Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.SubtitleDB.org hoje
2
00:00:41,400 --> 00:00:44,900
A seguir está o esforço colaborativo para
recuperar cerca de três horas de filmagem.
3
00:00:44,925 --> 00:00:48,025
Fontes confirmaram que nenhuma das imagens
a seguir foi gerada por computador.
4
00:00:52,550 --> 00:00:54,550
Eu não sei, tem algo errado.
5
00:00:55,375 --> 00:00:57,375
Tente tirar as lentes.
6
00:01:00,500 --> 00:01:04,300
Você é tão especial.
Não seja rude
7
00:01:04,325 --> 00:01:05,625
Perdedor!
8
00:01:09,750 --> 00:01:11,750
Então quando comprou isso?
9
00:01:13,275 --> 00:01:15,075
A uns três anos atrás.
10
00:01:15,700 --> 00:01:18,100
Eu achei no meu closet, a umas
três semanas.
11
00:01:19,025 --> 00:01:21,025
E porque resolveu traze-la?
12
00:01:21,550 --> 00:01:25,050
Não sei, é nossa primeira ferais juntos,
gostaria de filma-la!
13
00:01:25,775 --> 00:01:27,775
Claro que gostaria!
14
00:01:30,700 --> 00:01:34,900
Vai ser muito bom, sairmos da cidade
e passar um tempo juntos.
15
00:01:41,725 --> 00:01:43,225
O que é aquilo?
16
00:01:44,050 --> 00:01:46,050
Aquilo é...
17
00:01:46,075 --> 00:01:48,075
Acho que é uma base militar.
18
00:01:49,475 --> 00:01:51,475
Você disse que seu avô era militar?
19
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Sim, há muito tempo atrás.
20
00:01:56,125 --> 00:01:59,025
Ele servia em Cornswell.
21
00:02:00,250 --> 00:02:03,450
Era chamado de campo do exercito do ar.
22
00:02:06,875 --> 00:02:08,875
Eu acho que esses dois aqui
também fazem parte.
23
00:02:10,300 --> 00:02:11,900
É um lugar grande.
24
00:02:12,725 --> 00:02:15,325
Então você acha que eles não ligam da gente
ir dormir na cidade?
25
00:02:15,550 --> 00:02:20,750
Da minha vó não, mas...
taves do meu avô vir eu ligue.
26
00:02:21,575 --> 00:02:25,175
Ele é meio chato, nunca fui muito
para o lado dele.
27
00:02:29,700 --> 00:02:31,700
Espero que eles gostem de surpresas.
28
00:02:32,425 --> 00:02:34,825
Eu também espero porque é uma longa
viagem de volta.
29
00:02:36,850 --> 00:02:38,850
Olha um Helicoptero decolando.
30
00:02:44,775 --> 00:02:46,775
Olhe como esse lugar é grande.
31
00:02:47,300 --> 00:02:49,300
Agente já tá chegando?
32
00:02:49,925 --> 00:02:52,925
Não falta muito, talves uns
dez ou quinze minutos
33
00:02:57,250 --> 00:02:58,750
Você amou a minha camera!
34
00:02:58,775 --> 00:03:00,075
Com certeza!
35
00:03:01,700 --> 00:03:03,700
Lá vem ele, olha isso.
36
00:03:05,725 --> 00:03:08,725
Ele nos achou.
Oh não!
37
00:03:11,750 --> 00:03:13,750
Acelere!
38
00:03:16,075 --> 00:03:18,075
Viu, ele deu a volta toda.
39
00:03:22,300 --> 00:03:24,300
Deu para ver bem de perto!
40
00:03:28,625 --> 00:03:30,925
Seu avô lhe contava historias
sobre esse lugar?
41
00:03:31,050 --> 00:03:34,450
Ela falava um pouco, mas ele sempre foi
um cara privado.
42
00:03:36,775 --> 00:03:38,775
Nós não falamos sobre isso.
43
00:03:41,900 --> 00:03:45,400
Eu sempre quis que ele conversasse
mais sobre isso...
44
00:03:52,025 --> 00:03:54,025
Eu preciso pegar a direita...
45
00:03:57,750 --> 00:03:59,750
A entrada é em algum lugar por aqui....
46
00:04:12,275 --> 00:04:14,575
Porque não?
Vamos virar aqui ...
47
00:04:23,300 --> 00:04:24,800
Tomara que...
48
00:04:25,725 --> 00:04:27,425
Que isso seja legal.
49
00:04:30,050 --> 00:04:32,050
Você acha que vamos ter problemas?
50
00:04:36,975 --> 00:04:39,575
Mas ser algemados nas ferias
deve ser legal.
51
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Não nessa situação!
52
00:04:45,025 --> 00:04:47,025
Agente faz isso depois...
53
00:04:50,850 --> 00:04:52,150
Estou brincando.
54
00:05:02,175 --> 00:05:04,275
Eu acho que não vai acontecer nada!
55
00:05:04,300 --> 00:05:06,900
Eu acho que devemos voltar...
56
00:05:07,925 --> 00:05:10,225
Então, quais são seus planos
para o fim de semana?
57
00:05:11,150 --> 00:05:13,450
Tem algumas coisas que quero fazer...
58
00:05:15,175 --> 00:05:17,175
Que coisas agente tem para fazer?
59
00:05:17,400 --> 00:05:19,400
Não se preocupe com isso.
60
00:05:21,825 --> 00:05:24,025
Eu não me sinto confortavel com surpresas.
61
00:05:26,150 --> 00:05:28,150
Elas não terminam muito bem...
62
00:05:30,175 --> 00:05:32,175
Não se preocupe com isso.
63
00:05:33,000 --> 00:05:35,400
Eu estava pensando em ir para a cidade...
64
00:05:36,725 --> 00:05:38,725
Jantar...
65
00:05:43,450 --> 00:05:45,050
Olhe essas arvores...
66
00:05:45,075 --> 00:05:47,075
Estou vendo, são lindas.
67
00:05:51,200 --> 00:05:53,200
Aquelas são umas enormes torres de rádio.
68
00:05:55,225 --> 00:05:58,625
Eu tentava escalar elas sempre, mas
meus pais não deixavam...
69
00:05:58,650 --> 00:06:00,250
A maioria das vezes...
70
00:06:01,975 --> 00:06:03,975
Você sente falta deles né?
71
00:06:04,500 --> 00:06:06,500
Sim, mas eu não sou o unico.
72
00:06:10,825 --> 00:06:13,425
Quanto tempo se passou, desde o
acidente de carro dos seus pais?
73
00:06:17,650 --> 00:06:18,950
Deve fazer...
74
00:06:19,975 --> 00:06:21,975
Uns dez anos, no proximo mês.
75
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Eu te amo!
76
00:06:28,725 --> 00:06:30,925
Eu também te amo!
Estamos quase lá.
77
00:06:33,650 --> 00:06:35,850
É disso que sinto falta em Ilinois...
78
00:06:37,575 --> 00:06:39,175
Escalar torres.
79
00:06:41,475 --> 00:06:44,675
Levar umas cervejas lá, passar o tempo...
80
00:06:51,400 --> 00:06:53,700
Nós teremos nossas aventruas
esse fim de semana...
81
00:06:58,025 --> 00:07:00,025
Só nós dois!
82
00:07:01,950 --> 00:07:03,750
Agente já ta chegando?
83
00:07:03,775 --> 00:07:06,275
Falta passarmos por alguams fazendas...
Eu espero...
84
00:07:08,000 --> 00:07:10,400
Eu não quero ficar em um
albergue por aqui...
85
00:07:11,025 --> 00:07:13,025
Não!
86
00:07:13,750 --> 00:07:16,250
É legal, mais é meio assustador!
87
00:07:20,175 --> 00:07:22,175
O silencio é bom.
88
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Eu estou ficando um pouco nervosa!
89
00:07:28,925 --> 00:07:30,925
Porque?
90
00:07:30,950 --> 00:07:34,150
Eu não sei.
E se eles não gostarem de mim?
91
00:07:36,275 --> 00:07:38,875
Não se preocupe com isso.
Eles vão gostar de você.
92
00:07:43,100 --> 00:07:45,200
Quem sabe, tavles eles te odeiem.
93
00:07:45,225 --> 00:07:47,525
Cala boca.
Não faça isso.
94
00:07:47,650 --> 00:07:51,350
Eles podem te expulsar de lá, por você
para dormir no celeiro...
95
00:07:52,175 --> 00:07:53,875
Você é muito mal!
96
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Você é horrivel.
97
00:08:06,525 --> 00:08:09,125
Geralmente eles tem algumas regras...
98
00:08:10,250 --> 00:08:12,850
Você precisa dormir no carro
a primeira noite...
99
00:08:13,075 --> 00:08:14,575
Para!
100
00:08:16,900 --> 00:08:18,900
Como se fosse uma iniciação?
101
00:08:20,325 --> 00:08:22,025
Você é ridiculo!
102
00:08:23,550 --> 00:08:26,150
Nós chegamos!
103
00:08:26,275 --> 00:08:28,075
Sério?
É aqui?
104
00:08:28,100 --> 00:08:29,100
Sim!
105
00:08:33,125 --> 00:08:35,125
Tem uma otima vista né?
