All language subtitles for Why.Women.Kill.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,405 --> 00:00:17,452 ♪ "L" is for the way you look 2 00:00:17,495 --> 00:00:20,324 ♪ At me 3 00:00:20,368 --> 00:00:23,762 ♪ "O" is for the only one 4 00:00:23,806 --> 00:00:25,634 ♪ I see 5 00:00:26,678 --> 00:00:29,942 ♪ "V" is very, very 6 00:00:29,986 --> 00:00:32,597 ♪ Extraordinary 7 00:00:32,641 --> 00:00:35,078 ♪ "E" is even more 8 00:00:35,122 --> 00:00:39,082 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 9 00:00:39,126 --> 00:00:41,519 ♪ Love is all 10 00:00:41,563 --> 00:00:45,349 ♪ That I can give to you 11 00:00:45,393 --> 00:00:47,090 ♪ Love is more 12 00:00:47,134 --> 00:00:51,616 ♪ Than just a game for two 13 00:00:51,660 --> 00:00:53,923 ♪ Two in love can make it 14 00:00:53,966 --> 00:00:57,579 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 15 00:00:57,622 --> 00:00:59,581 ♪ Love was made 16 00:00:59,624 --> 00:01:05,717 ♪ For me and you... 17 00:01:15,553 --> 00:01:18,034 I started dating Beth Ann in high school. 18 00:01:18,078 --> 00:01:22,560 She used to make me sandwiches and sew buttons on my shirts. 19 00:01:22,604 --> 00:01:24,562 I tell you, there's nothing sexier than a girl 20 00:01:24,606 --> 00:01:27,739 who likes to take care of you. 21 00:01:27,783 --> 00:01:29,741 I was introduced to Simone at a benefit. 22 00:01:29,785 --> 00:01:32,614 Oh, the entrance she made. 23 00:01:32,657 --> 00:01:35,965 Designer gown, dripping in diamonds. 24 00:01:36,008 --> 00:01:38,054 You could tell from the way she walked, 25 00:01:38,098 --> 00:01:40,665 she knew she was fabulous. 26 00:01:40,709 --> 00:01:42,841 I first saw Taylor at a women's march. 27 00:01:42,885 --> 00:01:45,888 She was giving a speech about dismantling the patriarchy. 28 00:01:45,931 --> 00:01:48,064 And I don't really remember much of it, because the entire time 29 00:01:48,108 --> 00:01:50,893 she was speaking, I was just thinking, 30 00:01:50,936 --> 00:01:54,026 "That is one hot feminist." 31 00:01:54,070 --> 00:01:56,116 Beth Ann was a virgin on our wedding night. 32 00:01:56,159 --> 00:01:57,900 I was Simone's third husband. 33 00:01:57,943 --> 00:01:59,728 Right away, Taylor told me she was bisexual. 34 00:01:59,771 --> 00:02:02,122 She wanted nothing more than to be a housewife. 35 00:02:02,165 --> 00:02:03,862 Oh, she loved to shop and throw parties. 36 00:02:03,906 --> 00:02:05,429 So I married a lawyer. 37 00:02:05,473 --> 00:02:07,475 My Jewish parents were thrilled. 38 00:02:07,518 --> 00:02:11,435 We were very happy, for the first few years. 39 00:02:11,479 --> 00:02:12,958 Until she discovered my secret. 40 00:02:13,002 --> 00:02:17,833 And then, all hell broke loose. 41 00:02:35,851 --> 00:02:38,158 Can you believe it? 42 00:02:38,201 --> 00:02:41,161 Oh, Rob. It's lovely. 43 00:02:41,204 --> 00:02:43,598 Damn straight. 44 00:02:43,641 --> 00:02:45,208 And it's so big. 45 00:02:45,252 --> 00:02:47,776 Well, it's a mansion, is what it is. 46 00:02:47,819 --> 00:02:49,125 Yeah, you're married to a guy 47 00:02:49,169 --> 00:02:51,649 who can afford a goddamn mansion. 48 00:02:52,911 --> 00:02:53,869 BETH ANN: Oh. 49 00:02:53,912 --> 00:02:56,176 Hello.SHEILA: Hello. 50 00:02:56,219 --> 00:02:58,003 Sheila Mosconi. This is my husband, Leo. 51 00:02:58,047 --> 00:03:00,528 LEO: I guess you're our new neighbors. 52 00:03:00,571 --> 00:03:03,705 I must apologize for my husband's language. 53 00:03:03,748 --> 00:03:06,055 He's excited because we've never lived anywhere this nice before. 54 00:03:06,098 --> 00:03:08,840 He doesn't usually swear.SHEILA: Relax. 55 00:03:08,884 --> 00:03:11,800 We're from Brooklyn.Yeah. We don't give a fuck. 56 00:03:13,018 --> 00:03:14,498 Yes. 57 00:03:14,542 --> 00:03:16,892 Well, it was lovely to meet you. 58 00:03:16,935 --> 00:03:18,198 After you unpack, 59 00:03:18,241 --> 00:03:20,025 invite us over. I'll give you the skinny 60 00:03:20,069 --> 00:03:22,027 on all the neighbors. You know, who to avoid. 61 00:03:22,071 --> 00:03:24,247 She just wants to see if your furniture's nicer than ours. 62 00:03:24,291 --> 00:03:25,901 I married a tightwad. 63 00:03:25,944 --> 00:03:28,817 I know that her furniture is nicer than ours. 64 00:03:28,860 --> 00:03:30,862 The moving men will be here any second. 65 00:03:30,906 --> 00:03:34,257 After they're done, we would love to host you. 66 00:03:37,826 --> 00:03:39,958 I saw you talking to the neighbors. 67 00:03:40,002 --> 00:03:42,091 What are they like? 68 00:03:42,134 --> 00:03:44,528 Italian. 69 00:03:44,572 --> 00:03:46,617 Oh... 70 00:04:11,947 --> 00:04:14,689 Karl? 71 00:04:15,733 --> 00:04:16,734 Karl? 72 00:04:16,778 --> 00:04:18,736 I'm in here, Simone. 73 00:04:18,780 --> 00:04:21,086 Oh. The phone is going to ring any second. 74 00:04:21,130 --> 00:04:24,307 It'll be Henri, my hairdresser, and he will be livid. 75 00:04:24,351 --> 00:04:25,830 What have you done?I'm 20 minutes late. 76 00:04:25,874 --> 00:04:27,832 Again. He's gonna try to say 77 00:04:27,876 --> 00:04:29,269 he's given away my appointment. 78 00:04:29,312 --> 00:04:31,619 Don't let him. Insist I left an hour ago, 79 00:04:31,662 --> 00:04:33,055 and that you're beyond frantic. 80 00:04:33,098 --> 00:04:35,623 Can you do that, darling? Can you lie for me? 81 00:04:35,666 --> 00:04:37,233 Well, last week, I told Delia Butrose 82 00:04:37,277 --> 00:04:39,104 you'd never had work done.Ah. 83 00:04:39,148 --> 00:04:41,281 This is why you're the best husband I've ever had. 84 00:04:41,324 --> 00:04:43,021 I was just hoping to be in the top three. 85 00:04:43,065 --> 00:04:44,806 Wish me luck. 86 00:04:44,849 --> 00:04:46,198 Hurry home. 87 00:04:46,242 --> 00:04:48,940 Our party starts at 7:00. 88 00:04:48,984 --> 00:04:50,942 You know me. I'm never late. 89 00:04:50,986 --> 00:04:53,380 For a party. 90 00:05:29,111 --> 00:05:30,242 Saul. 91 00:05:30,286 --> 00:05:32,984 My man.I just got your text. What's up? 92 00:05:33,028 --> 00:05:34,334 Actually, it's my wife. 93 00:05:34,377 --> 00:05:37,032 She requires a little face time. 94 00:05:37,075 --> 00:05:40,078 Geez. 95 00:05:41,993 --> 00:05:43,386 Hey, Saul.SAUL : Hey. 96 00:05:43,430 --> 00:05:45,301 Hey. I just had a quick question 97 00:05:45,345 --> 00:05:47,042 about the blueprints for the remodel. 98 00:05:47,085 --> 00:05:49,827 What seems to be the problem?Well, see, 99 00:05:49,871 --> 00:05:52,221 I asked for a window to be put in the side of the building. 