All language subtitles for fantastica a boonie bears adventure 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,356 --> 00:00:04,142 (MYSTERIOUS MUSIC) 2 00:00:12,437 --> 00:00:14,904 (GENTLE MUSIC) 3 00:00:17,178 --> 00:00:19,645 (GENTLE MUSIC) 4 00:00:21,982 --> 00:00:24,449 (GENTLE MUSIC) 5 00:00:26,402 --> 00:00:29,254 (SUSPENSEFUL MUSIC) 6 00:00:35,466 --> 00:00:40,466 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 7 00:00:43,121 --> 00:00:45,588 (BIRDS CHIRPING) 8 00:01:00,609 --> 00:01:02,561 (SUSPENSEFUL MUSIC) 9 00:01:02,563 --> 00:01:05,155 DOC WATSON: Set these with the other samples. 10 00:01:05,157 --> 00:01:05,860 LUCIA: Okay, Doc. 11 00:01:05,862 --> 00:01:09,546 (CAMERA CLICKING AND BEEPING) 12 00:01:14,797 --> 00:01:15,758 DOC WATSON: Coco. 13 00:01:17,072 --> 00:01:17,872 Coming. 14 00:01:18,993 --> 00:01:21,171 Do you need any help, Doc Watson? 15 00:01:23,158 --> 00:01:24,565 Scan this for me. 16 00:01:24,567 --> 00:01:26,359 Sure thing, Doc. 17 00:01:27,545 --> 00:01:31,643 Could it be the lost Deer Tribe of Fantastica? 18 00:01:31,645 --> 00:01:34,942 This carving is incredibly ancient. 19 00:01:34,944 --> 00:01:37,055 Never seen anything like it. 20 00:01:37,057 --> 00:01:39,073 (COUGHING) 21 00:01:39,075 --> 00:01:41,254 Here, have some of my water, Doc. 22 00:01:43,880 --> 00:01:48,363 Lucia, this is the lost totem worshiped by the Deer Clan. 23 00:01:54,610 --> 00:01:57,522 After every deer dies, the deer tribe 24 00:01:57,524 --> 00:01:59,990 put the antlers here to honor them. 25 00:02:01,432 --> 00:02:05,689 To the tribe, the deer were not just respected, 26 00:02:05,691 --> 00:02:09,119 but thought to be mystical, almost divine. 27 00:02:17,895 --> 00:02:20,487 Doc Watson, I found something! 28 00:02:20,489 --> 00:02:23,626 (WIND WHISTLING) 29 00:02:23,628 --> 00:02:26,382 (MYSTERIOUS MUSIC) 30 00:02:30,962 --> 00:02:33,939 Work hard all four seasons, so you don't waste 31 00:02:33,941 --> 00:02:34,835 a minute of time. 32 00:02:34,837 --> 00:02:37,336 Hmm, sensible. 33 00:02:38,905 --> 00:02:40,986 Regret belongs to the lazy. 34 00:02:40,988 --> 00:02:44,156 Dare to have the courage to pursue your dream. 35 00:02:44,158 --> 00:02:46,622 A man without a dream is like a fish in a bucket. 36 00:02:46,624 --> 00:02:48,608 My dream starts right now. 37 00:02:48,610 --> 00:02:51,493 (SUSPENSEFUL MUSIC) 38 00:02:53,093 --> 00:02:54,696 I won't be a bucket fish! 39 00:02:55,913 --> 00:02:56,713 Hyah! 40 00:02:58,187 --> 00:02:59,690 Huh? 41 00:02:59,692 --> 00:03:01,678 (SHOUTS) 42 00:03:02,606 --> 00:03:03,407 Oh my. 43 00:03:05,361 --> 00:03:08,594 Yeah, fish in a bucket are my favorite kind of food. 44 00:03:08,596 --> 00:03:10,130 Ah, jeez. 45 00:03:10,132 --> 00:03:11,446 (SHOUTS) 46 00:03:11,448 --> 00:03:12,599 BRIAR: Get back here! 47 00:03:12,601 --> 00:03:15,193 BRAMBLE: There's nowhere to run! 48 00:03:17,757 --> 00:03:19,709 (GRUNTING) 49 00:03:28,102 --> 00:03:30,343 That's it, just a little further now. 50 00:03:38,575 --> 00:03:42,194 Doc Watson, I think I may have found something. 51 00:03:47,606 --> 00:03:48,600 She found it. 52 00:04:00,995 --> 00:04:03,845 Okay, mini sphere, do your thing. 53 00:04:05,544 --> 00:04:07,817 (BEEPING) 54 00:04:19,283 --> 00:04:19,987 Whoa. 55 00:04:19,989 --> 00:04:22,198 Doc, are you getting this? 56 00:04:24,536 --> 00:04:25,687 Huh? 57 00:04:25,689 --> 00:04:27,993 Could this be a link to the migration 58 00:04:27,995 --> 00:04:30,431 of the Deer Tribe out of Fantastica? 59 00:04:33,056 --> 00:04:33,857 Hold there. 60 00:04:35,202 --> 00:04:37,571 Coco, scan that image and get back here. 61 00:04:40,551 --> 00:04:42,632 (BEEPING) 62 00:04:43,978 --> 00:04:45,387 Scanning complete. 63 00:04:46,347 --> 00:04:48,494 (RUMBLING) 64 00:04:49,583 --> 00:04:50,383 Uh oh. 65 00:04:54,548 --> 00:04:55,825 Ah! 66 00:04:55,827 --> 00:04:56,819 Whoa! 67 00:04:56,821 --> 00:04:57,622 Ah! 68 00:05:02,202 --> 00:05:03,003 Whoa! 69 00:05:05,021 --> 00:05:07,391 (CRASHING) 70 00:05:13,509 --> 00:05:14,309 Ah! 71 00:05:19,946 --> 00:05:21,706 Doc Watson. 72 00:05:21,708 --> 00:05:22,698 Huh? 73 00:05:22,700 --> 00:05:24,653 (CHUCKLES) 74 00:05:26,161 --> 00:05:28,401 (MURMURING) 75 00:05:29,651 --> 00:05:30,516 Doc Watson! 76 00:05:33,269 --> 00:05:33,973 Now, Pounder. 77 00:05:33,975 --> 00:05:36,119 Hey there, how's it going? 78 00:05:36,121 --> 00:05:38,040 We're gonna be good friends. 79 00:05:38,042 --> 00:05:40,538 (MURMURING) 80 00:05:40,540 --> 00:05:41,532 Coco, we're fine! 81 00:05:41,534 --> 00:05:42,908 Protect the map! 82 00:05:42,910 --> 00:05:44,125 Initiate Booster Protocol! 83 00:05:44,127 --> 00:05:45,409 Booster Protocol? 84 00:05:46,273 --> 00:05:47,074 Right. 85 00:05:49,125 --> 00:05:50,628 WHIPLASH: You can't run. 86 00:05:50,630 --> 00:05:52,645 Coco doesn't run. 87 00:05:52,647 --> 00:05:54,438 Coco flies. 88 00:05:54,440 --> 00:05:55,050 Bye bye. 89 00:05:59,470 --> 00:06:00,301 (GASPS) 90 00:06:00,303 --> 00:06:01,101 Move it! 91 00:06:01,103 --> 00:06:02,093 Get up! 92 00:06:02,095 --> 00:06:03,760 Hey, wait for me! 93 00:06:03,762 --> 00:06:05,105 (PANTING) 94 00:06:05,107 --> 00:06:07,859 Stop right there. 95 00:06:07,861 --> 00:06:09,429 No, you two stop. 96 00:06:09,431 --> 00:06:12,025 Logger Vick, stop running. 97 00:06:14,300 --> 00:06:17,532 It says so in this book I've got here. 98 00:06:17,534 --> 00:06:18,814 I'll read you something, eh? 99 00:06:18,816 --> 00:06:21,279 "Don't give up easy when things are bad, 100 00:06:21,281 --> 00:06:25,635 "because you just might be one step away from success." 101 00:06:25,637 --> 00:06:26,628 (SIGHS) 102 00:06:26,630 --> 00:06:27,717 Isn't this great? 103 00:06:27,719 --> 00:06:30,599 Stop me if this is going past your intellectual level. 104 00:06:30,601 --> 00:06:33,931 Says here, you can change your fate. 105 00:06:33,933 --> 00:06:36,237 Anyone can do it, even you? 106 00:06:36,239 --> 00:06:37,358 No way! 107 00:06:37,360 --> 00:06:39,535 Oh boy, that's okay! 108 00:06:39,537 --> 00:06:40,883 Fools take a look at me now! 109 00:06:42,196 --> 00:06:44,534 Your fate is closer than you think! 110 00:06:45,879 --> 00:06:49,175 I may be poor now, bears, but I'm going to change my fate, 111 00:06:49,177 --> 00:06:50,490 woohoo! 112 00:06:50,492 --> 00:06:52,443 We can't let him cut our trees. 113 00:06:52,445 --> 00:06:54,045 I feel like he ran away. 114 00:06:54,047 --> 00:06:54,653 After him! 115 00:06:54,655 --> 00:06:56,383 Here we go! 116 00:06:56,385 --> 00:06:58,466 (YELLING) 117 00:06:59,492 --> 00:07:00,931 Wait! 118 00:07:00,933 --> 00:07:02,117 Come back here! 119 00:07:10,061 --> 00:07:12,335 (YELLING) 120 00:07:20,503 --> 00:07:21,590 Briar, what's that? 121 00:07:21,592 --> 00:07:24,666 POUNDER: Ollie ollie oxen free! 122 00:07:27,037 --> 00:07:28,539 (GRUNTING) 123 00:07:28,541 --> 00:07:30,014 Briar, who are those people? 124 00:07:30,016 --> 00:07:31,038 I don't know. 125 00:07:31,040 --> 00:07:31,998 But they don't look friendly. 126 00:07:32,000 --> 00:07:33,088 I know who you are. 127 00:07:33,090 --> 00:07:36,322 (GRUNTING) 128 00:07:36,324 --> 00:07:37,125 There! 129 00:07:37,895 --> 00:07:38,693 Huh? 130 00:07:38,695 --> 00:07:41,383 (YELLING) 131 00:07:41,385 --> 00:07:42,215 Get the robot! 132 00:07:42,217 --> 00:07:43,401 Bramble. 133 00:07:43,403 --> 00:07:45,035 Quick, follow them. 134 00:07:45,037 --> 00:07:47,052 Oh! 135 00:07:47,054 --> 00:07:49,233 (GRUNTING) 136 00:07:50,673 --> 00:07:52,851 (SHOUTING) 137 00:07:53,877 --> 00:07:55,509 What's going on? 138 00:08:00,282 --> 00:08:01,272 Pounder! 139 00:08:01,274 --> 00:08:01,883 On it! 140 00:08:11,204 --> 00:08:13,828 (YELLING) 141 00:08:13,830 --> 00:08:16,009 (GRUNTING) 142 00:08:23,568 --> 00:08:25,391 Where'd they go? 143 00:08:25,393 --> 00:08:26,191 Down there. 144 00:08:26,193 --> 00:08:27,410 POUNDER: Huh? 145 00:08:30,550 --> 00:08:32,693 (PANTING) 146 00:08:32,695 --> 00:08:34,072 Look, Briar! 147 00:08:35,802 --> 00:08:37,498 (GROANING) 148 00:08:37,500 --> 00:08:38,395 Get off me. 149 00:08:38,397 --> 00:08:40,348 This is the craziest day ever. 150 00:08:40,350 --> 00:08:41,149 Huh? 151 00:08:41,151 --> 00:08:41,952 Wha? 152 00:08:45,794 --> 00:08:47,812 (GROANS) 153 00:08:50,760 --> 00:08:53,609 Logger Vick, what is that thing? 154 00:08:53,611 --> 00:08:54,635 I don't know. 155 00:08:59,535 --> 00:09:01,808 (BEEPING) 156 00:09:11,065 --> 00:09:11,961 Huh? 157 00:09:11,963 --> 00:09:13,499 What do you think you're doing? 158 00:09:16,478 --> 00:09:18,558 I'm all over the place! 159 00:09:18,560 --> 00:09:19,583 Where are my tracks? 160 00:09:19,585 --> 00:09:20,642 My hand? 161 00:09:22,341 --> 00:09:24,067 I'm just repairing you. 162 00:09:24,069 --> 00:09:26,278 Only one around here who can. 163 00:09:26,280 --> 00:09:27,687 Repairing? 164 00:09:27,689 --> 00:09:29,608 Your shell is broken, and your control panel's 165 00:09:29,610 --> 00:09:30,826 all busted up. 166 00:09:30,828 --> 00:09:31,883 But I can fix it for you. 167 00:09:31,885 --> 00:09:33,999 Are you sure about that? 168 00:09:35,599 --> 00:09:37,071 Hmm. 169 00:09:37,073 --> 00:09:37,936 Relax. 170 00:09:37,938 --> 00:09:39,345 What now? 171 00:09:39,347 --> 00:09:40,498 Relax. 172 00:09:40,500 --> 00:09:43,124 Are you actually qualified to do this? 173 00:09:43,126 --> 00:09:44,053 Robots are easy. 174 00:09:44,055 --> 00:09:45,945 I'll take that as a no, then. 175 00:09:46,681 --> 00:09:48,089 Lookie here! 176 00:09:48,091 --> 00:09:50,267 I'm famous around here for repairing things. 