106
00:08:39,250 --> 00:08:41,250
Hey vovô?
107
00:08:46,975 --> 00:08:48,975
Essa coisa funciona?
108
00:08:49,025 --> 00:08:51,025
Vamos descobrir...
Roy!
109
00:08:53,050 --> 00:08:55,050
Isso é estranho.
110
00:08:56,775 --> 00:08:58,775
Eles estão em casa?
111
00:08:59,900 --> 00:09:01,900
Vamos ver se eles mudaram o numero
do cadeado.
112
00:09:01,925 --> 00:09:05,125
Eu acho que ainda me lembro.
Tudo bem, cuidado!
113
00:09:07,250 --> 00:09:09,250
Não vá a lugar nenhum.
114
00:09:48,675 --> 00:09:50,875
Vovô nós vamos entrar, se
estiver me ouvindo...
115
00:09:54,600 --> 00:09:56,200
Isso é estranho.
116
00:09:56,225 --> 00:09:58,225
Tudo bem se agente for entrando?
117
00:09:58,950 --> 00:10:02,950
Sim, ele sempre deixa a espingarda na
porta da frente, mas vai saber né...
118
00:10:04,175 --> 00:10:06,175
Você esta tentando me assustar.
119
00:10:06,800 --> 00:10:08,800
Esse lugar consegue!
120
00:10:16,725 --> 00:10:19,825
Aqui está, lar doce lar, nesse
fim de semana.
121
00:10:21,250 --> 00:10:23,250
É um lugar quieto.
122
00:10:28,575 --> 00:10:30,575
Aqui vamos nós!
123
00:10:34,200 --> 00:10:35,900
Precisa de ajuda com a bagagem?
124
00:10:37,925 --> 00:10:39,925
Não, eu dou conta.
125
00:10:44,450 --> 00:10:46,250
Essa pequena é minha!
126
00:10:46,275 --> 00:10:47,575
Pequena?
127
00:11:23,600 --> 00:11:26,200
Nós estaremos fora até domingo a noite.
128
00:11:26,225 --> 00:11:27,924
O carro está na garagem!
129
00:11:27,925 --> 00:11:29,925
Não cheguem perto do celeiro!
130
00:11:29,950 --> 00:11:31,950
Ele ainda está preocupado com a droga
do celeiro.
131
00:11:32,950 --> 00:11:34,950
Eles não estão aqui?
132
00:11:36,175 --> 00:11:38,875
Droga eu disse para você ligar
antes de vir...
133
00:11:39,900 --> 00:11:44,000
Era para ser uma surpresa, por isso eu
trouxe a camera, para filmar o momento...
134
00:11:46,099 --> 00:11:47,399
E agora o que faremos?
135
00:11:47,425 --> 00:11:48,725
Eu tenho uma idéia.
136
00:11:49,650 --> 00:11:51,650
Só não sei se o Roy vai gostar...
137
00:11:51,775 --> 00:11:53,775
Tudo bem, o que é?
138
00:11:53,800 --> 00:11:55,800
Eu sei onde a chave reserva está...
139
00:11:57,225 --> 00:11:59,625
Eu não sei se vou ficar confortavel
com isso...
140
00:12:01,450 --> 00:12:04,850
Ficar aqui sem a permissão deles,
não acho isso certo.
141
00:12:05,375 --> 00:12:08,075
É só não mexermos em nada, faz tempo
que não vejo eles...
142
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Você acha que eles não vão lligar?
143
00:12:12,825 --> 00:12:15,725
O pior que pode acontecer, é eles
me colocarem de castigo...
144
00:12:19,450 --> 00:12:21,750
Bom, é a sua familia, se você quer
fazer isso...
145
00:12:24,175 --> 00:12:26,175
Fique aqui, eu vou pegar a chave...
146
00:12:52,500 --> 00:12:53,700
Peguei!
147
00:13:05,125 --> 00:13:07,125
Entre!
148
00:13:12,450 --> 00:13:14,450
Até que é legal.
149
00:13:15,175 --> 00:13:17,175
Do jeito que as pessoas velhas gostam.
150
00:13:18,900 --> 00:13:20,400
É bonitinho.
151
00:13:28,725 --> 00:13:30,725
Tente não mecher em nada.
152
00:13:36,950 --> 00:13:39,650
Então primeiro de tudo...
153
00:13:42,975 --> 00:13:46,375
Vamos nos acomodar, descansar um pouco...
154
00:13:48,000 --> 00:13:49,499
E ver um filme essa noite.
155
00:13:49,700 --> 00:13:51,900
Isso vai ser legal, melhor que
ficar no sofa..
156
00:13:53,325 --> 00:13:55,325
Vai ser legal, gostei disso.
157
00:14:01,925 --> 00:14:04,125
Eu te ajudo a desfazer as malas.
158
00:14:08,850 --> 00:14:10,850
O que ela está fazendo?
159
00:14:24,575 --> 00:14:26,275
Ela está vendo alguma coisa?
160
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
Oh não, eu preciso filmar isso.
161
00:14:41,325 --> 00:14:43,625
Oh meu deus, eu não acredito nisso.
162
00:14:52,850 --> 00:14:54,850
Boa tentativa.
163
00:14:56,275 --> 00:14:58,275
Vamos continue...
164
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Você é linda, sabia?
165
00:15:05,025 --> 00:15:07,025
Cala a boca.
Obrigado
166
00:15:11,250 --> 00:15:13,250
Isso ainda funciona!
167
00:15:15,075 --> 00:15:17,075
Você pode tentar.
168
00:15:17,200 --> 00:15:19,200
Tudo bem segure aqui.
169
00:15:20,025 --> 00:15:21,525
Pegou?
Sim.
170
00:15:21,550 --> 00:15:23,350
Tem certeza?
Sim eu peguei.
171
00:15:23,375 --> 00:15:25,375
Você é lindo!
172
00:15:27,100 --> 00:15:29,100
Eu vou cair!
Não vai!
173
00:15:33,325 --> 00:15:35,325
Tudo bem, talves você caia.
174
00:15:37,050 --> 00:15:39,050
Oh coitadinho!
175
00:15:39,075 --> 00:15:41,075
Eu acho que balancou e me bateu na cabeça.
176
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
De novo!
De novo!
177
00:15:44,025 --> 00:15:46,025
Eu não sou um "Jackass".
178
00:15:47,750 --> 00:15:49,350
Não foi culpa minha.
179
00:15:50,175 --> 00:15:52,175
A camera estava rodando.
180
00:15:53,900 --> 00:15:55,600
Você quer ver algo legal?
181
00:15:55,725 --> 00:15:57,325
Claro!
182
00:15:57,350 --> 00:15:58,650
Venha aqui.
183
00:16:05,675 --> 00:16:07,675
Atras da porta numero dois...
184
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Olha isso.
185
00:16:18,125 --> 00:16:20,525
Roy ama mais isso do que a minha vó.
186
00:16:22,750 --> 00:16:24,750
Eu preciso dar uma olhada nisso.
187
00:16:37,575 --> 00:16:40,475
Quer dizer, eu não sei o que é isso, mas
parece ótimo.
188
00:16:40,500 --> 00:16:42,700
É simplesmente lindo.
189
00:16:48,025 --> 00:16:50,725
Cuidado ele provavelmente
vai procurar digitais nisso.
190
00:16:52,950 --> 00:16:54,950
Eu não vou tocar.
191
00:16:55,375 --> 00:16:57,375
Ele nunca deixou eu nem ligar esse carro.
192
00:16:59,075 --> 00:17:01,075
Sabe o que eu vou fazer?
Você vai ligar?.
193
00:17:09,100 --> 00:17:11,600
Eu pensei que você tivesse parado.
194
00:17:17,125 --> 00:17:19,725
Pronta?
Pronta!
195
00:17:28,050 --> 00:17:30,050
É isso ai baby.
196
00:17:34,175 --> 00:17:37,375
Depois disso eu fico imaginando o que
ele guarda naquele maldito celeiro.
197
00:17:43,300 --> 00:17:45,300
Droga, sujei minhas calças...
198
00:17:51,125 --> 00:17:53,725
Tudo bem já tivemos um pouco disso.
199
00:18:00,050 --> 00:18:02,050
Ar fresco de fora da cidade.
200
00:18:06,275 --> 00:18:08,275
É como se eu tivesse quinze anos.
201
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
Você nunca fez nada lá né Roy?
202
00:18:17,025 --> 00:18:19,025
Você realmente tomou conta desse lugar.
203
00:18:25,925 --> 00:18:27,925
Onde eu vou esconder isso?
204
00:18:36,050 --> 00:18:38,050
Ela vai chegar logo, preciso esconder isso.
205
00:18:50,675 --> 00:18:53,175
Sim, até agora esse foi o melhor
lugar, veremos
206
00:19:11,900 --> 00:19:13,900
Eu estou aqui atras.
207
00:19:17,125 --> 00:19:19,925
Eu peguei um filme para a gente.
Eu acho que você vai até gostar.
208
00:19:23,450 --> 00:19:24,950
Hey, o que é isso?
209
00:19:25,175 --> 00:19:27,375
Uma das surpresas que eu tenho para
a minha escrava.
210
00:19:27,500 --> 00:19:29,500
Uma delas?