100 00:05:52,264 --> 00:05:54,266 but you put it in the back. 101 00:05:54,310 --> 00:05:56,181 Yeah. I had to do it that way. 102 00:05:56,225 --> 00:05:58,140 Okay, but why? 103 00:05:58,183 --> 00:06:00,838 Well, it's a structural thing. 104 00:06:04,451 --> 00:06:06,931 It's hard to explain. 105 00:06:06,975 --> 00:06:08,237 Oh. 106 00:06:08,280 --> 00:06:10,239 Well, I'm a smart girl. Give it a try. 107 00:06:10,282 --> 00:06:13,155 Relax, sweetheart, it's gonna look great. 108 00:06:13,198 --> 00:06:16,811 Okay, Saul, here's what I think is going on. 109 00:06:16,854 --> 00:06:18,769 You want to finish this job quickly 110 00:06:18,813 --> 00:06:20,858 and move on to the next one, and it's easier 111 00:06:20,902 --> 00:06:23,905 to put the window there instead of where I want it. 112 00:06:25,820 --> 00:06:27,387 Am I right? 113 00:06:29,084 --> 00:06:31,391 I've been in construction 40 years. 114 00:06:31,434 --> 00:06:34,132 No one's ever questioned my integrity. 115 00:06:34,176 --> 00:06:36,918 And until you can speak my language, 116 00:06:36,961 --> 00:06:39,790 you're just gonna have to trust me, sweetie. 117 00:06:41,183 --> 00:06:43,446 I may not understand construction, 118 00:06:43,490 --> 00:06:47,102 but I do understand contracts. 119 00:06:47,145 --> 00:06:49,321 Especially the one you signed, 120 00:06:49,365 --> 00:06:52,847 which clearly states that I don't have to pay you 121 00:06:52,890 --> 00:06:54,414 unless the work is completed 122 00:06:54,457 --> 00:06:56,111 to my satisfaction. 123 00:06:56,154 --> 00:06:59,244 And that means, for the purpose of this, 124 00:06:59,288 --> 00:07:01,290 and all future conversations, 125 00:07:01,333 --> 00:07:04,119 my dick is bigger than yours. 126 00:07:06,164 --> 00:07:09,341 Am I speaking your language now, Saul? 127 00:07:10,778 --> 00:07:12,736 Yes. 128 00:07:12,780 --> 00:07:14,782 Good. 129 00:07:18,133 --> 00:07:19,787 It's okay, man. 130 00:07:19,830 --> 00:07:21,963 Her dick's also bigger than mine. 131 00:07:22,006 --> 00:07:23,834 You get used to it. 132 00:07:23,878 --> 00:07:26,837 I found the coasters. They were in the last box I looked in. 133 00:07:26,881 --> 00:07:29,318 Sheila and Leo were just telling me about the neighborhood. 134 00:07:29,361 --> 00:07:30,972 Oh, you are gonna love the supermarket. 135 00:07:31,015 --> 00:07:33,278 It's five blocks away and it's got everything. 136 00:07:33,322 --> 00:07:34,497 I can't wait. 137 00:07:34,541 --> 00:07:36,281 I have so much shopping to do. 138 00:07:36,325 --> 00:07:38,936 And the schools here are excellent. You guys got kids? 139 00:07:40,547 --> 00:07:42,113 Uh... 140 00:07:42,157 --> 00:07:43,245 no. 141 00:07:43,288 --> 00:07:45,116 Well, we have four little rug rats. 142 00:07:45,160 --> 00:07:47,815 At some point, they are gonna break something that you own. 143 00:07:47,858 --> 00:07:49,773 Not to worry. We will pay for it. 144 00:07:49,817 --> 00:07:51,514 We make up for being bad parents 145 00:07:51,558 --> 00:07:53,037 by being good neighbors. 146 00:07:55,475 --> 00:07:57,215 Rob, 147 00:07:57,259 --> 00:08:00,131 why do I get the feeling we've met before? 148 00:08:00,175 --> 00:08:01,916 I don't know, Leo. 149 00:08:01,959 --> 00:08:04,527 I mean, your face looks so familiar to me. 150 00:08:04,571 --> 00:08:06,311 What do you do for a living? 151 00:08:06,355 --> 00:08:08,357 I'm in aerospace engineering. 152 00:08:08,400 --> 00:08:09,924 Ever hear of Cyther-Tech? 153 00:08:09,967 --> 00:08:11,447 No. BETH ANN: They have contracts 154 00:08:11,491 --> 00:08:12,970 with NASA. 155 00:08:13,014 --> 00:08:15,407 I help design rockets. 156 00:08:15,451 --> 00:08:17,801 I'm in dry cleaning, myself. 157 00:08:17,845 --> 00:08:19,368 Got four stores. 158 00:08:19,411 --> 00:08:22,806 Practically a chain. 159 00:08:22,850 --> 00:08:24,808 Sounds more impressive 160 00:08:24,852 --> 00:08:27,115 if no one's been talking about rockets. 161 00:08:27,158 --> 00:08:30,031 Oh... Uh... 162 00:08:32,903 --> 00:08:35,123 Rob, can I say something? 163 00:08:35,166 --> 00:08:36,341 Sure. What's up? 164 00:08:36,385 --> 00:08:39,475 If you want more coffee, ask for it. 165 00:08:41,999 --> 00:08:44,219 I beg your pardon? 166 00:08:45,568 --> 00:08:47,570 Just tapping on your cup? 167 00:08:47,614 --> 00:08:52,227 Come on. That's how you treat a maid, not your wife. 168 00:08:56,623 --> 00:08:59,103 Okay. 169 00:08:59,147 --> 00:09:01,453 See-- this is my fault. See, I bought Sheila 170 00:09:01,497 --> 00:09:03,412 a copy of The Feminine Mystique. 171 00:09:03,455 --> 00:09:05,153 I-I thought it was a sex manual. 172 00:09:05,196 --> 00:09:08,635 She's been acting militant ever since. Sorry. 173 00:09:12,334 --> 00:09:15,511 Honey, does my tapping offend you? 174 00:09:15,555 --> 00:09:18,166 Of course not. 175 00:09:18,209 --> 00:09:21,169 Rob is such a wonderful provider. 176 00:09:21,212 --> 00:09:25,042 I consider it an honor to take care of him. 177 00:09:27,958 --> 00:09:29,438 See? 178 00:09:29,481 --> 00:09:31,135 She's happy. 179 00:09:31,179 --> 00:09:33,137 Didn't mean to spoil the mood. 180 00:09:33,181 --> 00:09:35,009 Sorry, Rob. 181 00:09:35,052 --> 00:09:38,099 Apology accepted. To show there's no hard feelings, 182 00:09:38,142 --> 00:09:40,580 next time you two are in Glendale, stop by Cyther-Tech 183 00:09:40,623 --> 00:09:43,017 and I'll give you the grand tour. 184 00:09:43,060 --> 00:09:44,627 You work in Glendale? 185 00:09:44,671 --> 00:09:46,586 Yeah. That's where we're based. 186 00:09:46,629 --> 00:09:48,283 Huh. 187 00:09:51,634 --> 00:09:54,158 Well, it's getting late. 188 00:09:54,202 --> 00:09:56,030 You guys have unpacking to do, 189 00:09:56,073 --> 00:09:57,901 and we have kids to spank.Yeah. 190 00:09:57,945 --> 00:10:01,122 We're so happy to have made two new friends. 191 00:10:01,165 --> 00:10:03,428 Ah, we feel the same way. 192 00:10:03,472 --> 00:10:04,995 Take care, Beth Ann. 193 00:10:06,301 --> 00:10:08,303 Rob. 194 00:10:17,051 --> 00:10:19,662 Simone! The house. 195 00:10:19,706 --> 00:10:21,925 It's finally done. 196 00:10:21,969 --> 00:10:24,101 My decorator finished Friday. What do you think? 197 00:10:24,145 --> 00:10:26,408 I'm so jealous I could kill myself. 198 00:10:26,451 --> 00:10:28,279 Oh. That's the look I was going for. 199 00:10:28,323 --> 00:10:30,934 Darling, I got you a scotch.Oh... 200 00:10:30,978 --> 00:10:32,283 Thank you, my love. 201 00:10:32,327 --> 00:10:34,111 Don't I have the nicest husband? 202 00:10:34,155 --> 00:10:36,287 I don't know. Ed died and left me six million. 203 00:10:36,331 --> 00:10:37,637 That was pretty nice. 204 00:10:37,680 --> 00:10:39,290 Oh. Where's Wanda? 