177 00:09:50,269 --> 00:09:51,357 Cool, huh? 178 00:09:51,359 --> 00:09:53,630 Yeah, okay. 179 00:09:53,632 --> 00:09:56,929 If I had legs, you'd be pulling them. 180 00:09:56,931 --> 00:09:58,979 I think you're being unreasonable. 181 00:09:58,981 --> 00:10:01,061 I'm not charging ya. 182 00:10:01,063 --> 00:10:02,470 Humph. 183 00:10:02,472 --> 00:10:04,712 We're back, here you go. 184 00:10:04,714 --> 00:10:07,116 Vickarino, did you fix the robot yet? 185 00:10:08,782 --> 00:10:10,606 (LAUGHING) 186 00:10:10,608 --> 00:10:12,847 (GRUNTING) 187 00:10:12,849 --> 00:10:13,871 Bramble, come on. 188 00:10:13,873 --> 00:10:14,769 Put me down! 189 00:10:14,771 --> 00:10:15,860 I'm not a toy. 190 00:10:17,013 --> 00:10:19,701 (BRAMBLE LAUGHS) 191 00:10:19,703 --> 00:10:21,783 COCO: Are we still doing this? 192 00:10:21,785 --> 00:10:24,441 Okay, well I'll believe it when I see it. 193 00:10:24,443 --> 00:10:25,114 (SIGHS) 194 00:10:25,116 --> 00:10:26,654 Oh, you'll see! 195 00:10:28,286 --> 00:10:29,855 So, what's your name, huh? 196 00:10:29,857 --> 00:10:33,249 I am Coco 503, track-type Titanium alloy, 197 00:10:33,251 --> 00:10:35,684 an exploration and archeological robot. 198 00:10:35,686 --> 00:10:37,925 Robo-girl, that's what I'll call ya! 199 00:10:37,927 --> 00:10:39,783 Please don't call me that. 200 00:10:39,785 --> 00:10:43,018 So Robo-girl, what're you doing way out here? 201 00:10:43,020 --> 00:10:45,516 Oh, and who were those bad guys, huh? 202 00:10:45,518 --> 00:10:46,253 Coco. 203 00:10:46,255 --> 00:10:47,855 It's not that hard. 204 00:10:47,857 --> 00:10:49,423 Coco-co-co-co-co-co-c, 205 00:10:49,425 --> 00:10:52,212 Let go of my speech center before you mess me up even more! 206 00:10:53,302 --> 00:10:54,102 Huh? 207 00:10:55,224 --> 00:10:57,625 (LIGHT MUSIC) 208 00:11:04,288 --> 00:11:05,087 (CHUCKLES) 209 00:11:05,089 --> 00:11:06,400 Job's all done. 210 00:11:06,402 --> 00:11:09,189 (TRIUMPHANT MUSIC) 211 00:11:18,668 --> 00:11:20,204 Hey, do you mind? 212 00:11:20,206 --> 00:11:21,581 Oh. 213 00:11:21,583 --> 00:11:24,143 I just thought it'd be more dramatic. 214 00:11:24,145 --> 00:11:24,945 Huh? 215 00:11:26,131 --> 00:11:29,268 Hang on, my chip is produced by Fantawild, 216 00:11:29,270 --> 00:11:31,349 my track is equipped with sensors, 217 00:11:31,351 --> 00:11:35,737 and my cover utilizes memory alloy by the aerospace bureau. 218 00:11:35,739 --> 00:11:37,883 What do you call this old thing? 219 00:11:37,885 --> 00:11:39,421 Oh, I see. 220 00:11:39,423 --> 00:11:41,599 (CLEARS THROAT) 221 00:11:41,601 --> 00:11:42,592 (RECORD SCRATCHING) 222 00:11:42,594 --> 00:11:45,539 Yo, yo, check it out, yo. 223 00:11:45,541 --> 00:11:46,756 All right! 224 00:11:46,758 --> 00:11:48,934 Victor the repair guy, 225 00:11:48,936 --> 00:11:50,503 fix this robot, yeah. 226 00:11:50,505 --> 00:11:52,776 What'd you think? 227 00:11:52,778 --> 00:11:55,404 I think you're wasting your time as a repair guy. 228 00:11:55,406 --> 00:11:57,519 You should be a professional rapper. 229 00:11:59,793 --> 00:12:02,738 So, there are four of us on the mission. 230 00:12:02,740 --> 00:12:04,339 Me and three archeologists. 231 00:12:04,341 --> 00:12:05,173 Who would make such a sassy robot? 232 00:12:05,175 --> 00:12:07,414 Certainly has some nerve, doesn't she? 233 00:12:07,416 --> 00:12:09,816 Not even a single thank you for fixing her. 234 00:12:09,818 --> 00:12:10,617 Hmph! 235 00:12:10,619 --> 00:12:11,738 Toffee nose. 236 00:12:11,740 --> 00:12:12,347 COCO: We need to get to Fantastica to find the treasure 237 00:12:12,349 --> 00:12:14,557 before those bad guys do. 238 00:12:14,559 --> 00:12:15,934 BRIAR: Treasure? 239 00:12:15,936 --> 00:12:16,895 Treasure? 240 00:12:16,897 --> 00:12:17,983 That's right. 241 00:12:17,985 --> 00:12:19,842 A pair of golden antlers that have been passed down 242 00:12:19,844 --> 00:12:23,013 for thousands of years among the Deer Tribe. 243 00:12:23,015 --> 00:12:23,814 Antlers? 244 00:12:25,609 --> 00:12:29,899 Vick, this is where your life changes! 245 00:12:29,901 --> 00:12:30,956 Deer tribe? 246 00:12:30,958 --> 00:12:32,782 I need to protect the golden antlers. 247 00:12:32,784 --> 00:12:33,870 I have to go. 248 00:12:33,872 --> 00:12:35,215 Bye guys. 249 00:12:35,217 --> 00:12:36,432 - Hey, hold up. - We only just met. 250 00:12:36,434 --> 00:12:37,329 Hold on, guys! 251 00:12:37,331 --> 00:12:40,148 (FUNKY MUSIC) 252 00:12:40,150 --> 00:12:43,191 Archeologist Victor, ready to show you around, 253 00:12:43,193 --> 00:12:45,112 and find the treasure. 254 00:12:45,114 --> 00:12:46,296 Seriously? 255 00:12:46,298 --> 00:12:47,484 Of course! 256 00:12:48,541 --> 00:12:50,205 (LAUGHING) 257 00:12:50,207 --> 00:12:51,101 Right! 258 00:12:51,103 --> 00:12:53,567 From hence forth, I'll guide ya. 259 00:12:53,569 --> 00:12:55,267 We can find that treasure together. 260 00:12:56,772 --> 00:12:58,468 Vick is Indiana Jones now? 261 00:12:58,470 --> 00:12:59,365 I don't know. 262 00:12:59,367 --> 00:13:00,582 You know we can't trust him. 263 00:13:00,584 --> 00:13:02,951 Fine then, you can go alone all right, 264 00:13:02,953 --> 00:13:04,905 but when you break down again, 265 00:13:04,907 --> 00:13:07,148 you'll want me to fix you, won't ya? 266 00:13:07,150 --> 00:13:08,848 I will not be breaking down again! 267 00:13:09,937 --> 00:13:12,560 (CLANGING) 268 00:13:12,562 --> 00:13:15,926 - (DRAMATIC MUSIC) - Uh-huh. 269 00:13:17,335 --> 00:13:19,960 The golden antlers have been hidden for centuries. 270 00:13:19,962 --> 00:13:23,098 But we should be able to find some clues in this projection. 271 00:13:23,100 --> 00:13:24,795 Hey bro, what is that thing? 272 00:13:24,797 --> 00:13:26,590 Hmm, no idea. 273 00:13:26,592 --> 00:13:28,543 But you're the smart one. (LAUGHING) 274 00:13:28,545 --> 00:13:30,816 Obviously you can't understand this. 275 00:13:30,818 --> 00:13:33,380 Archeology isn't like finding honey. 276 00:13:33,382 --> 00:13:34,950 Hey, finding honey is not easy! 277 00:13:36,552 --> 00:13:41,037 Well, hmm, could be, if you happen to know the right guy. 278 00:13:43,406 --> 00:13:44,654 (MYSTERIOUS MUSIC) 279 00:13:44,656 --> 00:13:48,594 A long long time ago, there was a lone hunter 280 00:13:48,596 --> 00:13:51,411 who traversed the open wilderness. 281 00:13:51,413 --> 00:13:53,045 - Hunter? - Hunter? 282 00:13:53,047 --> 00:13:53,815 He was agile, 283 00:13:54,905 --> 00:13:55,930 the truest shot. 284 00:13:56,730 --> 00:13:58,170 (LAUGHING) 285 00:13:58,172 --> 00:14:02,527 There was a snow, unlike any Fantastica had ever seen. 286 00:14:03,617 --> 00:14:06,819 The entire land was covered in a blanket of ice. 287 00:14:08,452 --> 00:14:11,141 The hunter was hungry and cold, 288 00:14:11,143 --> 00:14:14,120 and felt death beckoning him, 289 00:14:14,122 --> 00:14:18,926 when suddenly there appeared a bright golden deer. 290 00:14:20,015 --> 00:14:22,928 This mystical creature carried the hunter on its back 291 00:14:22,930 --> 00:14:24,692 all the way to safety. 292 00:14:27,830 --> 00:14:32,635 The deer was exhausted, and fell over, never to rise. 293 00:14:35,582 --> 00:14:39,038 Suddenly the snow melted away and in its place 294 00:14:39,040 --> 00:14:41,472 was left a green paradise. 295 00:14:41,474 --> 00:14:42,402 (LAUGHING) 296 00:14:42,404 --> 00:14:44,069 The hunter was saved. 297 00:14:45,254 --> 00:14:48,102 The body of the golden deer disappeared, 298 00:14:48,104 --> 00:14:50,889 leaving only a pair of golden antlers. 299 00:14:50,891 --> 00:14:52,202 (SIGHS) 300 00:14:52,204 --> 00:14:54,443 Since then, the descendants of the hunter 301 00:14:54,445 --> 00:14:57,326 have been known as the Deer Tribe. 302 00:14:57,328 --> 00:14:59,408 Yeah, bravo! 303 00:14:59,410 --> 00:15:01,234 And what about the mural? 304 00:15:01,236 --> 00:15:02,643 But of course. 305 00:15:02,645 --> 00:15:04,213 The stone! 306 00:15:04,215 --> 00:15:08,249 Above it shows the tribe and the deer living in unity. 307 00:15:08,251 --> 00:15:11,099 And below, it shows the migration 308 00:15:11,101 --> 00:15:14,176 of the Deer Tribe out of Fantastica. 309 00:15:15,521 --> 00:15:18,433 If you're asking me, you will find your treasure 310 00:15:18,435 --> 00:15:19,877 at Glade Glacier! 311 00:15:20,998 --> 00:15:23,463 But how do we find the glacier, huh? 312 00:15:23,465 --> 00:15:27,594 Head north from here, and you will find an ancient forest. 313 00:15:27,596 --> 00:15:30,735 Find the forest, and find the glacier. 314 00:15:34,450 --> 00:15:35,760 Glacier? 315 00:15:35,762 --> 00:15:36,818 Forest? 316 00:15:36,820 --> 00:15:41,238 Isn't that where we used to hang out as little cubs! 317 00:15:41,240 --> 00:15:42,872 COCO: Wait, you know this place? 318 00:15:42,874 --> 00:15:44,089 Uh-huh. 319 00:15:44,091 --> 00:15:45,786 - Let's do it! - Before you go. 320 00:15:45,788 --> 00:15:46,811 Huh? 321 00:15:46,813 --> 00:15:49,694 These antlers are sacred. 322 00:15:49,696 --> 00:15:53,698 If they are removed, the whole world will end! 323 00:15:53,700 --> 00:15:56,230 (WHIMPERING) 324 00:15:57,447 --> 00:15:58,982 (LAUGHING) 325 00:15:58,984 --> 00:16:01,736 You should have seen your face. 326 00:16:01,738 --> 00:16:04,012 It's just an old fairy's tale. 327 00:16:05,678 --> 00:16:06,797 I know that. 328 00:16:06,799 --> 00:16:08,655 I wasn't scared. 329 00:16:08,657 --> 00:16:10,064 Okey-dokey. 330 00:16:10,066 --> 00:16:10,865 Bye. 331 00:16:10,867 --> 00:16:12,853 (SHOUTS) 332 00:16:34,440 --> 00:16:37,224 (CHUCKLES) 333 00:16:37,226 --> 00:16:39,467 (INSECTS CHIRPING) 334 00:16:39,469 --> 00:16:41,934 (BELL RINGING) 335 00:16:43,216 --> 00:16:45,361 (MUMBLING) 336 00:16:49,109 --> 00:16:51,125 (DOORS BANGING) 337 00:16:51,127 --> 00:16:52,150 Shop's closed. 