Uma delas!
211
00:19:30,825 --> 00:19:32,825
Está tudo bem?
Sim.
212
00:19:35,750 --> 00:19:37,750
Pegue algumas toalhas ali por favor.
213
00:19:40,475 --> 00:19:43,275
Elas não estão aqui.
Bom, eu não sei ...
214
00:19:46,700 --> 00:19:49,900
Eu só machuquei meu joelho...
Pare com isso
215
00:19:54,525 --> 00:19:56,325
Eu penso nisso há muito tempo.
216
00:19:56,950 --> 00:19:58,650
Eu te amo!
217
00:19:58,675 --> 00:20:00,675
E quero passar o resto da minha
vida com você!
218
00:20:00,875 --> 00:20:03,275
Você aceita?
Sim!
219
00:20:09,900 --> 00:20:11,600
Vamos coloca-lo.
220
00:20:17,425 --> 00:20:18,925
É tão lindo.
221
00:20:24,150 --> 00:20:26,150
Eu te amo!
222
00:20:26,275 --> 00:20:28,775
Oh meu deus.
Eu estou noiva!
223
00:20:33,900 --> 00:20:35,900
Tudo bem sente-se!
224
00:20:36,725 --> 00:20:39,825
Foi por isso que você trouxe a camera?
Sim.
225
00:20:41,050 --> 00:20:42,450
O que você está fazendo?
226
00:20:42,475 --> 00:20:44,475
Eu só quero ter certeza que
vamos filmar tudo.
227
00:20:44,600 --> 00:20:46,600
Aqui vamos nós.
228
00:20:49,325 --> 00:20:51,625
Foi um bom pedido de casamento.
229
00:20:52,150 --> 00:20:54,250
Então eu consegui?
conseguiu.
230
00:20:56,075 --> 00:20:57,075
Eu te amo!
231
00:20:57,100 --> 00:20:58,100
Saude!
232
00:21:08,125 --> 00:21:09,325
Delicioso!
233
00:21:17,350 --> 00:21:19,350
Vamos lá!
234
00:21:20,475 --> 00:21:24,875
Eu não consigo acreditar, eu não esperava
por isso esse fim de semana.
235
00:21:25,200 --> 00:21:26,200
Não?
Não.
236
00:21:26,225 --> 00:21:28,225
Então eu mandei bem.
237
00:21:32,250 --> 00:21:35,950
Foi lindo, você fez um ótimo trabalho.
Não consigo parar de olhar.
238
00:21:40,575 --> 00:21:43,375
Então e agora?
239
00:21:44,500 --> 00:21:48,400
Precisamos começar a planejar,
primavera, outono ...
240
00:21:49,725 --> 00:21:51,125
Outono seria bom.
241
00:21:51,350 --> 00:21:53,350
Toca aqui, também acho.
242
00:21:56,875 --> 00:21:58,575
O que seus pais vão dizer?
243
00:21:58,900 --> 00:22:01,700
Eles vão ficar ansiosos.
Eu espero.
244
00:22:02,425 --> 00:22:04,425
Eles gostam de você.
245
00:22:05,650 --> 00:22:07,650
Como sera que meus avós vão reagir?
246
00:22:09,575 --> 00:22:12,375
Eu não sei, acho que eles vão ficar
super orgulhosos.
247
00:22:12,400 --> 00:22:15,100
Minha vó vai ficar muito feliz, já o Roy
eu não sei
248
00:22:16,650 --> 00:22:19,350
Ele é um pouco rabugento.
Um pouco?
249
00:22:19,375 --> 00:22:21,475
Só um pouco.
250
00:22:26,400 --> 00:22:28,400
Então...
Pode dizer meu noivo.
251
00:22:30,725 --> 00:22:32,725
Eu estava pensando...
252
00:22:33,950 --> 00:22:35,850
Em continuar nossa aventura.
253
00:22:36,475 --> 00:22:38,375
Mais alguma surpresa?
254
00:22:38,400 --> 00:22:39,800
Tomara!
255
00:22:40,125 --> 00:22:44,325
Eu pensei em dar uma caminhada
até o celeiro.
256
00:22:48,050 --> 00:22:50,050
Sério?
Sim.
257
00:22:50,875 --> 00:22:53,675
Agente acabou de ficar noivo, você
não quer sossegar aqui?
258
00:22:53,700 --> 00:22:55,700
Deve ter alguma coisa legal lá,
devemos ir ver.
259
00:22:56,625 --> 00:22:58,625
Eu não sei, não vou me sentir bem.
260
00:22:59,150 --> 00:23:01,150
E o seu avô não vai notar?
261
00:23:01,575 --> 00:23:03,175
Sim provavelmente.
262
00:23:04,000 --> 00:23:05,500
Você está babando tudo.
263
00:23:05,525 --> 00:23:07,225
Eu estou tentando comer.
264
00:23:09,250 --> 00:23:12,250
Ele provavelmente nem vai notar, ele não
estrá aqui o fim de semana inteiro.
265
00:23:12,275 --> 00:23:15,875
Isso não me parece divertido, eu prefiro
ficar aqui e ver o filme que eu peguei.
266
00:23:17,700 --> 00:23:18,900
Classico!
267
00:23:19,125 --> 00:23:20,525
O que você pegou?
268
00:23:20,550 --> 00:23:22,050
A Princesa e o Plebeu
269
00:23:26,875 --> 00:23:28,875
Eu não devia ter mandado você
ir buscar um filme.
270
00:23:29,700 --> 00:23:31,000
Agora aceite.
271
00:23:31,925 --> 00:23:35,025
Digo, é claro que vamos assistir.
Você é tão rude.
272
00:23:39,350 --> 00:23:43,250
Desde quando eu era pequeno...
Você não conhece essa historia...
273
00:23:43,875 --> 00:23:47,175
Roy fazia de tudo para me deixar
de fora daquele celeiro.
274
00:23:49,200 --> 00:23:51,400
Porque você xeretava em tudo.
275
00:23:51,525 --> 00:23:53,525
Não, porque deve ter alguma coisa...
276
00:23:55,350 --> 00:23:57,750
Alguma coisa lá que é muito interessante.
277
00:23:58,575 --> 00:24:00,475
Você parece suspeito.
278
00:24:00,500 --> 00:24:01,800
Eu pareço suspeito?
279
00:24:01,825 --> 00:24:04,625
Meu avô é suspeito, e é isso que eu
quero descobrir.
280
00:24:05,650 --> 00:24:09,850
Tudo bem, eu não quero ir, se você quiser
tudo bem, e vou ficar e ver o filme.
281
00:24:10,475 --> 00:24:12,475
Tudo bem, faça isso.
282
00:24:13,900 --> 00:24:15,900
Eu não acredito em você
283
00:24:15,925 --> 00:24:19,125
Eu não vou demorar mais do que cinco
minutos, vou levar a camera também.
284
00:24:20,950 --> 00:24:22,950
Eu ficarei aqui sozinha.
285
00:24:52,475 --> 00:24:54,475
Ele não cuida muito daqui.
286
00:25:04,900 --> 00:25:06,900
Isso parece assustador.
287
00:25:11,825 --> 00:25:15,025
Tudo bem Roy, vamos ver
o que você tem aqui.
288
00:25:21,250 --> 00:25:22,550
Fique fora!
289
00:25:28,875 --> 00:25:30,875
Que porra é essa?
290
00:25:54,400 --> 00:25:56,400
O que é isso?
291
00:25:57,825 --> 00:25:59,825
Oh meu deus!
Jesus Cristo!
292
00:26:02,550 --> 00:26:04,550
Mais que porra.
293
00:26:10,375 --> 00:26:12,375
Vou ver se tem uma porta do lado.
294
00:26:23,100 --> 00:26:25,100
Isso parece loucura para mim!
295
00:26:36,600 --> 00:26:38,600
Ela precisa saber disso.
296
00:26:55,725 --> 00:26:57,925
O filme acabou de começar, você
não perdeu nada.
297
00:27:07,450 --> 00:27:11,050
Lá no celeiro, tinha esse som, e ...
298
00:27:15,375 --> 00:27:17,375
E tem alguma coisa estranha acontecendo.
299
00:27:18,800 --> 00:27:20,800
Eu estou assistindo o filme.
300
00:27:34,525 --> 00:27:38,725
Baby, com certeza tinha um som, vindo...
301
00:27:46,150 --> 00:27:48,150
Não acredito que me convenceu a fazer isso.
302
00:27:52,975 --> 00:27:54,975
Porque a camera está ligada?
303
00:27:55,900 --> 00:27:57,900
Porque a gente precisa filmar isso.
304
00:28:05,025 --> 00:28:07,025
O que você está fazendo?
305
00:28:16,550 --> 00:28:18,550
Achei!
306
00:28:21,850 --> 00:28:23,850
Para que você precisa disso?
307
00:28:28,175 --> 00:28:30,375
Eu realmente não me sinto confortavel
com isso.
308
00:28:30,800 --> 00:28:32,800
Não se preocupe com isso, temos lanternas.
309
00:28:33,425 --> 00:28:35,725
Não sei porque isso não pode
esperar até amanhã.
310
00:28:36,350 --> 00:28:39,550
Se tiver alguma coisa ligada lá, a gente
precisa desligar.