205 00:10:39,334 --> 00:10:40,640 Didn't she come with you? 206 00:10:40,683 --> 00:10:42,642 Wanda couldn't make it. 207 00:10:42,685 --> 00:10:44,687 Oh. Why not? 208 00:10:44,731 --> 00:10:47,168 She's in a dark place lately. 209 00:10:47,211 --> 00:10:50,432 Charles is divorcing her because she won't stop drinking. 210 00:10:50,475 --> 00:10:51,520 Oh, poor thing. 211 00:10:54,088 --> 00:10:56,133 Mom, I'm working. 212 00:10:56,177 --> 00:10:59,310 I'll pretend not to know you in exchange for some cheese balls. 213 00:10:59,354 --> 00:11:00,660 How many do you want? 214 00:11:00,703 --> 00:11:02,139 Leave the tray. 215 00:11:04,185 --> 00:11:06,491 I feel so badly for Wanda. 216 00:11:06,535 --> 00:11:10,234 Why don't I throw a lunch in her honor? 217 00:11:10,278 --> 00:11:12,367 Oh, I don't think that's a good idea. 218 00:11:12,410 --> 00:11:15,500 I think she could use a show of support from her friends. 219 00:11:15,544 --> 00:11:18,982 Honey, Wanda doesn't like you. 220 00:11:19,026 --> 00:11:21,506 You lie. 221 00:11:21,550 --> 00:11:23,378 Remember when we went to Le Dôme? 222 00:11:23,421 --> 00:11:26,511 Charles had just moved out the day before. 223 00:11:26,555 --> 00:11:28,513 Wanda was crushed. 224 00:11:28,557 --> 00:11:31,647 And I told delightful anecdotes to make her laugh. 225 00:11:31,691 --> 00:11:33,170 Stories about your trips to Italy 226 00:11:33,214 --> 00:11:35,303 and your thriving art gallery and how much money 227 00:11:35,346 --> 00:11:37,000 you're spending on your daughter's wedding. 228 00:11:37,044 --> 00:11:38,698 Misery loves company. 229 00:11:38,741 --> 00:11:40,047 You should've just said that 230 00:11:40,090 --> 00:11:41,222 your life isn't so perfect either. 231 00:11:41,265 --> 00:11:44,007 But my life is perfect. 232 00:11:44,051 --> 00:11:46,706 That's exactly the type of thing your friends don't want to hear. 233 00:11:51,319 --> 00:11:54,452 Simone? Everything all right? 234 00:11:54,496 --> 00:11:57,717 Naomi says that 235 00:11:57,760 --> 00:11:59,762 Wanda doesn't like me. 236 00:11:59,806 --> 00:12:04,114 I'm just devastated.Oh, my poor darling. 237 00:12:04,158 --> 00:12:09,076 Here, would it help to dance? 238 00:12:09,119 --> 00:12:11,556 I believe it would. 239 00:12:18,433 --> 00:12:20,043 TAYLOR: Hey. 240 00:12:20,087 --> 00:12:21,566 Hey. 241 00:12:24,831 --> 00:12:28,095 Really? You want to throw another jacket on that chair? 242 00:12:28,138 --> 00:12:30,314 I'm so tired. 243 00:12:30,358 --> 00:12:32,186 There's a coat rack right there. 244 00:12:32,229 --> 00:12:33,578 You're complaining about me? There's three pairs 245 00:12:33,622 --> 00:12:35,232 of your pants hanging over the side of the couch. 246 00:12:35,276 --> 00:12:37,234 Well, we don't have a pants rack. 247 00:12:37,278 --> 00:12:39,628 Well, now you've ruined your birthday surprise. 248 00:12:43,806 --> 00:12:46,461 Oh...Yeah, yeah. 249 00:12:46,504 --> 00:12:50,421 Get any writing done? 250 00:12:50,465 --> 00:12:53,642 A couple pages, nothing much. 251 00:12:56,166 --> 00:12:57,864 That's something. 252 00:12:59,604 --> 00:13:01,606 Oh, what're we gonna do about dinner? 253 00:13:01,650 --> 00:13:03,260 Oh, I was thinking pizza. 254 00:13:03,304 --> 00:13:07,264 Ah. My mom used to love pizza. 255 00:13:07,308 --> 00:13:10,267 What did you think of her body? 256 00:13:10,311 --> 00:13:12,269 Salad it is. 257 00:13:16,360 --> 00:13:19,102 Hello? Hey, what's up? 258 00:13:19,146 --> 00:13:21,365 What? 259 00:13:21,409 --> 00:13:24,629 Okay, honey, honey, calm down. 260 00:13:24,673 --> 00:13:27,154 No. Where is he now? 261 00:13:27,197 --> 00:13:29,765 No, I'll be right over. Don't open the door. 262 00:13:29,809 --> 00:13:31,419 Who was that? 263 00:13:31,462 --> 00:13:34,161 My friend Jade. She has this crazy ex 264 00:13:34,204 --> 00:13:35,727 who's been stalking her. 265 00:13:35,771 --> 00:13:38,469 So you're going over there?There's a car parked outside 266 00:13:38,513 --> 00:13:40,863 her condo. I'll check it out, I'll come right back. 267 00:13:40,907 --> 00:13:43,126 You never mentioned Jade before. 268 00:13:43,170 --> 00:13:45,128 Well, she's a new friend. Where are my keys? 269 00:13:45,172 --> 00:13:47,304 Oh... you fucking her? 270 00:13:47,348 --> 00:13:48,697 Yeah. 271 00:13:48,740 --> 00:13:51,134 What happened to Alicia?She moved back to Peru. 272 00:13:51,178 --> 00:13:53,615 How come you didn't tell me you had a new hookup? 273 00:13:53,658 --> 00:13:55,312 Honey, we don't always share that kind of stuff. 274 00:13:55,356 --> 00:13:56,879 I mean, are you seeing anyone lately? 275 00:13:56,923 --> 00:13:58,663 No, no. I mean, no one interesting. 276 00:13:58,707 --> 00:14:00,535 Oh. Should I come with you? 277 00:14:00,578 --> 00:14:02,319 To do what? 278 00:14:02,363 --> 00:14:05,714 Well, if it's her ex and it gets violent, I can, you know, 279 00:14:05,757 --> 00:14:07,455 I can scream for help. 280 00:14:07,498 --> 00:14:10,458 I adore you.Well, only 'cause I'm adorable. 281 00:14:10,501 --> 00:14:13,591 Mm-hmm. Mm. 282 00:14:13,635 --> 00:14:15,245 I'd like to keep kissing you... 283 00:14:15,289 --> 00:14:17,334 But you have to go help your lesbian lover. 284 00:14:17,378 --> 00:14:18,683 Yeah. Mm-hmm. 285 00:14:18,727 --> 00:14:19,859 Okay. 286 00:14:20,903 --> 00:14:22,862 I'm ordering pizza. 287 00:14:40,618 --> 00:14:41,706 Honey, put that back. 288 00:14:41,750 --> 00:14:44,318 We don't need any more cookies. 289 00:14:44,361 --> 00:14:45,362 I said no. 290 00:14:56,634 --> 00:14:58,941 WOMAN: You don't say.SHEILA: They invited us over for coffee. 291 00:14:58,985 --> 00:15:01,291 So, as we're talking, Leo realizes 292 00:15:01,335 --> 00:15:03,424 where he's seen this guy before. 293 00:15:03,467 --> 00:15:04,686 Where had he seen him? 294 00:15:04,729 --> 00:15:06,557 SHEILA: In Glendale. Right down the street 295 00:15:06,601 --> 00:15:08,864 from Cyther-Tech, which is where the guy works. 296 00:15:08,908 --> 00:15:11,432 WOMAN: And what did Leo say this guy was doing? 297 00:15:11,475 --> 00:15:13,695 SHEILA: Leo said he saw him in the parking lot 298 00:15:13,738 --> 00:15:17,351 of some diner. Rob was kissing a waitress. 299 00:15:17,394 --> 00:15:18,918 WOMAN: Are you gonna tell the wife? 300 00:15:18,961 --> 00:15:20,702 SHEILA: Well, I just met the woman. 301 00:15:20,745 --> 00:15:23,574 How am I gonna let her know that her husband is having an affair? 