338 00:16:52,152 --> 00:16:53,209 Come back later. 339 00:16:54,682 --> 00:16:56,025 WHIPLASH: Where's the robot? 340 00:16:56,027 --> 00:16:56,829 What? 341 00:16:59,390 --> 00:17:00,639 Wait, who are you? 342 00:17:03,138 --> 00:17:04,257 You heard me. 343 00:17:04,259 --> 00:17:05,698 Don't make me ask twice. 344 00:17:05,700 --> 00:17:07,010 You can't do this! 345 00:17:07,012 --> 00:17:09,576 Put that priceless fossil back, and leave! 346 00:17:11,817 --> 00:17:12,426 Huh? 347 00:17:18,000 --> 00:17:19,182 (GASPS) 348 00:17:19,184 --> 00:17:20,463 All right. 349 00:17:20,465 --> 00:17:21,074 I'll talk. 350 00:17:21,907 --> 00:17:24,371 (UPBEAT MUSIC) 351 00:17:24,373 --> 00:17:29,177 ♪ Yeah 352 00:17:29,658 --> 00:17:32,058 ♪ Yeah 353 00:17:32,060 --> 00:17:33,982 ♪ Yeah 354 00:17:36,864 --> 00:17:38,975 (WHOOPING AND CHEERING) 355 00:17:38,977 --> 00:17:40,673 (LAUGHING) 356 00:17:40,675 --> 00:17:41,477 Yeah! 357 00:17:43,205 --> 00:17:45,509 Your beat up old truck is super slow. 358 00:17:45,511 --> 00:17:47,880 I'd get there faster on my own. 359 00:17:47,882 --> 00:17:49,002 You're sure about that? 360 00:17:49,004 --> 00:17:51,596 ♪ The burning sun 361 00:17:51,598 --> 00:17:55,471 ♪ Hey hey 362 00:17:55,473 --> 00:17:58,610 ♪ Hey hey 363 00:17:58,612 --> 00:18:00,821 ♪ Whoa 364 00:18:02,327 --> 00:18:05,240 (GRUNTING) 365 00:18:05,242 --> 00:18:07,545 BRIAR: Why don't we just call AAA? 366 00:18:07,547 --> 00:18:09,692 An embarrassment to all wheels. 367 00:18:09,694 --> 00:18:11,389 Don't just stand there. 368 00:18:11,391 --> 00:18:12,285 Pull! 369 00:18:12,287 --> 00:18:14,592 BRAMBLE: It's all in the hindquarters. 370 00:18:14,594 --> 00:18:17,797 ♪ Under the burning sun 371 00:18:25,324 --> 00:18:26,475 We made it! 372 00:18:26,477 --> 00:18:27,661 Whoa! 373 00:18:29,872 --> 00:18:33,777 Careful, the trees here are all very ancient. 374 00:18:33,779 --> 00:18:37,492 Few people have ever set foot in this place. 375 00:18:37,494 --> 00:18:38,933 Ah, that's good to know. 376 00:18:38,935 --> 00:18:41,561 We're the only ones who know about the deer tribe. 377 00:18:41,563 --> 00:18:43,193 (LAUGHING) 378 00:18:43,195 --> 00:18:44,603 Yeah. 379 00:18:44,605 --> 00:18:46,589 Haha, well, here we are. 380 00:18:46,591 --> 00:18:48,606 I mean who could've thought? 381 00:18:48,608 --> 00:18:51,809 Hey, let's talk about those antlers, eh? 382 00:18:51,811 --> 00:18:52,770 No. 383 00:18:52,772 --> 00:18:54,627 (GROANS) 384 00:18:54,629 --> 00:18:56,614 Hey Briar, are we in the right place? 385 00:18:56,616 --> 00:19:00,360 Absolutely, Bramble and I used to live here as cubs. 386 00:19:00,362 --> 00:19:01,835 Oh, I'm sorry, Coco. 387 00:19:01,837 --> 00:19:03,435 It wasn't on purpose. 388 00:19:03,437 --> 00:19:04,588 It was an accident. 389 00:19:04,590 --> 00:19:06,190 Of course it wasn't on purpose. 390 00:19:06,192 --> 00:19:07,311 You did it with purpose! 391 00:19:07,313 --> 00:19:09,649 How can I make you less angry? 392 00:19:09,651 --> 00:19:13,012 In situations like this, I believe you humans 393 00:19:13,014 --> 00:19:14,550 call it the cold shoulder. 394 00:19:14,552 --> 00:19:15,350 What now? 395 00:19:15,352 --> 00:19:16,407 I'm done. 396 00:19:16,409 --> 00:19:17,817 You're not gonna make this easy for me, are ya? 397 00:19:17,819 --> 00:19:19,130 You might as well go home. 398 00:19:19,132 --> 00:19:20,956 You can't contribute much help anyway. 399 00:19:20,958 --> 00:19:22,141 Say what? 400 00:19:22,143 --> 00:19:25,375 And for your information, I've been helping you all the way. 401 00:19:25,377 --> 00:19:26,528 I didn't ask you to, did I? 402 00:19:26,530 --> 00:19:28,643 Without me, you'd be scrap metal! 403 00:19:28,645 --> 00:19:29,540 That's not true. 404 00:19:29,542 --> 00:19:30,724 It's not true? 405 00:19:30,726 --> 00:19:32,165 You're a pompous piece of scrap metal! 406 00:19:32,167 --> 00:19:33,350 I don't want to talk to you anymore. 407 00:19:33,352 --> 00:19:34,215 We're finished! 408 00:19:34,217 --> 00:19:35,015 Fine with me! 409 00:19:35,017 --> 00:19:36,267 That's enough! 410 00:19:41,200 --> 00:19:43,727 We've been walking for two days now. 411 00:19:43,729 --> 00:19:45,075 Are we there yet? 412 00:19:46,997 --> 00:19:48,180 We should be getting close. 413 00:19:48,182 --> 00:19:50,006 Let's rest here. 414 00:19:50,008 --> 00:19:51,256 I'm exhausted! 415 00:19:52,602 --> 00:19:54,810 Bramble, don't mind me. 416 00:19:54,812 --> 00:19:56,093 Can't you control that? 417 00:19:57,503 --> 00:19:58,654 COCO: Hmph! 418 00:19:58,656 --> 00:20:01,151 (GULPING) 419 00:20:01,153 --> 00:20:02,176 That's good. 420 00:20:02,178 --> 00:20:03,169 Oh yeah! 421 00:20:03,171 --> 00:20:07,141 Huh? 422 00:20:07,143 --> 00:20:08,231 Hold on. 423 00:20:08,233 --> 00:20:09,960 That looks familiar. 424 00:20:09,962 --> 00:20:11,784 Oh, I know this place! 425 00:20:11,786 --> 00:20:12,745 (CHUCKLES) 426 00:20:12,747 --> 00:20:14,059 - Bramble! - Bramble! 427 00:20:14,061 --> 00:20:15,213 Hey! 428 00:20:15,215 --> 00:20:18,318 Hey, you remember, we used to scratch our backs on this? 429 00:20:18,320 --> 00:20:20,240 - No we didn't. - Oh and over here. 430 00:20:20,242 --> 00:20:21,618 Bramble, be careful! 431 00:20:21,620 --> 00:20:23,475 Hey, wait up. 432 00:20:23,477 --> 00:20:24,981 Hey Briar, look, you remember this? 433 00:20:24,983 --> 00:20:27,575 Is this where we used to play hide-and-seek? 434 00:20:27,577 --> 00:20:29,370 Yeah! 435 00:20:29,372 --> 00:20:31,162 Come on, it's this way. 436 00:20:31,164 --> 00:20:33,246 (PANTING) 437 00:20:34,624 --> 00:20:35,743 Oh man. 438 00:20:35,745 --> 00:20:36,512 Huh? 439 00:20:42,407 --> 00:20:43,270 Yeah. 440 00:20:43,272 --> 00:20:44,487 Oh, what's wrong? 441 00:20:44,489 --> 00:20:46,119 What'd you stop for, bro? 442 00:20:46,121 --> 00:20:48,043 Bramble, does this hole look familiar to you? 443 00:20:51,887 --> 00:20:53,358 I remember. 444 00:20:53,360 --> 00:20:55,666 (CRYING OUT) 445 00:20:57,333 --> 00:20:58,227 Ah! 446 00:20:58,229 --> 00:21:00,021 Briar, how do we get out? 447 00:21:00,023 --> 00:21:01,206 Think of something! 448 00:21:01,208 --> 00:21:02,583 MAN: Hey, what do we got here? 449 00:21:02,585 --> 00:21:03,671 A couple of bear cubs, huh? 450 00:21:03,673 --> 00:21:05,336 Stay back, bro. 451 00:21:05,338 --> 00:21:06,811 MAN: We could make a nice buck or two for this catch. 452 00:21:06,813 --> 00:21:08,572 MAN: You said it. 453 00:21:08,574 --> 00:21:09,469 MAN: Hey, what's that? 454 00:21:09,471 --> 00:21:10,270 MAN: What the? 455 00:21:10,272 --> 00:21:11,327 Look out! 456 00:21:11,329 --> 00:21:15,940 (SHOUTING) (SUSPENSEFUL MUSIC) 457 00:21:16,582 --> 00:21:19,015 MAN: You there, stay safe. 458 00:21:26,030 --> 00:21:28,046 Can a bear's memory last that long? 459 00:21:28,048 --> 00:21:29,871 Mm-hmm, that's right, yeah. 460 00:21:29,873 --> 00:21:30,928 Huh? 461 00:21:30,930 --> 00:21:31,921 Hmph! 462 00:21:31,923 --> 00:21:33,427 - Hmm? - Huh? 463 00:21:33,429 --> 00:21:34,293 Hey Coco. 464 00:21:35,381 --> 00:21:37,078 Follow me. 465 00:21:37,080 --> 00:21:38,006 What the? 466 00:21:38,008 --> 00:21:39,001 Hey Briar, where are you going? 467 00:21:40,090 --> 00:21:40,859 We're here. 468 00:21:42,844 --> 00:21:43,614 Whoa. 469 00:21:47,329 --> 00:21:48,193 This is it. 470 00:21:49,475 --> 00:21:50,436 - Whoa! - Whoa! 471 00:22:05,041 --> 00:22:07,217 Whiplash, they went this way. 472 00:22:07,219 --> 00:22:08,019 Move it. 473 00:22:09,012 --> 00:22:11,636 (SLURPING) 474 00:22:11,638 --> 00:22:14,135 Hey guys, don't leave me. 475 00:22:14,137 --> 00:22:17,019 (ADVENTUROUS MUSIC) 476 00:22:20,640 --> 00:22:21,601 ALL: Wow. 477 00:22:37,518 --> 00:22:39,503 Oop, why'd you do that? 478 00:22:40,914 --> 00:22:43,379 COCO: Gentlemen, I give you Glade Glacier. 479 00:22:51,962 --> 00:22:54,972 According to the analysis of the ice here, 480 00:22:54,974 --> 00:22:58,207 this cave was formed over two million years ago 481 00:22:58,209 --> 00:23:00,290 during the last ice age. 482 00:23:02,277 --> 00:23:03,429 Wow. 483 00:23:15,536 --> 00:23:17,490 This symbol is trapped. 484 00:23:23,063 --> 00:23:24,342 And this one too. 485 00:23:24,344 --> 00:23:25,463 Huh? 486 00:23:25,465 --> 00:23:27,994 I'm sure all these signs have to mean something, Coco. 487 00:23:27,996 --> 00:23:29,179 Need any help, eh? 488 00:23:29,181 --> 00:23:29,948 Yes. 489 00:23:29,950 --> 00:23:32,448 I need you to stay out of my way. 490 00:23:33,793 --> 00:23:35,810 Briar, what do these signs mean? 491 00:23:36,771 --> 00:23:38,019 I wish I knew. 492 00:23:40,711 --> 00:23:42,857 Hey Coco, have you seen these icicles? 493 00:23:43,945 --> 00:23:44,714 Good talk. 494 00:23:45,770 --> 00:23:47,722 I don't like this at all. 495 00:23:47,724 --> 00:23:48,332 Huh? 496 00:23:48,334 --> 00:23:49,325 We're here for you. 497 00:23:49,327 --> 00:23:50,544 We're trying to help. 498 00:23:54,900 --> 00:23:57,526 Something cut this ice like a knife. 499 00:23:59,352 --> 00:24:01,049 Or something stronger. 500 00:24:03,291 --> 00:24:05,691 Something much stronger. 501 00:24:05,693 --> 00:24:07,294 (MYSTERIOUS MUSIC) 502 00:24:07,296 --> 00:24:09,377 (BEEPING) 503 00:24:12,740 --> 00:24:15,044 Slap my circuits, I've got it! 504 00:24:15,046 --> 00:24:15,846 Huh? 505 00:24:17,224 --> 00:24:19,912 Hey, I thought you said you didn't need my help. 506 00:24:19,914 --> 00:24:20,873 You won't need that. 507 00:24:20,875 --> 00:24:21,994 That's my hat, robot! 