311
00:28:40,575 --> 00:28:42,975
Está tão escuro.
312
00:28:45,200 --> 00:28:47,200
Cuidado onde pisa aqui.
313
00:28:50,325 --> 00:28:52,025
Baby, espere...
314
00:28:52,050 --> 00:28:54,050
Oh meu deus!
315
00:28:56,175 --> 00:28:58,675
Você se assusta muito facil.
316
00:29:03,400 --> 00:29:07,000
Isso se parece muito com aquele filme
da Bruxa de Blair
317
00:29:07,725 --> 00:29:09,225
Sério relaxa.
318
00:29:12,050 --> 00:29:14,050
Para.
319
00:29:23,675 --> 00:29:25,975
Você está ouvindo isso?
Venha aqui.
320
00:29:31,300 --> 00:29:33,300
Está ouvindo?
Sim!
321
00:29:34,425 --> 00:29:36,425
Eu te disse!
322
00:29:43,250 --> 00:29:45,250
Esse cadeado, nós vamos arrombar?
323
00:29:46,475 --> 00:29:47,975
Sim!
Oh meu deus!
324
00:29:48,375 --> 00:29:49,875
Não se preocupe.
325
00:29:51,100 --> 00:29:52,800
Depois eu conserto.
326
00:29:55,425 --> 00:29:57,725
Joe tome cuidado!
Eu sei.
327
00:30:22,050 --> 00:30:24,050
Afaste-se um pouco.
Sim.
328
00:30:37,875 --> 00:30:39,975
O que é?
Droga!
329
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
O que?
O que tem ai?
330
00:30:48,925 --> 00:30:50,925
Você precisa ver isso!
331
00:30:59,450 --> 00:31:02,750
Você acredita nisso?
Não.
332
00:31:03,375 --> 00:31:06,675
Essas coisas devem ser de
quando ele era militar
333
00:31:09,200 --> 00:31:11,200
Suprimentos médicos.
334
00:31:11,725 --> 00:31:13,725
Eu aposto que tem uma bazuca ali.
335
00:31:15,350 --> 00:31:17,350
Eu duvido que tenha armas aqui.
336
00:31:18,675 --> 00:31:20,775
Ele tem tudo isso, sabe.
337
00:31:21,700 --> 00:31:23,700
Pelo que você tem passado Roy?
338
00:31:24,700 --> 00:31:26,700
O que está fazendo esse baraulho?
339
00:31:33,225 --> 00:31:38,225
Parece um rádio mas, não tem antena
nem nada, que porra é essa?
340
00:31:42,450 --> 00:31:44,450
Ele deixa isso ligado?
341
00:31:46,075 --> 00:31:47,375
Eu não sei.
342
00:31:50,075 --> 00:31:52,075
O que é isso?
343
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Uma das suas medalhas.
344
00:32:03,725 --> 00:32:06,025
Eu não vou mexer com isso, porque...
345
00:32:06,750 --> 00:32:09,750
Ele tem isso por alguma razão e vai saber
para que isso serve.
346
00:32:14,775 --> 00:32:17,075
Do que você está falando?
Você quer sair?
347
00:32:17,100 --> 00:32:19,400
Sim!
Aqui é assustador.
348
00:32:23,525 --> 00:32:26,925
São coisas de um rancho.
Deve ter um esquilo nessas caixas...
349
00:32:27,250 --> 00:32:29,250
Joe por favor, estamos no meio da noite.
350
00:32:29,925 --> 00:32:31,425
Eu acho que devemos ir.
351
00:32:31,450 --> 00:32:33,450
Olha essas coisas!
Você está brincando comigo!
352
00:32:33,475 --> 00:32:37,675
Sim , mas...
Porque ele trancou tudo isso?
353
00:32:40,200 --> 00:32:43,400
Tudo bem!
Se a gente for, amanhã a gente volta.
354
00:32:45,225 --> 00:32:47,225
Você promete?
Claro.
355
00:32:50,150 --> 00:32:52,150
Vamos!
Tudo bem!
356
00:33:01,875 --> 00:33:03,875
Obrigado amor!
357
00:33:04,200 --> 00:33:06,200
Eu abro a porta.
Claro que abre.
358
00:33:08,525 --> 00:33:11,025
Eu vou pegar alguma coisa para comer,
você quer algo?
359
00:33:12,450 --> 00:33:14,450
Vamos ver o que temos.
360
00:33:16,775 --> 00:33:18,775
Eu vou ver se conserto a Tv.
361
00:33:22,100 --> 00:33:23,800
Olhe só para você amor!
362
00:33:24,125 --> 00:33:26,125
Mexa o traseiro.
363
00:33:26,625 --> 00:33:30,025
Ops, deixei cair minha lanterna!
Claro que deixou.
364
00:33:30,350 --> 00:33:32,350
Estou com uma coçeira nas minhas costas.
365
00:33:34,250 --> 00:33:36,250
Ache alguma comida.
Tudo bem!
366
00:33:44,975 --> 00:33:46,975
Parece que temos...
367
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Alguns...
Chips de batatas...
368
00:33:54,025 --> 00:33:56,525
Pizza?
Claro!
369
00:33:58,550 --> 00:34:02,750
O que eles tem com pizza?
Seus avós não deviam comer algo saudavel?
370
00:34:02,975 --> 00:34:05,475
Tem algo que você deveria saber
sobre meus avós...
371
00:34:05,800 --> 00:34:10,600
Eles acreditam em tres grupos de comida:
Pizza, suco de fruta e Cookies.
372
00:34:15,925 --> 00:34:17,725
Isso não é bem normal.
373
00:34:17,750 --> 00:34:22,750
Eu acho que eles estão velhos demais
para se preocupar com saúde...
374
00:34:23,475 --> 00:34:26,775
Eles se preocupam mais em se satisfazer.
375
00:34:27,300 --> 00:34:29,300
Tem muita poeira aqui atras.
376
00:34:31,900 --> 00:34:33,900
Como está indo?
377
00:34:35,725 --> 00:34:39,925
Nada bem com a Tv...
Como sabe eles não limpam nada.
378
00:34:42,150 --> 00:34:46,950
Eu vou checar a antena lá fora
e ver se tem algo preso nela.
379
00:34:47,375 --> 00:34:49,875
Não pode esperar até amanhã?
Não.
380
00:34:50,900 --> 00:34:52,900
Tem sua pizza favorita no micro-ondas,
então...
381
00:34:53,425 --> 00:34:56,325
Eu volto logo, só vou checar isso...
382
00:34:58,850 --> 00:35:01,450
Pegue a camera, porque não sei
o que vai acontecer.
383
00:35:09,875 --> 00:35:11,875
Tem uma casca de cobra aqui.
384
00:35:14,700 --> 00:35:16,700
Não tem nenhma cobra dentro, tem?
385
00:35:17,325 --> 00:35:19,325
Eu não sei talves.
386
00:35:21,224 --> 00:35:23,224
Isso teria me deixado um pouco agitada...
387
00:35:23,650 --> 00:35:25,350
Você queria isso né?
388
00:35:25,375 --> 00:35:28,075
Claro que não, por que ia querer isso?
389
00:35:43,000 --> 00:35:44,800
O que exatamente você pretende fazer?
390
00:35:44,825 --> 00:35:48,025
Eu não sei, eu não tenho a mininma idéia
do que eu estou fazendo aqui.
391
00:35:56,650 --> 00:35:58,650
Parece que tem um tipo de short aqui...
392
00:35:58,675 --> 00:36:00,175
Tem?
Sim!
393
00:36:02,650 --> 00:36:04,650
Eles não cuidam disso.
394
00:36:05,375 --> 00:36:07,875
Seu avós...
Eles não tomam conta de nada.
395
00:36:10,700 --> 00:36:12,700
Podemos fazer algo a respeito?
396
00:36:12,725 --> 00:36:15,125
Eu não tenho a minima idéia
do que fazer a respeito.
397
00:36:19,050 --> 00:36:20,950
Acho que acontece isso com a idade
avançada.
398
00:36:20,975 --> 00:36:23,075
Eu senti alguma coisa na minha perna.
399
00:36:25,800 --> 00:36:27,100
Nojento.
400
00:36:33,725 --> 00:36:35,725
Não podemos fazer nada.
401
00:36:36,950 --> 00:36:39,650
Foi uma mini viagem divertida.
402
00:36:40,175 --> 00:36:43,575
Quero dizer o que você quer?
Nós podemos ler ...
403
00:36:49,400 --> 00:36:51,400
Ou podemos fazer alguns exercicios.
404
00:36:59,725 --> 00:37:01,725
Eu estou falando de uma viagem longa...
405
00:37:09,850 --> 00:37:11,850
Acho que chega por essa noite.
406
00:37:17,975 --> 00:37:19,975
Bom dia baby.
407
00:37:28,200 --> 00:37:30,200
Tire essa camera do meu rosto.
408
00:37:30,325 --> 00:37:33,125
Eu disse que ia filmar o fim
de semana inteiro.
409
00:37:33,850 --> 00:37:35,850
Eu estou dormindo.
410
00:37:35,875 --> 00:37:38,675
Você é linda dormindo.
Obrigado
411
00:37:39,000 --> 00:37:43,000
Eu te amo!
