --> 00:37:29,400 Eliminar cualquier robo que no involucre a un mensajero, servicio de entrega o vehículo blindado. 498 00:37:30,620 --> 00:37:36,300 Ahora elimine cualquier robo en el que se haya utilizado algún tipo de violencia. 499 00:37:39,600 --> 00:37:46,780 Y, por último, elimine cualquier robo en el que se haya dejado ADN o cualquier otra evidencia en el lugar de los hechos. 500 00:37:48,460 --> 00:37:50,520 Culo. 501 00:37:50,880 --> 00:37:54,600 Por muy inteligente que sea este tipo, no puede evitar crear un patrón. 502 00:37:54,720 --> 00:37:59,540 Él sabe cuándo los joyeros mueven mercancías y, creo, interceptando sus comunicaciones. 503 00:37:59,660 --> 00:38:00,760 Él no usa la violencia. 504 00:38:00,880 --> 00:38:04,280 En todos los casos, el impacto se produce a lo largo de la autopista 101. 505 00:38:05,950 --> 00:38:10,320 La última vez fue al sur, apuesto a que la próxima vez será al norte. 506 00:38:32,030 --> 00:38:33,640 ¡Abajo, maldita sea! 507 00:38:34,880 --> 00:38:35,920 Dame la maleta. 508 00:38:36,110 --> 00:38:38,700 ¿Qué? ¿Qué carajo? 509 00:38:40,630 --> 00:38:43,850 ¡Oye tú! ¡Agáchate! ¡Agáchate de una vez! 510 00:38:44,050 --> 00:38:46,030 Oye, ¡ven aquí! 511 00:38:46,380 --> 00:38:47,660 ¡Abajo, maldita sea! 512 00:38:47,860 --> 00:38:52,340 ¿Hay alguien atrás? ¿Hay alguien follando atrás? 513 00:38:52,540 --> 00:38:55,020 No hay nadie atrás. No hay nadie allí. 514 00:39:00,850 --> 00:39:02,750 No hay nadie follando atrás, ¿eh? 515 00:39:02,990 --> 00:39:05,150 ¡No hay nadie en la parte de atrás! 516 00:39:05,270 --> 00:39:07,450 ¡Callarse la boca! 517 00:39:07,570 --> 00:39:08,930 ¿Dónde está la llave? 518 00:39:09,050 --> 00:39:10,390 ¿Dónde está la maldita llave? 519 00:39:10,570 --> 00:39:11,170 Esta afuera. 520 00:39:11,290 --> 00:39:12,010 Él está en el coche. 521 00:39:12,130 --> 00:39:14,290 Espacio principal U. 522 00:39:14,410 --> 00:39:15,850 ¿Dónde está el maldito coche? 523 00:39:15,970 --> 00:39:17,850 Mierda. 524 00:39:19,270 --> 00:39:20,670 ¡No estés bromeando! 525 00:39:21,210 --> 00:39:22,170 ¿Dónde está la llave? 526 00:39:22,290 --> 00:39:23,970 ¿Dónde está la maldita llave? 527 00:39:24,610 --> 00:39:25,870 Te voy a matar, joder. 528 00:39:25,990 --> 00:39:27,030 Está alrededor de mi cuello. 529 00:39:27,230 --> 00:39:28,350 Te lo daré. 530 00:39:28,350 --> 00:39:28,930 ¡Triste! 531 00:39:29,050 --> 00:39:30,330 ¡Abre la maldita puerta! 532 00:39:31,110 --> 00:39:33,010 Tengo que cerrar la maldita puerta. 533 00:39:33,130 --> 00:39:33,850 ¡Vamos! 534 00:39:33,970 --> 00:39:35,290 ¡Que alguien haga callar al bebé! 535 00:39:36,530 --> 00:39:38,170 ¿Qué? 536 00:39:38,290 --> 00:39:39,630 EL. 537 00:39:39,750 --> 00:39:40,770 EL. 538 00:39:40,890 --> 00:39:41,370 EL. 539 00:39:41,370 --> 00:39:41,650 ¡De! 540 00:39:41,770 --> 00:39:43,190 ¡Abre el maldito casillero! 541 00:39:43,310 --> 00:39:43,930 ¿Qué carajo? 542 00:39:44,050 --> 00:39:45,570 ¿Qué carajo? 543 00:39:45,690 --> 00:39:47,830 ¡Desbloquéalo! 544 00:39:50,030 --> 00:39:51,170 ¡Siéntate, maldita sea! 545 00:39:51,290 --> 00:39:51,930 ¡No! 546 00:39:52,050 --> 00:39:52,610 ¡No! 547 00:39:52,730 --> 00:39:53,390 ¡Andar! 548 00:39:53,510 --> 00:39:54,330 ¡Desbloquéalo! 549 00:39:54,450 --> 00:39:55,130 ¡Triste! 550 00:39:55,250 --> 00:39:56,830 ¡No me mires, maldita sea! 551 00:39:56,830 --> 00:39:57,870 ¿Qué estás haciendo? 552 00:39:58,370 --> 00:40:00,290 Mételo en su bolso. 553 00:40:00,410 --> 00:40:01,450 ¡Apresúrate! 554 00:40:01,570 --> 00:40:03,190 ¡Vamos! 555 00:40:06,070 --> 00:40:07,490 ¡Vuelve pronto! 556 00:40:08,470 --> 00:40:09,930 ¡Vuelve al maldito suelo! 557 00:40:10,550 --> 00:40:12,630 ¿Eres ese imbécil? 558 00:40:12,750 --> 00:40:13,750 ¡Ven aquí! 559 00:40:14,390 --> 00:40:15,150 ¡Acuéstate sobre él! 560 00:40:15,270 --> 00:40:16,270 ¡Acuéstate sobre él! 561 00:40:16,390 --> 00:40:17,230 ¡Atrapen al bastardo! 562 00:40:17,230 --> 00:40:19,090 ¡Vamos! 563 00:40:19,490 --> 00:40:21,530 ¡Permanecer! 564 00:40:24,950 --> 00:40:26,490 ¿Dónde está la maldita puerta, Elise? 565 00:40:26,530 --> 00:40:27,430 Junto a la almohada. 566 00:40:27,450 --> 00:40:29,190 ¿Qué? 567 00:40:31,490 --> 00:40:34,010 ¿Dónde está ese maldito tipo? 568 00:40:35,430 --> 00:40:36,250 Está bien. 569 00:40:36,370 --> 00:40:38,350 Callarse la boca. 570 00:40:43,630 --> 00:40:50,560 ¿Dónde está la maldita puerta? 571 00:40:50,560 --> 00:40:51,040 Bien. 572 00:40:51,160 --> 00:40:51,760 Bien. 573 00:40:51,880 --> 00:40:52,580 Bien. 574 00:40:52,700 --> 00:40:53,280 Bien. 575 00:40:53,400 --> 00:40:53,960 Es fácil. 576 00:40:54,080 --> 00:40:56,300 Es fácil. 577 00:40:58,440 --> 00:41:00,160 Recuerda, sé cómo eres. 578 00:41:01,980 --> 00:41:04,980 Cuida de tu maldito bebé. 579 00:41:07,170 --> 00:41:09,650 Danos un minuto de espacio. 580 00:41:12,550 --> 00:41:14,850 Sí, por supuesto que no. 581 00:41:23,880 --> 00:41:25,900 Entonces, ¿cuál es tu objetivo? 582 00:41:26,020 --> 00:41:26,860 ¿Qué quieres decir? 583 00:41:26,980 --> 00:41:29,540 Acabas de convertir un montón de robos al azar en una serie. 584 00:41:29,600 --> 00:41:31,640 Entiendes lo que esto significa para el departamento, ¿verdad? 585 00:41:31,760 --> 00:41:32,700 Entiendo. 586 00:41:32,740 --> 00:41:33,240 Déjame terminar. 587 00:41:33,360 --> 00:41:34,800 Déjame terminar. 588 00:41:34,920 --> 00:41:40,000 Sus dos pequeños ejemplos son casos que ya tienen sospechosos. 589 00:41:40,460 --> 00:41:42,560 Otro fue cerrado por Felner hace seis semanas. 590 00:41:42,600 --> 00:41:43,120 ¿Lo entiendes? 591 00:41:43,240 --> 00:41:45,880 Este sí, pero estaba equivocado. 592 00:41:46,400 --> 00:41:47,560 No. 593 00:41:47,680 --> 00:41:49,320 No, no estaba equivocado. 594 00:41:49,440 --> 00:41:51,180 En el tablero, pasó de rojo a negro. 595 00:41:51,260 --> 00:41:53,220 Eso nunca está mal. 596 00:41:53,340 --> 00:41:55,940 ¿Sabes lo que no hacemos? 597 00:41:57,040 --> 00:41:59,960 No vamos a reducir la maldita tasa de resolución. 598 00:41:59,960 --> 00:42:01,040 Eso está mal. 599 00:42:01,160 --> 00:42:06,920 Pero sé que tengo razón porque se trata del mismo personaje y no va a dejar que lo atrapen. 600 00:42:07,280 --> 00:42:07,820 Claro. 601 00:42:07,940 --> 00:42:08,760 Claro. 602 00:42:08,880 --> 00:42:11,500 Tú eres el factor clave que une todo esto. 603 00:42:11,580 --> 00:42:12,600 Tu personaje es esquivo. 604 00:42:12,720 --> 00:42:13,180 Aquí tienes. 605 00:42:13,200 --> 00:42:15,180 Tú y yo sabemos que aquí no hay nada de casualidad. 606 00:42:15,200 --> 00:42:17,280 Deja de hablar. 607 00:42:18,500 --> 00:42:19,820 Bien. 608 00:42:19,940 --> 00:42:21,000 Bien. 609 00:42:21,120 --> 00:42:23,520 ¿Tienes el índice de resolución más bajo del equipo? 610 00:42:23,660 --> 00:42:26,760 Estás arruinando el promedio de todos, incluyéndome a mí. 611 00:42:26,880 --> 00:42:27,860 ¿Qué sucede contigo? 612 00:42:27,860 --> 00:42:30,040 Una vez fuiste... 613 00:42:30,040 --> 00:42:33,220 Ya deberías estar sentado en mi asiento, hombre. 614 00:42:33,340 --> 00:42:34,380 Juega el juego. 615 00:42:35,220 --> 00:42:38,980 Encuentra una teoría que se ajuste a todo el edificio. 616 00:43:42,280 --> 00:43:44,780 Eso es, en esencia, vender software. 617 00:43:45,860 --> 00:43:47,480 Voy a terminar esto. 618 00:43:54,910 --> 00:43:56,370 Hola, disculpa la tardanza. 619 00:43:56,610 --> 00:43:57,090 Está bien. 620 00:43:57,150 --> 00:44:01,010 Eh, tuve una colisión con alguien y estas cosas tardan mucho en resolverse. 621 00:44:01,950 --> 00:44:04,810 Supongo que frenó demasiado rápido, ¿eh? 622 00:44:04,930 --> 00:44:05,670 ¿Sabes que? 623 00:44:05,750 --> 00:44:07,890 Sí, y fue enteramente culpa suya. 624 00:44:08,010 --> 00:44:10,690 Pero gracias a eso, conseguí otra cita estupenda, así que... 625 00:44:10,690 --> 00:44:12,150 Y. 626 00:44:12,270 --> 00:44:14,090 Bien. 627 00:44:15,650 --> 00:44:17,390 ¿Vienes aquí a menudo? 628 00:44:18,050 --> 00:44:19,290 Sí, algunas veces. 629 00:44:19,410 --> 00:44:21,430 Varias veces. 630 00:44:22,010 --> 00:44:22,890 Este.... 631 00:44:22,890 --> 00:44:24,770 Esa manta DeVoe es, eh, buena. 632 00:44:24,850 --> 00:44:26,930 Dicen que es bueno. 633 00:44:30,130 --> 00:44:31,310 ¿Eres tú, esto...? 634 00:44:32,050 --> 00:44:36,310 ¿Eres de Los Ángeles? Me mudo mucho. 635 00:44:36,610 --> 00:44:36,970 ¿Y? 636 00:44:37,090 --> 00:44:38,450 Sí, por trabajo. 637 00:44:39,190 --> 00:44:40,870 ¿A qué te dedicas? 638 00:44:40,990 --> 00:44:43,410 Principalmente desarrollo de software. 639 00:44:45,590 --> 00:44:46,070 Este.... 640 00:44:46,070 --> 00:44:47,850 Para bancos, solo para la venta. 641 00:44:47,990 --> 00:44:48,730 Que no es.... 642 00:44:48,730 --> 00:44:50,110 No es muy interesante, no. 643 00:44:50,230 --> 00:44:51,630 No, genial, lo soy. 644 00:44:53,250 --> 00:44:55,010 Y. 645 00:44:55,170 --> 00:44:57,310 Hm. 646 00:44:58,790 --> 00:45:00,490 ¿Estás bien? 647 00:45:00,610 --> 00:45:01,890 D-Sí. 648 00:45:03,470 --> 00:45:04,030 Este.... 649 00:45:04,150 --> 00:45:07,350 Creo que esta no fue una gran idea. 650 00:45:07,850 --> 00:45:11,810 Pareces realmente genial y eres muy... 651 00:45:11,810 --> 00:45:13,510 Pero yo, esto... 652 00:45:14,150 --> 00:45:18,970 Sinceramente, no veo que tengamos mucho en común. 653 00:45:19,390 --> 00:45:24,270 Y tengo una regla: si algo no funciona bien, no hay que perder el tiempo del otro. 654 00:45:25,470 --> 00:45:26,750 ¿Pero cómo lo sabes? 655 00:45:27,290 --> 00:45:28,590 ¿Cómo sé qué? 656 00:45:28,710 --> 00:45:31,490 Que no tendremos nada en común. 657 00:45:31,610 --> 00:45:32,130 Este.... 658 00:45:32,130 --> 00:45:35,010 Bueno, no tengo idea de qué es Blanket DeVoe. 659 00:45:36,530 --> 00:45:40,570 Quiero decir, yo jamás vendría a un lugar como este. 660 00:45:40,950 --> 00:45:42,450 Y. 661 00:45:42,570 --> 00:45:44,610 Sí, sí. 662 00:45:45,070 --> 00:45:47,090 ¿En serio? 663 00:45:48,240 --> 00:45:49,700 Nunca he estado aquí antes. 664 00:45:49,820 --> 00:45:50,980 ¿Nunca has estado aquí? 665 00:45:50,980 --> 00:45:56,360 Simplemente pensé que era ese lugar donde la gente, ya sabes, se lleva a otras personas. 666 00:45:57,740 --> 00:45:58,580 Este.... 667 00:45:58,700 --> 00:46:00,960 Creo que es ternera. 668 00:46:01,080 --> 00:46:03,020 ¿Qué? 669 00:46:03,600 --> 00:46:04,460 Manta DeVoe. 