508 00:24:21,996 --> 00:24:22,795 COCO: Don't move! 509 00:24:22,797 --> 00:24:24,268 Hey, hey. 510 00:24:24,270 --> 00:24:25,805 Stay here and hold still. 511 00:24:25,807 --> 00:24:29,041 You are the key to finding the golden antlers. 512 00:24:30,387 --> 00:24:31,891 And perfect. 513 00:24:31,893 --> 00:24:33,525 Coco, what're you doing? Why am I over here? 514 00:24:33,527 --> 00:24:35,190 You'll see soon enough. 515 00:24:35,192 --> 00:24:37,722 Remember, don't move a muscle. 516 00:24:48,227 --> 00:24:48,836 Huh? 517 00:24:55,370 --> 00:24:57,291 (GASPS) 518 00:25:00,143 --> 00:25:02,288 (GRUNTING) 519 00:25:10,327 --> 00:25:12,278 Hey, Briar, Briar, look. 520 00:25:12,280 --> 00:25:14,200 My brain box is tingling. 521 00:25:14,202 --> 00:25:16,092 (GASPING) 522 00:25:27,975 --> 00:25:31,528 Vick, You can stay if you're scared. 523 00:25:31,530 --> 00:25:34,317 (MYSTERIOUS MUSIC) 524 00:26:03,239 --> 00:26:05,225 (GRUNTING) 525 00:26:06,378 --> 00:26:09,357 BRIAR: Got ya Bramble, be careful. 526 00:26:11,822 --> 00:26:13,200 BRAMBLE: Whoa. 527 00:26:14,769 --> 00:26:16,018 I miss the forest! 528 00:26:34,403 --> 00:26:36,002 (MYSTERIOUS MUSIC) 529 00:26:36,004 --> 00:26:38,437 (BEEPING) 530 00:26:38,439 --> 00:26:40,614 What is that thing? 531 00:26:40,616 --> 00:26:41,639 It's a map. 532 00:26:41,641 --> 00:26:44,427 It's going to show us how to get to the antlers. 533 00:26:46,445 --> 00:26:49,358 We're so close now, let's go! 534 00:26:49,360 --> 00:26:51,346 (SHOUTING) 535 00:26:55,318 --> 00:26:57,496 (GROANING) 536 00:26:58,936 --> 00:27:01,082 (WHIMPERS) 537 00:27:02,748 --> 00:27:04,094 We'll be taking that. 538 00:27:07,297 --> 00:27:09,890 (VICK SHOUTS) 539 00:27:13,670 --> 00:27:16,713 And that's why they call me Pounder. 540 00:27:21,997 --> 00:27:23,917 On me! 541 00:27:23,919 --> 00:27:25,904 (SHOUTING) 542 00:27:35,161 --> 00:27:36,026 Get them. 543 00:27:37,691 --> 00:27:39,773 (PANTING) 544 00:27:42,592 --> 00:27:43,807 BRAMBLE: I'm not scared, you're scared. 545 00:27:43,809 --> 00:27:48,805 BRIAR: I'm not scared, you're scared! 546 00:27:50,760 --> 00:27:53,639 (GRUNTS) 547 00:27:53,641 --> 00:27:55,531 (PANTING) 548 00:28:00,079 --> 00:28:02,289 (SHOUTS) 549 00:28:03,668 --> 00:28:04,468 Briar! 550 00:28:06,165 --> 00:28:07,092 (GROANING) 551 00:28:07,094 --> 00:28:08,693 Bro, are you okay? 552 00:28:08,695 --> 00:28:09,719 The map. 553 00:28:09,721 --> 00:28:12,794 (SUSPENSEFUL MUSIC) 554 00:28:16,479 --> 00:28:17,664 See ya. 555 00:28:20,610 --> 00:28:21,603 Ah! 556 00:28:28,521 --> 00:28:30,668 (SHOUTING) 557 00:28:43,063 --> 00:28:44,246 (GASPING) 558 00:28:44,248 --> 00:28:46,425 (SHOUTING) 559 00:28:52,992 --> 00:28:55,329 (BOTH LAUGH) 560 00:28:56,770 --> 00:28:58,916 (GROANING) 561 00:29:03,401 --> 00:29:04,775 (GRUNTS) 562 00:29:04,777 --> 00:29:05,770 Whoa! 563 00:29:07,372 --> 00:29:09,517 (LAUGHING) 564 00:29:17,013 --> 00:29:20,440 (DRAMATIC CLASSICAL MUSIC) 565 00:29:24,924 --> 00:29:26,846 (THUDDING) 566 00:29:32,291 --> 00:29:34,468 (GROANING) 567 00:29:35,686 --> 00:29:37,830 (GASPING) 568 00:29:37,832 --> 00:29:39,719 (GROWLS) 569 00:29:39,721 --> 00:29:40,843 I surrender? 570 00:29:42,283 --> 00:29:44,237 (RUMBLING) 571 00:29:45,678 --> 00:29:47,952 (YELLING) 572 00:29:51,860 --> 00:29:52,852 Hit the deck! 573 00:29:53,910 --> 00:29:56,089 (CRASHING) 574 00:30:00,668 --> 00:30:02,846 (GROANING) 575 00:30:07,394 --> 00:30:08,194 Huh? 576 00:30:11,783 --> 00:30:14,248 Guys, I think we found it. 577 00:30:15,849 --> 00:30:16,873 Fantastica! 578 00:30:19,693 --> 00:30:21,709 (DRAMATIC MUSIC) 579 00:30:21,711 --> 00:30:26,482 Oh wow! 580 00:30:32,504 --> 00:30:33,304 Get 'em! 581 00:30:33,306 --> 00:30:34,745 (SHOUTING) 582 00:30:34,747 --> 00:30:37,084 (CRACKING) 583 00:30:37,949 --> 00:30:40,095 (SHOUTING) 584 00:31:01,586 --> 00:31:03,602 Give me the map. 585 00:31:03,604 --> 00:31:05,043 No way! 586 00:31:05,045 --> 00:31:07,958 Fine then, have it your way. 587 00:31:07,960 --> 00:31:10,617 (GRUNTS) 588 00:31:10,619 --> 00:31:11,900 POUNDER: Yah! 589 00:31:14,174 --> 00:31:14,943 Coco! 590 00:31:19,619 --> 00:31:20,418 (GASPS) 591 00:31:20,420 --> 00:31:21,669 What was that? 592 00:31:22,758 --> 00:31:24,967 (GASPING) 593 00:31:28,331 --> 00:31:30,733 (EERIE MUSIC) 594 00:31:39,477 --> 00:31:41,847 This place would be scary if I weren't so brave. 595 00:31:42,841 --> 00:31:45,400 Oh? 596 00:31:45,402 --> 00:31:47,484 (SCREAMS) 597 00:31:53,250 --> 00:31:56,194 I'm a nice bear, don't hurt me! 598 00:31:56,196 --> 00:31:58,181 (SHOUTS) 599 00:31:59,399 --> 00:32:01,095 (LAUGHING) 600 00:32:01,097 --> 00:32:02,729 Coco, you're okay, thank goodness! 601 00:32:07,310 --> 00:32:10,383 I don't care who you are, or where you came from. 602 00:32:10,385 --> 00:32:11,888 That map is ours. 603 00:32:11,890 --> 00:32:14,228 (GRUNTING) 604 00:32:32,902 --> 00:32:34,308 Don't be sad. 605 00:32:34,310 --> 00:32:37,321 There's plenty of beatings to go around. 606 00:32:38,474 --> 00:32:40,620 (SHOUTING) 607 00:32:41,901 --> 00:32:43,116 - Too easy. - Uh-oh. 608 00:32:43,118 --> 00:32:45,296 (SHOUTING) 609 00:32:49,651 --> 00:32:50,610 (LAUGHS) 610 00:32:50,612 --> 00:32:51,571 We should be on our way now. 611 00:32:51,573 --> 00:32:53,719 (SHOUTING) 612 00:32:56,923 --> 00:32:57,723 No! 613 00:33:06,371 --> 00:33:07,586 (CHUCKLES) 614 00:33:07,588 --> 00:33:10,662 (SUSPENSEFUL MUSIC) 615 00:33:14,314 --> 00:33:17,195 (WHIPLASH SHOUTS) 616 00:33:17,197 --> 00:33:19,535 (GRUNTING) 617 00:33:49,641 --> 00:33:52,076 (CHUCKLING) 618 00:33:56,336 --> 00:33:57,136 C'mon. 619 00:34:02,870 --> 00:34:03,669 Huh? 620 00:34:03,671 --> 00:34:04,950 So did we win? 621 00:34:04,952 --> 00:34:06,906 Thank you so, huh? 622 00:34:09,723 --> 00:34:11,676 She just left? 623 00:34:11,678 --> 00:34:13,309 (GROANING) 624 00:34:13,311 --> 00:34:14,526 But who is she? 625 00:34:14,528 --> 00:34:17,120 I bet she's from the Deer Tribe, yeah. 626 00:34:17,122 --> 00:34:18,081 Nonsense! 627 00:34:18,083 --> 00:34:21,348 The Deer Tribe disappeared several years ago. 628 00:34:21,350 --> 00:34:23,176 That's what my database says. 629 00:34:24,041 --> 00:34:25,320 Not right here. 630 00:34:25,322 --> 00:34:26,633 It is useless. 631 00:34:26,635 --> 00:34:27,370 Is not! 632 00:34:27,372 --> 00:34:28,971 Come on. (LAUGHS) 633 00:34:28,973 --> 00:34:30,989 Let's get going. 634 00:34:30,991 --> 00:34:31,792 Hmph! 635 00:34:48,383 --> 00:34:50,657 (BUZZING) 636 00:34:57,895 --> 00:34:58,696 Well. 637 00:35:01,931 --> 00:35:02,732 Where is it? 638 00:35:04,140 --> 00:35:06,989 Sorry, we had problems. 639 00:35:06,991 --> 00:35:10,481 A simple task, why have you failed? 640 00:35:10,483 --> 00:35:13,203 They were unpredictable and much stronger. 641 00:35:13,205 --> 00:35:16,374 Besides the bald guy, and the two bears, 642 00:35:16,376 --> 00:35:20,153 there's a robot, and a beautiful girl! 643 00:35:20,155 --> 00:35:22,043 - Pound. - Fool. 644 00:35:22,045 --> 00:35:22,878 A girl? 645 00:35:23,807 --> 00:35:25,311 You don't say. 646 00:35:26,305 --> 00:35:27,839 Are you kidding me? 647 00:35:27,841 --> 00:35:29,346 (LAUGHING) 648 00:35:29,348 --> 00:35:30,467 Just give us another chance. 649 00:35:30,469 --> 00:35:33,220 A girl and a robot, how terrifying! 650 00:35:33,222 --> 00:35:34,535 (GRUNTS) 651 00:35:34,537 --> 00:35:37,322 Fine, we'll all go back. 652 00:35:39,885 --> 00:35:42,543 (GENTLE MUSIC) 653 00:36:06,789 --> 00:36:08,711 (YAWNS) 654 00:36:09,736 --> 00:36:11,882 (GRUNTING) 655 00:36:25,238 --> 00:36:26,293 COCO: The fish. 656 00:36:26,295 --> 00:36:29,047 Woohoo, I found the fish! 657 00:36:29,049 --> 00:36:32,251 Coco, let's take a break and eat something. 658 00:36:32,253 --> 00:36:33,691 I'm so starving. 659 00:36:33,693 --> 00:36:35,421 I can't go on. 660 00:36:35,423 --> 00:36:39,424 You mammals sure are inefficient explorers. 661 00:36:39,426 --> 00:36:40,226 Huh? 662 00:36:45,096 --> 00:36:46,537 Ugh, it's gross! 663 00:36:50,445 --> 00:36:52,461 It's so weird. 664 00:36:52,463 --> 00:36:54,704 I've never seen any of these plants before. 665 00:37:01,494 --> 00:37:02,837 Here we go. 666 00:37:02,839 --> 00:37:06,167 Actinidia arguta, commonly known as a kiwi. 667 00:37:06,169 --> 00:37:07,162 Huh? 668 00:37:17,956 --> 00:37:18,853 BRIAR: So gross. 669 00:37:19,974 --> 00:37:23,143 That doesn't look like a kiwi to me. 670 00:37:23,145 --> 00:37:24,488 Careful of its tail now. 671 00:37:24,490 --> 00:37:26,346 (SHOUTING) 672 00:37:26,348 --> 00:37:28,299 It doesn't make sense. 673 00:37:28,301 --> 00:37:28,909 It doesn't make sense. 674 00:37:28,911 --> 00:37:30,894 It doesn't make sense! 675 00:37:30,896 --> 00:37:32,688 There, that's a raspberry. 676 00:37:32,690 --> 00:37:35,954 It belongs to the genus Rubus of the rose family. 677 00:37:35,956 --> 00:37:36,628 We can eat that. 678 00:37:36,630 --> 00:37:37,621 Raspberries! 679 00:37:37,623 --> 00:37:39,736 Outta the way! 680 00:37:40,793 --> 00:37:41,976 (LAUGHS) 681 00:37:41,978 --> 00:37:43,225 Huh? 682 00:37:43,227 --> 00:37:44,221 It's walking away! 683 00:37:48,448 --> 00:37:49,055 Bramble! 684 00:37:49,057 --> 00:37:51,266 (GASPING) 685 00:37:53,252 --> 00:37:54,470 This can't be happening. 686 00:37:56,809 --> 00:37:58,728 It's grapefruit? 687 00:37:58,730 --> 00:37:59,976 This way guys, come on. 688 00:37:59,978 --> 00:38:01,225 COCO: Cantaloupe? 689 00:38:01,227 --> 00:38:02,923 Or mango? 