Eu tambem te amo!
412
00:37:43,925 --> 00:37:45,925
Como dormiu?
Bem!
413
00:37:46,950 --> 00:37:48,550
Eu estava cansada.
414
00:37:51,275 --> 00:37:54,175
Não sei porque você estava cansada, eu
que fiz todo o trabalho ontem.
415
00:37:55,900 --> 00:37:57,200
Isso mesmo!
416
00:37:59,925 --> 00:38:01,925
Eu não estou no clima!
417
00:38:03,450 --> 00:38:04,750
Tanto faz!
418
00:38:06,850 --> 00:38:10,150
Então que tal você levantar cedo...
419
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
E fazer o café da manhã?
420
00:38:14,175 --> 00:38:16,675
Você quer que eu faça o café?Sim!
421
00:38:17,500 --> 00:38:19,500
Começando a ser sua mulher desde já?
422
00:38:23,225 --> 00:38:26,525
Tente fazer uns ovos bons, se não
Vou mandar eles de volta...
423
00:38:29,050 --> 00:38:31,050
Se não eu reclamo com o gerente.
424
00:38:31,975 --> 00:38:33,975
Tudo bem, eu vou fazer os ovos.
425
00:38:36,000 --> 00:38:40,800
Tudo bem, eu vou surpreender Joe e tentar
deixa-lo com vergonha.
426
00:38:48,625 --> 00:38:51,725
Isso era uma Playboy?
Sério, você carrega ela junto com você?
427
00:38:51,850 --> 00:38:53,850
Você nunca bate na porta?
428
00:38:54,875 --> 00:38:56,875
Você disse que queria filmar tudo...
429
00:38:58,500 --> 00:39:00,500
Eu não acredito que você
trouxe isso com você.
430
00:39:00,525 --> 00:39:02,525
Eu não trouxe, Roy tinha aqui...
431
00:39:03,350 --> 00:39:05,050
Tanto faz.
432
00:39:05,275 --> 00:39:07,475
Eu posso ter um minuto de sossego?
Por favor?
433
00:39:07,800 --> 00:39:09,800
Eu estou trabalhando nisso.
434
00:39:10,725 --> 00:39:12,725
Vamos ande logo.
435
00:39:14,050 --> 00:39:16,050
Eu fiz meu pedido a uns quinze minutos.
436
00:39:16,475 --> 00:39:18,475
Hey, você pode vir me ajudar.
437
00:39:18,900 --> 00:39:20,900
E parar de reclamar.
438
00:39:22,425 --> 00:39:25,825
Me deixe em paz um minuto!
Pegue uma maçã e cale a boca!
439
00:39:30,650 --> 00:39:32,650
Você tentou me machucar.
440
00:39:36,475 --> 00:39:38,475
Então eu estava pensando...
441
00:39:39,600 --> 00:39:41,600
Depois do café da manhã...
442
00:39:43,125 --> 00:39:44,325
Talves nós...
443
00:39:48,250 --> 00:39:50,250
Podemos voltar ao celeiro.
444
00:39:51,175 --> 00:39:53,675
Eu acho que alem disso, não temos
mais nada para fazer aqui...
445
00:39:55,100 --> 00:39:57,100
Porque você não pensou assim ontem?
446
00:39:58,325 --> 00:40:00,925
Ontem estava escuro e assustador.
447
00:40:05,450 --> 00:40:07,450
Eu vou com você.
448
00:40:07,575 --> 00:40:10,375
Estou até ansiosa por isso.
Sim com certeza.
449
00:40:10,600 --> 00:40:13,400
Mas preciso acabar o café, e se você ajudar
terminamos mais rapido.
450
00:40:13,725 --> 00:40:15,725
Tudo bem.
451
00:40:24,450 --> 00:40:26,650
Quente hoje né?
Sim, muito quente.
452
00:40:30,175 --> 00:40:31,475
Veja isso!
453
00:40:31,800 --> 00:40:32,900
O que?
454
00:40:34,725 --> 00:40:36,525
Acho que você não viu isso ontem.
455
00:40:38,650 --> 00:40:40,250
Oh que legal!
456
00:40:40,275 --> 00:40:43,975
Todos da area vem tomar banho
comunitario ai.
457
00:40:45,300 --> 00:40:46,700
Você é um pateta!
458
00:40:46,725 --> 00:40:49,225
Cuidado, vou fazer vo tomar um banho ali.
459
00:40:50,850 --> 00:40:52,350
Só se você for primeiro.
460
00:41:01,350 --> 00:41:05,050
Você acha que não tem cobras
e coisas do tipo por aqui né?
461
00:41:05,875 --> 00:41:07,875
Eu garanto que não tem!
462
00:41:10,300 --> 00:41:12,000
O som continua.
463
00:41:12,025 --> 00:41:13,625
Sim, estou ouvindo.
464
00:41:32,125 --> 00:41:34,725
O que você acha que tem aqui,
roupas militares e algo do tipo?
465
00:41:36,150 --> 00:41:37,950
Quem sabe, talves.
466
00:41:43,175 --> 00:41:45,175
Você vai tentar abrir isso?
Sim!
467
00:41:45,400 --> 00:41:47,400
Temos que descobrir o que é né?
468
00:41:48,425 --> 00:41:51,025
Eu acho que deixei o pé de cabra lá fora
ontem, eu vou pega-lo.
469
00:41:53,350 --> 00:41:54,750
Eu espero aqui.
470
00:42:02,175 --> 00:42:03,475
Que nojo!
471
00:42:06,100 --> 00:42:08,100
Eca!
Aranhas!
472
00:42:21,725 --> 00:42:23,825
Joe, porque está demorando tanto?
473
00:42:33,250 --> 00:42:35,250
Você pode parar de fazer isso?
474
00:42:38,575 --> 00:42:40,975
Largue isso deve ter germes ai
ou algo do tipo...
475
00:42:41,000 --> 00:42:42,700
Está duro feito pedra!
476
00:42:44,000 --> 00:42:46,200
Me de isso.
Não obrigado.
477
00:43:01,425 --> 00:43:03,925
Você pode me dar a lanterna
quero dar uma olhada nisso.
478
00:43:19,150 --> 00:43:21,150
Faz tempo que isso não é aberto.
479
00:43:24,975 --> 00:43:27,675
Vem aqui dar uma olhada, tem documentos
sobre algo aqui...
480
00:43:32,400 --> 00:43:34,800
Solte a camera um pouco.
Tudo bem, espero um pouco...
481
00:43:43,125 --> 00:43:44,825
Me de a lanterna.
Claro!
482
00:43:48,850 --> 00:43:52,450
Hey, esse aqui diz que é confidencial!
483
00:43:52,875 --> 00:43:54,875
Parece que é da Casa Branca.
484
00:43:58,200 --> 00:43:59,900
Tem que ver se é legitimo, sei la...
485
00:43:59,925 --> 00:44:03,925
24 de setembro 1947.
486
00:44:05,650 --> 00:44:07,450
Ele era militar naquela epoca?
487
00:44:08,175 --> 00:44:10,675
Sim, nos anos 40 e 50 eu acho.
488
00:44:12,000 --> 00:44:16,500
Caro secretario, por meio desse documento,
você está autorizado a...
489
00:44:16,625 --> 00:44:19,725
A fazer o que for necessario
com o objeto recolhido.
490
00:44:20,450 --> 00:44:24,150
A partir de agora vamos nos referiar a
essa operação como "Majestic 12".
491
00:44:25,575 --> 00:44:29,875
Nunca ouvi falar disso!
É confidencial, deve ser por isso.
492
00:44:31,600 --> 00:44:36,100
Deixando claro que qualquer discussoes
futuras sobre esse objeto...
493
00:44:36,225 --> 00:44:39,425
Devem ser feitas com o presidente.
494
00:44:45,250 --> 00:44:46,950
Henry Truman.
495
00:44:46,950 --> 00:44:48,350
Isso deve ser importante...
496
00:44:51,275 --> 00:44:52,775
Isso é loucura.
497
00:44:52,900 --> 00:44:55,200
O que mais tem ai?
Nada de bom?
498
00:44:57,625 --> 00:44:59,325
Aviso!
499
00:45:02,250 --> 00:45:04,450
Algo estranho no campo aéreo!
500
00:45:05,275 --> 00:45:07,575
É onde ele trabalhava, você me falou ontem.
501
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
Sim Cornwall.
502
00:45:10,025 --> 00:45:12,025
E tem o nome do meu avô nisso aqui.
503
00:45:13,950 --> 00:45:16,750
Então o que isso quer dizer?
504
00:45:17,575 --> 00:45:20,575
Aqui diz que em um campo em Ohio.
505
00:45:26,300 --> 00:45:29,600
Nós precisamos ir confirmar isso.
Fazer uma pesquisa!
506
00:45:35,325 --> 00:45:37,325
E depois trazemos isso de volta.
507
00:45:44,450 --> 00:45:46,450
Pegue a camera!
OK!
508
00:45:48,775 --> 00:45:53,175
General Ramey, acaba com caso do
discor voador em Roswell
509
00:45:54,300 --> 00:45:56,500
É sobre aquele disco voador?