670 00:46:04,580 --> 00:46:05,680 Ajá, ajá, teletina. 671 00:46:06,240 --> 00:46:07,400 Y. 672 00:46:07,520 --> 00:46:09,300 Sí, yo, esto... 673 00:46:09,300 --> 00:46:10,700 No, yo no comería eso. 674 00:46:11,500 --> 00:46:12,340 En absoluto. 675 00:46:12,460 --> 00:46:14,500 ¿Qué comerías? 676 00:46:26,860 --> 00:46:28,280 Creí que nos amábamos. 677 00:46:30,720 --> 00:46:31,820 Sí, nos amamos. 678 00:46:31,940 --> 00:46:34,980 Pero más por costumbre, ¿verdad? 679 00:46:38,060 --> 00:46:42,040 Es decir, ¿acaso no quieres algo que te entusiasme, algo nuevo? 680 00:46:44,420 --> 00:46:45,180 Tómalo. 681 00:46:45,240 --> 00:46:45,780 No, lo haré. 682 00:46:45,900 --> 00:46:47,780 Está bien, no lo necesito. 683 00:46:47,900 --> 00:46:48,620 Toma eso. 684 00:46:48,740 --> 00:46:51,180 No, no lo tomaré. 685 00:47:01,550 --> 00:47:03,850 Ella es tu primera. 686 00:47:05,510 --> 00:47:07,370 Me parece bien. 687 00:47:10,020 --> 00:47:11,200 ¿De verdad quieres saberlo? 688 00:47:19,990 --> 00:47:21,710 Me voy a mudar el fin de semana. 689 00:47:24,270 --> 00:47:25,310 No, ¿sabes qué? 690 00:47:25,430 --> 00:47:25,870 Quédate. 691 00:47:25,970 --> 00:47:27,350 Me mudaré lejos. 692 00:47:27,470 --> 00:47:28,490 ¿Y a dónde vas? 693 00:47:28,570 --> 00:47:30,890 Quizás me mude a la playa. 694 00:47:31,150 --> 00:47:31,950 ¿A la playa? 695 00:47:32,070 --> 00:47:33,010 ¿En serio? 696 00:47:33,090 --> 00:47:34,890 Eres la persona menos playera que conozco. 697 00:47:34,910 --> 00:47:36,730 Me gusta mucho más la playa que a ti. 698 00:47:36,850 --> 00:47:38,790 Vamos, mierda. 699 00:47:39,170 --> 00:47:42,110 ¿Cómo terminó tu última relación? 700 00:47:42,230 --> 00:47:42,790 Trabajo. 701 00:47:42,910 --> 00:47:45,530 Tuve que mudarme. 702 00:47:45,890 --> 00:47:47,390 ¿Qué te motiva? 703 00:47:49,950 --> 00:47:51,110 Dinero, supongo. 704 00:47:52,850 --> 00:47:54,670 ¿Por favor? 705 00:47:54,790 --> 00:47:56,850 Bien. 706 00:47:57,630 --> 00:47:58,970 Este.... 707 00:47:59,090 --> 00:48:00,770 ¿Alguna vez has utilizado esposas? 708 00:48:01,510 --> 00:48:03,290 Y. 709 00:48:07,710 --> 00:48:08,610 Bien. 710 00:48:08,730 --> 00:48:14,030 Si tuvieras la oportunidad de pulsar un botón y empezar de nuevo, ¿lo pulsarías? 711 00:48:14,150 --> 00:48:15,990 Y. 712 00:48:16,110 --> 00:48:16,950 ¿Con un? 713 00:48:17,070 --> 00:48:18,190 Mmm. 714 00:48:18,310 --> 00:48:20,250 ¿Qué pasa contigo? 715 00:48:20,790 --> 00:48:22,390 No. 716 00:48:22,510 --> 00:48:23,850 ¿Qué ocurre? 717 00:48:23,970 --> 00:48:24,350 No sé. 718 00:48:24,450 --> 00:48:27,110 Quiero decir, es algo así como... 719 00:48:27,770 --> 00:48:29,470 ¿Qué? 720 00:48:29,590 --> 00:48:31,530 Triste. 721 00:48:32,310 --> 00:48:39,280 Mira, trabajo para un publicista y trabajamos con músicos y actores y toda esa mierda, y, como, 722 00:48:39,280 --> 00:48:42,770 Lo juro, no importa cuánto ganen, nunca tienen suficiente. 723 00:48:43,590 --> 00:48:45,910 Sabré cuando haya tenido suficiente. 724 00:48:46,030 --> 00:48:47,490 ¿Cómo? 725 00:48:47,610 --> 00:48:50,590 Tengo el número en la cabeza, pero... 726 00:48:51,170 --> 00:48:53,590 No, solo lo suficiente para hacerme sentir... 727 00:48:54,170 --> 00:48:55,930 Sabes.... 728 00:48:55,930 --> 00:48:58,110 Ciertamente. 729 00:49:03,040 --> 00:49:04,920 Entonces piensas que tal vez... 730 00:49:04,920 --> 00:49:07,880 Quizás te gustaría... 731 00:49:08,500 --> 00:49:09,660 ¿Nos vemos de nuevo? 732 00:49:09,780 --> 00:49:11,560 Y. 733 00:49:13,380 --> 00:49:15,300 Hm. 734 00:49:19,020 --> 00:49:21,080 Tal vez. 735 00:49:21,220 --> 00:49:23,280 ¿Y? 736 00:49:24,240 --> 00:49:26,340 Y. 737 00:49:36,380 --> 00:49:38,220 Y entonces se oyeron disparos. 738 00:49:38,760 --> 00:49:44,590 Ocurrió en Santa Bárbara, en una joyería de lujo en el Distrito Comercial Central, poco después de las 10 de la mañana. 739 00:49:44,590 --> 00:49:50,700 El intruso fue captado por las cámaras de vigilancia, pero, según se informa, llevaba puesto un casco de motocicleta durante todo el robo. 740 00:49:51,300 --> 00:49:55,260 Esto ocurre tras una serie de robos de gran repercusión en el sur de California. 741 00:49:56,200 --> 00:49:57,700 ¡Yo no trabajo aquí! 742 00:49:57,900 --> 00:49:58,320 ¡Yo no trabajo aquí! 743 00:49:58,320 --> 00:50:00,140 ¡No, no, no! 744 00:50:02,260 --> 00:50:05,060 ¿Podemos hablar con sus testigos? 745 00:50:05,180 --> 00:50:06,860 No podrán decirte mucho. 746 00:50:06,980 --> 00:50:10,620 El personaje llevó puesto un casco de motocicleta durante todo el tiempo . 747 00:50:10,840 --> 00:50:12,260 Uno se cagó en los pantalones. 748 00:50:13,520 --> 00:50:15,100 Literal. 749 00:50:15,220 --> 00:50:16,620 Se cagó en los pantalones. 750 00:50:22,370 --> 00:50:23,370 Adiós, adiós, adiós. 751 00:50:25,250 --> 00:50:27,970 Ladrón de la autopista 101. 752 00:50:29,680 --> 00:50:31,980 Evo ga, Lou. 753 00:50:34,810 --> 00:50:36,170 Sí, aquí hay algo que no funciona bien. 754 00:50:37,510 --> 00:50:39,330 Disculpe, ¿qué? 755 00:50:39,450 --> 00:50:39,810 Solo.... 756 00:50:39,810 --> 00:50:41,110 ¿Qué quieres decir con que algo anda mal, Lou? 757 00:50:41,170 --> 00:50:42,290 Dijiste que golpearía el norte. 758 00:50:42,410 --> 00:50:43,490 Bim, ve hacia el norte, ¿de acuerdo? 759 00:50:43,590 --> 00:50:44,990 Estamos a apenas una milla de la autopista 101. 760 00:50:45,510 --> 00:50:49,110 Entonces, la ubicación coincide, el objetivo coincide, el modus operandi coincide, Lou, ¿y qué...? 761 00:50:49,110 --> 00:50:50,030 Disculpe, ¿qué parte no coincide? 762 00:50:50,050 --> 00:50:52,730 Nuestro hombre nunca lastimó a nadie. 763 00:50:59,890 --> 00:51:01,310 Sí, aquí está mi campeón. 764 00:51:01,990 --> 00:51:04,010 ¿Dónde has estado? 765 00:51:04,130 --> 00:51:06,230 ¿Dónde está el dinero de mi último trabajo? 766 00:51:06,350 --> 00:51:07,430 ¿Por qué, qué es? 767 00:51:07,790 --> 00:51:11,230 Santa Bárbara fue el último trabajo. 768 00:51:11,590 --> 00:51:13,050 A, Santa Bárbara. 769 00:51:13,270 --> 00:51:16,450 Sí, lo encontré, lo planifiqué y te lo expliqué paso a paso. 770 00:51:16,490 --> 00:51:18,570 Y dijiste que no querías hacerlo. 771 00:51:18,710 --> 00:51:20,770 No era tuyo para dárselo a otra persona. 772 00:51:20,890 --> 00:51:22,590 ¿Quieres que lo cuente por ti? 773 00:51:22,590 --> 00:51:24,030 No se trata del jodido dinero. 774 00:51:24,150 --> 00:51:25,530 Entonces, ¿cuál es el problema? 775 00:51:29,240 --> 00:51:30,360 Con reserva. 776 00:51:35,400 --> 00:51:38,740 Si esto vuelve a suceder, creo que lo nuestro se acabó. 777 00:51:38,860 --> 00:51:40,960 ¿Tú y yo hemos terminado? 778 00:51:43,240 --> 00:51:45,960 ¿Vas a amenazarme ahora? 779 00:51:47,620 --> 00:51:53,460 Tal vez deberías pensar en dónde estarías sin mí, ¿eh? 780 00:51:55,620 --> 00:51:57,640 Y. 781 00:51:57,760 --> 00:52:03,200 Estaré aquí cuando regreses con el rabo entre las patas. 782 00:52:04,800 --> 00:52:10,060 ¿Así es como tratan a todos los clientes, o es un trato especial para los inmigrantes? 783 00:52:10,180 --> 00:52:12,500 Esto es sólo una formalidad, señor Kazem. 784 00:52:12,840 --> 00:52:16,700 Si no tienes nada que ocultar, entonces no tienes nada de qué preocuparte. 785 00:52:16,860 --> 00:52:18,880 No, eso es una formalidad. 786 00:52:19,000 --> 00:52:26,720 Sabes, no me importa que te esté pagando para que me asegures y que estés buscando una manera de no pagar lo que me debes. 787 00:52:27,440 --> 00:52:28,560 Este. 788 00:52:28,680 --> 00:52:33,760 Con esta máquina, no solo estás diciendo que crees que soy un ladrón, sino que también estás diciendo que crees que soy un mentiroso. 789 00:52:36,420 --> 00:52:41,800 Usted sabe, señora Coombs, que toda esta gente para la que trabaja son unos parásitos. 790 00:52:43,920 --> 00:52:46,660 ¿Eres un parásito también? 791 00:53:04,600 --> 00:53:08,720 Mi chico está planeando algo nuevo. 792 00:53:09,700 --> 00:53:13,880 Tienes que encontrarlo y seguirlo. 793 00:53:14,880 --> 00:53:18,640 Aquí hay una fuente de la que obtiene información. 794 00:53:19,660 --> 00:53:22,040 Algún personaje de Google o algo así. 795 00:53:22,540 --> 00:53:25,440 Vigílenlo, y aparecerá. 796 00:53:26,480 --> 00:53:28,140 ¿Y luego qué? 797 00:53:28,260 --> 00:53:30,160 No robarás a un mensajero. 798 00:53:30,900 --> 00:53:36,200 Dejarás que lo haga y luego le robarás. 799 00:54:25,920 --> 00:54:27,660 ¿Madrastra pero sexo.com? 800 00:54:28,160 --> 00:54:29,980 Es solo la ubicación de cifrado. 801 00:54:30,100 --> 00:54:30,980 Sigue los pasos. 802 00:54:31,100 --> 00:54:32,240 Hm. 803 00:54:32,360 --> 00:54:35,980 Sí, es curioso cómo todo sale a la superficie de la mente antigua. 804 00:54:40,920 --> 00:54:42,860 Gracias. 805 00:56:10,040 --> 00:56:11,760 Mercedes GLE blanco, por favor. 806 00:56:11,900 --> 00:56:12,200 Sí, señora. 807 00:56:12,320 --> 00:56:14,340 Viene enseguida. 808 00:56:16,260 --> 00:56:17,260 Fuera del coche. 809 00:56:18,320 --> 00:56:19,620 Gracias. 810 00:56:19,740 --> 00:56:23,560 La vida es demasiado corta para coches aburridos, ¿verdad? 811 00:56:24,180 --> 00:56:25,920 Elvis lo dijo. 812 00:56:26,200 --> 00:56:27,260 Sí, claro. 813 00:56:27,380 --> 00:56:28,420 ¿Y qué conducía? 814 00:56:28,540 --> 00:56:30,580 Sería un Cadillac dorado. 815 00:56:32,220 --> 00:56:33,580 Tiene sentido. 816 00:56:33,700 --> 00:56:35,540 ¿Te gustan los coches? 817 00:56:35,660 --> 00:56:37,640 Estos con poca personalidad. 818 00:56:38,840 --> 00:56:41,300 ¿Serían los antiguos o los nuevos? 819 00:56:41,680 --> 00:56:42,780 Hoy es viejo. 820 00:56:43,320 --> 00:56:45,240 ¿Hoy? 821 00:56:45,360 --> 00:56:48,420 Debería estar haciendo tu trabajo. 822 00:56:48,540 --> 00:56:50,340 Entonces, ¿qué vamos a conducir hoy? 823 00:56:51,160 --> 00:56:53,160 Si lo adivinas te daré las llaves. 824 00:56:53,660 --> 00:56:54,720 Oh. 825 00:56:54,840 --> 00:56:55,980 Ten cuidado. 826 00:56:56,100 --> 00:56:57,240 Soy bueno en esto. 827 00:56:57,360 --> 00:56:57,800 ¿Y? 828 00:56:57,920 --> 00:56:58,560 Mmm. 829 00:56:58,680 --> 00:56:59,600 Bien. 830 00:56:59,720 --> 00:57:02,220 Dobro, onda biram Chevy Chevelle. 831 00:57:02,920 --> 00:57:04,440 ¿Color? 832 00:57:04,560 --> 00:57:06,780 El verde correrá. 833 00:57:06,900 --> 00:57:09,180 El color es correcto. 