302 00:15:27,361 --> 00:15:29,276 Beth Ann. 303 00:15:29,319 --> 00:15:31,278 Beth Ann! 304 00:15:31,321 --> 00:15:33,758 Beth Ann! 305 00:15:35,760 --> 00:15:38,328 Tommy, can you ask Gustav if he's ready 306 00:15:38,372 --> 00:15:39,634 to serve the desserts? 307 00:15:39,677 --> 00:15:40,765 Sure thing, Mrs. Grove. 308 00:15:40,809 --> 00:15:43,812 Oh, what's this? 309 00:15:43,855 --> 00:15:47,381 I don't know. It was here when I came in. 310 00:15:57,521 --> 00:16:00,742 TOMMY: Gustav said desserts are good to go. 311 00:16:00,785 --> 00:16:02,962 Oh, thank you. 312 00:16:03,005 --> 00:16:04,615 Mrs. Grove? 313 00:16:04,659 --> 00:16:06,835 Is, uh, is everything okay? 314 00:16:06,878 --> 00:16:10,970 Everything's fine. Absolutely fine. 315 00:16:26,898 --> 00:16:28,639 I'm happy. 316 00:16:33,601 --> 00:16:36,560 ♪ Cigarettes hanging from her lips ♪ 317 00:16:36,604 --> 00:16:38,562 ♪ And between your teeth... 318 00:16:38,606 --> 00:16:40,434 Hey. Hey. 319 00:16:40,477 --> 00:16:42,784 What happened?Her ex was definitely in the car. 320 00:16:42,827 --> 00:16:44,003 We had to call the cops. 321 00:16:44,046 --> 00:16:45,569 Oh, my God. Yeah. 322 00:16:45,613 --> 00:16:46,701 Did they arrest him? 323 00:16:46,744 --> 00:16:48,659 Duke-- that's his name... 324 00:16:48,703 --> 00:16:49,878 Great name.He drove away 325 00:16:49,921 --> 00:16:52,011 before they got there.Whoa. 326 00:16:52,054 --> 00:16:54,056 Well, she shouldn't go back to the condo until they find him. 327 00:16:54,100 --> 00:16:56,885 Right. That's what I told her.Good. 328 00:16:56,928 --> 00:16:58,800 So did you take her to a hotel? 329 00:17:00,845 --> 00:17:02,586 Um... 330 00:17:02,630 --> 00:17:04,849 What? Don't be mad... 331 00:17:04,893 --> 00:17:06,938 About what? 332 00:17:06,982 --> 00:17:08,331 Jade's outside. 333 00:17:08,375 --> 00:17:10,986 No! 334 00:17:11,030 --> 00:17:13,336 She didn't want to be alone.I don't care. 335 00:17:13,380 --> 00:17:14,337 Eli. 336 00:17:14,381 --> 00:17:15,686 Rule number one: 337 00:17:15,730 --> 00:17:17,340 We don't bring our hookups into the house. 338 00:17:17,384 --> 00:17:18,515 But I'm worried about her. 339 00:17:18,559 --> 00:17:20,082 Which means you've violated 340 00:17:20,126 --> 00:17:21,866 rule number two. You've become emotionally involved. 341 00:17:21,910 --> 00:17:23,390 That is an insult to me 342 00:17:23,433 --> 00:17:25,522 and the sacred institution known as open marriage. 343 00:17:28,395 --> 00:17:30,701 Damn it, Taylor, this is a really big favor. 344 00:17:30,745 --> 00:17:32,486 I know, baby. 345 00:17:32,529 --> 00:17:33,878 All right, fine, one night. 346 00:17:33,922 --> 00:17:36,098 I told her she could stay the weekend.Two nights. 347 00:17:36,142 --> 00:17:38,709 Monday is Labor Day, so technically...Three nights. 348 00:17:38,753 --> 00:17:39,884 Final offer. 349 00:17:39,928 --> 00:17:41,364 Thank you. 350 00:17:41,408 --> 00:17:44,585 Okay, um, should we pick up a little bit? 351 00:17:44,628 --> 00:17:46,935 No. I want the Pasadena 352 00:17:46,978 --> 00:17:49,111 bisexual community to see how you live. 353 00:17:49,155 --> 00:17:53,376 Oh, Lord. 354 00:17:53,420 --> 00:17:55,900 Come on in, Jade. 355 00:17:55,944 --> 00:17:57,728 Hey. Hey, this is Eli. 356 00:17:57,772 --> 00:17:59,078 Hey. 357 00:17:59,121 --> 00:18:00,862 Thank you so much 358 00:18:00,905 --> 00:18:03,082 for letting me stay. I really, really appreciate it. 359 00:18:04,953 --> 00:18:07,564 We're gonna put Jade in the guest room. Will you grab 360 00:18:07,608 --> 00:18:09,610 her suitcase, honey? 361 00:18:11,438 --> 00:18:13,396 Eli? 362 00:18:13,440 --> 00:18:15,746 Huh? 363 00:18:15,790 --> 00:18:18,009 Oh, yeah, absolutely. 364 00:18:18,053 --> 00:18:19,750 Oh! Oh, my gosh! 365 00:18:19,794 --> 00:18:21,404 Are you okay?Nothing's broken. 366 00:18:21,448 --> 00:18:23,537 It's all good. Right up here. Right this way. 367 00:18:36,115 --> 00:18:38,595 Beth Ann? Sheila. 368 00:18:38,639 --> 00:18:40,858 Now is not a good time. 369 00:18:40,902 --> 00:18:43,296 I'll be quick. I must apologize. 370 00:18:43,339 --> 00:18:44,775 Please. 371 00:18:44,819 --> 00:18:47,343 I have to get my housework done before Rob gets home. 372 00:18:47,387 --> 00:18:49,650 I just feel awful about what you heard. 373 00:18:49,693 --> 00:18:51,521 You have every right to hate me. 374 00:18:51,565 --> 00:18:53,175 I don't hate you. 375 00:18:53,219 --> 00:18:55,612 Just know that I won't be sharing that story 376 00:18:55,656 --> 00:18:56,831 with anyone else. 377 00:18:56,874 --> 00:18:59,660 Good, because it's not true. 378 00:18:59,703 --> 00:19:01,966 Beth Ann... 379 00:19:02,010 --> 00:19:05,274 It's not. Leo is mistaken. 380 00:19:07,885 --> 00:19:09,844 He knows what he saw. 381 00:19:09,887 --> 00:19:11,846 Rob kissed a blonde waitress 382 00:19:11,889 --> 00:19:14,762 in the parking lot of Jansen's Diner. 383 00:19:17,504 --> 00:19:20,681 It's impossible. 384 00:19:20,724 --> 00:19:24,641 Maybe you should talk to him. 385 00:19:29,255 --> 00:19:31,257 He couldn't. 386 00:19:33,302 --> 00:19:35,957 He wouldn't put me through that. 387 00:19:36,000 --> 00:19:38,307 He's a man. 388 00:19:38,351 --> 00:19:40,004 Some of them cheat. 389 00:19:40,048 --> 00:19:43,747 Not Rob, not Rob. 390 00:19:45,880 --> 00:19:49,405 Not after what happened to our daughter. 391 00:19:53,757 --> 00:19:55,933 You had a daughter? 392 00:19:58,588 --> 00:20:00,808 Oh, honey. 393 00:20:10,774 --> 00:20:13,603 So, please, tell Leo he's wrong. 394 00:20:15,431 --> 00:20:19,348 Rob and I are so very happy. 395 00:20:48,464 --> 00:20:51,467 Oh, shit.SIMONE: It's fine, Myron. 396 00:20:51,511 --> 00:20:53,469 You know what they say: It's not a party 397 00:20:53,513 --> 00:20:55,993 until someone breaks something, and that was expensive, 398 00:20:56,037 --> 00:20:58,909 so we must be having a marvelous time. 399 00:20:58,953 --> 00:21:01,825 Darling, one of the waiters said you were looking for me? 400 00:21:01,869 --> 00:21:04,001 I need to speak to you. Privately. 401 00:21:04,045 --> 00:21:05,960 Of course. 402 00:21:08,571 --> 00:21:10,312 You want to talk in here? 403 00:21:10,356 --> 00:21:11,835 It'll just be a moment. 404 00:21:11,879 --> 00:21:13,881 All right, what's-what's going on? 405 00:21:23,934 --> 00:21:27,024 Uh... 406 00:21:27,068 --> 00:21:28,896 Where did you get this? 407 00:21:28,939 --> 00:21:32,769 Does it matter? Who is he? 408 00:21:35,511 --> 00:21:37,121 Darling, if I could just... 409 00:21:37,165 --> 00:21:38,949 Tell me his name. 410 00:21:42,083 --> 00:21:43,563 Winston. 