510
00:45:57,325 --> 00:46:02,025
RAAF captura disco voador que caiu
em um rancho em Roswell.
511
00:46:03,250 --> 00:46:06,250
Por que você acha que isso está pendurado
na parede de um celeiro?
512
00:46:08,475 --> 00:46:11,175
Estranho né.
Sim é estranho mas...
513
00:46:11,800 --> 00:46:14,200
Olhe ao redor, tudo aqui é estranho.
514
00:46:14,625 --> 00:46:16,625
Aqui é a Area 51.
515
00:46:18,550 --> 00:46:21,150
Você está pensando...
Eu não estou pensnado em nada.
516
00:46:21,575 --> 00:46:24,875
Vamos pesquisar e ver o que encontramos.
517
00:46:25,700 --> 00:46:27,700
E dencansar um pouco.
Tudo bem.
518
00:46:31,325 --> 00:46:32,725
Como está a bateria disso?
519
00:46:32,750 --> 00:46:34,450
Na verdade eu acho que está acabando.
520
00:46:34,475 --> 00:46:35,875
Tudo bem, então desligue.
521
00:46:37,900 --> 00:46:39,400
O que você achou?
522
00:46:41,025 --> 00:46:43,025
30 residente de uma comunidade no Texas
523
00:46:44,550 --> 00:46:47,150
Alegam ter visto um disco voardor
de uma milha de comprimento...
524
00:46:47,175 --> 00:46:50,775
Com luzes brilhantes voando baixo e rapido.
525
00:46:53,800 --> 00:46:55,300
Segundo o jornal local...
526
00:46:55,325 --> 00:46:58,025
Luzes muito brilhantes...
527
00:46:58,450 --> 00:47:00,850
Isso não é muito londe daqui né?
Não.
528
00:47:01,375 --> 00:47:04,075
Isso foi em janeiro.
Desse ano?
529
00:47:04,100 --> 00:47:06,100
Sim, de uma olhada nisso...
530
00:47:06,625 --> 00:47:08,625
Lembra do "Majestic 12"?
531
00:47:11,250 --> 00:47:15,050
Foi um codinome, de um grupo de cientistas
designados por Harry S. Truman...
532
00:47:16,275 --> 00:47:19,475
Sim era um grupo comissionado por ele, já
ouvi essa historia.
533
00:47:19,500 --> 00:47:21,500
Sim aqui está o papel, de uma olhada.
534
00:47:27,725 --> 00:47:29,025
Aqui está.
535
00:47:29,850 --> 00:47:31,950
Confidencial e também aqui,
Harry S. Truman...
536
00:47:33,375 --> 00:47:34,475
E temos aqui...
537
00:47:35,700 --> 00:47:39,000
De uma olhada nisso, temos esse jornal...
538
00:47:41,925 --> 00:47:44,825
RAAF captura disco voador que caiu
em um rancho em Roswell.
539
00:47:51,650 --> 00:47:55,450
Olhe isso, audio de uma tramissão de radio
de 1947.
540
00:47:58,975 --> 00:48:01,275
Estamos aqui com o homem que
descobriu o disco voador...
541
00:48:01,300 --> 00:48:05,900
Mesmo o disco tendo sido levado para uma
base, ele pode dizer como ele era...
542
00:48:10,325 --> 00:48:15,825
Ele disse que o general ramey, recolheu o
disco e o levou para uma em Ohio.
543
00:48:19,350 --> 00:48:24,850
Tentamos entrar em contato com a base mas
eles disseram que o disco não chegou lá...
544
00:48:31,575 --> 00:48:33,575
Ainda não chegou!
É eu também ouvi isso.
545
00:48:37,100 --> 00:48:39,100
Então e agora?
546
00:48:40,325 --> 00:48:42,325
Vamos voltar naquele celeiro e vasculhar.
547
00:48:42,950 --> 00:48:45,850
Deve ter mais alguma coisa lá.
548
00:48:49,075 --> 00:48:53,075
Você tem razão devemos voltar lá.
Eu te disse que deviamos ter ido lá.
549
00:49:09,700 --> 00:49:12,000
Um homem sentindo falta de sua infancia.
550
00:49:24,825 --> 00:49:26,425
Eu amo ele mas...
551
00:49:27,850 --> 00:49:30,550
Essas aventuras dele estão
me deixando louca.
552
00:49:33,475 --> 00:49:36,475
Ele quer voltar para o celeiro,
e ver tudo lá ...
553
00:49:41,925 --> 00:49:43,925
Estou tão anciosa...
554
00:49:44,550 --> 00:49:46,250
Não consigo acreditar.
555
00:49:48,475 --> 00:49:50,775
Eu estou ficando louca.
556
00:49:57,300 --> 00:50:00,500
Tudo bem eu estou pronto para ir, você
não precisa se arrumar, vamos!
557
00:50:04,525 --> 00:50:06,925
O que você estava fazendo?
Nada de mais.
558
00:50:10,650 --> 00:50:12,350
Você está pronto?
Vamos!
559
00:50:12,375 --> 00:50:14,375
Pegou a lanterna?
Sim.
560
00:50:15,700 --> 00:50:18,800
Isso pode ficar muito assustador, quero
dizer fica bem louco lá.
561
00:50:26,025 --> 00:50:29,325
Quando eu vi aquele papel lá eu
não pude acreditar mas...
562
00:50:30,050 --> 00:50:33,450
Eu sei, não consigo acreditar que seu avô
fazia parte do caso Roswell.
563
00:50:36,775 --> 00:50:38,775
Eu quero esclarecer isso.
564
00:50:43,500 --> 00:50:45,500
Se não tivessemos ido naquele celeiro...
565
00:50:47,625 --> 00:50:50,825
Deixe eu ficar com a lanterna, e você
filma a partir de agora...
566
00:51:00,150 --> 00:51:02,150
Você tem certeza que está
preparada para isso?
567
00:51:02,575 --> 00:51:03,975
Eu acho que sim.
568
00:51:04,000 --> 00:51:05,399
Estou até anciosa!
569
00:51:05,400 --> 00:51:07,200
Eu estou perguntando isso porque...
570
00:51:10,525 --> 00:51:12,525
Nunca fizemos nada parecido com isso.
571
00:51:14,250 --> 00:51:15,550
É eu sei.
572
00:51:18,850 --> 00:51:20,850
Eu não qeuro ser muito melodramatico mas...
573
00:51:25,875 --> 00:51:28,475
Essa pode ser uma das maiores
descobertas que já existiu...
574
00:51:31,500 --> 00:51:33,500
Pronto, agora acabei.
575
00:51:41,525 --> 00:51:43,525
Quantas vezes eu já abri isso?
576
00:52:00,750 --> 00:52:03,450
Nós vamos encontrar alguma coisa aqui.
Vamos procurar.
577
00:52:07,075 --> 00:52:09,375
Espere!
Espere!
578
00:52:27,400 --> 00:52:30,300
Precisa de ajuda?
Não obrigado, se afaste.
579
00:52:42,225 --> 00:52:44,425
É apenas equipamento antigo.
580
00:52:46,050 --> 00:52:47,750
Vamos ver isso aqui.
581
00:52:58,375 --> 00:53:00,375
Aqui segure isso.
582
00:53:06,300 --> 00:53:08,600
Eu preciso do pé de cabra.
Ilumine aqui.
583
00:53:25,925 --> 00:53:27,425
O que é isso?
584
00:53:30,250 --> 00:53:32,250
Tem uma coisa piscando aqui.
585
00:53:32,875 --> 00:53:34,875
Traga a lanterna aqui.
586
00:53:42,300 --> 00:53:45,000
Vamos!
Apenas volte para a casa.
587
00:54:13,925 --> 00:54:17,025
É claro que eles existem.
Eu sei porra.
588
00:54:32,250 --> 00:54:34,250
Que porra!
589
00:54:38,075 --> 00:54:40,075
Eu nem sei o que ...
Não sei o que pensar agora.
590
00:54:45,400 --> 00:54:47,400
Não há chance de aquilo ser...
591
00:54:48,525 --> 00:54:52,425
Nós temos que fazer alguma coisa,
temos que chamar a policia.
592
00:54:52,450 --> 00:54:55,250
Não, não vamos fazer anda agora.
593
00:54:56,975 --> 00:54:59,375
Tudo bem, Ok, olha só ...
594
00:55:00,100 --> 00:55:02,500
Acalme-se, apenas acalme-se.
595
00:55:05,325 --> 00:55:08,225
O que quer que tenhamos visto
não temos certeza do que era.
596
00:55:10,850 --> 00:55:12,850
Pode ser um animal...
597
00:55:12,875 --> 00:55:14,875
Você acha que tem mais lá fora?
598
00:55:14,900 --> 00:55:17,300
Você quer dizer outros casos?
599
00:55:17,825 --> 00:55:19,325
Eu não sei.
600
00:55:22,550 --> 00:55:24,150
O que nós vamos fazer?
601
00:55:24,175 --> 00:55:27,274
Não podemos apenas ficar aqui, com aquilo
lá fora!
602
00:55:28,175 --> 00:55:30,575
Alcame-se deixa eu pensar um segundo.
603
00:55:32,600 --> 00:55:34,900
Não vamos ligar para ninguem, agora.