834 00:57:10,000 --> 00:57:11,920 Bueno, uno de dos, no está mal. 835 00:57:12,040 --> 00:57:13,000 No está nada mal. 836 00:57:13,120 --> 00:57:15,260 Pero es un coche precioso. 837 00:57:16,920 --> 00:57:18,240 Te subestimé. 838 00:57:18,560 --> 00:57:19,720 Micro. 839 00:57:19,840 --> 00:57:20,960 Sharon. 840 00:57:21,080 --> 00:57:22,140 Encantado de conocerte, Mike. 841 00:57:22,460 --> 00:57:24,620 Yo también. 842 00:57:37,360 --> 00:57:41,020 Como ya dije, esas son las últimas imágenes que tenemos. 843 00:57:41,860 --> 00:57:45,600 ¿Estás seguro de que no lo vimos en ninguno de los dos sentidos en la autopista 101? 844 00:57:46,060 --> 00:57:48,360 Todavía a salvo. 845 00:57:49,900 --> 00:57:52,400 En algún punto entre esa curva y la autopista 101 cambia de coche. 846 00:57:52,920 --> 00:57:54,480 ¿Por qué estás tan seguro de que fue al curso 101? 847 00:57:54,480 --> 00:57:55,480 No me preguntes. 848 00:57:55,600 --> 00:57:58,280 Mira, hay 30 cuadras entre ahí y la autopista 101. 849 00:57:58,280 --> 00:57:58,940 Vamos a mirar. 850 00:57:59,060 --> 00:57:59,680 ¿En serio? 851 00:57:59,760 --> 00:58:00,440 En serio. 852 00:58:00,560 --> 00:58:01,420 Vamos, hombre. 853 00:58:01,540 --> 00:58:03,060 ¿Cómo lo encontrarán? 854 00:58:03,180 --> 00:58:05,460 ¿Los libros venían con un lugar asignado? 855 00:58:05,580 --> 00:58:06,520 Mmm. 856 00:58:06,640 --> 00:58:08,540 Hm. 857 00:58:09,600 --> 00:58:15,000 Para alguien que valora tanto las cosas, no tienes muchas pertenencias personales. 858 00:58:17,520 --> 00:58:20,820 No se permiten fotos familiares ni... 859 00:58:22,450 --> 00:58:23,610 ¿Tienes alguno? 860 00:58:24,290 --> 00:58:26,290 No hay fotos. 861 00:58:26,410 --> 00:58:28,490 Sin familia. 862 00:58:28,610 --> 00:58:30,470 Sí, en algún lugar. 863 00:58:30,590 --> 00:58:31,310 ¿En algún lugar? 864 00:58:31,430 --> 00:58:33,290 ¿Qué, como en un cajón? 865 00:58:33,410 --> 00:58:33,870 No sé. 866 00:58:33,890 --> 00:58:35,450 Simplemente no somos ese tipo de familia. 867 00:58:35,570 --> 00:58:37,770 En realidad no mantenemos el contacto, ¿sabes? 868 00:58:37,890 --> 00:58:41,890 ¿Tienes hermanos, hermanas, mamá, papá? 869 00:58:43,770 --> 00:58:44,930 Sí, sí. 870 00:58:45,970 --> 00:58:46,290 No sé. 871 00:58:46,330 --> 00:58:51,850 De pequeños no teníamos muchas cosas, y de las pocas que teníamos, no guardé nada. 872 00:59:05,620 --> 00:59:06,920 ¿Así que lo que? 873 00:59:07,530 --> 00:59:09,650 Misterio. 874 00:59:13,660 --> 00:59:15,360 Y. 875 00:59:15,480 --> 00:59:16,820 ¿Puedo reproducir música? 876 00:59:18,460 --> 00:59:19,920 Y. 877 00:59:20,040 --> 00:59:21,960 Hay una cosa en la esquina. 878 00:59:24,100 --> 00:59:25,360 ¿Tienes una canción favorita? 879 00:59:28,360 --> 00:59:28,980 Este.... 880 00:59:28,980 --> 00:59:30,100 No. 881 00:59:30,220 --> 00:59:30,900 Bien. 882 00:59:31,020 --> 00:59:34,700 No sé por qué siquiera preguntaría por qué tendría una canción favorita. 883 00:59:34,820 --> 00:59:38,860 Supongo que es otro punto negro, ¿eh? 884 00:59:39,100 --> 00:59:40,300 Oh Dios mío. 885 00:59:40,420 --> 00:59:41,940 ¿Estás escuchando esto...? 886 00:59:42,060 --> 00:59:45,520 ¿Escuchas música o...? Sí, a veces. 887 00:59:46,740 --> 00:59:48,800 A veces. 888 00:59:49,200 --> 00:59:51,620 No tú, ¿verdad? 889 00:59:55,360 --> 00:59:57,540 Aquí tienes. 890 00:59:58,000 --> 00:59:59,380 No sé bailar. 891 01:00:02,500 --> 01:00:06,820 Abajo en la calle, haciendo todo ese ruido. 892 01:00:07,180 --> 01:00:08,820 Vamos. 893 01:00:08,940 --> 01:00:11,700 Para las chicas de la avenida. 894 01:00:13,300 --> 01:00:14,520 Ven aquí. 895 01:00:14,640 --> 01:00:17,880 Sin fotos, sin música, sin baile. 896 01:00:18,600 --> 01:00:21,720 Alguien tiene que enseñarte a ser un ser humano. 897 01:00:21,740 --> 01:00:24,520 Voy a dar ese paseo esta noche. 898 01:00:25,920 --> 01:00:29,920 Al otro lado del río, hacia el lado de Jersey. 899 01:00:31,460 --> 01:00:34,240 Voy a llevar a mi novia al carnaval. 900 01:00:34,240 --> 01:00:36,020 Me encanta eso. 901 01:00:36,140 --> 01:00:42,900 Allí animan al equipo local, y nadie hace eso por Los Ángeles en todas esas series ofensivas. 902 01:00:43,700 --> 01:00:47,280 Porque en la costa todo está bien. 903 01:00:52,440 --> 01:00:53,580 El sábado por la noche. 904 01:00:56,300 --> 01:00:58,540 Sé que todos mis sueños se hacen realidad. 905 01:01:00,060 --> 01:01:05,820 Cuando camino contigo por la calle. 906 01:01:06,260 --> 01:01:10,380 Canta sha-la-la-la-la-la-la-la. 907 01:01:11,900 --> 01:01:15,880 S-la-la-la-la-la-la-la. 908 01:01:17,920 --> 01:01:20,920 S-la-la-la-la-la-la. 909 01:01:23,750 --> 01:01:25,870 S-la-la-la-la-la-la. 910 01:01:25,870 --> 01:01:29,530 Estoy enamorado de una chica de Jersey. 911 01:01:29,990 --> 01:01:35,690 S-la-la-la-la-la-la. 912 01:01:40,760 --> 01:01:42,820 ¿Feliz? 913 01:01:50,720 --> 01:01:52,580 Y. 914 01:01:56,790 --> 01:01:58,850 Asustado. 915 01:02:24,570 --> 01:02:26,810 ¿No te quedarás? 916 01:02:44,920 --> 01:02:45,920 ¿Quieres que me quede? 917 01:02:47,840 --> 01:02:49,900 Y. 918 01:02:56,210 --> 01:02:57,990 Bien. 919 01:04:28,980 --> 01:04:30,740 Hola, soy el señor Stone. 920 01:04:31,160 --> 01:04:32,740 Necesito un apartamento nuevo en la playa. 921 01:04:33,160 --> 01:04:35,540 Listo para mudarse inmediatamente. 922 01:05:00,510 --> 01:05:01,230 ¿Puedo ayudarlo? 923 01:05:01,230 --> 01:05:02,690 Tengo una entrega para Wilson. 924 01:05:03,170 --> 01:05:04,370 No espero nada. 925 01:05:04,830 --> 01:05:06,210 Tiene tu nombre en él. 926 01:05:06,330 --> 01:05:07,850 Simplemente déjalo afuera. 927 01:05:08,770 --> 01:05:09,830 No puedo hacer eso 928 01:05:10,030 --> 01:05:12,150 Déjalo en el pasillo. 929 01:05:32,870 --> 01:05:34,890 Me vas a decir qué demonios estás haciendo, ¿de acuerdo? 930 01:05:34,890 --> 01:05:38,110 Dime, maldita sea. 931 01:05:40,940 --> 01:05:44,820 ¿A cuántos más vas a arrastrar por estos malditos garajes esta noche, tío? 932 01:05:50,690 --> 01:05:52,770 ¿Eres? 933 01:05:52,990 --> 01:05:53,430 ¿Qué? 934 01:05:53,550 --> 01:05:55,470 ¿Y ahora qué? 935 01:06:05,410 --> 01:06:07,310 Mover. 936 01:06:29,770 --> 01:06:31,250 Llamar a los forenses. 937 01:06:31,370 --> 01:06:37,850 ¿Te gusta el drama? 938 01:06:38,270 --> 01:06:41,090 Creo que puedes estar seguro de que no perderá valor. 939 01:06:41,210 --> 01:06:43,850 La verdadera pregunta es: ¿cuánto te gusta? 940 01:06:44,430 --> 01:06:45,710 Bueno, a mí me gusta. 941 01:06:45,830 --> 01:06:47,510 Combinará de maravilla con las sillas nuevas. 942 01:06:47,630 --> 01:06:48,250 ¿En realidad? 943 01:06:48,370 --> 01:06:51,730 ¿Estás seguro de que quieres que este tipo nos observe desde la pared cada vez que cenamos? 944 01:06:51,850 --> 01:06:52,990 No parece amenazante. 945 01:06:53,110 --> 01:06:54,170 Tiene un aspecto amenazador. 946 01:06:54,290 --> 01:06:57,070 Bueno, estoy segura, y me está mirando con expresión amenazante. 947 01:06:57,190 --> 01:06:57,870 Lo siento. 948 01:06:57,930 --> 01:06:58,530 Estaré contigo enseguida. 949 01:06:58,650 --> 01:06:58,750 Bien. 950 01:06:58,830 --> 01:07:00,510 Por supuesto. 951 01:07:02,190 --> 01:07:03,490 ¡Qué coincidencia! 952 01:07:03,990 --> 01:07:06,010 Oye, esa es Sharon, ¿verdad? 953 01:07:06,250 --> 01:07:06,470 Y. 954 01:07:06,590 --> 01:07:07,230 Y. 955 01:07:07,350 --> 01:07:07,970 Micro. 956 01:07:08,090 --> 01:07:08,610 Así es. 957 01:07:08,730 --> 01:07:11,010 Sí, me alegro de verte. 958 01:07:12,430 --> 01:07:15,290 Entonces, ¿coleccionas arte como coleccionas coches, Mike? 959 01:07:15,290 --> 01:07:17,090 No realmente, pero me gusta. 960 01:07:18,070 --> 01:07:20,710 Me gusta ese sentido del drama. 961 01:07:26,140 --> 01:07:30,760 Oye, ¿te gustaría salir de aquí, tomar algo o algo? 962 01:07:30,880 --> 01:07:32,760 Te lo juro, hombre. 963 01:07:32,880 --> 01:07:37,040 Ustedes, los divorciados, siempre piensan que se van a mudar a la playa y conocer a alguna surfista guapísima. 964 01:07:37,160 --> 01:07:39,020 ¿Qué vas a hacer, empezar a surfear? 965 01:07:39,500 --> 01:07:41,700 No, estoy pensando en yoga. 966 01:07:43,340 --> 01:07:45,520 ¿Yogui? 967 01:07:47,460 --> 01:07:48,120 Por supuesto que sí. 968 01:07:48,120 --> 01:07:49,280 ¿Que tipo? 969 01:07:50,380 --> 01:07:51,760 Tienen tipos. 970 01:07:51,880 --> 01:07:53,140 Por supuesto, hombre. 971 01:07:53,260 --> 01:07:58,020 Ofrecen yoga caliente, yoga rápido, yoga callejero y yoga griego. 972 01:07:58,640 --> 01:07:59,260 ¿Yoga griego? 973 01:07:59,320 --> 01:08:01,880 Este último podría ser comida. 974 01:08:02,460 --> 01:08:04,040 Solo quieres que te follen. 975 01:08:04,140 --> 01:08:05,480 ¡Hombre, quiero ponerme en forma! 976 01:08:05,600 --> 01:08:07,060 Mira esto. 977 01:08:07,180 --> 01:08:08,180 Aquí tienes. 978 01:08:08,520 --> 01:08:09,120 ¿Quieres hablar? 979 01:08:09,240 --> 01:08:10,660 Como un coche nuevo. 980 01:08:10,780 --> 01:08:11,900 Mierda. 981 01:08:12,020 --> 01:08:15,280 A excepción de una mota microscópica de sangre. 982 01:08:15,400 --> 01:08:17,140 ¿Es eso suficiente para el ADN? 983 01:08:17,260 --> 01:08:18,760 Debería serlo. 984 01:08:18,880 --> 01:08:20,840 Déjeme ver. 985 01:08:21,780 --> 01:08:24,380 Entonces supongo que trabajas en el mundo del arte. 986 01:08:24,500 --> 01:08:25,700 No, menos glamuroso. 987 01:08:26,500 --> 01:08:31,760 Escribo pólizas de seguros para personas que tienen más dinero del que saben qué hacer con él. 988 01:08:31,880 --> 01:08:33,980 Así que sabes mucho sobre cuánto valen las cosas, ¿eh? 989 01:08:34,100 --> 01:08:34,900 Mmm. 990 01:08:35,020 --> 01:08:36,500 Demasiado. 991 01:08:36,620 --> 01:08:40,060 Pero también necesito saber mucho sobre las personas que son dueñas de estas cosas. 992 01:08:40,180 --> 01:08:40,820 ¿Qué quieres decir? 993 01:08:40,940 --> 01:08:42,820 ¿Sabes? ¿Eres adicto a la emoción? 994 01:08:42,940 --> 01:08:44,140 ¿Eres alcohólico? 995 01:08:44,260 --> 01:08:44,820 ¿Apuestas? 996 01:08:44,820 --> 01:08:46,540 ¿Estás engañando a tu pareja? 997 01:08:46,780 --> 01:08:51,540 Ya sabes, todas esas preguntas que no tienes permitido hacer, pero cuyas respuestas obviamente necesitas saber. 998 01:08:51,660 --> 01:08:53,880 Así que practicas mucho leyendo a la gente. 