411 00:21:43,606 --> 00:21:45,478 What's his last name? 412 00:21:47,523 --> 00:21:49,395 I-I don't know. 413 00:21:53,181 --> 00:21:56,097 Is he the only one or have there been others? 414 00:22:01,015 --> 00:22:02,582 Here's what's going to happen. 415 00:22:02,625 --> 00:22:04,671 You will go upstairs to begin packing. 416 00:22:04,714 --> 00:22:08,370 I will tell our guests that you have some sort of headache. 417 00:22:08,414 --> 00:22:10,590 You won't come down until everyone's gone. 418 00:22:10,633 --> 00:22:14,115 It's crucial they know nothing of this. 419 00:22:14,158 --> 00:22:16,117 Do you understand? I will not be humiliated. 420 00:22:16,160 --> 00:22:18,554 I'm s...Don't! 421 00:22:18,598 --> 00:22:19,729 I'm so sorry. 422 00:22:19,773 --> 00:22:23,472 You cannot apologize for this. 423 00:22:27,955 --> 00:22:30,784 JADE : I just don't think I'll be able to find a new place 424 00:22:30,827 --> 00:22:32,960 in the next few days. 425 00:22:33,003 --> 00:22:34,701 I know. I told Eli. 426 00:22:43,797 --> 00:22:46,408 Are we gonna pretend I didn't just catch you spying? 427 00:22:46,452 --> 00:22:48,584 That would be the polite thing to do, yeah. 428 00:22:48,628 --> 00:22:50,934 Okay. 429 00:22:50,978 --> 00:22:54,677 Everything okay with Jade? Mm-hmm. 430 00:22:54,721 --> 00:22:58,464 She was asking if she could stay till Friday. 431 00:22:58,507 --> 00:23:00,944 Taylor!I told her, "Not cool." 432 00:23:00,988 --> 00:23:02,163 She backed off. 433 00:23:02,206 --> 00:23:05,122 All right. Thank you. 434 00:23:06,167 --> 00:23:07,995 She does seem like a nice kid. 435 00:23:08,038 --> 00:23:09,518 Yeah, Jade's very nice. 436 00:23:11,259 --> 00:23:13,870 She's pretty, too. Don't you think? 437 00:23:13,914 --> 00:23:16,090 Yeah. Yeah, she's okay. 438 00:23:16,133 --> 00:23:18,092 We don't lie to each other, remember? 439 00:23:18,135 --> 00:23:20,137 Okay, fine. She's spectacular. 440 00:23:20,181 --> 00:23:21,138 Mm.You happy? 441 00:23:21,182 --> 00:23:22,139 I am. Yeah. 442 00:23:22,183 --> 00:23:25,795 Oh... 443 00:23:25,839 --> 00:23:27,188 Mm... Come here. 444 00:23:27,231 --> 00:23:29,756 Mm. 445 00:23:31,845 --> 00:23:34,587 I got so lucky with you. 446 00:23:36,023 --> 00:23:38,460 Oh, yeah? Yeah. 447 00:23:38,504 --> 00:23:42,159 Most guys would not be down with this kind of lifestyle. 448 00:23:42,203 --> 00:23:43,160 Well... you know... 449 00:23:43,204 --> 00:23:46,163 I get to have my fun, too. So. 450 00:23:47,861 --> 00:23:49,819 But you only agreed to this arrangement 451 00:23:49,863 --> 00:23:52,605 because you knew how much it meant to me. 452 00:23:52,648 --> 00:23:55,303 So for that, I thank you. 453 00:24:03,659 --> 00:24:07,010 Mm... are we gonna have sex now? 454 00:24:07,707 --> 00:24:09,186 Mm-hmm. 455 00:24:09,230 --> 00:24:11,798 Are you gonna be thinking about Jade while we're doing it? 456 00:24:11,841 --> 00:24:12,973 Probably. 457 00:24:13,016 --> 00:24:14,670 Me, too. 458 00:24:21,721 --> 00:24:23,026 Hello? 459 00:24:23,070 --> 00:24:25,202 Honey, I hope you haven't started dinner yet. 460 00:24:25,246 --> 00:24:26,726 I got to meet a client out for a drink. 461 00:24:26,769 --> 00:24:29,555 A client? 462 00:24:29,598 --> 00:24:32,732 It might go late, so... don't wait up. 463 00:24:32,775 --> 00:24:35,517 Oh, I'll make you a sandwich. 464 00:24:35,561 --> 00:24:37,127 It will be in the fridge when you get home. 465 00:24:37,171 --> 00:24:39,826 Sounds great. Love you. 466 00:25:49,896 --> 00:25:52,159 Is everybody gone? 467 00:25:52,202 --> 00:25:53,726 Your mother was the last to leave. 468 00:25:53,769 --> 00:25:55,162 She said she'll see you at home. 469 00:25:55,205 --> 00:25:56,859 I, uh, finished cleaning the kitchen, 470 00:25:56,903 --> 00:25:57,860 and everything's put away. 471 00:25:57,904 --> 00:25:59,122 Thank you. 472 00:25:59,166 --> 00:26:00,907 Be sure to lock up before you leave. 473 00:26:00,950 --> 00:26:03,300 Is Mr. Grove okay? 474 00:26:05,868 --> 00:26:09,002 I mean, he never came back down to the party. 475 00:26:10,003 --> 00:26:12,179 Don't you worry about him. 476 00:26:22,668 --> 00:26:24,147 Why aren't you finished packing? 477 00:26:24,191 --> 00:26:26,193 I'm only seeing casual clothes. 478 00:26:26,236 --> 00:26:27,803 You'll need at least two suits. 479 00:26:27,847 --> 00:26:30,937 By the way, I don't want anyone at the art gallery 480 00:26:30,980 --> 00:26:33,200 knowing about this. Not until the divorce is final. 481 00:26:34,680 --> 00:26:35,724 Did you say something? 482 00:26:35,768 --> 00:26:37,378 I'm packing your Armani. 483 00:26:37,421 --> 00:26:39,815 You'll need something black. 484 00:26:39,859 --> 00:26:41,295 Once we've gone public, 485 00:26:41,338 --> 00:26:43,166 you need to tell our friends at the country club 486 00:26:43,210 --> 00:26:44,690 that this was amicable. 487 00:26:44,733 --> 00:26:47,431 I want to avoid as many condescending looks as possible. 488 00:26:47,475 --> 00:26:49,346 Why are you mumbling? 489 00:26:49,390 --> 00:26:52,175 I can't understand a word you're saying. 490 00:26:55,091 --> 00:26:58,181 Why are you sweating? 491 00:26:58,225 --> 00:26:59,356 Karl? 492 00:27:04,405 --> 00:27:06,189 What did you do?! 493 00:27:06,233 --> 00:27:07,669 You think you're gonna 494 00:27:07,713 --> 00:27:09,018 get out of this by dying? Fuck you! 495 00:27:09,062 --> 00:27:10,541 I want to see you 496 00:27:10,585 --> 00:27:13,022 suffer in a one-bedroom apartment next to the airport, 497 00:27:13,066 --> 00:27:15,024 and you will not deny me that pleasure! 498 00:27:16,069 --> 00:27:19,463 Hello? Yes. 499 00:27:19,507 --> 00:27:20,987 Uh, we've had a little incident. 500 00:27:21,030 --> 00:27:23,903 Can you send an ambulance to 4352 Seneca? 501 00:27:23,946 --> 00:27:25,731 Yes, it's my husband. He seems to have taken 502 00:27:25,774 --> 00:27:27,080 a few too many pills. 503 00:27:27,123 --> 00:27:30,126 Uh, could you hold? 504 00:27:30,170 --> 00:27:31,258 Wake up! 505 00:27:32,868 --> 00:27:34,348 Excuse me, I'm back. 506 00:27:34,391 --> 00:27:36,176 Oh, it's on its way? 507 00:27:36,219 --> 00:27:37,960 Oh, thank you so much. 508 00:27:38,004 --> 00:27:40,310 My husband and I will be waiting. 509 00:27:48,231 --> 00:27:50,277 Karl. 510 00:27:54,455 --> 00:27:56,936 Karl... 511 00:28:06,685 --> 00:28:08,469 Something is weird. 512 00:28:08,512 --> 00:28:10,558 Our home is clean. 513 00:28:10,601 --> 00:28:14,605 Yeah. Isn't that weird? 514 00:28:14,649 --> 00:28:15,868 JADE: Hey! 515 00:28:15,911 --> 00:28:17,870 I was just coming up to wake you guys. 516 00:28:17,913 --> 00:28:19,349 Did you clean our house? 