604
00:55:37,025 --> 00:55:39,325
Vamos fazer alguma coisa amanhã.
605
00:55:44,750 --> 00:55:48,050
Pode ter alguma coisa lá que
incrimine o meu avô.
606
00:55:49,675 --> 00:55:53,375
Não podemos fazer isso, ele é a unica
familia que me sobrou.
607
00:55:55,500 --> 00:55:56,500
Não!
608
00:55:56,725 --> 00:55:58,025
Me desculpe!
609
00:55:59,450 --> 00:56:01,450
Vem aqui, me desculpe!
610
00:56:03,275 --> 00:56:05,375
Essa droga ainda está ligada!
Vou desligar.
611
00:56:12,900 --> 00:56:14,900
Eu preciso voltar lá.
612
00:56:19,025 --> 00:56:21,025
Eu preciso ter certeza do que eu vi.
613
00:56:27,750 --> 00:56:30,350
Roy é a unica familia que me sobrou.
614
00:56:33,775 --> 00:56:35,775
Então eu vou fazer isso.
615
00:56:45,900 --> 00:56:49,000
Eu vou esperar até amanhã, e ai
eu volto lá.
616
00:56:57,625 --> 00:57:00,925
Não tem como eu passar o resto
da minha vida...
617
00:57:05,950 --> 00:57:07,850
O que você está fazendo?
618
00:57:08,875 --> 00:57:10,875
Eu pensei que você tinha parado.
619
00:57:12,000 --> 00:57:13,300
Eu tinha.
620
00:57:16,025 --> 00:57:17,525
Apenas deite na cama.
621
00:57:34,950 --> 00:57:37,150
Você ainda está brava comigo?
Sim.
622
00:57:39,975 --> 00:57:43,175
Você precisa me prometer que não
vai voltar naquele celeiro!
623
00:57:45,800 --> 00:57:47,800
Eu prometo!
624
00:57:54,925 --> 00:57:56,625
Você é facil!
625
00:57:57,550 --> 00:57:59,550
Eu te amo!
626
00:57:59,675 --> 00:58:01,675
Eu também te amo!
627
00:58:11,900 --> 00:58:15,100
Amanhã, nós vamos precisar fazer
uma ligação.
628
00:58:18,425 --> 00:58:20,425
O que foi isso?
629
00:58:21,550 --> 00:58:23,050
É o Roy?
630
00:58:24,875 --> 00:58:26,975
Eu já volto.
631
00:58:39,500 --> 00:58:41,000
O que foi isso?
632
00:59:40,625 --> 00:59:43,025
O que é?
Volte para a cama.
633
00:59:45,050 --> 00:59:47,050
Espere um pouco, estou dando
uma olhada por aqui.
634
01:00:04,875 --> 01:00:06,875
Deve haver mais respostas lá.
635
01:00:11,100 --> 01:00:13,100
Tem de haver algo.
636
01:00:15,125 --> 01:00:17,125
Porque ele tem aquilo lá?
637
01:00:19,550 --> 01:00:21,550
Isso é tão estranho.
638
01:00:24,875 --> 01:00:26,875
Eu sei que devo ir lá.
639
01:00:27,700 --> 01:00:29,700
Deve de ter algo de interessante lá.
640
01:00:35,525 --> 01:00:37,325
Eu sei o que vamos fazer.
641
01:00:37,350 --> 01:00:38,450
O que?
642
01:00:43,975 --> 01:00:45,975
Relaxa, OK?
643
01:00:46,500 --> 01:00:49,300
Tem coisas lá, e precisamos saber o são.
644
01:00:50,725 --> 01:00:52,725
Eu tomo conta de tudo, OK?
645
01:00:54,950 --> 01:00:57,050
Eu te amo!
Eu tambem te amo!
646
01:01:11,175 --> 01:01:13,275
Sim , eu gostria de falar com FBI
por favor.
647
01:01:17,400 --> 01:01:20,100
FBI no ramal do norte do texas...
648
01:01:22,225 --> 01:01:24,225
Não, eu não quero a policia local.
649
01:01:28,450 --> 01:01:30,450
Sim olá!
650
01:01:30,675 --> 01:01:32,375
Aqui é Roy anderson...
651
01:01:33,900 --> 01:01:37,300
E eu gostria de reportar, um incidente
muito sério.
652
01:01:43,900 --> 01:01:46,600
Não, isso é muito grande, para a policia.
653
01:01:48,325 --> 01:01:51,325
Eu quero esses documentos com o FBI, confie
em mim, por favor.
654
01:01:53,250 --> 01:01:55,250
Não isso não é...
655
01:01:56,775 --> 01:01:57,875
Me escutem...
656
01:01:58,900 --> 01:02:03,200
Tem uma situação muito séria acontecendo
aqui, porfavor.
657
01:02:07,725 --> 01:02:09,725
Sim, esse é o endereço.
658
01:02:12,750 --> 01:02:15,950
Escuta, estou dizendo a verdade, vocês
tem que acreditar em mim.
659
01:02:16,275 --> 01:02:17,375
Por favor!
660
01:02:24,075 --> 01:02:26,075
Sim essa é a residencia dos Andersons.
661
01:02:30,200 --> 01:02:32,900
Essa tarde?
É o mais cedo que conseguem?
662
01:02:42,425 --> 01:02:43,725
Tudo bem!
663
01:02:44,650 --> 01:02:45,850
Obrigado!
664
01:02:48,175 --> 01:02:50,175
Porque você disse que era o Roy?
665
01:02:51,000 --> 01:02:53,600
Eu achei que eles não acreditariam
se eu dissesse que era eu.
666
01:02:54,225 --> 01:02:56,725
Ser o dono da casa faz sentido né?
667
01:02:57,050 --> 01:02:59,350
Sim.
Confie em mim.
668
01:03:01,975 --> 01:03:03,975
Eles disseram que estarão aqui
em algumas horas.
669
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
Eu estava pensando que...
670
01:03:11,625 --> 01:03:13,625
Deve haver outras coisas lá.
671
01:03:14,450 --> 01:03:15,450
Então?
672
01:03:16,050 --> 01:03:18,350
Eu não quero que anda incrimine meu avô.
673
01:03:19,275 --> 01:03:21,375
Você quer ir lá e procurar?
674
01:03:22,100 --> 01:03:24,500
Quando eles chegarem, eles vão revirar
aquele lugar.
675
01:03:25,925 --> 01:03:27,925
Eu quero voltar lá.
Não.
676
01:03:28,750 --> 01:03:30,750
Sem chance, você não vai voltar lá.
677
01:03:31,875 --> 01:03:34,575
Eu não deixo você ir.
Nós não temos muito tempo.
678
01:03:38,100 --> 01:03:41,200
Eu não sei o que mais pode ter lá...
Não posso correr esse risco.
679
01:03:42,625 --> 01:03:44,625
Eu não quero chegar perto daquele lugar.
680
01:03:50,950 --> 01:03:52,650
O que nós vamos fazer?
681
01:03:54,675 --> 01:03:56,075
Ficar aqui...
682
01:03:56,300 --> 01:03:58,300
E tentar relaxar...
683
01:04:02,925 --> 01:04:04,925
Sim, você tem razão.
684
01:04:08,150 --> 01:04:10,150
Vamos ter algumas horas de paz.
685
01:04:13,275 --> 01:04:14,775
Olhe para mim!
686
01:04:14,900 --> 01:04:17,200
Vai dar tudo certo.
687
01:04:18,125 --> 01:04:20,125
Vamos sentar e relaxar.
688
01:04:42,650 --> 01:04:44,250
Você está louco?
689
01:04:44,975 --> 01:04:46,675
O que você está fazendo?
690
01:04:47,200 --> 01:04:49,200
Você realmente está indo naquele celeiro?
691
01:04:49,525 --> 01:04:51,725
Só vou lá dar uma olhada.
692
01:04:51,750 --> 01:04:54,850
Eu estou cansada de sua Criancice,
isso não é uma aventrua.
693
01:04:54,975 --> 01:04:56,775
Eu não estou brincando.
694
01:04:59,200 --> 01:05:02,300
Apenas confie em mim, eu preciso ir...
Não, você não precisa.
695
01:05:02,425 --> 01:05:05,725
Volte para dentro.
Os agentes do FBI chegaram logo...
696
01:05:05,750 --> 01:05:07,850
E eles podem fazer o que quiserem...
697
01:05:07,875 --> 01:05:09,875
Eu só não sei mais o que fazer!
698
01:05:15,400 --> 01:05:17,400
Descupe querida.
699
01:05:23,525 --> 01:05:25,725
Você deve ser um agente do FBI.
Isso mesmo.
700
01:05:25,950 --> 01:05:27,150
Pegue isso.
701
01:05:30,975 --> 01:05:32,975
Qual seu nome?
702
01:05:33,100 --> 01:05:34,800
Larsson, você é o Sr.Anderson?
703
01:05:34,825 --> 01:05:36,825
Sim Sr.
704
01:05:38,350 --> 01:05:40,650
Essa camera é realmente necessaria?
705
01:05:40,975 --> 01:05:44,075
Sim, nós achamos que devemos
documentar isso...
706
01:05:44,100 --> 01:05:46,100
Sei que parece ridiculo mas...