999 01:08:54,920 --> 01:08:57,920 ¿Y qué has leído sobre mí? 1000 01:08:58,040 --> 01:08:59,540 Mmm-mm. 1001 01:08:59,660 --> 01:09:01,000 Mmm-mm. 1002 01:09:01,120 --> 01:09:02,620 ¿Cosas que no te gustan o qué? 1003 01:09:02,740 --> 01:09:03,440 Mmm-mm. 1004 01:09:03,560 --> 01:09:04,300 No. 1005 01:09:04,420 --> 01:09:05,520 No, no dije eso. 1006 01:09:07,820 --> 01:09:09,900 Sigue adelante. 1007 01:09:12,060 --> 01:09:14,000 Bien. 1008 01:09:14,120 --> 01:09:16,680 Bueno, pareces una persona que guarda secretos. 1009 01:09:17,240 --> 01:09:17,720 ¿Es correcto? 1010 01:09:17,840 --> 01:09:18,600 Mmm. 1011 01:09:18,720 --> 01:09:23,880 Tu camisa es nueva o está recién planchada, lo que significa que no la lavas tú mismo o que eres un poco obsesivo con la limpieza. 1012 01:09:24,300 --> 01:09:25,720 Vaya, vas muy bien vestido. 1013 01:09:25,840 --> 01:09:29,720 El cabello, las uñas, este reloj de 12.000 dólares. 1014 01:09:30,260 --> 01:09:38,000 Todo es demasiado perfecto, lo que me indica que tienes mucho dinero y mucho tiempo libre, Mike. 1015 01:09:38,900 --> 01:09:42,220 Tienes ropa, coches, pero es como si no pudieras mirarme a los ojos. 1016 01:09:42,860 --> 01:09:45,300 Y apuesto a que no creciste con dinero. 1017 01:09:47,440 --> 01:09:48,720 ¿Qué te hace concluir eso? 1018 01:09:48,840 --> 01:09:51,740 Porque las personas que crecen en el caos anhelan orden. 1019 01:09:54,840 --> 01:09:56,340 ¿Estás hablando de mí o de ti mismo? 1020 01:09:57,940 --> 01:10:00,360 Tal vez sobre ambas cosas. 1021 01:10:02,050 --> 01:10:04,870 ¿Eso golpeó demasiado cerca? 1022 01:10:05,730 --> 01:10:07,690 No. 1023 01:10:09,530 --> 01:10:13,610 Tengo, eh, una confesión. 1024 01:10:13,990 --> 01:10:15,170 ¿En realidad? 1025 01:10:15,290 --> 01:10:17,270 Todavía ni siquiera he terminado mi bebida. 1026 01:10:17,410 --> 01:10:20,230 No fue casualidad que nos volviéramos a encontrar. 1027 01:10:22,550 --> 01:10:24,070 EL. 1028 01:10:24,190 --> 01:10:26,130 Vine aquí para hablar contigo. 1029 01:10:26,250 --> 01:10:27,210 Me seguiste. 1030 01:10:27,330 --> 01:10:29,290 He venido a hacerle una propuesta comercial. 1031 01:10:32,310 --> 01:10:35,250 Sabes, yo también sé algunas cosas sobre ti, Sharon. 1032 01:10:36,630 --> 01:10:37,530 ¿En realidad? 1033 01:10:37,650 --> 01:10:38,650 ¿Como? 1034 01:10:38,770 --> 01:10:41,090 Vives sola, no estás casada y nunca lo has estado. 1035 01:10:41,710 --> 01:10:43,130 No tienes hijos. 1036 01:10:43,250 --> 01:10:44,850 Llevas 11 años trabajando en la misma empresa. 1037 01:10:44,950 --> 01:10:46,670 Eres el vicepresidente y deberías ser socio. 1038 01:10:46,790 --> 01:10:47,190 Sí. 1039 01:10:47,270 --> 01:10:48,030 ¿Quién demonios eres? 1040 01:10:48,090 --> 01:10:54,310 Dame solo 30 segundos, te ofrezco cero riesgo y una enorme victoria que te cambiará la vida. 1041 01:10:54,610 --> 01:10:55,850 No, está bien. 1042 01:10:55,970 --> 01:10:56,330 Está bien. 1043 01:10:56,370 --> 01:11:00,390 Lo que hago es tomar cierta información de personas como usted, 1044 01:11:00,490 --> 01:11:06,700 Y esas cosas de valor incalculable que pertenecen a los ricos que mencionaste, bueno, de vez en cuando las hago desaparecer. 1045 01:11:06,910 --> 01:11:12,430 Pero lo hago para que nadie pueda rastrearlo, para que nadie salga perjudicado, excepto quizás los accionistas de empresas como la suya. 1046 01:11:12,550 --> 01:11:14,350 Y. 1047 01:11:14,630 --> 01:11:15,770 Entonces, eres un ladrón. 1048 01:11:17,090 --> 01:11:19,150 Entiendo. 1049 01:11:19,270 --> 01:11:20,890 Déjame decirte algo, Mike. 1050 01:11:21,730 --> 01:11:24,350 He llegado hasta aquí gracias al trabajo duro. 1051 01:11:24,470 --> 01:11:27,630 No miento, no robo y mucho menos hago trampa. 1052 01:11:27,810 --> 01:11:29,370 Y no voy a empezar ahora. 1053 01:11:30,750 --> 01:11:33,150 ¿Crees que esos tipos para los que trabajas son tan limpios como una lágrima? 1054 01:11:33,270 --> 01:11:34,790 Mark se convirtió en socio en cinco años. 1055 01:11:34,830 --> 01:11:36,370 ¿Cómo crees que lo sé? 1056 01:11:36,490 --> 01:11:39,470 ¿De verdad crees que a estos tipos les importas un comino? 1057 01:11:39,910 --> 01:11:41,410 Que tengas una buena vida, Mike. 1058 01:11:41,530 --> 01:11:47,630 Oye, si cambias de opinión, solo tienes que publicar una foto de la playa en Instagram para que sepa que tengo que ir a buscarte. 1059 01:11:47,770 --> 01:11:52,630 Mira, no sé si alguien te lo ha dicho alguna vez, pero estás viviendo una vida de mierda. 1060 01:12:40,110 --> 01:12:44,670 Toma conciencia y comprueba dónde podrías estar acumulando tensión en este momento. 1061 01:13:14,670 --> 01:13:18,790 Con mi respiración, con mi cuerpo... 1062 01:13:26,290 --> 01:13:29,390 Exhala conscientemente esa tensión. 1063 01:13:29,830 --> 01:13:31,290 Suéltalo. 1064 01:13:39,290 --> 01:13:44,670 Deja que tu corazón se abra a la presencia del amor que te rodea. 1065 01:16:57,550 --> 01:16:58,670 Bien. 1066 01:17:13,100 --> 01:17:15,420 Me encontraste. 1067 01:17:16,350 --> 01:17:17,710 ¿Para quién trabajas? 1068 01:17:17,830 --> 01:17:18,150 Ha? 1069 01:17:18,270 --> 01:17:19,490 ¿Para quién trabajas? 1070 01:17:19,710 --> 01:17:21,770 Irse. 1071 01:17:23,950 --> 01:17:25,090 Bueno, ya sabes, yo... 1072 01:17:25,090 --> 01:17:27,190 Ahora mismo estoy sin trabajo, ¿verdad? 1073 01:17:27,310 --> 01:17:27,690 Y. 1074 01:17:27,810 --> 01:17:30,970 Busco... Desarrollar una carrera profesional en el sector de la hostelería. 1075 01:17:31,270 --> 01:17:31,470 ¿Y? 1076 01:17:31,590 --> 01:17:32,630 ¿Qué te dijo que hicieras? 1077 01:17:32,750 --> 01:17:33,550 ¿Quién, él? 1078 01:17:33,670 --> 01:17:34,850 Sí, ¿qué te dijo que hicieras? 1079 01:17:34,930 --> 01:17:36,330 Tu novio, él. 1080 01:17:36,510 --> 01:17:37,390 ¿Te dijo que me siguieras? 1081 01:17:37,510 --> 01:17:38,350 Amigo, no soy gay. 1082 01:17:38,470 --> 01:17:39,570 Oye, no estés bromeando. 1083 01:17:39,690 --> 01:17:40,510 ¿Te dijo que me siguieras? 1084 01:17:40,570 --> 01:17:40,990 ¿Tu novio? 1085 01:17:41,090 --> 01:17:42,370 ¿Te dijo que me siguieras? 1086 01:17:42,490 --> 01:17:43,250 No soy gay. 1087 01:17:43,370 --> 01:17:44,050 ¿Qué te dijo que hicieras? 1088 01:17:44,070 --> 01:17:45,110 Si yo fuera gay... 1089 01:17:45,110 --> 01:17:45,550 ¿Qué te dijo que hicieras? 1090 01:17:45,610 --> 01:17:46,290 Deja de joder.... 1091 01:17:46,290 --> 01:17:47,110 ¿Para quién trabajas? 1092 01:17:47,170 --> 01:17:48,030 Haz una maldita pregunta. 1093 01:17:48,050 --> 01:17:48,550 No me toques. 1094 01:17:48,550 --> 01:17:50,950 Haz una maldita pregunta. 1095 01:17:51,070 --> 01:17:52,290 ¿Qué? 1096 01:17:52,410 --> 01:17:54,490 No estés bromeando. 1097 01:17:54,790 --> 01:17:55,590 ¿Me besarás? 1098 01:17:55,710 --> 01:17:56,570 ¿Qué te dijo que hicieras? 1099 01:17:56,570 --> 01:17:57,150 ¿Me besarás? 1100 01:17:57,270 --> 01:17:59,150 ¿Qué te dijo que hicieras? 1101 01:17:59,270 --> 01:18:00,510 Bien. 1102 01:18:00,630 --> 01:18:02,470 Que te jodan. 1103 01:18:03,810 --> 01:18:04,790 Hola. 1104 01:18:04,910 --> 01:18:05,510 Libro. 1105 01:18:05,630 --> 01:18:06,190 ¿Estás bien? 1106 01:18:06,310 --> 01:18:07,170 Y. 1107 01:18:07,290 --> 01:18:08,530 Bien. 1108 01:18:08,650 --> 01:18:09,710 Dile.... 1109 01:18:10,170 --> 01:18:12,270 Si los vuelvo a ver, estarán muertos los dos. 1110 01:18:12,390 --> 01:18:12,870 ¿Claro? 1111 01:18:12,990 --> 01:18:14,270 Y. 1112 01:18:14,390 --> 01:18:14,770 ¿Y? 1113 01:18:14,890 --> 01:18:17,290 ¿Claro? 1114 01:18:17,290 --> 01:18:17,930 Y. 1115 01:18:18,050 --> 01:18:20,230 Bien. 1116 01:18:23,960 --> 01:18:26,320 Súper. 1117 01:18:29,130 --> 01:18:31,450 Deja ir tu pasado. 1118 01:18:32,770 --> 01:18:34,910 Deja ir tu futuro. 1119 01:18:35,930 --> 01:18:39,290 Existe únicamente en este momento. 1120 01:18:40,450 --> 01:18:43,810 Vamos a avanzar la pierna izquierda a la postura del guerrero dos. 1121 01:18:45,890 --> 01:18:47,670 Vamos a pasar al guerrero inverso. 1122 01:18:51,430 --> 01:18:55,830 Codo izquierdo sobre la rodilla izquierda, mano derecha levantada. 1123 01:18:57,710 --> 01:18:59,470 Vamos a bajar al suelo. 1124 01:19:01,570 --> 01:19:03,830 Alzamos la mano derecha hacia el cielo. 1125 01:19:05,110 --> 01:19:09,330 Una mirada hacia el sol, la fuente de toda vida. 1126 01:19:13,270 --> 01:19:15,350 ¿Qué haces aquí, detective? 1127 01:19:15,470 --> 01:19:17,290 ¡Qué coincidencia! 1128 01:19:17,410 --> 01:19:18,450 ¿Lo es? 1129 01:19:18,570 --> 01:19:20,170 Esto me pasa todo el tiempo. 1130 01:19:21,110 --> 01:19:23,410 De todos los pésimos estudios de yoga de Los Ángeles. 1131 01:19:24,010 --> 01:19:28,390 O tu vida ha cambiado drásticamente, o me estás acosando. 1132 01:19:30,130 --> 01:19:32,970 Sólo estoy probando algo nuevo. 1133 01:19:36,320 --> 01:19:37,440 ¿Divorcio de prueba? 1134 01:19:41,980 --> 01:19:44,860 Me pregunto si es divertido ser tan inteligente como tú, Sharon. 1135 01:19:47,400 --> 01:19:48,940 Lo siento. 1136 01:19:49,060 --> 01:19:51,980 Simplemente no estoy teniendo una gran semana. 1137 01:19:52,500 --> 01:19:55,000 Te perdiste tu primera clase de yoga. 1138 01:19:55,120 --> 01:19:56,220 Bastante obvio, sí. 1139 01:19:58,640 --> 01:19:59,720 Te queda muy bien. 1140 01:20:02,240 --> 01:20:03,640 Esa es una mentira muy amable. 1141 01:20:03,740 --> 01:20:05,760 Gracias. 1142 01:20:10,020 --> 01:20:11,080 ¿Hola! Qué tal? 1143 01:20:11,200 --> 01:20:13,460 Talzin acaba de recibir una llamada de Lafayette Jewelers. 1144 01:20:13,580 --> 01:20:16,820 Dice que hay alguien merodeando por la tienda y que algo le pasa. 1145 01:20:16,940 --> 01:20:17,840 Suena como nuestro chico, Lou. 1146 01:20:17,960 --> 01:20:18,920 ¿Por qué sería nuestro chico? 1147 01:20:18,920 --> 01:20:20,620 Está a media milla de la autopista 101. 1148 01:20:21,240 --> 01:20:24,460 Y el dueño dice que también hay un coche sospechoso al otro lado de la calle. 1149 01:20:24,580 --> 01:20:25,700 ¿Qué coche conduce? 1150 01:20:25,820 --> 01:20:27,560 Algunos son oscuros y tienen ventanas tintadas. 1151 01:20:27,680 --> 01:20:29,360 Igualito al que encontramos. 1152 01:20:29,480 --> 01:20:30,400 Éste podría ser nuestro chico, Lou. 1153 01:20:30,520 --> 01:20:31,580 Está bien, ya voy. 1154 01:20:31,720 --> 01:20:34,900 Asegúrate de que Talzin no llegue antes que tú, ¿ de acuerdo? 1155 01:20:40,700 --> 01:20:41,760 ¡Por debajo! 