517 00:28:19,393 --> 00:28:21,569 It was my way of saying thank you. 518 00:28:21,612 --> 00:28:24,920 Also, I ran to the store and I got stuff for breakfast. 519 00:28:28,097 --> 00:28:29,925 Go ahead, sit down. 520 00:28:29,969 --> 00:28:32,536 The orange juice is freshly squeezed, 521 00:28:32,580 --> 00:28:34,451 and I'm making pancakes.TAYLOR: Honey, you didn't have to do all this. 522 00:28:34,495 --> 00:28:36,323 Oh, I wanted to. 523 00:28:36,366 --> 00:28:38,673 Cooking relaxes me. 524 00:28:38,717 --> 00:28:40,022 Yeah, let her relax. 525 00:28:40,066 --> 00:28:43,112 Sit down. 526 00:28:45,462 --> 00:28:46,942 Wait a minute, where did these plates come from? 527 00:28:46,986 --> 00:28:49,118 It's our good china. 528 00:28:49,162 --> 00:28:51,381 So lovely. Yeah. 529 00:28:51,425 --> 00:28:53,340 Why don't we ever use it? 530 00:28:53,383 --> 00:28:55,081 I don't know where we keep it. 531 00:28:56,517 --> 00:28:59,694 Jade. 532 00:28:59,738 --> 00:29:03,263 She cooks, she cleans, she juices... 533 00:29:03,306 --> 00:29:05,918 She's the wife we always wanted. Yeah. 534 00:29:05,961 --> 00:29:08,268 Mm-hmm. 535 00:29:08,311 --> 00:29:10,574 Do you ever wish I were more like this? 536 00:29:10,618 --> 00:29:12,228 Cooking your breakfast 537 00:29:12,272 --> 00:29:14,230 and pouring your coffee? 538 00:29:14,274 --> 00:29:15,536 I married a kick-ass lawyer. 539 00:29:15,579 --> 00:29:16,929 That's better than having my coffee poured. 540 00:29:16,972 --> 00:29:18,931 Good answer. 541 00:29:18,974 --> 00:29:20,933 How about you? Do you ever 542 00:29:20,976 --> 00:29:23,631 resent me for not bringing home more money? 543 00:29:23,674 --> 00:29:26,155 It's been a while since I sold a script. 544 00:29:26,199 --> 00:29:28,505 You're trying. 545 00:29:28,549 --> 00:29:32,248 But the last two years, you've been the breadwinner. 546 00:29:33,597 --> 00:29:35,338 That never bothers you? 547 00:29:39,516 --> 00:29:40,691 Here we go. 548 00:29:43,520 --> 00:29:44,957 Do you like bacon? 549 00:29:45,000 --> 00:29:46,523 Uh... 550 00:29:46,567 --> 00:29:50,527 well, I'm Jewish, so, yeah. 551 00:29:57,578 --> 00:30:00,711 The meat loaf's delicious. 552 00:30:00,755 --> 00:30:02,496 Did you change the recipe? 553 00:30:03,540 --> 00:30:06,674 Little bit.Well, good job. 554 00:30:06,717 --> 00:30:08,284 Better than ever. 555 00:30:11,026 --> 00:30:14,029 Penny for your thoughts. 556 00:30:14,073 --> 00:30:18,425 Oh, I was just... thinking about... 557 00:30:18,468 --> 00:30:21,080 silly things.What kind of 558 00:30:21,123 --> 00:30:22,559 silly things? 559 00:30:24,605 --> 00:30:26,563 I was wondering when you'll die. 560 00:30:29,828 --> 00:30:31,307 Excuse me? 561 00:30:31,351 --> 00:30:35,529 Oh-- Whether it will be sooner rather than later. 562 00:30:35,572 --> 00:30:38,401 I'm not dying anytime soon. 563 00:30:38,445 --> 00:30:40,142 You don't know that. 564 00:30:41,448 --> 00:30:43,102 You could be hit by a bus. 565 00:30:43,145 --> 00:30:47,280 Or have a stroke, or get... stabbed in the chest. 566 00:30:48,716 --> 00:30:50,196 Beth Ann. 567 00:30:50,239 --> 00:30:52,415 Myra Penn's husband was 50 568 00:30:52,459 --> 00:30:54,809 when he choked to death on a pimento. 569 00:30:54,853 --> 00:30:57,812 I'm only 42, and I feel great. 570 00:30:57,856 --> 00:31:00,771 Can we just eat dinner? 571 00:31:05,167 --> 00:31:07,387 I put pimentos in the meat loaf. 572 00:31:08,867 --> 00:31:11,565 That's how I changed the recipe. 573 00:31:13,610 --> 00:31:15,699 Are you angry with me? 574 00:31:15,743 --> 00:31:18,441 Why would you say that?You're fantasizing 575 00:31:18,485 --> 00:31:20,574 about my death, for starters.Oh, I don't 576 00:31:20,617 --> 00:31:22,141 wishyou dead. 577 00:31:22,184 --> 00:31:24,839 I'm just wondering what will become of me 578 00:31:24,883 --> 00:31:26,754 when the inevitable happens. 579 00:31:26,797 --> 00:31:29,626 Inevitable? 580 00:31:29,670 --> 00:31:31,150 I don't have a job. 581 00:31:31,193 --> 00:31:33,065 Or a hobby. 582 00:31:33,108 --> 00:31:36,503 All I do is take care of you. 583 00:31:36,546 --> 00:31:38,766 That's what makes you a good wife. 584 00:31:38,809 --> 00:31:42,074 But when you're not here anymore, 585 00:31:42,117 --> 00:31:45,512 who will I be? 586 00:31:47,557 --> 00:31:51,083 My widow? 587 00:31:51,126 --> 00:31:53,128 Listen to what I'm saying. 588 00:31:55,652 --> 00:31:58,264 I need something more. 589 00:31:58,307 --> 00:32:00,135 Like what? 590 00:32:00,179 --> 00:32:02,921 I don't know, exactly. 591 00:32:04,139 --> 00:32:07,099 This something more... 592 00:32:07,142 --> 00:32:11,625 will it keep you from making me delicious dinners? 593 00:32:11,668 --> 00:32:14,497 No. Then you have my permission 594 00:32:14,541 --> 00:32:17,848 to do whatever makes you happy. 595 00:32:20,590 --> 00:32:23,202 But just so you know... 596 00:32:23,245 --> 00:32:27,858 I intend on sticking around for a while. 597 00:32:32,341 --> 00:32:34,343 Okay. 598 00:32:49,750 --> 00:32:51,317 What is it? 599 00:32:51,360 --> 00:32:53,362 Pimento. 600 00:32:54,363 --> 00:32:56,452 Sorry. 601 00:33:05,461 --> 00:33:07,768 PARAMEDIC: Ma'am, do you want to ride with us to the hospital? 602 00:33:07,811 --> 00:33:10,466 Yes. But give me a moment. 603 00:33:10,510 --> 00:33:11,685 Margaret. 604 00:33:11,728 --> 00:33:13,382 Simone, what happened? 605 00:33:13,426 --> 00:33:14,601 Oh, it was the silliest thing. 606 00:33:14,644 --> 00:33:16,472 Karl slipped coming down the stairs. 607 00:33:16,516 --> 00:33:18,170 Oh...Nothing to worry about. 608 00:33:18,213 --> 00:33:19,388 He just hit his head. 609 00:33:19,432 --> 00:33:22,217 Oh, Harold. I love the robe. 610 00:33:22,261 --> 00:33:23,871 Uh, so Karl's okay? 611 00:33:23,914 --> 00:33:25,873 He's fine. Go on home. 612 00:33:25,916 --> 00:33:28,571 Don't mind us. 613 00:33:30,704 --> 00:33:32,401 PARAMEDIC: We're almost ready to go, ma'am. 614 00:33:32,445 --> 00:33:35,230 Uh... just be a moment. 615 00:33:37,798 --> 00:33:39,191 Wanda. 616 00:33:39,234 --> 00:33:41,410 What are you doing here? 617 00:33:41,454 --> 00:33:42,890 I heard the sirens. 618 00:33:42,933 --> 00:33:44,457 What's going on? 619 00:33:44,500 --> 00:33:45,936 Uh, nothing. 620 00:33:45,980 --> 00:33:47,764 Karl just had a little fall coming down the stairs. 621 00:33:47,808 --> 00:33:50,854 You sure you didn't push him? 622 00:33:52,769 --> 00:33:55,598 I wouldn't blame you. Considering. 623 00:33:59,037 --> 00:34:00,690 Youleft that photo. 