707
01:05:46,125 --> 01:05:49,025
Eu tenho alguma perguntas, que eu
gostaria de fazer primeiro.
708
01:05:49,450 --> 01:05:51,150
Você é o dono do local?
709
01:05:51,175 --> 01:05:53,375
Não, o dono é o meu avô.
710
01:05:54,800 --> 01:05:58,000
Você tem permissão para ter acesso
ao prédio e ao material?
711
01:05:58,025 --> 01:06:02,525
Sim, ele foi para um cassino com a minha
avó, e nós estamos esperando aqui em casa.
712
01:06:03,050 --> 01:06:05,250
Você tem algo que comprove isso?
713
01:06:05,875 --> 01:06:09,075
Não, eu não pensei que precisariamos disso.
714
01:06:09,400 --> 01:06:11,800
O que você descobriu?
715
01:06:14,225 --> 01:06:15,225
Está lá!
716
01:06:15,250 --> 01:06:18,850
Tem umas coisas militares lá, e abrimos
umas coisas...
717
01:06:20,775 --> 01:06:24,475
Tem algo muito, muito sério que requer...
718
01:06:24,700 --> 01:06:26,100
Eu não vou até lá.
719
01:06:27,825 --> 01:06:30,225
Foi por isso que eu te chamei.
Como é?
720
01:06:32,950 --> 01:06:35,450
Por favor você precisa me ouvir,
tem algo lá...
721
01:06:35,475 --> 01:06:38,575
Você realemnte precisa ver isso.
Nós podemos te mostrar pela camera
722
01:06:38,600 --> 01:06:41,000
Nós filmamos, nós temos evidencias.
Você precisa ir lá.
723
01:06:41,625 --> 01:06:44,725
O que eu sei até agora é que
você está sendo irracional..
724
01:06:44,750 --> 01:06:46,149
E tem um comportamento suspeito.
725
01:06:46,150 --> 01:06:47,750
Você bebeu?
726
01:06:47,775 --> 01:06:49,775
Nós não tomamos nada.
727
01:06:49,900 --> 01:06:51,900
E drogas ?
728
01:06:52,625 --> 01:06:55,025
Você precisa acreditar em mim,
eu sei o que vi.
729
01:06:55,850 --> 01:06:57,850
Você está bem racional agora.
730
01:06:59,075 --> 01:07:02,175
Se você tivesse visto o que vimos,
você faria a mesma coisa.
731
01:07:04,900 --> 01:07:06,900
Eu não vou até o celeiro.
732
01:07:08,525 --> 01:07:12,025
Eu ouvi seu depoimento, mas não vou
fazer uma relatorio.
733
01:07:12,050 --> 01:07:16,050
Eu sei que parece loucura, mas encontramos
coisas estranhas lá.
734
01:07:18,075 --> 01:07:20,575
Eu não vejo nenhum crime cometido aqui.
735
01:07:22,300 --> 01:07:24,600
Isso vai parecer loucura, mas
por favor me ouça...
736
01:07:25,825 --> 01:07:27,825
Acreditamos ter um...
737
01:07:29,150 --> 01:07:31,350
Corpo de um Extraterrestre lá.
738
01:07:34,075 --> 01:07:36,075
Agora eu entendo...
739
01:07:36,500 --> 01:07:39,500
Você diz ter um Extraterrestre morto lá?
740
01:07:39,525 --> 01:07:41,525
Sim, isso mesmo!
741
01:07:42,050 --> 01:07:44,250
Você precisa ver isso Sr.
742
01:07:45,275 --> 01:07:48,375
Eu já vi o suficiente, agora eu vou
voltar para o escritorio.
743
01:07:48,700 --> 01:07:50,700
O que ?
744
01:07:59,825 --> 01:08:01,825
Por favor você precisa acreditar!
745
01:08:02,050 --> 01:08:05,850
Pare ai mesmo, você nãos erá um homem
livre se fizer isso de novo.
746
01:08:08,175 --> 01:08:09,575
Me desculpe.
747
01:08:09,600 --> 01:08:11,700
Não nos chame de novo!
748
01:08:12,225 --> 01:08:14,125
Eu não acredito nisso.
749
01:08:14,150 --> 01:08:16,150
Você está brincando comigo?
750
01:08:27,075 --> 01:08:30,075
Me de a camera, eu preciso ver isso.
751
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Você só pode estar brincando.
752
01:08:40,125 --> 01:08:42,125
Eu vou fazer o seguinte...
753
01:08:42,150 --> 01:08:44,750
Nós vamos guardar tudo, eu vou até lá
fechar o celeiro
754
01:08:44,775 --> 01:08:47,875
Vamos embora, e fingir que isso
nunca aconteceu.
755
01:10:10,600 --> 01:10:12,600
Espero que ela não tenha ouvido isso.
756
01:10:22,125 --> 01:10:24,925
Está tudo pronto?
Sim, vamos embora.
757
01:10:28,750 --> 01:10:30,450
Você está bem?
758
01:10:30,575 --> 01:10:32,775
Sim, vamos embora.
759
01:10:33,600 --> 01:10:35,100
Pegue isso.
Claro.
760
01:10:35,125 --> 01:10:37,125
Eu levo as malas.
761
01:10:43,025 --> 01:10:45,025
Vamos!
762
01:11:00,850 --> 01:11:02,150
Droga!
763
01:11:03,175 --> 01:11:05,375
O que foi?
O que há de errado?
764
01:11:10,500 --> 01:11:12,300
Onde está a chave?
765
01:11:12,325 --> 01:11:14,325
Eu não sei elas estavam com você.
766
01:11:18,050 --> 01:11:20,050
Está no celeiro!
767
01:11:20,375 --> 01:11:22,375
Elas tem de estár lá, devem ter caido...
768
01:11:26,600 --> 01:11:27,900
Eu vou lá.
769
01:11:28,425 --> 01:11:30,425
Tome cuidado!
770
01:11:30,450 --> 01:11:32,450
Você vai me deixar sozinha?
Apenas espere aqui!
771
01:11:48,975 --> 01:11:50,275
Droga Joe.
772
01:12:28,500 --> 01:12:30,500
O que?
Eu vi alguma coisa.
773
01:12:30,925 --> 01:12:31,925
Abaixe!
774
01:12:33,250 --> 01:12:35,950
Abaixe!
775
01:12:36,175 --> 01:12:38,575
Eu não consegui achar a chave.
776
01:12:40,000 --> 01:12:41,300
Cala a boca!
777
01:12:41,325 --> 01:12:43,325
Tem alguma coisa lá fora.
778
01:12:50,450 --> 01:12:52,750
Que porra!
779
01:12:52,975 --> 01:12:54,975
O que está acontecendo?
780
01:12:59,800 --> 01:13:02,000
Que porra é essa?
Cala a boca Joe.
781
01:13:03,925 --> 01:13:05,925
Abaixa, abaixa!
782
01:13:07,650 --> 01:13:09,850
Nós precisamos sair daqui.
783
01:13:21,075 --> 01:13:23,075
O que é aquilo?
784
01:13:30,100 --> 01:13:32,000
Acalme-se.
785
01:13:32,425 --> 01:13:34,825
Precisamos chegar até a casa,
a chave está lá...
786
01:13:34,850 --> 01:13:36,850
Depois pensamos em alguma coisa.
787
01:13:41,875 --> 01:13:44,675
Corre, corre!
788
01:13:49,900 --> 01:13:51,900
Vamos para a garagem.
789
01:13:54,025 --> 01:13:56,025
Corre, corre!
790
01:14:01,050 --> 01:14:03,050
Que porra é essa?
791
01:14:04,775 --> 01:14:06,175
Você está bem?
792
01:14:06,200 --> 01:14:08,700
Me de isso, nós precisamo ir.
793
01:14:09,625 --> 01:14:12,325
Levanta!
794
01:15:46,050 --> 01:15:48,050
Lisa, me responda!
795
01:16:46,275 --> 01:16:49,175
Onde está a porra da chave?
796
01:17:13,400 --> 01:17:15,900
Vovô!
Vovô!
797
01:17:26,125 --> 01:17:28,125
Vovô!
798
01:17:36,350 --> 01:17:38,350
O que você está fazendo?
799
01:17:58,575 --> 01:17:59,675
Você!
800
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
Graças a deus você está aqui.
Ouça...
801
01:18:02,025 --> 01:18:05,225
Minha namorada está perdida em algum
lugar eu não consigo encontra-la
802
01:18:05,550 --> 01:18:08,050
Muita coisa aconteceu desde que
você foi embora, por favor.
803
01:18:08,975 --> 01:18:10,975
O que vocês estão fazendo?
804
01:18:11,100 --> 01:18:13,100
Nos ajude!
805
01:18:40,025 --> 01:18:43,925
Esses dois individuos, ainda não se apresentaram,
eles continuam presumidamente desaparecidos
806
01:18:46,250 --> 01:18:50,750
Apesar dos inumero apelos, as autoriadade continuam não
adimitindo se existe uma investigação desses incidentes.
807
01:19:52,975 --> 01:19:56,975
Os produtores gostariam de agradecer:
807
01:19:57,305 --> 01:20:03,660
Por favor, avalie esta legenda em %url%
Ajude outros usuários a escolher as melhores legendas.
59024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.