1156 01:20:42,000 --> 01:20:43,060 ¡Sube al suelo ahora mismo! 1157 01:20:43,420 --> 01:20:45,480 ¡No te acerques demasiado! 1158 01:20:45,600 --> 01:20:46,840 No, no, no, no, no. 1159 01:20:46,840 --> 01:20:48,440 Espera, espera, espera. 1160 01:20:52,850 --> 01:20:54,150 Mierda. 1161 01:20:54,270 --> 01:20:55,390 ¿Tiene un arma? 1162 01:20:55,510 --> 01:20:56,890 No, no lo vi. 1163 01:20:57,230 --> 01:20:59,190 ¡Atrás! 1164 01:21:04,140 --> 01:21:06,500 ¿Crees que es él? 1165 01:21:06,620 --> 01:21:09,320 No, es un maldito niño. 1166 01:21:10,540 --> 01:21:12,600 Llame una ambulancia. 1167 01:21:12,720 --> 01:21:13,760 ¡Oye, oye, oye! 1168 01:21:13,880 --> 01:21:14,860 Oye, ¡da un paso atrás! 1169 01:21:14,980 --> 01:21:17,440 ¡Oye, llama a una ambulancia! 1170 01:21:17,600 --> 01:21:18,660 Despierta, Talzin. 1171 01:21:19,280 --> 01:21:21,660 ¿Qué estás haciendo? 1172 01:21:22,960 --> 01:21:25,160 Pónganle esposas. 1173 01:21:27,940 --> 01:21:30,420 Central de emergencias, tenemos un tiroteo en el que está involucrado un agente. 1174 01:21:30,540 --> 01:21:31,240 ¡Lou! 1175 01:21:31,360 --> 01:21:31,820 ¿Qué? 1176 01:21:31,940 --> 01:21:33,440 Él dice que el coche es suyo. 1177 01:21:33,800 --> 01:21:34,620 ¿Que coche? 1178 01:21:34,740 --> 01:21:35,880 Negro. 1179 01:21:35,920 --> 01:21:38,240 Él dice que es su coche. 1180 01:21:39,880 --> 01:21:42,280 Enviar una ambulancia. 1181 01:21:45,740 --> 01:21:47,980 ¿Qué estás haciendo? 1182 01:21:48,100 --> 01:21:49,160 Él tenía un arma. 1183 01:21:49,280 --> 01:21:50,200 ¿Qué? 1184 01:21:50,320 --> 01:21:51,240 Él tenía una maldita pistola. 1185 01:21:51,280 --> 01:21:52,140 ¿De qué estás hablando? 1186 01:21:52,260 --> 01:21:52,660 ¡Hola! 1187 01:21:52,780 --> 01:21:52,960 ¿Qué? 1188 01:21:53,060 --> 01:21:53,860 Él tenía una maldita pistola. 1189 01:21:53,860 --> 01:21:55,200 Vea usted mismo. 1190 01:22:09,910 --> 01:22:12,910 El sospechoso estaba armado con una pistola semiautomática. 1191 01:22:13,550 --> 01:22:15,370 Estamos esperando a que llegue la ambulancia. 1192 01:22:15,510 --> 01:22:20,590 ¿Crees que tal vez tu teoría se ha metido demasiado en la cabeza de todos hoy? 1193 01:22:21,770 --> 01:22:25,070 Tienes unos 30 minutos antes de que llegue el pelotón de fusilamiento. 1194 01:22:25,190 --> 01:22:27,730 En esta etapa, solo tienes que conciliar el estado de cuenta. 1195 01:22:27,850 --> 01:22:28,930 Ni siquiera lo sacó. 1196 01:22:31,130 --> 01:22:32,190 ¿Estás seguro de eso? 1197 01:22:32,210 --> 01:22:34,810 El arma todavía estaba en su bolso. 1198 01:22:34,930 --> 01:22:36,930 Entonces tenemos un problema. 1199 01:22:37,610 --> 01:22:40,330 No quiero enterrar a nadie, pero vi lo que vi. 1200 01:22:40,390 --> 01:22:44,470 Tenemos un problema porque su declaración no coincide con la del detective Townsend. 1201 01:22:44,570 --> 01:22:44,970 ¿Qué? 1202 01:22:45,050 --> 01:22:47,090 Bueno, eso no es ninguna sorpresa, teniendo en cuenta... 1203 01:22:47,090 --> 01:22:49,230 No con mi pareja. 1204 01:22:51,010 --> 01:22:53,830 La declaración de Tillman coincide con la de Townsend. 1205 01:22:54,770 --> 01:22:59,550 El sospechoso tenía una pistola en la mano y se disponía a dispararle al agente de policía. 1206 01:23:00,690 --> 01:23:03,770 Y cuando las cosas se ponen difíciles, nos mantenemos unidos. 1207 01:23:05,970 --> 01:23:09,150 Los tres quedan suspendidos hasta que concluya la investigación. 1208 01:23:09,670 --> 01:23:13,130 Después de eso, serás bienvenido de nuevo. 1209 01:23:14,170 --> 01:23:15,170 A menos que.... 1210 01:23:15,290 --> 01:23:18,610 Un hombre no elige un camino diferente. 1211 01:23:23,400 --> 01:23:24,960 Es hora de felicitar. 1212 01:23:25,260 --> 01:23:29,080 Madeline redactó su primera póliza aquí en LNV. 1213 01:23:29,180 --> 01:23:32,540 Ella llevó a Monroe al estante, y ella llevó a Monroe al arma. 1214 01:23:32,540 --> 01:23:34,940 Queremos una cobertura importante para esa boda. 1215 01:23:35,060 --> 01:23:37,700 Y para Beverly Wilshire, ese es un gran comienzo, Madeline. 1216 01:23:37,820 --> 01:23:38,660 Felicidades. 1217 01:23:38,780 --> 01:23:39,840 Ay dios mío. 1218 01:23:39,960 --> 01:23:40,920 Debería haberlo hecho. 1219 01:23:41,040 --> 01:23:41,180 Bien. 1220 01:23:41,280 --> 01:23:42,320 Mini-bu. 1221 01:23:42,440 --> 01:23:44,520 Gracias. 1222 01:23:47,460 --> 01:23:48,640 Buen comienzo, Madeline. 1223 01:23:48,700 --> 01:23:49,600 Sigue adelante. 1224 01:23:49,720 --> 01:23:53,000 De hecho, quiere ampliar la cobertura para incluir obsequios para los invitados. 1225 01:23:53,220 --> 01:23:53,520 Y. 1226 01:23:53,640 --> 01:23:54,520 ¿Qué les aporta? 1227 01:23:54,640 --> 01:23:56,740 Diamantes para el cortejo nupcial, de unos 12 quilates cada uno. 1228 01:23:56,860 --> 01:23:59,100 Eso supone cinco millas y media adicionales. 1229 01:23:59,220 --> 01:24:01,000 Está bien, pero también conlleva un alto riesgo. 1230 01:24:01,000 --> 01:24:02,700 Asegúrate de que tengan un buen plan de seguridad, ¿de acuerdo? 1231 01:24:02,820 --> 01:24:03,340 Por supuesto. 1232 01:24:03,460 --> 01:24:04,020 Ya estoy trabajando en ello. 1233 01:24:04,140 --> 01:24:04,620 Bien. 1234 01:24:04,740 --> 01:24:05,920 Creo que eso es todo, amigos. 1235 01:24:06,040 --> 01:24:07,800 Madeline, buen comienzo. 1236 01:24:10,520 --> 01:24:12,540 Sharon, ¿puedes quedarte cinco minutos? 1237 01:24:12,660 --> 01:24:13,180 ¿Rápido? 1238 01:24:13,260 --> 01:24:15,440 Sí, claro. 1239 01:24:16,780 --> 01:24:17,520 ¿Estás bien? 1240 01:24:17,640 --> 01:24:18,020 Y. 1241 01:24:18,140 --> 01:24:18,340 Bien. 1242 01:24:18,380 --> 01:24:19,500 Bien. 1243 01:24:19,620 --> 01:24:25,720 Finalmente logré reunir a mis socios, así que solo quería avisarles. 1244 01:24:25,940 --> 01:24:26,400 Oh, bien. 1245 01:24:26,520 --> 01:24:26,720 Y. 1246 01:24:26,840 --> 01:24:27,120 Excelente. 1247 01:24:27,120 --> 01:24:32,020 Así que la idea es que, teniendo en cuenta el año que hemos tenido, lo dejemos en suspenso hasta principios del año que viene. 1248 01:24:32,140 --> 01:24:36,300 Queremos tener una visión financiera clara de todo antes de tomar una decisión. 1249 01:24:36,420 --> 01:24:36,620 ¿Bien? 1250 01:24:36,680 --> 01:24:37,280 Así que espera. 1251 01:24:37,400 --> 01:24:38,040 ¿En serio? 1252 01:24:38,160 --> 01:24:38,420 Y. 1253 01:24:38,520 --> 01:24:42,840 Porque, por lo que entiendo, tuvimos un muy buen año financiero. 1254 01:24:43,180 --> 01:24:47,260 Me refiero, en gran parte, a algunas políticas que redacté. 1255 01:24:47,380 --> 01:24:49,040 Quiero decir, puedo mostrarte los números. 1256 01:24:49,040 --> 01:24:52,800 Sí, hemos analizado las cifras y por eso creemos que cuando llegue enero estarás bastante contento. 1257 01:24:52,900 --> 01:24:54,000 Pero tienes que aguantar hasta entonces. 1258 01:24:54,120 --> 01:24:56,920 Usted dijo eso el pasado enero. 1259 01:24:57,820 --> 01:24:59,920 La paciencia tiene su recompensa, Sharon. 1260 01:25:00,040 --> 01:25:01,540 Pero estoy esperando. 1261 01:25:01,660 --> 01:25:03,480 Llevo aquí 11 años, Mark. 1262 01:25:03,480 --> 01:25:04,000 Lo sé. 1263 01:25:04,120 --> 01:25:08,040 Sí, y te convertiste en socio junior a los cinco años y en socio senior a los siete, así que... 1264 01:25:08,040 --> 01:25:09,200 ¿Cuál es tu pregunta, Sharon? 1265 01:25:09,320 --> 01:25:17,500 Mi pregunta es: si eso no va a suceder, entonces solo quiero saberlo para poder empezar a pensar en mí mismo, y tal vez en mis clientes. 1266 01:25:17,620 --> 01:25:18,340 Eso es todo. 1267 01:25:18,460 --> 01:25:20,920 Sí, ¿estás pensando en pasarte a la competencia? 1268 01:25:21,080 --> 01:25:22,340 Bueno, solo digo. 1269 01:25:23,120 --> 01:25:27,500 ¿Crees que alguno de nuestros competidores te va a contratar solo porque les vas a mostrar las cifras? 1270 01:25:28,060 --> 01:25:31,240 Tengo un número para ti, Sharon. 53. 1271 01:25:31,760 --> 01:25:35,240 Esa no es una buena cifra para una mujer en este negocio, ¿verdad? 1272 01:25:35,360 --> 01:25:39,680 Porque sabemos lo que realmente compran estas personas ricas, y no es 53. 1273 01:25:43,940 --> 01:25:46,320 No me amenaces. 1274 01:26:02,000 --> 01:26:03,620 ¿Tienes el ADN de Tillman? 1275 01:26:04,720 --> 01:26:06,760 ¿Qué es su escritorio? 1276 01:26:06,880 --> 01:26:09,460 Puedo tomarlo 1277 01:27:54,880 --> 01:27:57,760 Viene un mensajero de Amberes. 1278 01:27:58,360 --> 01:28:01,780 Él se encarga de llevar relojes y joyas para multimillonarios que van a casarse. 1279 01:28:01,960 --> 01:28:03,140 Regalos para los invitados. 1280 01:28:03,260 --> 01:28:05,340 Con un valor de 5,5 millones. 1281 01:28:08,520 --> 01:28:09,940 ¿Dónde? 1282 01:28:10,060 --> 01:28:12,500 Beverly Wilshire. 1283 01:28:13,040 --> 01:28:14,620 ¿Cómo es la configuración de seguridad? 1284 01:28:15,420 --> 01:28:20,160 Insistimos en que un agente de seguridad armado permanezca con el mensajero hasta que se complete la transacción. 1285 01:28:20,280 --> 01:28:21,300 Y hay algo más. 1286 01:28:21,920 --> 01:28:25,060 El comprador paga todo en efectivo. 1287 01:28:25,060 --> 01:28:29,680 De esa forma, él no paga impuestos y el vendedor no tiene que declararlo a la Administración Tributaria. 1288 01:28:30,940 --> 01:28:33,180 Estás viendo 11 millones de dólares en esa habitación. 1289 01:28:34,820 --> 01:28:37,840 Quiero tres de esos. 1290 01:28:42,850 --> 01:28:45,090 ¿Existe algún seguro especial para el dinero en efectivo? 1291 01:28:46,710 --> 01:28:47,770 No sé. 1292 01:28:47,890 --> 01:28:49,690 No proporcionamos efectivo. 1293 01:28:49,810 --> 01:28:51,210 Entonces podría ser. 1294 01:28:51,330 --> 01:28:53,070 Podría ser. 1295 01:28:53,190 --> 01:28:54,390 Son muchas armas. 1296 01:28:55,390 --> 01:28:56,650 Y es un lugar muy concurrido. 1297 01:28:57,470 --> 01:29:00,370 Yo diría que es demasiado arriesgado. 1298 01:29:01,820 --> 01:29:04,400 ¿Puedo preguntarte algo? 1299 01:29:04,520 --> 01:29:07,340 ¿Alguna vez has realizado un trabajo de 11 millones de dólares? 1300 01:29:08,020 --> 01:29:09,120 No, no lo hice. 1301 01:29:09,240 --> 01:29:11,960 ¿No es eso lo que se llama dinero para irse de viaje? 1302 01:29:13,620 --> 01:29:18,040 Lo que pasa con el dinero para viajar es que tienes que poder viajar con él. 1303 01:29:23,440 --> 01:29:26,520 ¿Qué te hizo cambiar de opinión en primer lugar? 