690 00:38:02,925 --> 00:38:04,878 (SHOUTING) 691 00:38:06,225 --> 00:38:07,025 Coco, run! 692 00:38:07,890 --> 00:38:10,068 (SHOUTING) 693 00:38:13,655 --> 00:38:15,384 COCO: There, climb that tree! 694 00:38:22,687 --> 00:38:24,865 (SHOUTING) 695 00:38:31,782 --> 00:38:32,616 Where's Coco? 696 00:38:34,314 --> 00:38:36,009 This doesn't make sense. 697 00:38:36,011 --> 00:38:37,931 I have a database of every plant, animal, 698 00:38:37,933 --> 00:38:39,916 and mineral in the entire world! 699 00:38:39,918 --> 00:38:41,903 None of this should exist. 700 00:38:41,905 --> 00:38:45,105 Speaking scientifically, this place is bonkers. 701 00:38:45,107 --> 00:38:46,290 (CLEARS THROAT) 702 00:38:46,292 --> 00:38:48,340 It doesn't make sense to me! 703 00:38:48,342 --> 00:38:49,079 Oh! 704 00:38:50,168 --> 00:38:51,865 Your super brain needs updating. 705 00:38:53,082 --> 00:38:54,458 You did this to me! 706 00:38:54,460 --> 00:38:56,027 You're blaming the guy who saved your life? 707 00:38:56,029 --> 00:38:57,308 - Hmph! - Hmph! 708 00:38:57,310 --> 00:38:58,109 BRAMBLE: We found food! 709 00:38:58,111 --> 00:38:58,910 Hey! 710 00:38:58,912 --> 00:39:00,606 (LAUGHING) 711 00:39:00,608 --> 00:39:01,377 Humans. 712 00:39:03,044 --> 00:39:05,253 (GASPING) 713 00:39:11,050 --> 00:39:13,643 This berry contains poisonous gas. 714 00:39:13,645 --> 00:39:14,924 She saved you. 715 00:39:14,926 --> 00:39:17,390 But who is she? 716 00:39:17,392 --> 00:39:19,152 Look, she's eating those! 717 00:39:19,154 --> 00:39:21,236 (PANTING) 718 00:39:24,247 --> 00:39:25,047 Got it. 719 00:39:26,136 --> 00:39:29,691 I'm so glad I don't have a stomach holding me back. 720 00:39:33,182 --> 00:39:34,846 What mineral is this? 721 00:39:34,848 --> 00:39:36,671 I need to conduct further research. 722 00:39:36,673 --> 00:39:38,015 - Hey Coco. - Huh? 723 00:39:38,017 --> 00:39:39,619 Bet you wish you could eat now. 724 00:39:39,621 --> 00:39:40,931 These're great! 725 00:39:40,933 --> 00:39:42,084 What the? 726 00:39:42,086 --> 00:39:43,143 What is that? 727 00:39:48,813 --> 00:39:51,663 (SUSPENSEFUL MUSIC) 728 00:39:52,816 --> 00:39:55,570 (THUNDER CRASHING) 729 00:39:56,628 --> 00:39:59,254 (WIND WHOOSHING) 730 00:40:08,222 --> 00:40:10,045 (YAWNS) 731 00:40:10,047 --> 00:40:12,607 POUNDER: Well boss, welcome to Fantastica. 732 00:40:12,609 --> 00:40:15,428 (MYSTERIOUS MUSIC) 733 00:40:17,126 --> 00:40:17,927 Huh? 734 00:40:23,724 --> 00:40:28,529 POUNDER: Hey Boss, it's pretty trippy, right? (laughs) 735 00:40:29,360 --> 00:40:31,505 Hey Boss, don't step in that! 736 00:40:31,507 --> 00:40:32,691 That was a close one. 737 00:40:38,681 --> 00:40:40,763 (PANTING) 738 00:40:43,550 --> 00:40:44,509 BRIAR: What is that thing? 739 00:40:44,511 --> 00:40:45,309 What? 740 00:40:45,311 --> 00:40:46,879 How should I know? 741 00:40:46,881 --> 00:40:48,161 It's gotta be Coco's fault. 742 00:40:49,058 --> 00:40:50,241 I didn't do anything! 743 00:40:50,243 --> 00:40:52,069 Maybe it's because you guys ate its food. 744 00:40:56,745 --> 00:40:58,859 (SHOUTING) 745 00:41:00,364 --> 00:41:02,797 (GROANING) 746 00:41:02,799 --> 00:41:04,528 Don't stop, it's gaining on me! 747 00:41:05,842 --> 00:41:07,632 (GROWLING) 748 00:41:07,634 --> 00:41:09,747 (WHIMPERING) 749 00:41:09,749 --> 00:41:12,086 (GROWLING) 750 00:41:13,207 --> 00:41:14,713 It's scared to come in. 751 00:41:18,493 --> 00:41:20,541 (GASPING) 752 00:41:20,543 --> 00:41:24,065 I hate to say it, but maybe... 753 00:41:24,067 --> 00:41:26,595 (WHIMPERING) 754 00:41:28,102 --> 00:41:29,188 Stop this! 755 00:41:29,190 --> 00:41:30,502 You're all cowards. 756 00:41:30,504 --> 00:41:32,904 These are just plants, and fruits. 757 00:41:32,906 --> 00:41:33,993 Don't touch it! 758 00:41:33,995 --> 00:41:35,305 It's getting stranger by the minute. 759 00:41:35,307 --> 00:41:37,805 There's no telling what will happen. 760 00:41:37,807 --> 00:41:39,341 Oh, come on! 761 00:41:39,343 --> 00:41:41,903 This is just a piece of fruit. 762 00:41:41,905 --> 00:41:42,515 Huh? 763 00:41:43,988 --> 00:41:46,069 (GASPING) 764 00:41:47,382 --> 00:41:49,623 And this is just some pollen. 765 00:41:49,625 --> 00:41:51,897 Oh, it's so pretty! (CHUCKLES) 766 00:41:51,899 --> 00:41:52,697 Huh? 767 00:41:52,699 --> 00:41:53,564 Oh, it's like a balloon! 768 00:41:54,621 --> 00:41:55,419 Huh? 769 00:41:55,421 --> 00:41:56,413 Bramble! 770 00:41:56,415 --> 00:41:58,208 (GASPING) 771 00:42:02,180 --> 00:42:03,108 What's happening? 772 00:42:05,030 --> 00:42:05,863 They're sticky! 773 00:42:07,177 --> 00:42:08,840 VICK: Get away from me! 774 00:42:08,842 --> 00:42:09,451 Get away! 775 00:42:10,827 --> 00:42:11,978 Release me! 776 00:42:11,980 --> 00:42:12,781 Let me go! 777 00:42:14,575 --> 00:42:16,145 What are these things? 778 00:42:17,682 --> 00:42:18,834 Briar, what are we gonna do? 779 00:42:18,836 --> 00:42:19,636 I'm stuck! 780 00:42:21,077 --> 00:42:23,223 I'm afraid of heights! 781 00:42:24,921 --> 00:42:25,719 Huh? 782 00:42:25,721 --> 00:42:26,520 Coco! 783 00:42:26,522 --> 00:42:28,057 It wants its child! 784 00:42:28,059 --> 00:42:29,435 Try and be brave! 785 00:42:29,437 --> 00:42:30,238 What? 786 00:42:42,504 --> 00:42:45,002 (GENTLE MUSIC) 787 00:42:50,415 --> 00:42:52,593 (THUDDING) 788 00:43:10,882 --> 00:43:14,629 Hey little guy, you can go to your mommy now. 789 00:43:24,430 --> 00:43:25,870 It can fly? 790 00:43:25,872 --> 00:43:26,669 Huh. 791 00:43:26,671 --> 00:43:28,336 Where'd she go? 792 00:43:28,338 --> 00:43:30,132 COCO: Right here! 793 00:43:32,885 --> 00:43:34,486 (GASPS) 794 00:43:34,488 --> 00:43:36,374 Hey bro, did you see the feathers? 795 00:43:36,376 --> 00:43:37,241 Let's go! 796 00:43:38,684 --> 00:43:40,765 Where are you going now? 797 00:43:44,224 --> 00:43:45,215 Wowee! 798 00:43:45,217 --> 00:43:47,008 Look at those! 799 00:43:47,010 --> 00:43:47,875 They're beautiful. 800 00:43:49,188 --> 00:43:51,012 (BEEPING) 801 00:43:51,014 --> 00:43:52,197 Hmph. 802 00:43:52,199 --> 00:43:54,566 Just simple tricks to attract kids. 803 00:43:54,568 --> 00:43:55,752 Nothing special. 804 00:43:55,754 --> 00:43:58,378 Yeah, but Boss, didn't you ever watch cartoons 805 00:43:58,380 --> 00:44:00,332 when you were little? 806 00:44:00,334 --> 00:44:02,833 (SOMBER MUSIC) 807 00:44:12,441 --> 00:44:14,779 (LAUGHING) 808 00:44:17,662 --> 00:44:20,032 (DOORS CLOSING) 809 00:44:39,089 --> 00:44:40,658 And why would I do that? 810 00:44:42,324 --> 00:44:43,474 It's nonsense. 811 00:44:43,476 --> 00:44:46,264 POUNDER: Jeez, your childhood must have been pretty dull. 812 00:44:49,979 --> 00:44:50,748 What? 813 00:44:56,288 --> 00:44:57,087 What is it? 814 00:44:57,089 --> 00:44:58,178 Let me at it! 815 00:44:59,043 --> 00:45:00,451 Hmm? 816 00:45:00,453 --> 00:45:01,859 - Nothing. - Huh? 817 00:45:01,861 --> 00:45:03,909 You want the whole forest to hear us, huh? 818 00:45:03,911 --> 00:45:05,993 (GASPING) 819 00:45:09,772 --> 00:45:10,924 (LAUGHS) 820 00:45:10,926 --> 00:45:12,109 Hi there, I'm Bramble. 821 00:45:12,111 --> 00:45:13,070 What's your name? 822 00:45:13,072 --> 00:45:14,255 It's Naya. 823 00:45:14,257 --> 00:45:15,376 The name's Briar. 824 00:45:15,378 --> 00:45:16,146 Oh hiya. 825 00:45:17,235 --> 00:45:17,842 I'm Vick. 826 00:45:17,844 --> 00:45:18,996 It's nice to meet ya. 827 00:45:21,046 --> 00:45:24,311 Naya, those feathers, I've seen them before. 828 00:45:24,313 --> 00:45:25,435 They're my grandpa's. 829 00:45:26,492 --> 00:45:28,828 Ah, when we were real little your Grandpa saved us! 830 00:45:28,830 --> 00:45:30,591 You're from the Deer Tribe, huh? 831 00:45:37,606 --> 00:45:39,300 A mushroom elf. 832 00:45:39,302 --> 00:45:40,617 That was clumsy of me. 833 00:45:42,378 --> 00:45:46,283 In Fantastica, we believe our life is sacred. 834 00:45:46,285 --> 00:45:47,087 Even the trees. 835 00:45:49,840 --> 00:45:53,713 Grandpa Oak said that it's going to rain. 836 00:45:53,715 --> 00:45:54,707 Grandpa Oak? 837 00:45:54,709 --> 00:45:56,020 A tree can't speak. 838 00:45:56,022 --> 00:45:58,517 It has no brain, and no mouth. 839 00:45:58,519 --> 00:45:59,928 That doesn't make sense. 840 00:45:59,930 --> 00:46:00,825 Oh come on. 841 00:46:00,827 --> 00:46:02,425 You don't either. 