624 00:34:05,304 --> 00:34:06,348 PARAMEDIC: Oh, my God! 625 00:34:06,392 --> 00:34:07,828 Hey! Hey! 626 00:34:07,871 --> 00:34:10,657 Stop! Hey. Stop. 627 00:34:12,920 --> 00:34:14,443 SIMONE: Bitch! 628 00:34:14,487 --> 00:34:15,749 Oh! 629 00:34:15,792 --> 00:34:18,230 Have you lost your mind?Of course not. 630 00:34:18,273 --> 00:34:20,536 I'm drunk. 631 00:34:25,454 --> 00:34:27,239 Hey. 632 00:34:27,282 --> 00:34:28,762 I brought wine. 633 00:34:28,805 --> 00:34:31,504 Sheila, you didn't need to do that. 634 00:34:31,547 --> 00:34:32,940 Well, I wanted to see how you were doing 635 00:34:32,983 --> 00:34:35,421 and I couldn't come empty-handed. 636 00:34:36,987 --> 00:34:40,600 I went to that diner, and... 637 00:34:40,643 --> 00:34:43,429 I saw Rob kiss the waitress. 638 00:34:43,472 --> 00:34:45,431 Oh, honey. 639 00:34:45,474 --> 00:34:47,998 You sit and I'll pour. 640 00:34:52,002 --> 00:34:54,962 I've decided not to say anything. 641 00:34:55,005 --> 00:34:58,705 If I put Rob on the defensive, it will affect our marriage. 642 00:34:59,749 --> 00:35:01,577 He's committing adultery. 643 00:35:01,621 --> 00:35:04,276 That's supposed to affect your marriage. 644 00:35:04,319 --> 00:35:06,713 I'm just going to work harder at being a good wife. 645 00:35:06,756 --> 00:35:08,976 To remind Rob 646 00:35:09,019 --> 00:35:10,847 why he loves me. 647 00:35:10,891 --> 00:35:13,981 And then, hopefully... 648 00:35:14,982 --> 00:35:17,071 There is another option. 649 00:35:17,115 --> 00:35:18,464 What's that? 650 00:35:18,507 --> 00:35:19,726 Confront the girl. 651 00:35:19,769 --> 00:35:21,554 The girl? 652 00:35:21,597 --> 00:35:23,730 Go to her diner and make a scene. 653 00:35:23,773 --> 00:35:26,602 Sheila. She might not even know that Rob is married. 654 00:35:26,646 --> 00:35:28,126 Oh, those tramps always know. 655 00:35:28,169 --> 00:35:30,476 Threaten to tell her boss unless she stops seeing Rob. 656 00:35:30,519 --> 00:35:32,869 Scare her to death. 657 00:35:34,654 --> 00:35:36,830 I suppose that could work. 658 00:35:38,962 --> 00:35:42,314 But I just don't know where I would find the courage. 659 00:35:42,357 --> 00:35:43,315 It's right here, 660 00:35:43,358 --> 00:35:46,579 at the bottom of this glass. 661 00:35:56,502 --> 00:35:58,634 This is your wife's lover? 662 00:35:58,678 --> 00:36:00,332 Yeah. 663 00:36:00,375 --> 00:36:02,334 Damn. 664 00:36:02,377 --> 00:36:03,857 Ooh, she got game.Mm-hmm. 665 00:36:03,900 --> 00:36:07,077 Oh, and get this: Jade? 666 00:36:07,121 --> 00:36:08,601 Total neat freak. 667 00:36:08,644 --> 00:36:09,950 Spent the last two days 668 00:36:09,993 --> 00:36:11,865 compulsively cleaning our entire house. 669 00:36:11,908 --> 00:36:14,868 And she cooks and she does laundry. 670 00:36:14,911 --> 00:36:18,088 She sewed this button on my shirt this morning. 671 00:36:18,132 --> 00:36:20,352 So she's into some serious housewife shit. 672 00:36:20,395 --> 00:36:21,875 Oh, man, I got to tell you, 673 00:36:21,918 --> 00:36:23,398 it's addictive. 674 00:36:23,442 --> 00:36:25,748 Like, having a woman wait on me like this? 675 00:36:25,792 --> 00:36:27,924 Bringing out my inner caveman. 676 00:36:27,968 --> 00:36:32,755 So, um, what else is Jade into? 677 00:36:32,799 --> 00:36:34,366 What do you mean?Well, you know me. 678 00:36:34,409 --> 00:36:36,542 I hear about a sexy lady who lives to serve, 679 00:36:36,585 --> 00:36:39,414 my imagination runs wild.No, no, no, no. No. 680 00:36:39,458 --> 00:36:41,416 She's my wife's lover, not mine. 681 00:36:41,460 --> 00:36:44,419 Well, I would now like to say the two most beautiful words 682 00:36:44,463 --> 00:36:46,160 in the English language: 683 00:36:46,204 --> 00:36:47,727 three-way. 684 00:36:47,770 --> 00:36:49,076 Technically, that's one word. 685 00:36:49,119 --> 00:36:51,078 Don't hit me with that hyphen bullshit. 686 00:36:51,121 --> 00:36:52,949 I'm trying to get you laid, bitch.: All right. 687 00:36:52,993 --> 00:36:55,038 Taylor and I, we've never done that before. 688 00:36:55,082 --> 00:36:57,780 You don't need to train for it. 689 00:36:57,824 --> 00:37:01,088 It's sex, not ice dancing. 690 00:37:01,131 --> 00:37:04,047 You already got an open marriage. What's the big deal? 691 00:37:04,091 --> 00:37:07,529 Well, to begin with, I don't know that Jade's that into me. 692 00:37:07,573 --> 00:37:09,531 She sewed a button on for you. 693 00:37:09,575 --> 00:37:11,881 That's how white girls say "Fuck me." 694 00:37:11,925 --> 00:37:13,579 You're crazy. 695 00:37:13,622 --> 00:37:16,146 Look, I know what I know. 696 00:37:40,693 --> 00:37:43,043 Hi. I'm April. 697 00:37:43,086 --> 00:37:45,959 I'll be your waitress this morning. 698 00:37:47,787 --> 00:37:50,746 Um, can I get you some coffee to start? 699 00:37:54,837 --> 00:37:56,535 Ma'am? 700 00:38:04,891 --> 00:38:06,240 Are you okay? 701 00:38:10,026 --> 00:38:11,506 I'm sorry. 702 00:38:11,550 --> 00:38:13,552 Here. 703 00:38:18,296 --> 00:38:20,994 I don't know what is wrong with me. 704 00:38:21,037 --> 00:38:22,996 We all have bad days. 705 00:38:23,039 --> 00:38:25,738 I know I have. 706 00:38:25,781 --> 00:38:30,133 You seem like a very nice girl. 707 00:38:30,177 --> 00:38:32,048 I try to be. 708 00:38:37,750 --> 00:38:39,578 You know, I'm not really that hungry. I should go. 709 00:38:39,621 --> 00:38:41,580 Oh, at least let me get you a cup of coffee. 710 00:38:41,623 --> 00:38:42,929 It's all right. 711 00:38:44,234 --> 00:38:45,845 Ma'am? 712 00:38:45,888 --> 00:38:48,761 Um... 713 00:38:48,804 --> 00:38:50,502 You look like you could use someone to talk to. 714 00:38:50,545 --> 00:38:51,851 And we're slow right now. 715 00:38:51,894 --> 00:38:54,027 I could sit with you for a bit.No. 716 00:38:54,070 --> 00:38:55,550 You don't have to do that. 717 00:38:55,594 --> 00:38:58,031 Oh, come on, it'll be fun. You can tell me about your life, 718 00:38:58,074 --> 00:39:01,295 I'll tell you about mine, and then, we'll be friends. 719 00:39:03,253 --> 00:39:05,255 Now, wouldn't you like that? 720 00:39:10,565 --> 00:39:15,744 I suppose I could stay a few minutes. 721 00:39:15,788 --> 00:39:17,093 Sure. 722 00:39:17,137 --> 00:39:19,095 I am so glad. 723 00:39:19,139 --> 00:39:21,097 Come on. 724 00:39:23,578 --> 00:39:25,885 Um, sorry. 725 00:39:25,928 --> 00:39:28,627 Uh, what was your name? 726 00:39:31,630 --> 00:39:32,979 Sheila. 727 00:39:34,372 --> 00:39:36,939 My name is Sheila. 728 00:39:49,038 --> 00:39:51,171 Door's open. 729 00:39:54,783 --> 00:39:56,916 Hey, Mrs. Grove. 730 00:39:56,959 --> 00:39:59,005 What's all this? 731 00:39:59,048 --> 00:40:02,617 These are a few of my favorite things. 