1304 01:29:26,960 --> 01:29:28,640 Quizás llegue el momento... 1305 01:29:29,440 --> 01:29:34,140 Cuando te das cuenta de que no tienes tanto tiempo como pensabas. 1306 01:29:52,860 --> 01:29:53,900 Daniel. 1307 01:30:00,180 --> 01:30:01,580 Esta es nuestra nueva casa. 1308 01:30:04,120 --> 01:30:06,320 Vamos. 1309 01:30:29,550 --> 01:30:31,570 Ah. 1310 01:30:55,980 --> 01:30:57,000 ¿Puedo ayudarlo? 1311 01:30:57,120 --> 01:30:58,020 Buenas noches señora. 1312 01:30:58,140 --> 01:31:00,880 Soy el detective Lubeznik del Departamento de Policía de Los Ángeles (LAPD). 1313 01:31:01,300 --> 01:31:05,820 Me facilitaron esta dirección como la última residencia conocida de un hombre llamado James Davis. 1314 01:31:05,940 --> 01:31:07,640 ¿Ese nombre significa algo para ti? 1315 01:31:08,000 --> 01:31:09,660 ¿Por qué lo buscarías aquí? 1316 01:31:10,240 --> 01:31:11,940 ¿Conoces al señor Davis? 1317 01:31:14,160 --> 01:31:15,460 ¿Por qué lo buscas? 1318 01:31:38,900 --> 01:31:39,620 Uno. 1319 01:31:39,740 --> 01:31:40,020 Adelante. 1320 01:31:40,140 --> 01:31:41,760 Admítelo. 1321 01:31:41,880 --> 01:31:43,560 Jaime. 1322 01:31:43,680 --> 01:31:44,760 Soy Ann, cariño. 1323 01:31:46,080 --> 01:31:50,820 No sé si este número funciona, pero me gustaría hablar contigo. 1324 01:31:51,660 --> 01:31:54,800 ¿Me llamarías si puedes? 1325 01:32:03,200 --> 01:32:04,560 Muy bien, chicos. 1326 01:32:04,880 --> 01:32:07,120 Es hora de dormir. 1327 01:32:07,640 --> 01:32:08,900 Vamos, vámonos. 1328 01:32:09,020 --> 01:32:10,020 ¡Vamos, caballeros! 1329 01:32:10,520 --> 01:32:11,900 Di buenas noches. 1330 01:32:12,020 --> 01:32:12,900 Buenas noches. 1331 01:32:12,900 --> 01:32:14,560 Buenas noches. 1332 01:32:22,740 --> 01:32:24,440 ¿Por qué no me dejas tu número? 1333 01:32:38,670 --> 01:32:40,930 ¿Halo? 1334 01:32:42,190 --> 01:32:44,390 ¿Halo? 1335 01:32:44,850 --> 01:32:46,950 ¿Halo? 1336 01:32:47,070 --> 01:32:48,490 ¿Está todo bien? 1337 01:32:49,310 --> 01:32:53,810 Un hombre vino a buscarte. 1338 01:32:54,150 --> 01:32:55,190 Policía. 1339 01:32:56,510 --> 01:32:58,930 Está preocupado por tu seguridad. 1340 01:33:08,750 --> 01:33:10,990 Hola, James. 1341 01:33:38,270 --> 01:33:39,470 ¡Jesús Cristo! 1342 01:33:46,320 --> 01:33:48,000 Libro. 1343 01:33:48,120 --> 01:33:49,680 Escucha, eh, mensajero. 1344 01:33:49,800 --> 01:33:50,720 ¿Cuándo vuela? 1345 01:33:50,840 --> 01:33:51,520 ¿Qué? 1346 01:33:51,640 --> 01:33:52,200 Mensajero. 1347 01:33:52,320 --> 01:33:53,340 Me hablaste de él. 1348 01:33:53,400 --> 01:33:55,020 ¿Cuándo vuela? 1349 01:33:55,140 --> 01:33:56,520 No sé. 1350 01:33:56,520 --> 01:33:57,360 No.... 1351 01:33:57,360 --> 01:33:59,500 ¿Días o semanas? 1352 01:33:59,900 --> 01:34:04,380 Bueno, la boda es el domingo, así que supongo que será viernes o sábado. 1353 01:34:09,660 --> 01:34:10,720 Toma esto. 1354 01:34:10,840 --> 01:34:11,880 Mantenlo encendido 1355 01:34:12,000 --> 01:34:16,560 Después de hablar, saca la tarjeta SIM, destrúyela y tira el teléfono. 1356 01:34:16,760 --> 01:34:17,820 ¿En serio? 1357 01:34:17,940 --> 01:34:20,200 ¿No es eso lo que quieres? 1358 01:34:32,780 --> 01:34:36,120 Hola, me preguntaba si sería posible ver la suite nupcial. 1359 01:34:36,240 --> 01:34:38,900 Déjame ver qué puedo mostrarte. 1360 01:34:40,080 --> 01:34:42,460 Un momento, por favor. 1361 01:34:55,860 --> 01:34:56,420 Y. 1362 01:34:56,540 --> 01:34:57,940 Hola, necesito tu número de vuelo. 1363 01:34:58,800 --> 01:35:00,700 Y el guardia de seguridad, necesito un nombre. 1364 01:36:19,880 --> 01:36:21,380 Cierra la puta boca. 1365 01:36:21,780 --> 01:36:23,920 ¿Qué carajo? 1366 01:36:24,160 --> 01:36:26,460 No estoy aquí para eso, ¿vale? 1367 01:36:26,780 --> 01:36:27,940 Sabes por qué estoy aquí. 1368 01:36:28,060 --> 01:36:29,680 Oye, ¿qué carajo estás haciendo? 1369 01:36:29,940 --> 01:36:30,420 Ha? 1370 01:36:30,540 --> 01:36:31,640 ¿Sabes lo que quiero? 1371 01:36:32,660 --> 01:36:34,400 ¿Sabes lo que estoy haciendo, perra? 1372 01:36:34,700 --> 01:36:36,640 Ha? 1373 01:36:37,080 --> 01:36:37,960 No jodas... 1374 01:36:37,960 --> 01:36:41,540 Me vas a decir lo que estás haciendo y salvarás tu cara. 1375 01:36:41,660 --> 01:36:42,460 Y. 1376 01:36:42,580 --> 01:36:44,200 ¿Quieres conservar tu rostro? 1377 01:36:44,320 --> 01:36:46,440 Dime qué carajo le diste, ¿de acuerdo? 1378 01:36:46,740 --> 01:36:47,300 Bien. 1379 01:36:47,420 --> 01:36:47,720 ¿Y? 1380 01:36:47,840 --> 01:36:50,740 Me dirás qué le diste. 1381 01:36:54,640 --> 01:36:56,360 En posición sentada. 1382 01:37:14,450 --> 01:37:16,830 ¿No estás de humor hoy? 1383 01:37:17,030 --> 01:37:19,330 ¿Puedo invitarte a un café? 1384 01:37:19,450 --> 01:37:20,890 ¿O tal vez un batido? 1385 01:37:21,870 --> 01:37:24,070 ¿Está todo bien? 1386 01:37:31,190 --> 01:37:33,250 ¿Qué pasó? 1387 01:37:33,370 --> 01:37:35,550 ¿Y qué le dijiste al tipo que te atacó? 1388 01:37:35,770 --> 01:37:37,350 Le dije todo lo que te dije. 1389 01:37:37,990 --> 01:37:39,250 ¿Igual que este Mike? 1390 01:37:41,930 --> 01:37:43,950 Y. 1391 01:37:48,820 --> 01:37:53,180 Considerando que te lo conté todo, ¿ eso me librará de la cárcel? 1392 01:37:56,640 --> 01:38:00,580 En esencia, usted admitió haber conspirado para cometer robo agravado. 1393 01:38:01,560 --> 01:38:02,900 Y. 1394 01:38:03,020 --> 01:38:05,300 ¿Y si lo inauguramos oficialmente? 1395 01:38:05,420 --> 01:38:07,280 ¿Audiencia? 1396 01:38:07,680 --> 01:38:09,720 Bueno, esto se está poniendo feo. 1397 01:38:09,840 --> 01:38:11,820 Mierda. 1398 01:38:13,060 --> 01:38:15,580 Hay algún lugar donde puedes quedarte por unos días. 1399 01:38:15,700 --> 01:38:17,980 En casa de un amigo, tal vez. 1400 01:38:20,870 --> 01:38:22,010 Quédate conmigo. 1401 01:38:22,130 --> 01:38:24,210 Estará seguro. 1402 01:38:29,150 --> 01:38:30,850 Cuéntame más sobre esto Mike. 1403 01:39:06,740 --> 01:39:07,540 Hola. 1404 01:39:07,660 --> 01:39:07,960 Hola. 1405 01:39:08,080 --> 01:39:08,580 ¿Cómo estás? 1406 01:39:08,660 --> 01:39:12,980 Necesito revisar la evidencia de ese caso de la semana pasada. 1407 01:39:13,740 --> 01:39:15,320 Aquí tienes. 1408 01:39:15,440 --> 01:39:16,240 Es tarde. 1409 01:39:16,240 --> 01:39:18,960 Ya sabes dónde está porque cierro en diez minutos. 1410 01:39:19,000 --> 01:39:20,820 No tardaré más de cinco minutos. 1411 01:39:21,000 --> 01:39:21,460 ¿Cinco minutos? 1412 01:39:21,580 --> 01:39:22,920 Y. 1413 01:39:23,040 --> 01:39:23,620 Bien. 1414 01:39:23,740 --> 01:39:25,620 Gracias. 1415 01:39:25,840 --> 01:39:27,020 Cinco minutos. 1416 01:39:27,140 --> 01:39:29,160 Gracias. 1417 01:40:08,110 --> 01:40:09,450 ¿Estás bien? 1418 01:40:09,570 --> 01:40:10,250 Y. 1419 01:40:10,370 --> 01:40:12,130 Y. 1420 01:40:13,050 --> 01:40:15,370 Tengo que estar fuera de la ciudad por un tiempo. 1421 01:40:16,070 --> 01:40:17,670 ¿Por qué? 1422 01:40:17,790 --> 01:40:18,830 Trabajo. 1423 01:40:19,210 --> 01:40:21,290 Han surgido oportunidades y tengo que irme. 1424 01:40:23,290 --> 01:40:24,290 ¿Por cuánto tiempo? 1425 01:40:24,970 --> 01:40:25,990 No estoy seguro. 1426 01:40:26,450 --> 01:40:28,890 Podría tomar un tiempo. 1427 01:40:31,900 --> 01:40:32,180 Y. 1428 01:40:32,300 --> 01:40:34,380 ¿Me puedes hacer un favor? 1429 01:40:35,260 --> 01:40:36,080 ¿Cuál? 1430 01:40:36,200 --> 01:40:39,080 ¿Puedes decirme la verdad? 1431 01:40:41,300 --> 01:40:43,740 Eso es cierto. 1432 01:40:44,380 --> 01:40:46,320 Bien. 1433 01:40:47,600 --> 01:40:48,040 I.... 1434 01:40:48,040 --> 01:40:50,160 ¿Qué haces exactamente? 1435 01:40:50,720 --> 01:40:52,580 Te dije. 1436 01:40:52,700 --> 01:40:53,940 Hola, ¿me puedes traer algo de beber? 1437 01:40:54,060 --> 01:40:54,480 Bueno. 1438 01:40:54,600 --> 01:40:56,140 Dame un segundo. 1439 01:40:56,260 --> 01:40:58,520 Mírame. 1440 01:40:58,940 --> 01:41:01,600 Mírame o me voy. 1441 01:41:03,130 --> 01:41:06,230 ¿Sabes lo jodido que es esto? 1442 01:41:06,470 --> 01:41:08,230 Quiero decir, yo... 1443 01:41:08,350 --> 01:41:09,930 Estoy caminando por ahí. 1444 01:41:11,450 --> 01:41:12,650 Pensando que yo... 1445 01:41:13,290 --> 01:41:14,990 Pensando en lo mucho que me gustas. 1446 01:41:16,470 --> 01:41:18,670 Y entonces me doy cuenta de que no te conozco en absoluto. 1447 01:41:21,780 --> 01:41:23,760 Es decir, no me dijiste nada. 1448 01:41:24,740 --> 01:41:28,560 No hay fotos de tu pasado. 1449 01:41:28,620 --> 01:41:29,900 Es como si no tuvieras familia. 1450 01:41:30,020 --> 01:41:30,800 No tienes amigos 1451 01:41:30,920 --> 01:41:32,880 No tienes... 1452 01:41:33,000 --> 01:41:35,380 No hay nada. 1453 01:41:35,780 --> 01:41:38,840 Maya, te pido que me esperes. 1454 01:41:39,560 --> 01:41:41,500 ¿Espera? 1455 01:41:46,320 --> 01:41:47,200 ¿A qué? 1456 01:41:47,300 --> 01:41:48,480 No, en serio, ¿qué? 1457 01:41:48,500 --> 01:41:49,880 ¿Para encontrar algún número mágico? 1458 01:41:50,000 --> 01:41:51,880 No me trates con condescendencia. 1459 01:41:52,000 --> 01:41:53,760 Porque no te das cuenta de que no importa. 1460 01:41:53,880 --> 01:41:54,820 ¿Qué, dinero? 1461 01:41:54,940 --> 01:41:55,360 Y. 1462 01:41:55,360 --> 01:41:59,780 Si creces sin dinero entonces no tendrás elección. 1463 01:42:00,960 --> 01:42:02,780 Y luego pasan cosas malas. 1464 01:42:02,900 --> 01:42:05,720 Las cosas malas llegan a tu vida. 1465 01:42:07,330 --> 01:42:08,790 ¿Que mierda tan mala? 1466 01:42:09,710 --> 01:42:12,090 Mala gente. 1467 01:42:14,980 --> 01:42:18,040 Solo les pido que esperen un momento. 1468 01:42:18,160 --> 01:42:20,400 Aún no estoy donde necesito estar, ¿de acuerdo? 1469 01:42:24,260 --> 01:42:25,400 Creo que si lo eres. 1470 01:44:56,680 --> 01:44:58,580 Guau. 1471 01:44:58,700 --> 01:45:00,420 Mírate a ti mismo. 1472 01:45:00,540 --> 01:45:01,680 ¿Estás jugando al capitalismo? 1473 01:45:04,420 --> 01:45:05,480 Algo así. 1474 01:45:05,960 --> 01:45:07,120 ¿Cómo dormiste? 1475 01:45:07,240 --> 01:45:09,140 Bien. 1476 01:45:10,580 --> 01:45:12,120 Tengo café arriba. 1477 01:45:12,940 --> 01:45:15,200 Y leche de avena en la nevera. 1478 01:45:19,780 --> 01:45:21,900 Gracias. 1479 01:45:27,330 --> 01:45:29,830 No te conformes. 1480 01:47:05,060 --> 01:47:05,600 ¿Y? 1481 01:47:05,720 --> 01:47:06,760 Disculpe, he venido a recoger algo. 1482 01:47:06,860 --> 01:47:07,700 Mi teléfono móvil se está quedando sin batería. 