842 00:46:02,427 --> 00:46:03,964 I'm the only thing our here that does. 843 00:46:03,966 --> 00:46:06,622 A tree predicting the rain. 844 00:46:06,624 --> 00:46:09,408 (RAIN PATTERING) 845 00:46:09,410 --> 00:46:11,557 (LAUGHING) 846 00:46:18,697 --> 00:46:20,299 (GASPING) 847 00:46:20,301 --> 00:46:23,437 ♪ Close my eyes, spread my wings ♪ 848 00:46:23,439 --> 00:46:26,800 ♪ Feel my heart beat in the light ♪ 849 00:46:26,802 --> 00:46:28,497 I don't trust it. 850 00:46:28,499 --> 00:46:29,907 Come on, Coco, I'll carry you. 851 00:46:29,909 --> 00:46:31,220 Put me down! 852 00:46:31,222 --> 00:46:32,661 Put me down! 853 00:46:32,663 --> 00:46:37,306 ♪ Come with me, dance with me, fly with me ♪ 854 00:46:37,308 --> 00:46:40,444 ♪ Glide through the night 855 00:46:40,446 --> 00:46:42,815 ♪ Let go of fear 856 00:46:42,817 --> 00:46:45,729 ♪ Let me be unafraid 857 00:46:45,731 --> 00:46:49,092 ♪ Let me stand up straight 858 00:46:49,094 --> 00:46:52,039 ♪ With the wind, with the storm I go ♪ 859 00:46:52,041 --> 00:46:55,402 ♪ Flying high to the open sky 860 00:46:55,404 --> 00:46:58,284 ♪ I will find my way 861 00:46:58,286 --> 00:47:01,455 ♪ To release and truly free 862 00:47:01,457 --> 00:47:04,915 ♪ Push away the boundaries 863 00:47:04,917 --> 00:47:07,797 ♪ Down the road, down the streams I flow ♪ 864 00:47:07,799 --> 00:47:12,603 ♪ To be free and unafraid 865 00:47:14,427 --> 00:47:15,515 ♪ Be free and unafraid 866 00:47:15,517 --> 00:47:16,476 VICK: Oh yeah! 867 00:47:16,478 --> 00:47:18,464 (LAUGHS) 868 00:47:20,290 --> 00:47:22,050 Aww, yeah! (LAUGHS) 869 00:47:22,052 --> 00:47:23,267 Hmph! 870 00:47:23,269 --> 00:47:25,637 ♪ Close my eyes, spread my wings ♪ 871 00:47:25,639 --> 00:47:29,192 ♪ Feel my heart beat in the light ♪ 872 00:47:29,194 --> 00:47:31,819 ♪ Given everything 873 00:47:31,821 --> 00:47:34,798 ♪ I've got this time 874 00:47:34,800 --> 00:47:39,537 ♪ Come with me, dance with me, fly with me ♪ 875 00:47:39,539 --> 00:47:42,708 ♪ Glide through the night 876 00:47:42,710 --> 00:47:44,886 ♪ Look back till we spy 877 00:47:44,888 --> 00:47:48,473 ♪ Let me be unafraid 878 00:47:48,475 --> 00:47:51,260 ♪ Let me stand up straight 879 00:47:51,262 --> 00:47:54,495 ♪ With the wind, with the storm I go ♪ 880 00:47:54,497 --> 00:47:57,697 ♪ Flying high to the open sky 881 00:47:57,699 --> 00:48:00,580 ♪ I will find my way 882 00:48:00,582 --> 00:48:04,327 ♪ To release and truly free 883 00:48:04,329 --> 00:48:07,242 ♪ Push away the boundaries 884 00:48:07,244 --> 00:48:10,093 ♪ Down the road, down the streams I flow ♪ 885 00:48:10,095 --> 00:48:12,623 ♪ To be free and unfraid 886 00:48:12,625 --> 00:48:15,410 ♪ Let no more worries 887 00:48:15,412 --> 00:48:18,964 ♪ Take away your courage 888 00:48:18,966 --> 00:48:22,679 ♪ Your ready so 889 00:48:22,681 --> 00:48:25,883 ♪ Let me be unafraid 890 00:48:25,885 --> 00:48:28,702 ♪ Let me stand up straight 891 00:48:28,704 --> 00:48:32,255 ♪ Standing up so straight 892 00:48:32,257 --> 00:48:35,203 ♪ With the storm I go 893 00:48:35,205 --> 00:48:38,118 ♪ Flying high to the open sky 894 00:48:38,120 --> 00:48:40,903 ♪ To release and truly free 895 00:48:40,905 --> 00:48:44,235 ♪ Push away the boundaries 896 00:48:44,237 --> 00:48:47,598 ♪ Down the road, down the streams I go ♪ 897 00:48:47,600 --> 00:48:52,404 ♪ To be free and unfraid 898 00:48:56,600 --> 00:49:00,378 ♪ Fly away to the open sky 899 00:49:00,380 --> 00:49:05,184 ♪ To be free and unafraid 900 00:49:06,113 --> 00:49:10,243 ♪ To be free 901 00:49:10,245 --> 00:49:12,549 ♪ To be free 902 00:49:12,551 --> 00:49:15,913 ♪ To be free and unafraid 903 00:49:17,675 --> 00:49:19,370 (LAUGHING AND CHEERING) 904 00:49:19,372 --> 00:49:24,177 ♪ To be free and unafraid 905 00:49:25,330 --> 00:49:28,438 ♪ Be free and unafraid 906 00:49:31,831 --> 00:49:34,106 (GENTLE MUSIC) 907 00:49:39,231 --> 00:49:42,047 Lovely. (LAUGHING) 908 00:49:42,049 --> 00:49:44,289 My Grandpa taught me. 909 00:49:44,291 --> 00:49:47,685 But now, he lives with the Golden Deer. 910 00:49:47,687 --> 00:49:48,487 Whoa. 911 00:49:51,595 --> 00:49:52,426 The Deer? 912 00:49:53,964 --> 00:49:57,069 He told me, there were lots of them in Fantastica. 913 00:49:57,071 --> 00:49:58,639 We all lived together. 914 00:49:59,793 --> 00:50:03,090 If there was danger, blow this, then, 915 00:50:03,092 --> 00:50:05,559 the Golden Deer would come and save us! 916 00:50:08,890 --> 00:50:09,690 Wow. 917 00:50:10,811 --> 00:50:12,252 It's so amazing! 918 00:50:18,882 --> 00:50:21,410 I have faith that they're still here. 919 00:50:21,412 --> 00:50:24,168 Naya, have you heard of the Golden Antlers? 920 00:50:25,608 --> 00:50:26,631 Of course. 921 00:50:26,633 --> 00:50:27,210 Really? 922 00:50:28,203 --> 00:50:30,381 Long ago, the deer left us. 923 00:50:32,046 --> 00:50:34,897 The Golden Antlers were stored in The Antler Valley. 924 00:50:36,499 --> 00:50:37,842 That's where they'll be. 925 00:50:37,844 --> 00:50:40,500 But those thieves, they're coming for 'em. 926 00:50:40,502 --> 00:50:41,301 Mm-hmm. 927 00:50:41,303 --> 00:50:42,101 (GASPS) 928 00:50:42,103 --> 00:50:42,902 Oh, but why? 929 00:50:42,904 --> 00:50:44,055 Don't worry! 930 00:50:44,057 --> 00:50:45,272 We'll protect them bear style, you heard? 931 00:50:45,274 --> 00:50:49,628 Yeah, you know what I'm talkin' about. (GROWLS) 932 00:50:49,630 --> 00:50:50,620 Huh? 933 00:50:50,622 --> 00:50:51,614 Now you're a true bear. 934 00:50:51,616 --> 00:50:52,671 But I was always a bear, dude! 935 00:50:52,673 --> 00:50:54,819 (LAUGHING) 936 00:51:23,901 --> 00:51:26,174 (SNORING) 937 00:51:28,417 --> 00:51:30,338 (YAWNS) 938 00:51:31,907 --> 00:51:32,898 (GASPS) 939 00:51:32,900 --> 00:51:33,540 Hey Coco! 940 00:51:33,542 --> 00:51:34,501 Coco? 941 00:51:34,503 --> 00:51:36,774 Hey Coco, can you hear me? 942 00:51:36,776 --> 00:51:37,737 Let me see. 943 00:51:38,826 --> 00:51:40,810 She's been turned off. 944 00:51:40,812 --> 00:51:42,188 Must be an on switch. 945 00:51:42,190 --> 00:51:43,467 Here! 946 00:51:43,469 --> 00:51:45,360 (BEEPING) 947 00:51:48,434 --> 00:51:49,748 Coco, what happened? 948 00:51:50,613 --> 00:51:51,766 Last night, I was... 949 00:51:54,039 --> 00:51:55,287 Huh? 950 00:51:55,289 --> 00:51:56,440 What's wrong? 951 00:51:56,442 --> 00:51:59,291 The map, it's been stolen! 952 00:51:59,293 --> 00:52:00,315 Where's Vick? 953 00:52:00,317 --> 00:52:03,776 I bet it was him who stole the map, I know it! 954 00:52:06,115 --> 00:52:06,915 Huh? 955 00:52:09,894 --> 00:52:11,687 (CHIRPING) 956 00:52:11,689 --> 00:52:12,903 What? 957 00:52:12,905 --> 00:52:14,760 (PANTING) 958 00:52:14,762 --> 00:52:17,387 All the Antlers are mine. 959 00:52:17,389 --> 00:52:20,140 (LAUGHING) 960 00:52:20,142 --> 00:52:21,615 I'm going to be wealthy. 961 00:52:21,617 --> 00:52:22,576 Thanks, Seymore. 962 00:52:22,578 --> 00:52:23,378 See you. 963 00:52:25,043 --> 00:52:26,035 Hey, come back. 964 00:52:26,037 --> 00:52:27,603 Just a second. 965 00:52:27,605 --> 00:52:29,814 Let's you and I make a deal. 966 00:52:29,816 --> 00:52:31,928 Bring me the Golden Antlers, and I'll make you 967 00:52:31,930 --> 00:52:34,554 rich beyond your wildest dreams. 968 00:52:34,556 --> 00:52:35,354 Wha? 969 00:52:35,356 --> 00:52:36,476 (LAUGHING) 970 00:52:36,478 --> 00:52:39,197 (SHOUTING) 971 00:52:39,199 --> 00:52:41,183 (GROANING) 972 00:52:41,185 --> 00:52:43,107 (GASPS) 973 00:52:44,004 --> 00:52:44,996 (LAUGHS) 974 00:52:44,998 --> 00:52:46,405 Move it. 975 00:52:46,407 --> 00:52:48,169 Why don't you give me that map? 976 00:52:50,282 --> 00:52:51,050 Oh boy. 977 00:52:52,588 --> 00:52:53,677 A map you say? 978 00:52:55,182 --> 00:52:56,431 Don't play dumb with me. 979 00:52:58,353 --> 00:52:59,344 Take it! 980 00:52:59,346 --> 00:53:01,299 (LAUGHING) 981 00:53:03,606 --> 00:53:06,103 It's due the first of the month, suckers! 982 00:53:07,514 --> 00:53:08,921 (LAUGHING) 983 00:53:08,923 --> 00:53:10,939 Think you can outwit slick Vick, do you? 984 00:53:10,941 --> 00:53:13,053 (LAUGHS) 985 00:53:13,055 --> 00:53:13,855 Hmm? 986 00:53:14,816 --> 00:53:16,096 I'll be. 987 00:53:16,098 --> 00:53:17,632 What was that? 988 00:53:17,634 --> 00:53:18,913 (SHOUTS) 989 00:53:18,915 --> 00:53:21,476 Where did that foot come from? 990 00:53:21,478 --> 00:53:22,693 Oh! 991 00:53:22,695 --> 00:53:24,585 Come out and face me, you coward! 992 00:53:26,410 --> 00:53:27,211 Whoa! 993 00:53:30,254 --> 00:53:31,630 Give it back! 994 00:53:31,632 --> 00:53:33,006 (PANTING) 995 00:53:33,008 --> 00:53:34,384 - Vick, you little sneak! - You tricked us! 996 00:53:34,386 --> 00:53:35,184 You're kidding me. 997 00:53:35,186 --> 00:53:36,114 How could you? 998 00:53:36,116 --> 00:53:38,133 (GROWLS) 999 00:53:42,745 --> 00:53:44,924 (COUGHING) 1000 00:53:47,710 --> 00:53:49,469 (GASPING) 1001 00:53:49,471 --> 00:53:50,687 Freeze, Vick. 1002 00:53:50,689 --> 00:53:52,610 (GASPS) 1003 00:53:56,037 --> 00:53:57,027 Whatcha doing here? 1004 00:53:57,029 --> 00:53:59,943 Why did you do it? 1005 00:53:59,945 --> 00:54:01,352 I, well... 1006 00:54:01,354 --> 00:54:04,651 You promised to protect the Golden Antlers. 1007 00:54:04,653 --> 00:54:05,262 Huh? 1008 00:54:07,696 --> 00:54:09,935 You're a bad human! 1009 00:54:09,937 --> 00:54:12,402 You pretended to help me, then you stole the map 1010 00:54:12,404 --> 00:54:13,652 and powered me down. 1011 00:54:13,654 --> 00:54:14,548 You're a liar. 1012 00:54:14,550 --> 00:54:16,181 We trusted you, Vick. 1013 00:54:16,183 --> 00:54:17,526 You were our friend. 1014 00:54:17,528 --> 00:54:18,425 How could you! 1015 00:54:20,283 --> 00:54:23,003 Vick, you do this every single time. 1016 00:54:23,005 --> 00:54:24,384 I think you'll never change. 1017 00:54:27,009 --> 00:54:28,896 VICK: Yeah Ma, I'm doing great here. 1018 00:54:28,898 --> 00:54:29,697 Don't worry. 1019 00:54:29,699 --> 00:54:31,235 (LAUGHING) 1020 00:54:31,237 --> 00:54:33,095 You're so selfish! 1021 00:54:35,177 --> 00:54:38,922 VICK: No Ma, I'm not gonna make it home for Christmas. 1022 00:54:38,924 --> 00:54:41,262 You're no better than those evil thieves! 1023 00:54:42,864 --> 00:54:45,329 MAN ON PHONE: And you can forget about your salary! 1024 00:54:46,707 --> 00:54:47,507 Enough! 1025 00:54:51,415 --> 00:54:53,847 You're right, I am a thief, and I'm selfish. 1026 00:54:53,849 --> 00:54:55,289 I betrayed my friends. 1027 00:54:55,291 --> 00:54:58,491 I'm just a bumbling idiot who never finishes anything. 1028 00:54:58,493 --> 00:55:00,381 I slaved my whole life away, but I still can't afford 1029 00:55:00,383 --> 00:55:01,311 to see my family! 1030 00:55:02,914 --> 00:55:04,448 - Vick... - Get away! 1031 00:55:04,450 --> 00:55:05,761 You don't know anything about me! 1032 00:55:05,763 --> 00:55:07,750 You don't get to judge me! 1033 00:55:09,063 --> 00:55:10,727 If I can just get hold of the antlers, 1034 00:55:10,729 --> 00:55:14,315 this miserable life can be put behind me. 1035 00:55:22,067 --> 00:55:23,186 Leave him, Bramble. 