732 00:40:02,661 --> 00:40:04,489 Well, my mom told me that Mr. Grove 733 00:40:04,532 --> 00:40:06,491 went to the hospital last night. 734 00:40:06,534 --> 00:40:08,841 I just wanted to see how he was doing. 735 00:40:08,884 --> 00:40:12,584 He'll be there a few days, but he'll recover. 736 00:40:12,627 --> 00:40:14,629 Anything else? 737 00:40:14,673 --> 00:40:16,979 Um... 738 00:40:17,023 --> 00:40:21,636 Yeah, actually, um, I wanted to apologize. 739 00:40:21,680 --> 00:40:23,856 For what? 740 00:40:23,899 --> 00:40:25,945 I lied to you last night. 741 00:40:25,988 --> 00:40:27,294 I saw the photo 742 00:40:27,337 --> 00:40:28,948 of your husband 743 00:40:28,991 --> 00:40:31,603 and his... friend. 744 00:40:31,646 --> 00:40:34,214 I-I didn't know what to do, so I put the photo 745 00:40:34,257 --> 00:40:35,824 back in the envelope. 746 00:40:35,868 --> 00:40:38,958 Well, did you tell your mother about this?No. 747 00:40:39,001 --> 00:40:40,350 No. 748 00:40:42,352 --> 00:40:44,920 She'll find out eventually, I just can't handle that. 749 00:40:44,964 --> 00:40:47,532 Not just yet. 750 00:40:47,575 --> 00:40:49,925 So is Mr. Grove gay? 751 00:40:50,926 --> 00:40:54,234 Oh, yeah. 752 00:40:57,672 --> 00:41:00,022 I am so sorry. 753 00:41:05,593 --> 00:41:08,553 It's funny, my first husband liked booze more than me. 754 00:41:08,596 --> 00:41:10,250 My second liked cocaine more than me. 755 00:41:10,293 --> 00:41:13,079 My third likes boys more than me. 756 00:41:13,122 --> 00:41:16,212 Am I the only one here seeing a pattern? 757 00:41:20,608 --> 00:41:24,046 Maybe you just haven't met the right man yet. 758 00:41:24,090 --> 00:41:29,182 I've always thought of myself as this fabulous woman. 759 00:41:29,225 --> 00:41:34,230 But how fabulous can I be if nobody wants to love me? 760 00:41:36,668 --> 00:41:38,626 Hey... 761 00:41:44,327 --> 00:41:46,025 Come here. 762 00:42:06,088 --> 00:42:08,395 Tommy. 763 00:42:08,438 --> 00:42:11,180 I've wanted to do that since I was 13. 764 00:42:11,224 --> 00:42:12,834 Well, how old are you now? 765 00:42:12,878 --> 00:42:16,185 I'm 18. 766 00:42:16,229 --> 00:42:18,187 In two days. 767 00:42:18,231 --> 00:42:20,320 As much as it would cheer me up 768 00:42:20,363 --> 00:42:22,627 to commit a felony, I think you should go. 769 00:42:26,718 --> 00:42:28,720 Okay. 770 00:42:35,291 --> 00:42:38,120 Just remember, 771 00:42:38,164 --> 00:42:41,776 there's at least one man in this world who's dying to fuck you. 772 00:43:04,756 --> 00:43:07,019 Hey. Are you working on something?Hey. 773 00:43:07,062 --> 00:43:10,196 'Cause I wanted to go swim, but if it would bother you... 774 00:43:10,239 --> 00:43:11,850 No, no, no. No, no. No, you swim. 775 00:43:11,893 --> 00:43:14,983 I will just be here only looking at my computer. 776 00:43:15,027 --> 00:43:16,419 Okay. 777 00:43:23,731 --> 00:43:27,909 So, I found out that you and I have the same taste in movies. 778 00:43:27,953 --> 00:43:29,694 Oh, yeah?Yeah. 779 00:43:29,737 --> 00:43:31,391 Um, that poster, framed on the wall? 780 00:43:31,434 --> 00:43:33,219 Jenny From Yesterday? 781 00:43:33,262 --> 00:43:34,394 I love that movie. 782 00:43:34,437 --> 00:43:36,701 You do? Yeah. 783 00:43:36,744 --> 00:43:38,877 I saw it four times. 784 00:43:38,920 --> 00:43:40,792 It made me cry. 785 00:43:40,835 --> 00:43:42,794 I guess you love it, too? 786 00:43:42,837 --> 00:43:45,405 Uh, well, yeah, I'm, I'm-I'm partial, 787 00:43:45,448 --> 00:43:47,102 but mostly just 'cause I wrote it. 788 00:43:48,364 --> 00:43:50,323 No! 789 00:43:50,366 --> 00:43:52,717 Yeah, yeah. I'm Eli Cohen. 790 00:43:52,760 --> 00:43:55,894 My name's right there in the credits. 791 00:43:55,937 --> 00:43:58,287 I never pay attention to who writes the movie. 792 00:43:58,331 --> 00:44:01,116 You'll do well in Hollywood. 793 00:44:01,160 --> 00:44:03,466 God, this is crazy. I can't believe this. 794 00:44:03,510 --> 00:44:05,991 I'm staying with the guy who wrote my favorite movie. 795 00:44:06,034 --> 00:44:07,427 It's not your favorite movie. 796 00:44:07,470 --> 00:44:09,255 It totally is.No... 797 00:44:09,298 --> 00:44:11,083 And I'm not the only person who feels that way. 798 00:44:11,126 --> 00:44:13,999 There's, like, a ton of people worship that movie. 799 00:44:14,042 --> 00:44:17,437 You must be so proud of yourself. 800 00:44:17,480 --> 00:44:19,134 Please, please stop. Okay? 801 00:44:19,178 --> 00:44:21,876 You're embarrassing me.No. 802 00:44:21,920 --> 00:44:23,748 I think it's incredible. 803 00:44:23,791 --> 00:44:27,012 Get used to it. You're really, really special. 804 00:44:46,292 --> 00:44:47,772 Hey. 805 00:44:47,815 --> 00:44:49,512 Hey. 806 00:44:49,556 --> 00:44:52,167 I was in court today for seven hours straight. 807 00:44:52,211 --> 00:44:53,865 It was a shit-show. 808 00:44:53,908 --> 00:44:56,824 Woof. Well, you know what? 809 00:44:56,868 --> 00:44:58,260 We'll have some wine with dinner tonight. 810 00:44:58,304 --> 00:44:59,435 You'll relax. 811 00:44:59,479 --> 00:45:00,915 Sounds wonderful. 812 00:45:00,959 --> 00:45:03,135 So I was thinking, 813 00:45:03,178 --> 00:45:05,485 if Jade needed to stay here 814 00:45:05,528 --> 00:45:07,922 a couple extra weeks, 815 00:45:07,966 --> 00:45:09,141 it's no problem. 816 00:45:09,184 --> 00:45:11,796 Honey, you would do that for me? 817 00:45:11,839 --> 00:45:16,017 Hey, you know me. I'm all about being a nice guy. 818 00:45:24,852 --> 00:45:27,028 It's a simple question, really. 819 00:45:27,072 --> 00:45:29,117 Why would a woman kill? 820 00:45:29,161 --> 00:45:30,989 And who would she murder? 821 00:45:31,032 --> 00:45:32,817 The man who did her wrong? 822 00:45:32,860 --> 00:45:34,253 The other woman? 823 00:45:34,296 --> 00:45:37,299 Perhaps a friend guilty of betrayal? 824 00:45:37,343 --> 00:45:40,346 To know the answer, you must listen to the woman's story. 825 00:45:40,389 --> 00:45:42,391 Discover her secrets. 826 00:45:42,435 --> 00:45:45,525 Only then can you understand the choices she made. 827 00:45:45,568 --> 00:45:47,005 You might condemn her. 828 00:45:47,048 --> 00:45:48,528 You might forgive her. 829 00:45:48,571 --> 00:45:51,574 You might think you'd have done the exact same thing. 830 00:45:51,618 --> 00:45:53,925 But for the woman who kills, 831 00:45:53,968 --> 00:45:55,970 only one question really matters. 832 00:45:56,014 --> 00:45:57,972 Does she get away with it? 833 00:45:58,016 --> 00:45:59,844 Captioning sponsored by CBS 834 00:45:59,887 --> 00:46:01,889 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.