1483 01:47:07,780 --> 01:47:09,180 ¿No tienes un cargador que me puedas prestar? 1484 01:47:09,820 --> 01:47:11,560 Lo tengo, amigo mío, pero no he... 1485 01:47:11,560 --> 01:47:12,860 Manos al volante, Bob. 1486 01:47:17,360 --> 01:47:18,740 Por favor no hagas daño a mi familia. 1487 01:47:18,860 --> 01:47:20,460 Primero, dame tu teléfono celular. 1488 01:47:40,760 --> 01:47:57,380 ¿G. Foster? 1489 01:47:58,160 --> 01:47:59,220 ¿Y? 1490 01:47:59,340 --> 01:48:01,160 Por favor, sígueme. 1491 01:48:01,280 --> 01:48:03,660 ¿De qué se trata? 1492 01:48:39,660 --> 01:48:42,120 ¿G. Foster? 1493 01:48:44,180 --> 01:48:46,320 Bienvenido. 1494 01:48:59,440 --> 01:49:01,920 Me alegro de que estés listo. 1495 01:49:02,300 --> 01:49:03,980 ¿Puedo ver tu identificación? 1496 01:49:04,100 --> 01:49:05,940 Por supuesto. 1497 01:49:09,530 --> 01:49:11,510 Gracias. 1498 01:49:14,420 --> 01:49:15,700 Aquí tienes. 1499 01:49:15,820 --> 01:49:17,840 Está bien. 1500 01:49:52,540 --> 01:49:53,760 El trineo está bien, ¿eh? 1501 01:49:54,580 --> 01:49:55,800 Sí, sí, gracias. 1502 01:49:56,880 --> 01:49:58,160 Ya me he acostumbrado. 1503 01:50:00,720 --> 01:50:01,940 ¿Vienes aquí a menudo? 1504 01:50:03,860 --> 01:50:06,940 Ya sabes, un par de veces al año. 1505 01:50:11,320 --> 01:50:13,940 Hay mucha gente sin hogar por aquí, ¿eh? 1506 01:50:17,220 --> 01:50:22,020 Aunque fuera extremadamente pobre, jamás me verías viviendo en la calle. 1507 01:50:22,840 --> 01:50:23,860 ¿Conoces ese dicho? 1508 01:50:23,980 --> 01:50:27,560 No juzgues a un hombre hasta que no hayas caminado un kilómetro con sus zapatos. 1509 01:50:27,680 --> 01:50:29,300 Usé esos zapatos una vez. 1510 01:50:29,420 --> 01:50:32,160 No me quedaban bien. 1511 01:50:38,730 --> 01:50:41,370 ¿Dijiste de dónde eras? 1512 01:50:41,610 --> 01:50:43,810 Yo soy de aquí. 1513 01:50:44,170 --> 01:50:47,270 ¿Dónde exactamente en Los Ángeles? 1514 01:50:49,970 --> 01:50:52,050 De diversos lugares. 1515 01:50:52,170 --> 01:50:55,230 De niño me mudé mucho. 1516 01:51:02,460 --> 01:51:03,520 Bonito coche. 1517 01:51:03,620 --> 01:51:05,760 ¿Te gustan los coches? 1518 01:51:05,880 --> 01:51:07,700 Sí, prefiero los antiguos americanos. 1519 01:51:13,510 --> 01:51:15,590 ¿Y tú? 1520 01:51:15,710 --> 01:51:19,810 Cuando era niño, soñaba con tener un Mustang. 1521 01:51:22,300 --> 01:51:23,360 Como Steve McQueen. 1522 01:51:24,320 --> 01:51:25,880 Y. 1523 01:51:26,000 --> 01:51:27,240 Sí, Steve McQueen. 1524 01:51:30,080 --> 01:51:34,040 Curiosamente, alguien de tu edad normalmente no sabe quién es Steve McQueen. 1525 01:51:34,400 --> 01:51:37,340 Crecí viendo esas películas. 1526 01:51:38,020 --> 01:51:40,520 ¿Cual es tu favorito? 1527 01:51:40,640 --> 01:51:43,940 Yo diría que Bullitt, ya sabes, las persecuciones. 1528 01:51:50,440 --> 01:51:52,220 Sí, el mío es El caso de Thomas Crown. 1529 01:51:54,060 --> 01:51:56,420 McQueen interpreta a un ladrón de clase alta. 1530 01:52:03,550 --> 01:52:06,010 No lo pillé. 1531 01:52:32,940 --> 01:52:34,000 Hola, Sharon. 1532 01:52:34,240 --> 01:52:35,940 Madeline, no tienes que hacer esto. 1533 01:52:36,280 --> 01:52:39,020 No tienes por qué reírte de sus estúpidas payasadas. 1534 01:52:39,020 --> 01:52:40,840 Ni siquiera finjas que te gusta. 1535 01:52:41,020 --> 01:52:42,160 No hay nada aquí. 1536 01:52:42,280 --> 01:52:43,220 Porque lo hice. 1537 01:52:43,340 --> 01:52:45,220 Durante años y años. 1538 01:52:45,580 --> 01:52:47,620 Y me dijeron exactamente lo que te están diciendo. 1539 01:52:47,700 --> 01:52:50,320 Que yo era la persona más brillante que jamás habían entrevistado. 1540 01:52:50,440 --> 01:52:53,260 Que estaban esperando que alguien como yo cruzara esa puerta. 1541 01:52:53,380 --> 01:52:54,880 Dijeron que me convertiría en socio. 1542 01:52:55,000 --> 01:52:56,160 Y que yo tendré una parte. 1543 01:52:56,280 --> 01:52:57,600 Que estaré asegurado de por vida. 1544 01:52:57,720 --> 01:53:00,440 Y luego lo alargaron indefinidamente. 1545 01:53:00,980 --> 01:53:01,420 Es como si... 1546 01:53:01,420 --> 01:53:03,740 Porque tienes un problema de recursos humanos y existe un protocolo para ello. 1547 01:53:03,860 --> 01:53:04,580 Y esto no es todo. 1548 01:53:04,600 --> 01:53:04,700 ¿Sabes que? 1549 01:53:04,700 --> 01:53:05,720 Cierra la puta boca. 1550 01:53:06,640 --> 01:53:07,200 ¿Sabes qué más? 1551 01:53:07,200 --> 01:53:09,240 No les importa lo inteligente que seas. 1552 01:53:09,400 --> 01:53:10,780 A ellos no les importa lo que sabes. 1553 01:53:10,820 --> 01:53:11,920 Ni siquiera lo bueno que seas. 1554 01:53:12,040 --> 01:53:14,520 Eres solo un cebo para ellos. 1555 01:53:15,220 --> 01:53:18,940 Cebo para pescar el próximo pez grande, gordo y rico. 1556 01:53:19,120 --> 01:53:21,400 Lo cual estos imbéciles no pueden entender por sí solos. 1557 01:53:21,520 --> 01:53:25,520 No sé cuántos años más me quedan para ofrecer. 1558 01:53:25,700 --> 01:53:27,020 Desde que tengo 53 años. 1559 01:53:28,040 --> 01:53:29,080 Pero lo sé. 1560 01:53:30,220 --> 01:53:32,800 Que no te los daré. 1561 01:53:55,400 --> 01:53:57,080 Vamos. 1562 01:54:03,560 --> 01:54:06,200 Personal de seguridad privada visita a la invitada en la suite nupcial. 1563 01:54:06,320 --> 01:54:06,660 Todo está bien. 1564 01:54:06,740 --> 01:54:08,820 Adelante, señor. 1565 01:54:30,500 --> 01:54:31,880 Es mi primer dia. 1566 01:54:31,920 --> 01:54:35,080 Debería estar en los sermones de Butler. 1567 01:54:44,880 --> 01:54:47,040 Quédate ahí mismo. 1568 01:54:58,580 --> 01:55:00,480 ¿Has estado aquí antes? 1569 01:55:00,600 --> 01:55:02,880 Sí, lo soy. 1570 01:55:18,850 --> 01:55:21,830 Ustedes son los siguientes, por favor. 1571 01:55:38,140 --> 01:55:40,700 Oye, olvidé a qué habitación tengo que llevar esto. 1572 01:55:40,860 --> 01:55:41,860 Estará en la tarjeta. 1573 01:55:41,980 --> 01:55:42,800 Ah, el primer día. 1574 01:55:42,920 --> 01:55:43,860 No tengo ni idea de qué hice con él. 1575 01:55:43,980 --> 01:55:46,320 Marque 011. 1576 01:55:56,060 --> 01:55:57,780 Oye, tengo una bebida para Monroe. 1577 01:55:57,780 --> 01:56:00,140 Creo que me dieron el número de habitación equivocado. 1578 01:56:41,390 --> 01:56:48,020 ¿G. Monroe? 1579 01:56:48,680 --> 01:56:49,780 Te llamo más tarde. 1580 01:56:49,900 --> 01:56:50,400 ¿Alma? 1581 01:56:50,520 --> 01:56:50,940 ¿Y? 1582 01:56:51,060 --> 01:56:52,000 Aquí hay un chico para ti. 1583 01:56:52,120 --> 01:56:52,940 Oh, bien. 1584 01:56:53,060 --> 01:56:55,140 No, lo quiero como está. 1585 01:56:55,260 --> 01:56:55,960 ¿Amberes? 1586 01:56:56,080 --> 01:56:56,820 Así es. 1587 01:56:56,940 --> 01:56:58,320 Bueno, tengo que irme. 1588 01:56:58,780 --> 01:56:59,960 Sí, no, tengo que irme. 1589 01:57:00,780 --> 01:57:01,920 ¿Que problemas? 1590 01:57:02,040 --> 01:57:02,920 No, señor. 1591 01:57:03,040 --> 01:57:04,200 ¿Ningún problema con los clientes? 1592 01:57:04,320 --> 01:57:05,720 Todos, manos en la cabeza ahora. 1593 01:57:05,780 --> 01:57:06,620 Nadie tiene por qué sufrir. 1594 01:57:06,740 --> 01:57:07,660 ¿Qué carajo crees que estás haciendo? 1595 01:57:07,660 --> 01:57:09,340 Inmediatamente, de rodillas contra la pared. 1596 01:57:09,440 --> 01:57:10,360 Eres guardia de seguridad. 1597 01:57:10,380 --> 01:57:10,860 Él tiene un arma. 1598 01:57:10,900 --> 01:57:11,420 Él tiene un arma. 1599 01:57:11,460 --> 01:57:12,480 Él tiene un arma. 1600 01:57:12,480 --> 01:57:12,760 ¿Qué es esto? 1601 01:57:12,880 --> 01:57:14,100 Robo. 1602 01:57:14,220 --> 01:57:15,540 Oye, no estoy bromeando. 1603 01:57:15,640 --> 01:57:16,720 De rodillas, ahora. 1604 01:57:17,040 --> 01:57:18,200 No me repetiré. 1605 01:57:18,280 --> 01:57:19,160 De rodillas, jodidamente. 1606 01:57:19,180 --> 01:57:19,820 Por favor, no me hagas daño. 1607 01:57:19,940 --> 01:57:21,720 Mierda. 1608 01:57:28,540 --> 01:57:29,440 Un maletín sobre la mesa. 1609 01:57:29,560 --> 01:57:30,160 Manos en la cabeza. 1610 01:57:30,220 --> 01:57:31,300 Luego arrodíllate. 1611 01:57:31,420 --> 01:57:32,300 Vamos. 1612 01:57:32,420 --> 01:57:34,140 ¿Dónde está el dinero, Monroe? 1613 01:57:34,260 --> 01:57:34,920 ¿Dinero en efectivo? 1614 01:57:35,040 --> 01:57:36,200 No hay ni un puto dinero en efectivo. 1615 01:57:36,260 --> 01:57:38,340 Dinero en efectivo que uses para pagar los artículos que llevas en el maletero. 1616 01:57:38,460 --> 01:57:39,520 Está en la caja fuerte. 1617 01:57:39,640 --> 01:57:40,960 ¿Dónde está la caja fuerte? 1618 01:57:41,080 --> 01:57:42,240 ¿Dónde está la maldita caja fuerte? 1619 01:57:42,260 --> 01:57:42,440 Allá. 1620 01:57:42,480 --> 01:57:43,320 Está muy oscuro. 1621 01:57:43,440 --> 01:57:44,320 ¿Sabes la contraseña? 1622 01:57:44,440 --> 01:57:44,860 No. 1623 01:57:44,980 --> 01:57:45,900 De acuerdo, Monroe. 1624 01:57:46,020 --> 01:57:49,320 Cuando te digo, te arrastrarás hasta la caja fuerte, la desbloquearás, pero no la abrirás. 1625 01:57:49,440 --> 01:57:51,040 Y arrastrándote de nuevo hasta donde estás ahora. 1626 01:57:51,160 --> 01:57:52,820 ¿Claro? 1627 01:57:52,940 --> 01:57:53,420 Y. 1628 01:57:53,540 --> 01:57:54,260 Mover. 1629 01:57:54,380 --> 01:57:56,100 Ir. 1630 01:57:56,440 --> 01:57:57,460 Jesús Cristo. 1631 01:57:57,580 --> 01:57:58,500 Cristo. 1632 01:57:58,620 --> 01:57:59,320 Aquí lo tienes. 1633 01:57:59,400 --> 01:58:01,280 Aquí lo tienes. 1634 01:58:01,940 --> 01:58:02,440 Oh, mierda. 1635 01:58:02,480 --> 01:58:02,920 Metí la pata. 1636 01:58:03,040 --> 01:58:03,500 Metí la pata. 1637 01:58:03,620 --> 01:58:04,860 Deja de joder. 1638 01:58:04,960 --> 01:58:05,260 Vamos. 1639 01:58:05,360 --> 01:58:05,580 Lo siento. 1640 01:58:05,700 --> 01:58:06,020 Lo siento. 1641 01:58:06,120 --> 01:58:07,180 Está bien, lo tengo. 1642 01:58:07,300 --> 01:58:08,420 No estoy bromeando, joder. 1643 01:58:08,440 --> 01:58:09,560 Esta delante del puto código. 1644 01:58:09,560 --> 01:58:09,960 Mierda. 1645 01:58:10,080 --> 01:58:11,060 Evo ga. 1646 01:58:11,180 --> 01:58:13,020 Mierda. 1647 01:58:17,140 --> 01:58:18,160 ¿Qué estás haciendo? 1648 01:58:18,280 --> 01:58:20,560 Llena esta bolsa. 1649 01:58:42,130 --> 01:58:44,450 Oye, doctor, usted, eh... 1650 01:58:44,450 --> 01:58:47,550 Solo soy un guardia de seguridad en el maletín. 1651 01:58:47,670 --> 01:58:48,550 Vamos. 