1036 00:55:23,188 --> 00:55:24,468 Bye Vick. 1037 00:55:26,999 --> 00:55:29,334 Your body-scan shows high blood pressure 1038 00:55:29,336 --> 00:55:31,160 and stress levels. 1039 00:55:31,162 --> 00:55:33,084 You should watch out for your heart. 1040 00:55:38,881 --> 00:55:42,018 Give me an inch and I'll run a mile. 1041 00:55:42,020 --> 00:55:45,862 Give me a chance, and I'll change my fate. 1042 00:55:45,864 --> 00:55:48,522 (GENTLE MUSIC) 1043 00:55:50,092 --> 00:55:51,276 Bad Vick. 1044 00:55:59,091 --> 00:56:00,979 Everybody's gone. 1045 00:56:00,981 --> 00:56:02,100 ♪ Floating along 1046 00:56:02,102 --> 00:56:03,543 Why are you still here? 1047 00:56:03,545 --> 00:56:07,290 ♪ On that still river 1048 00:56:07,292 --> 00:56:11,775 ♪ Lost and falling like a shooting star ♪ 1049 00:56:13,825 --> 00:56:15,971 Oh, you stayed with me? 1050 00:56:17,509 --> 00:56:19,685 ♪ Try and find my light 1051 00:56:19,687 --> 00:56:24,427 ♪ I'm too far 1052 00:56:26,860 --> 00:56:31,665 ♪ I can't go on like this anymore ♪ 1053 00:56:33,650 --> 00:56:38,454 ♪ The pain I feel leaves me ripped and torn ♪ 1054 00:56:39,961 --> 00:56:44,765 ♪ The further I go, the harder it gets ♪ 1055 00:56:45,854 --> 00:56:50,592 ♪ To come home 1056 00:56:50,594 --> 00:56:55,077 ♪ Now my light raises towards the sky ♪ 1057 00:56:55,079 --> 00:56:58,599 ♪ Looking for yours to join with mine ♪ 1058 00:56:58,601 --> 00:57:01,674 ♪ But like a dream, right as I try ♪ 1059 00:57:01,676 --> 00:57:04,460 ♪ I just can't get to you 1060 00:57:04,462 --> 00:57:07,920 ♪ I fear I might've lost my way ♪ 1061 00:57:07,922 --> 00:57:11,795 ♪ I have no other choice 1062 00:57:11,797 --> 00:57:15,415 ♪ As there is light, there must be dark ♪ 1063 00:57:15,417 --> 00:57:18,490 ♪ Or so they say 1064 00:57:18,492 --> 00:57:23,038 ♪ As there is light, there must be dark ♪ 1065 00:57:23,040 --> 00:57:25,858 ♪ And I can't stay 1066 00:57:29,830 --> 00:57:30,630 Thank you. 1067 00:57:45,683 --> 00:57:47,220 (PANTING) 1068 00:57:47,222 --> 00:57:49,493 Come, this way. 1069 00:57:49,495 --> 00:57:52,377 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1070 00:58:10,826 --> 00:58:12,523 The Golden Antlers are nearby. 1071 00:58:15,470 --> 00:58:16,717 Boomer. 1072 00:58:16,719 --> 00:58:18,673 Leave a little surprise for our Boonie friends. 1073 00:58:20,338 --> 00:58:22,582 (EXPLODING) 1074 00:58:24,214 --> 00:58:26,296 (PANTING) 1075 00:58:27,705 --> 00:58:29,208 The Moon Bridge. 1076 00:58:29,210 --> 00:58:30,394 It's been destroyed. 1077 00:58:30,396 --> 00:58:32,124 Is there another way? 1078 00:58:32,126 --> 00:58:33,853 I'm afraid not. 1079 00:58:33,855 --> 00:58:35,230 It's all Vick's fault. 1080 00:58:35,232 --> 00:58:37,889 Since he stole that map, things have just gotten worse. 1081 00:58:37,891 --> 00:58:40,099 But if he were here, he'd probably, 1082 00:58:40,101 --> 00:58:41,925 you know, be able to help us. 1083 00:58:41,927 --> 00:58:44,807 Yeah, if we needed something stolen! 1084 00:58:44,809 --> 00:58:46,247 Listen up, guys. 1085 00:58:46,249 --> 00:58:47,658 We can do this! 1086 00:58:47,660 --> 00:58:50,348 After all we've been through, we have risked everything 1087 00:58:50,350 --> 00:58:52,012 and we've come too far. 1088 00:58:52,014 --> 00:58:55,472 So no matter what lies ahead, we can't be stopped. 1089 00:58:55,474 --> 00:58:57,458 We look pretty stopped to me. 1090 00:58:57,460 --> 00:58:59,699 (GASPING) 1091 00:58:59,701 --> 00:59:01,558 Briar... 1092 00:59:01,560 --> 00:59:03,511 (GASPING) 1093 00:59:03,513 --> 00:59:06,075 (MYSTERIOUS MUSIC) 1094 00:59:09,823 --> 00:59:11,198 (SHOUTS) 1095 00:59:11,200 --> 00:59:12,770 Please don't eat me, bears don't taste good! 1096 00:59:14,691 --> 00:59:16,355 This creature is our friend. 1097 00:59:16,357 --> 00:59:18,406 He'll take us to the antlers. 1098 00:59:18,408 --> 00:59:19,208 Huh? 1099 00:59:21,033 --> 00:59:23,723 (SERENE MUSIC) 1100 00:59:25,357 --> 00:59:26,540 (GASPS) 1101 00:59:26,542 --> 00:59:27,661 We're finally here. 1102 00:59:27,663 --> 00:59:29,842 (LAUGHING) 1103 00:59:33,813 --> 00:59:34,613 There it is. 1104 00:59:35,639 --> 00:59:37,079 The Antler Valley. 1105 00:59:42,429 --> 00:59:45,312 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1106 00:59:55,368 --> 00:59:56,647 Oh, wowee! 1107 00:59:56,649 --> 00:59:58,762 They're so glorious! 1108 00:59:58,764 --> 00:59:59,562 Woohoo! 1109 00:59:59,564 --> 01:00:00,813 Come to Papa! 1110 01:00:03,151 --> 01:00:03,727 Huh? 1111 01:00:04,688 --> 01:00:06,545 Force sealed, huh? 1112 01:00:06,547 --> 01:00:08,916 I'll show that rackem' frackem' good for nothing. 1113 01:00:09,781 --> 01:00:11,927 (SHOUTING) 1114 01:00:21,984 --> 01:00:22,785 Interesting. 1115 01:00:24,225 --> 01:00:26,083 Nice, how about some fire? 1116 01:00:29,574 --> 01:00:30,629 It's no use. 1117 01:00:30,631 --> 01:00:32,103 The power of the Golden Antlers 1118 01:00:32,105 --> 01:00:33,898 has generated a gravitational field. 1119 01:00:36,717 --> 01:00:37,998 Hence the spatial warping. 1120 01:00:39,279 --> 01:00:40,081 Huh? 1121 01:00:41,041 --> 01:00:42,192 Not a problem. 1122 01:00:42,194 --> 01:00:44,018 I brought this. 1123 01:00:44,020 --> 01:00:46,294 (BEEPING) 1124 01:00:50,169 --> 01:00:52,121 I was solving equations like this 1125 01:00:52,123 --> 01:00:53,212 when I was still in school. 1126 01:00:55,359 --> 01:00:59,041 Step away from the antlers, and get out of our home! 1127 01:01:01,764 --> 01:01:02,564 Go! 1128 01:01:05,607 --> 01:01:07,689 (BEEPING) 1129 01:01:12,013 --> 01:01:16,110 It's time to see what these puppies can really do! 1130 01:01:16,112 --> 01:01:16,975 (SHOUTS) 1131 01:01:16,977 --> 01:01:18,355 He's turning into a truck or something! 1132 01:01:19,539 --> 01:01:21,107 Briar! 1133 01:01:21,109 --> 01:01:23,287 (GRUNTING) 1134 01:01:27,002 --> 01:01:28,185 Bramble! 1135 01:01:28,187 --> 01:01:29,851 (SHOUTING) 1136 01:01:29,853 --> 01:01:32,511 Easy dude, this isn't a superhero movie! 1137 01:01:34,497 --> 01:01:35,840 Are you kidding me? 1138 01:01:35,842 --> 01:01:36,643 Bramble! 1139 01:01:38,244 --> 01:01:38,883 We got you cornered. 1140 01:01:38,885 --> 01:01:42,310 Now there's nowhere to run. 1141 01:01:42,312 --> 01:01:44,456 (EXPLODING) 1142 01:01:44,458 --> 01:01:46,537 WHIPLASH: Focus on your own fight, girl! 1143 01:01:46,539 --> 01:01:48,717 (SHOUTS) 1144 01:02:03,482 --> 01:02:05,469 (SHOUTS) 1145 01:02:11,041 --> 01:02:12,354 Naya! 1146 01:02:12,356 --> 01:02:13,730 Naya. 1147 01:02:13,732 --> 01:02:14,789 Are you okay? 1148 01:02:15,430 --> 01:02:18,598 (SHOUTING) 1149 01:02:18,600 --> 01:02:19,207 No! 1150 01:02:19,209 --> 01:02:20,011 So embarrassing. 1151 01:02:21,419 --> 01:02:22,474 BOOMER: We've got you cornered. 1152 01:02:22,476 --> 01:02:23,629 Now there's nowhere to run. 1153 01:02:24,911 --> 01:02:26,608 And I ain't even broke a sweat! 1154 01:02:28,145 --> 01:02:29,841 You didn't even stand a chance. 1155 01:02:29,843 --> 01:02:31,057 Huh? 1156 01:02:31,059 --> 01:02:32,085 Where's the robot? 1157 01:02:34,391 --> 01:02:35,158 Oh no. 1158 01:02:35,160 --> 01:02:36,535 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1159 01:02:36,537 --> 01:02:38,136 After it! 1160 01:02:38,138 --> 01:02:38,938 Coco! 1161 01:02:44,512 --> 01:02:46,690 (SHOUTING) 1162 01:02:48,068 --> 01:02:48,866 Whoa! 1163 01:02:48,868 --> 01:02:49,829 Time to run. 1164 01:02:52,872 --> 01:02:53,672 Whoa! 1165 01:02:57,034 --> 01:02:57,644 Huh? 1166 01:03:00,110 --> 01:03:01,325 Coco! 1167 01:03:01,327 --> 01:03:03,697 (SHOUTING) 1168 01:03:07,317 --> 01:03:08,531 (TRIUMPHANT MUSIC) 1169 01:03:08,533 --> 01:03:09,654 COCO: Vick? 1170 01:03:11,064 --> 01:03:12,375 Vick is back. 1171 01:03:12,377 --> 01:03:13,528 Yeah, Vick's a good guy again, yeah! 1172 01:03:13,530 --> 01:03:15,578 Take me over there. 1173 01:03:15,580 --> 01:03:16,378 Gotcha! 1174 01:03:16,380 --> 01:03:17,181 Let's go! 1175 01:03:20,576 --> 01:03:23,169 (BEEPING) 1176 01:03:23,171 --> 01:03:25,764 (EERIE MUSIC) 1177 01:03:30,697 --> 01:03:35,501 It's done! 1178 01:03:38,641 --> 01:03:39,695 (CHUCKLES) 1179 01:03:39,697 --> 01:03:41,619 (GASPS) 1180 01:03:47,353 --> 01:03:48,536 Okay, here's your chance. 1181 01:03:48,538 --> 01:03:50,136 Wait, I'm not ready. 1182 01:03:50,138 --> 01:03:51,260 I'm not ready! 1183 01:03:53,982 --> 01:03:56,161 (SHOUTING) 1184 01:04:00,868 --> 01:04:03,364 Okay, bug buddies, charge. 1185 01:04:03,366 --> 01:04:04,167 Huh? 1186 01:04:12,911 --> 01:04:14,897 (SHOUTING) 1187 01:04:19,702 --> 01:04:20,596 (CHUCKLES) 1188 01:04:20,598 --> 01:04:21,525 BOSS: Yes. 1189 01:04:21,527 --> 01:04:23,512 (SHOUTS) 1190 01:04:24,890 --> 01:04:28,028 You will never get the Golden Antlers! 1191 01:04:28,030 --> 01:04:30,207 (SHOUTING) 1192 01:04:41,225 --> 01:04:43,147 (GASPS) 1193 01:04:46,894 --> 01:04:47,759 What's going on? 1194 01:04:54,196 --> 01:04:55,635 (GASPING) 1195 01:04:55,637 --> 01:04:56,535 What the? 1196 01:04:59,000 --> 01:05:00,983 (SHOUTING) 1197 01:05:00,985 --> 01:05:02,491 They don't belong to you! 1198 01:05:02,493 --> 01:05:04,283 Let go of my leg! 1199 01:05:04,285 --> 01:05:05,501 Get! 1200 01:05:05,503 --> 01:05:06,303 Get off! 1201 01:05:07,136 --> 01:05:07,935 Of! 1202 01:05:07,937 --> 01:05:09,344 Me! 1203 01:05:09,346 --> 01:05:11,523 (SHOUTING) 1204 01:05:12,645 --> 01:05:14,887 (CHUCKLING) 1205 01:05:15,944 --> 01:05:17,383 (COCO GROANING) 1206 01:05:17,385 --> 01:05:18,185 Huh? 1207 01:05:20,524 --> 01:05:21,322 (GASPS) 1208 01:05:21,324 --> 01:05:22,607 Get off of me! 1209 01:05:27,090 --> 01:05:28,467 What are these things? 1210 01:05:31,733 --> 01:05:33,302 C'mon, Coco might need us. 1211 01:05:33,304 --> 01:05:35,127 Yeah, come on. 1212 01:05:35,129 --> 01:05:36,056 Let go! 1213 01:05:36,058 --> 01:05:37,209 I said... 1214 01:05:37,211 --> 01:05:38,843 It's my job to protect the antlers. 1215 01:05:38,845 --> 01:05:40,701 I will never let you have them! 1216 01:05:40,703 --> 01:05:42,398 You don't tell me what I can't have! 1217 01:05:42,400 --> 01:05:44,191 You can't take it away! 1218 01:05:44,193 --> 01:05:45,408 It's not yours. 1219 01:05:45,410 --> 01:05:46,369 It's not yours. 1220 01:05:46,371 --> 01:05:47,426 It's not yours. 1221 01:05:47,428 --> 01:05:48,740 It's not yours! 1222 01:05:48,742 --> 01:05:50,503 It's not yours! 1223 01:05:51,336 --> 01:05:52,583 Well, can I play with it? 1224 01:05:52,585 --> 01:05:54,056 Most certainly not. 1225 01:05:54,058 --> 01:05:55,211 You don't have toys. 1226 01:05:57,613 --> 01:06:00,110 It all belongs to me! 1227 01:06:00,112 --> 01:06:02,130 (SHOUTS) 1228 01:06:13,083 --> 01:06:15,262 BRAMBLE AND BRIAR: Coco! 1229 01:06:16,127 --> 01:06:17,855 I have the power! 1230 01:06:21,827 --> 01:06:24,740 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1231 01:06:24,742 --> 01:06:25,990 (THUNDER CRASHING) 1232 01:06:25,992 --> 01:06:28,328 (SHOUTING) 1233 01:06:40,308 --> 01:06:41,203 Go Boss! 1234 01:06:41,205 --> 01:06:43,348 He made it to the antlers! 1235 01:06:43,350 --> 01:06:45,720 (LAUGHING) 1236 01:06:53,536 --> 01:06:55,618 (GASPING) 1237 01:07:12,017 --> 01:07:13,842 This isn't happening. 1238 01:07:16,436 --> 01:07:18,743 (WHIMPERING) 1239 01:07:27,134 --> 01:07:29,406 Come on, we're done. 1240 01:07:29,408 --> 01:07:31,745 POUNDER: Don't leave me! 1241 01:07:43,404 --> 01:07:45,293 So long, Boonie bears. 1242 01:07:47,792 --> 01:07:49,424 (PANTING) 1243 01:07:49,426 --> 01:07:51,024 Get to the trees! 1244 01:07:51,026 --> 01:07:53,558 (THUNDER CRASHING) 1245 01:07:54,391 --> 01:07:55,510 Coco! 1246 01:07:55,512 --> 01:07:58,744 (THUNDER CRASHING) 1247 01:07:58,746 --> 01:08:00,252 NAYA: Watch out! 1248 01:08:15,113 --> 01:08:15,720 Oh no. 1249 01:08:15,722 --> 01:08:16,522 Coco! 1250 01:08:24,689 --> 01:08:25,810 Schrodinger? 1251 01:08:27,123 --> 01:08:27,986 Coco. 1252 01:08:27,988 --> 01:08:28,789 Coco! 1253 01:08:39,134 --> 01:08:40,896 COCO: Where am I? 1254 01:08:43,266 --> 01:08:44,035 The map. 1255 01:08:53,035 --> 01:08:55,851 The body of the Golden Deer disappeared, 1256 01:08:55,853 --> 01:08:59,214 leaving only a pair of Golden Antlers. 1257 01:08:59,216 --> 01:09:02,612 If they're removed, the whole world will end! 1258 01:09:04,213 --> 01:09:07,000 NAYA: I have faith that they're still here. 1259 01:09:08,185 --> 01:09:11,996 Blow the conch, and the Golden Deer will come and save us. 1260 01:09:24,744 --> 01:09:25,705 The conch. 1261 01:09:27,626 --> 01:09:30,025 Must reach conch. 1262 01:09:30,027 --> 01:09:31,947 Must blow conch. 1263 01:09:31,949 --> 01:09:33,231 VICK: Coco, stay there! 1264 01:09:37,203 --> 01:09:39,187 Briar, what's she doing? 1265 01:09:39,189 --> 01:09:40,150 - Huh? - Huh? 1266 01:09:41,239 --> 01:09:43,417 (SHOUTS) 1267 01:09:44,601 --> 01:09:46,392 - Vick! - No! 1268 01:09:46,394 --> 01:09:47,514 Vick, wait! 1269 01:09:47,516 --> 01:09:48,477 Keep going. 1270 01:09:51,552 --> 01:09:53,375 A little further. 1271 01:09:53,377 --> 01:09:54,434 Almost there. 1272 01:09:57,829 --> 01:09:59,108 I got it. 1273 01:09:59,110 --> 01:09:59,909 (GASPS) 1274 01:09:59,911 --> 01:10:01,703 (GASPS) 1275 01:10:01,705 --> 01:10:03,623 (GRUNTING) 1276 01:10:03,625 --> 01:10:05,773 (SHOUTING) 1277 01:10:06,733 --> 01:10:08,557 Coco! 1278 01:10:08,559 --> 01:10:11,663 No! 1279 01:10:11,665 --> 01:10:13,748 (SIGHING) 1280 01:10:17,142 --> 01:10:18,103 BOSS: No. 1281 01:10:18,968 --> 01:10:21,146 (SHOUTING) 1282 01:10:22,460 --> 01:10:23,258 Coco. 1283 01:10:23,260 --> 01:10:24,155 Stay calm. 1284 01:10:24,157 --> 01:10:25,406 I'll get you out of here. 1285 01:10:27,135 --> 01:10:28,033 Leave me, Vick. 1286 01:10:28,961 --> 01:10:30,945 Take the conch and blow it. 1287 01:10:30,947 --> 01:10:33,766 It's the only way to save you all. 1288 01:10:38,538 --> 01:10:40,043 It can't end this way. 1289 01:10:40,812 --> 01:10:42,989 (SHOUTS) 1290 01:10:45,617 --> 01:10:46,576 (GASPING) 1291 01:10:46,578 --> 01:10:47,857 What do we do? 1292 01:10:48,979 --> 01:10:50,098 It'll be okay. 1293 01:10:50,100 --> 01:10:51,188 Blow the conch. 1294 01:10:51,190 --> 01:10:52,981 Oh, stop being so foolish! 1295 01:10:52,983 --> 01:10:54,071 Vick, stop. 1296 01:10:54,073 --> 01:10:56,184 I am a robot. 1297 01:10:56,186 --> 01:10:58,009 I'm made of metal. 1298 01:10:58,011 --> 01:11:00,059 Save yourselves. 1299 01:11:00,061 --> 01:11:01,789 What are you talking about? 1300 01:11:01,791 --> 01:11:03,553 You're one of our best friends, Coco. 1301 01:11:07,075 --> 01:11:08,901 And I always will be. 1302 01:11:11,047 --> 01:11:15,176 Thank you, Vick. 1303 01:11:15,178 --> 01:11:16,844 Farewell, my friends. 1304 01:11:19,983 --> 01:11:20,784 No! 1305 01:11:23,569 --> 01:11:24,849 Coco! 1306 01:11:24,851 --> 01:11:26,164 - Coco! - Coco! 1307 01:11:32,347 --> 01:11:33,146 Coco. 1308 01:11:34,653 --> 01:11:36,315 Coco. 1309 01:11:36,317 --> 01:11:37,533 (SOBBING) 1310 01:11:37,535 --> 01:11:39,774 POUNDER: Easy, Boss, are you okay? 1311 01:11:39,776 --> 01:11:40,896 My magnetic field. 1312 01:11:40,898 --> 01:11:42,624 The storm fried the portal. 1313 01:11:42,626 --> 01:11:44,998 (DRAMATIC MUSIC) 1314 01:11:46,535 --> 01:11:48,617 (GASPING) 1315 01:11:52,556 --> 01:11:55,022 (HORN BLOWING) 1316 01:12:09,595 --> 01:12:11,934 (WHIMPERING) 1317 01:12:28,108 --> 01:12:30,830 (DRAMATIC MUSIC) 1318 01:12:39,703 --> 01:12:40,503 Wow. 1319 01:12:57,287 --> 01:13:00,457 (MYSTERIOUS MUSIC) 1320 01:13:07,439 --> 01:13:08,400 He's here. 1321 01:14:15,789 --> 01:14:18,287 I did not sign up for this! 1322 01:14:20,562 --> 01:14:22,160 This isn't right! 1323 01:14:22,162 --> 01:14:24,082 You can't take this world from me! 1324 01:14:24,084 --> 01:14:27,093 My entire life, I sacrificed everything to be here! 1325 01:14:27,095 --> 01:14:28,921 Those Antlers are mine! 1326 01:14:37,472 --> 01:14:39,779 (SERENE MUSIC) 1327 01:14:53,775 --> 01:14:55,471 Schrodinger, let's play! 1328 01:14:55,473 --> 01:14:57,842 (LAUGHING) 1329 01:16:06,385 --> 01:16:08,208 Just amazing. 1330 01:16:08,210 --> 01:16:09,106 Our home. 1331 01:16:15,064 --> 01:16:17,562 (GENTLE MUSIC) 1332 01:16:44,305 --> 01:16:45,427 Schrodinger. 1333 01:16:54,524 --> 01:16:57,051 (CRYING) 1334 01:16:57,053 --> 01:16:57,854 Coco. 1335 01:16:58,848 --> 01:17:00,703 She didn't deserve this. 1336 01:17:00,705 --> 01:17:01,602 She didn't. 1337 01:17:07,015 --> 01:17:08,456 I'm sorry, Vick. 1338 01:17:14,606 --> 01:17:16,046 Time to go home. 1339 01:17:24,887 --> 01:17:27,513 (DRAMATIC MUSIC) 1340 01:17:31,485 --> 01:17:32,378 Wha? 1341 01:17:32,380 --> 01:17:33,341 Coco! 1342 01:17:34,431 --> 01:17:37,632 You didn't think I'd let you keep my one good hand, 1343 01:17:37,634 --> 01:17:38,435 did you? 1344 01:17:39,460 --> 01:17:40,261 Coco! 1345 01:17:43,770 --> 01:17:47,785 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1346 01:17:47,787 --> 01:17:50,254 (GENTLE MUSIC) 1347 01:18:00,888 --> 01:18:03,223 ♪ Close my eyes, spread my wings ♪ 1348 01:18:03,225 --> 01:18:06,202 ♪ Feel my heart beat in the light ♪ 1349 01:18:06,204 --> 01:18:09,341 ♪ Never so alive 1350 01:18:09,343 --> 01:18:12,767 ♪ Ready to fly 1351 01:18:12,769 --> 01:18:17,220 ♪ Come with me, dance with me, fly with me ♪ 1352 01:18:17,222 --> 01:18:20,454 ♪ Glide through the night 1353 01:18:20,456 --> 01:18:23,017 ♪ Let go of fear 1354 01:18:23,019 --> 01:18:25,707 ♪ Let me be unafraid 1355 01:18:25,709 --> 01:18:29,069 ♪ Let me stand up straight 1356 01:18:29,071 --> 01:18:32,241 ♪ With the wind, with the storm I go ♪ 1357 01:18:32,243 --> 01:18:35,252 ♪ Flying high to the open sky 1358 01:18:35,254 --> 01:18:38,231 ♪ I will find my way 1359 01:18:38,233 --> 01:18:41,721 ♪ To release and truly free 1360 01:18:41,723 --> 01:18:44,668 ♪ Push away the boundaries 1361 01:18:44,670 --> 01:18:47,680 ♪ Down the road, down the streams I flow ♪ 1362 01:18:47,682 --> 01:18:51,202 ♪ To be free and unafraid 1363 01:18:51,204 --> 01:18:52,804 ♪ Let no more worries 1364 01:18:52,806 --> 01:18:56,103 ♪ Take away your courage 1365 01:18:56,105 --> 01:19:00,138 ♪ You're ready so 1366 01:19:00,140 --> 01:19:02,860 ♪ Let me be unafraid 1367 01:19:02,862 --> 01:19:06,479 ♪ Let me stand up straight 1368 01:19:06,481 --> 01:19:09,812 ♪ Standing up so straight 1369 01:19:09,814 --> 01:19:12,406 ♪ With the storm I go 1370 01:19:12,408 --> 01:19:15,768 ♪ Fly up high to the open sky 1371 01:19:15,770 --> 01:19:19,034 ♪ To release and truly free 1372 01:19:19,036 --> 01:19:22,014 ♪ Push away the boundaries 1373 01:19:22,016 --> 01:19:25,025 ♪ Down the road, down the streams I go ♪ 1374 01:19:25,027 --> 01:19:29,831 ♪ To be free and unafraid 1375 01:19:34,027 --> 01:19:37,291 ♪ Fly away to the open sky 1376 01:19:37,293 --> 01:19:42,097 ♪ To be free and unafraid 1377 01:19:43,604 --> 01:19:47,860 ♪ To be free 1378 01:19:47,862 --> 01:19:49,943 ♪ To be free 1379 01:19:49,945 --> 01:19:54,749 ♪ To be free and unafraid 1380 01:19:56,478 --> 01:20:01,283 ♪ Be free and unafraid 1381 01:20:02,500 --> 01:20:05,608 ♪ Be free and unafraid 83908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.