1652 01:58:48,670 --> 01:58:50,710 Vamos. 1653 01:58:50,930 --> 01:58:52,410 Es una combinación. 1654 01:58:52,530 --> 01:58:53,010 Está bien. 1655 01:58:53,070 --> 01:58:55,110 Lenta y fácilmente. 1656 01:59:33,420 --> 01:59:34,420 Voy a sacar los diamantes. 1657 01:59:35,800 --> 01:59:37,460 Jesucristo, hombre. 1658 01:59:37,580 --> 01:59:39,180 ¿Qué demonios está pasando? 1659 01:59:39,300 --> 01:59:40,040 Oye, cállate. 1660 01:59:40,160 --> 01:59:40,660 Mierda. 1661 01:59:40,780 --> 01:59:41,400 Jesús Cristo. 1662 01:59:41,400 --> 01:59:41,960 Callarse la boca. 1663 01:59:42,060 --> 01:59:42,640 Joder, hombre. 1664 01:59:42,700 --> 01:59:43,960 Deja de hablar jodidamente. 1665 01:59:44,080 --> 01:59:45,080 Baja el arma. 1666 01:59:45,260 --> 01:59:47,220 Soy un oficial de policía. 1667 01:59:47,340 --> 01:59:48,260 Estás bajo arresto. 1668 01:59:48,320 --> 01:59:50,460 Baja el arma. 1669 01:59:56,990 --> 02:00:00,310 En el momento en que tú aprietes el gatillo, yo apretaré el mío. 1670 02:00:01,030 --> 02:00:02,570 Seguramente tienes un hijo por ahí, ¿verdad? 1671 02:00:02,630 --> 02:00:02,990 ¿Y por qué? 1672 02:00:03,010 --> 02:00:05,730 ¿Por culpa de este maldito truco sucio? 1673 02:00:07,770 --> 02:00:11,150 Por última vez, te pido que bajes el arma ahora mismo, James. 1674 02:00:12,110 --> 02:00:13,630 Sé todo sobre ti. 1675 02:00:15,110 --> 02:00:18,410 Y sé que nunca has lastimado a nadie antes. 1676 02:00:19,940 --> 02:00:21,900 Apuntaste con un arma a un agente de policía. 1677 02:00:22,020 --> 02:00:23,120 ¿Es usted un oficial de policía? 1678 02:00:23,240 --> 02:00:24,360 Entonces sé un maldito policía. 1679 02:00:24,360 --> 02:00:24,860 Callarse la boca. 1680 02:00:24,880 --> 02:00:25,700 Mata a ese maldito tipo. 1681 02:00:25,820 --> 02:00:26,760 Mátalo ahora. 1682 02:00:26,880 --> 02:00:28,100 ¿Qué tipo de policía eres? 1683 02:00:28,220 --> 02:00:30,340 ¡Callarse la boca! 1684 02:00:31,220 --> 02:00:32,420 Baja el arma. 1685 02:00:32,440 --> 02:00:33,960 No voy a bajar el maldito arma. 1686 02:00:34,020 --> 02:00:36,540 Te estoy buscando por última vez. 1687 02:00:39,450 --> 02:00:40,490 Mierda. 1688 02:00:40,610 --> 02:00:41,990 Baja esa maldita pistola. 1689 02:00:42,370 --> 02:00:43,830 Baja esa maldita pistola. 1690 02:00:43,990 --> 02:00:45,030 Baja el arma. 1691 02:00:45,210 --> 02:00:46,310 Baja esa maldita pistola. 1692 02:00:46,370 --> 02:00:47,270 Soy un oficial de policía. 1693 02:00:47,390 --> 02:00:48,230 Baja el arma. 1694 02:00:48,250 --> 02:00:48,930 ¿Quién carajo es él? 1695 02:00:49,050 --> 02:00:49,770 Él es un oficial de policía. 1696 02:00:49,890 --> 02:00:51,010 ¿Y tú eres un maldito policía? 1697 02:00:51,130 --> 02:00:51,930 Maldito policía. 1698 02:00:52,050 --> 02:00:53,190 Baja el arma. 1699 02:00:53,310 --> 02:00:55,030 ¿Qué demonios te estás comportando, tío? 1700 02:00:55,150 --> 02:00:55,410 Ha? 1701 02:00:55,530 --> 02:00:55,790 Ha? 1702 02:00:55,910 --> 02:00:56,610 Ha? 1703 02:00:56,730 --> 02:00:57,410 Déjalo abajo. 1704 02:00:57,450 --> 02:00:58,470 ¿Crees que estoy bromeando? 1705 02:00:58,590 --> 02:01:00,210 ¿Crees que estoy bromeando? 1706 02:01:00,330 --> 02:01:00,970 Escúchame. 1707 02:01:00,970 --> 02:01:01,910 ¡Hola! 1708 02:01:02,030 --> 02:01:03,110 Escúchame. 1709 02:01:03,230 --> 02:01:03,830 ¿Rosa? 1710 02:01:03,950 --> 02:01:04,770 Soy Pink, joder. 1711 02:01:04,850 --> 02:01:05,730 Baja el arma. 1712 02:01:05,850 --> 02:01:06,850 Lo siento, Kelly. 1713 02:01:06,970 --> 02:01:08,430 ¿Quieres sangre en tus malditas manos de policía, eh? 1714 02:01:08,430 --> 02:01:09,090 ¡Déjalo caer! 1715 02:01:09,210 --> 02:01:10,970 ¿Quieres tener sangre en tus manos de policía? 1716 02:01:11,030 --> 02:01:12,090 ¡Eres un policía! 1717 02:01:12,210 --> 02:01:12,750 ¿Qué? 1718 02:01:12,870 --> 02:01:13,590 ¡Callarse la boca! 1719 02:01:13,710 --> 02:01:13,910 ¡Hola! 1720 02:01:14,030 --> 02:01:14,430 ¡Callarse la boca! 1721 02:01:14,430 --> 02:01:15,490 Upucaj ga! 1722 02:01:15,610 --> 02:01:16,130 ¡Callarse la boca! 1723 02:01:16,150 --> 02:01:16,730 Upucaj ga! 1724 02:01:16,810 --> 02:01:17,270 ¡Mátenlo! 1725 02:01:17,270 --> 02:01:19,290 ¡Que te jodan, madre! 1726 02:01:20,250 --> 02:01:21,290 ¡Que te jodan! 1727 02:01:22,350 --> 02:01:23,790 ¡Que te jodan! 1728 02:01:23,910 --> 02:01:24,810 ¡Y! 1729 02:01:24,930 --> 02:01:26,630 ¿Crees que estoy completamente ciego? 1730 02:01:28,450 --> 02:01:29,950 ¡Malditos pedazos de mierda! 1731 02:01:32,130 --> 02:01:33,310 Que te jodan. 1732 02:01:33,430 --> 02:01:34,410 ¡Que te jodan! 1733 02:01:34,530 --> 02:01:37,430 Deberías llevarte lo que viniste a buscar y marcharte. 1734 02:01:37,890 --> 02:01:39,670 Hola. 1735 02:01:42,050 --> 02:01:43,870 ¡Hola! 1736 02:01:44,650 --> 02:01:47,310 Empuja la maleta hacia mí. 1737 02:01:47,430 --> 02:01:50,790 ¡Empuja esa maldita maleta hacia mí! 1738 02:01:51,590 --> 02:01:53,850 Tómalo. 1739 02:01:55,670 --> 02:01:57,010 No me mires, joder. 1740 02:01:57,130 --> 02:01:57,970 No te estoy mirando. 1741 02:01:58,090 --> 02:01:59,250 Tus ojos. 1742 02:01:59,370 --> 02:02:00,650 Viste mi cara. 1743 02:02:00,770 --> 02:02:03,910 Necesito que bajes el arma. 1744 02:02:04,510 --> 02:02:04,730 Tómalo. 1745 02:02:04,730 --> 02:02:06,710 Baja esa maldita pistola. 1746 02:02:07,270 --> 02:02:08,270 Bien. 1747 02:02:08,390 --> 02:02:09,230 Baja el arma. 1748 02:02:09,310 --> 02:02:09,930 Baja el arma. 1749 02:02:10,050 --> 02:02:11,430 ¡Baja esa maldita pistola! 1750 02:02:11,510 --> 02:02:12,530 No voy a soltar el arma. 1751 02:02:12,590 --> 02:02:12,910 ¿Por qué? 1752 02:02:13,010 --> 02:02:14,350 Baja el arma. 1753 02:02:14,470 --> 02:02:15,810 ¡Baja esa maldita pistola! 1754 02:02:16,190 --> 02:02:18,070 ¡Déjalo caer! 1755 02:02:18,190 --> 02:02:19,810 ¡Que te jodan! 1756 02:02:19,930 --> 02:02:21,310 ¡Oh! 1757 02:02:21,430 --> 02:02:22,430 Oh, mierda. 1758 02:02:23,570 --> 02:02:24,630 Oh, está muerto. 1759 02:02:29,030 --> 02:02:30,190 Oh Dios. 1760 02:02:41,640 --> 02:02:42,800 Está jodidamente muerto. 1761 02:02:43,040 --> 02:02:44,160 Él está muerto. 1762 02:02:44,280 --> 02:02:46,660 Oh, joder. 1763 02:02:56,790 --> 02:02:59,010 Oh, joder. 1764 02:02:59,430 --> 02:03:01,910 Él quería dispararte. 1765 02:03:34,240 --> 02:03:35,480 Esto es lo que vas a hacer. 1766 02:03:37,560 --> 02:03:42,000 Te subirás a tu coche , te irás y no volverás jamás. 1767 02:03:44,000 --> 02:03:46,020 El dinero y los diamantes todavía están aquí. 1768 02:03:47,640 --> 02:03:50,040 Hay un ladrón. 1769 02:03:50,760 --> 02:03:53,600 Ladrón de la autopista 101. 1770 02:03:59,350 --> 02:04:01,390 Lo sé. 1771 02:04:20,440 --> 02:04:21,480 Oh, mierda. 1772 02:04:21,600 --> 02:04:23,660 Ay dios mío. 1773 02:04:25,280 --> 02:04:27,060 Tengo que terminar esto ahora mismo. 1774 02:04:27,960 --> 02:04:31,180 Me aseguraré personalmente de que cumplas tu condena. 1775 02:04:31,400 --> 02:04:33,340 Nunca volverás a trabajar. 1776 02:04:34,000 --> 02:04:35,720 No, no lo harás. 1777 02:04:35,840 --> 02:04:39,140 Conservarás tu dinero y tus piedras. 1778 02:04:39,260 --> 02:04:42,760 Y cuando llegue la policía, escucharás lo que les diga. 1779 02:04:42,880 --> 02:04:44,420 Y entonces dirás lo que él dijo. 1780 02:04:44,540 --> 02:04:45,440 ¡Maldita sea, no lo haré! 1781 02:04:45,440 --> 02:04:54,820 Verás, cuando empiezan a investigarte por importar piedras ilegales y evasión de impuestos, es cuando realmente empiezan a indagar. 1782 02:04:55,200 --> 02:04:57,500 Así que más te vale estar jodidamente limpio como una patena. 1783 02:04:57,620 --> 02:04:59,440 ¿Es eso lo que quieres? 1784 02:04:59,560 --> 02:05:02,360 ¿Qué carajo te pasa? 1785 02:05:02,480 --> 02:05:04,140 ¿Qué carajo te pasa? 1786 02:05:13,460 --> 02:05:16,680 Le sugiero que guarde todo esto en la caja fuerte antes de que lleguen mis colegas. 1787 02:05:16,680 --> 02:05:18,240 Vamos. 1788 02:05:19,940 --> 02:05:22,120 Llámame cuando tengas puto poder. 1789 02:05:24,580 --> 02:05:30,660 Este es el detective Lubeznik, de la División de Robos. 1790 02:05:31,220 --> 02:05:33,220 Estoy en Beverly Wilshire, 1018. 1791 02:05:33,660 --> 02:05:34,760 Necesito una ambulancia. 1792 02:05:34,880 --> 02:05:38,700 Tengo dos víctimas en el suelo, una KMA, tres más. 1793 02:05:55,230 --> 02:05:57,450 Exhalar. 1794 02:07:42,760 --> 02:07:44,020 Estás a salvo. 1795 02:07:45,960 --> 02:07:47,080 Estás tranquilo. 1796 02:07:49,280 --> 02:07:52,940 Estás exactamente donde necesitas estar. 1797 02:08:03,940 --> 02:08:08,120 Ábrete a la verdad de lo que hay dentro de ti. 1798 02:08:15,620 --> 02:08:17,080 No te contengas 1799 02:08:52,170 --> 02:08:58,350 Ahora es el momento de comenzar lentamente a traer tu consciencia de vuelta a tu cuerpo físico. 1800 02:09:08,190 --> 02:09:11,110 Que tengas un buen resto del día. 1801 02:09:12,390 --> 02:09:14,330 Namasté. 1802 02:09:23,340 --> 02:09:25,260 Hola. 1803 02:09:25,380 --> 02:09:26,860 Pasé por tu apartamento. 1804 02:09:27,660 --> 02:09:29,520 Sí, estuve fuera. 1805 02:09:29,640 --> 02:09:31,400 Sí, tenía un mensaje. 1806 02:09:31,400 --> 02:09:33,760 Oh, ¿sí? 1807 02:09:34,820 --> 02:09:35,620 Yo, esto.... 1808 02:09:35,620 --> 02:09:36,980 Tengo algo para ti. 1809 02:09:43,000 --> 02:09:44,780 Tal vez te ayude a sobrevivir la noche aquí. 1810 02:09:44,900 --> 02:09:45,300 ¿Por qué? 1811 02:09:45,360 --> 02:09:46,180 ¿Qué es? 1812 02:09:46,300 --> 02:09:49,120 Algo que nadie busca. 1813 02:09:54,630 --> 02:09:57,790 ¿Dijiste que tú también tenías un mensaje para mí? 1814 02:09:59,680 --> 02:10:01,040 Esto me lo enviaron. 1815 02:10:08,650 --> 02:10:10,190 No sé qué es eso. 1816 02:10:11,510 --> 02:10:13,410 ¿Qué? 1817 02:10:18,760 --> 02:10:19,160 Bien.... 1818 02:10:19,160 --> 02:10:22,260 ¿Crees que volverás al yoga? 1819 02:10:23,960 --> 02:10:26,360 No sé. 1820 02:10:26,480 --> 02:10:28,900 ¿Crees que debería? 1821 02:10:29,660 --> 02:10:32,240 Pienso que deberías. 1822 02:10:34,340 --> 02:10:36,320 Bien. 1823 02:10:37,760 --> 02:10:38,420 Hasta luego. 1824 02:10:38,540 --> 02:10:40,380 Hasta luego. 1825 02:12:38,690 --> 02:12:43,050 Maya, me equivoqué, espero que no sea demasiado tarde. 1826 02:12:48,050 --> 02:12:58,050 Traducción de gaupol 125462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.