All language subtitles for Toy.Story.Hawaiian.Vacation.2011.720p.BluRay.x264.Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,974 --> 00:00:16,891 Ok, são 2 horas. O sinal de Sunnyside já tocou, 2 00:00:16,976 --> 00:00:19,686 Então Bonnie já está de férias de inverno. 3 00:00:21,272 --> 00:00:24,148 -Em breve estaremos a caminho de... -Hay-way-I. 4 00:00:24,275 --> 00:00:27,235 É Havaí, Buzz. Todos possuem um plano de férias? 5 00:00:27,319 --> 00:00:29,946 Rex e eu estivemos trabalhando em nosso joguinho online, 6 00:00:30,030 --> 00:00:31,572 Com multijogadores e perfis de role-playing. 7 00:00:31,657 --> 00:00:33,908 "The Rexing Ball"! 8 00:00:33,993 --> 00:00:36,202 Sou eu ! Pode aumentar meus braços? 9 00:00:36,287 --> 00:00:37,495 Oh, sim, melhorando. 10 00:00:37,579 --> 00:00:39,080 Oh, sim! 11 00:00:39,581 --> 00:00:43,167 -Cabeça de batata, vamos jogar? -Desculpe pessoal, ele é todo meu. 12 00:00:43,294 --> 00:00:46,004 Teremos uma semana cheia de diversão, só nós dois. 13 00:00:46,714 --> 00:00:48,423 Vamos jogar. 14 00:00:50,634 --> 00:00:53,177 Obrigado a todos por comparecerem. 15 00:00:53,262 --> 00:00:54,804 Número um, ação. 16 00:00:55,472 --> 00:00:56,723 Péssimo. Próximo! 17 00:00:57,433 --> 00:00:58,766 Horrível. Próximo! 18 00:00:59,560 --> 00:01:00,560 Perfeito! 19 00:01:00,644 --> 00:01:01,728 Bonnie está chegando! 20 00:01:02,479 --> 00:01:05,648 Férias em Havaí. Estamos de férias! 21 00:01:05,774 --> 00:01:07,400 -Férias, férias. -Bonnie ! 22 00:01:07,484 --> 00:01:08,651 Já vou, mamãe! 23 00:01:09,320 --> 00:01:10,320 Adeus, briquedos. 24 00:01:10,988 --> 00:01:14,574 -Tudo bem, pessoal, vamos descançar. -Com certeza! 25 00:01:14,658 --> 00:01:16,909 Pronto para perder no jogo de damas, Slink? 26 00:01:16,994 --> 00:01:18,077 Nem que a vaca tussa. 27 00:01:18,162 --> 00:01:20,246 Na verdade, eu tinha um tio que era piloto de avião. 28 00:01:20,331 --> 00:01:21,748 -Sério? -Não, menti. 29 00:01:25,336 --> 00:01:26,753 Aqui está sua bolsa, Barbie. 30 00:01:26,837 --> 00:01:30,757 -Pode colocar minha bagagem aqui. -Ken, isso é tão empolgante! 31 00:01:30,841 --> 00:01:33,009 Foto! Digam "Sunscreen"! 32 00:01:33,135 --> 00:01:34,635 -Sunscreen. -Ótimo. 33 00:01:34,720 --> 00:01:37,221 -Ka-click. -Barbie? Ken? 34 00:01:37,348 --> 00:01:38,556 Woody? Hey! 35 00:01:39,016 --> 00:01:41,351 Vocês também estão no Havaí. Legal. 36 00:01:41,477 --> 00:01:43,561 Nós nos escondemos na mochila da Bonnie. 37 00:01:43,687 --> 00:01:44,687 Como vocês chegaram aquí? 38 00:01:44,813 --> 00:01:47,357 Ken, é o quarto da Bonnie. 39 00:01:48,776 --> 00:01:50,109 Como é que é? 40 00:01:50,361 --> 00:01:52,612 -E lá vai ela. -Não, não, não, não... 41 00:01:52,696 --> 00:01:54,030 Não! 42 00:01:54,156 --> 00:01:55,281 Bonnie ! 43 00:01:55,491 --> 00:01:59,452 Você não pode ir. Não sem a mochila. 44 00:01:59,536 --> 00:02:00,661 Me deixa ver se eu entendi. 45 00:02:00,788 --> 00:02:03,873 Vocês pensaram que a Bonnie levaria sua mochila para as férias? 46 00:02:04,625 --> 00:02:05,625 -Oh, cara. -Havaí ! 47 00:02:05,709 --> 00:02:08,419 -Você tem que nos levar para Havaí ! -Desculpe, senhor, eu só abro e fecho. 48 00:02:08,504 --> 00:02:10,296 -Eu não sei voar. 49 00:02:10,381 --> 00:02:11,422 Ken? 50 00:02:12,424 --> 00:02:14,425 Voltarei em breve. 51 00:02:18,055 --> 00:02:21,015 Oh, ele tem planejado essa viagem durante meses. 52 00:02:21,100 --> 00:02:23,393 Wow. Isto é muito planejamento. 53 00:02:23,560 --> 00:02:25,186 Ele fez tudo isso sozinho? 54 00:02:25,270 --> 00:02:28,147 Ken não sabe que eu sei, mas este é o lugar onde daríamos 55 00:02:28,232 --> 00:02:31,192 o nosso primeiro beijo. 56 00:02:31,652 --> 00:02:33,694 Vocês ainda não se beijaram? 57 00:02:33,779 --> 00:02:37,073 Esta viagem teria sito perfeita. 58 00:02:42,830 --> 00:02:45,498 -Ken, poderia vir aqui? 59 00:02:45,582 --> 00:02:48,835 Não sei se essa bolsa combina com os meus sapatos 60 00:02:48,919 --> 00:02:51,295 Bem, você está usando as folgadas ou justinhas? 61 00:02:58,512 --> 00:03:00,054 Bem-vindo ao paraíso. 62 00:03:00,180 --> 00:03:03,141 Nós temos as férias dos seus sonhos, tudo planejado para você! 63 00:03:03,433 --> 00:03:05,268 Bem vindo ao Motel Bonnielikeoke. 64 00:03:05,352 --> 00:03:07,562 Pensei que estávamos em um resort. 65 00:03:07,688 --> 00:03:09,438 -Bem vindo ao Resort Bonnielikeoke! -Isto é maravilhoso! 66 00:03:11,316 --> 00:03:13,442 "Mergulhe em um mundo totalmente novo 67 00:03:13,527 --> 00:03:15,611 "Onde você mergulha em alto mar! " 68 00:03:15,696 --> 00:03:17,113 Eu tenho a roupa perfeita! 69 00:03:20,284 --> 00:03:22,451 Whoa, olha só. 70 00:03:22,536 --> 00:03:24,328 Maravilhoso. 71 00:03:24,454 --> 00:03:25,496 Saca só. 72 00:03:26,748 --> 00:03:27,748 Tubarões na TV. 73 00:03:27,833 --> 00:03:28,916 Maneiro. 74 00:03:29,126 --> 00:03:31,043 "A seguir, uma caminhada na natureza." 75 00:03:31,628 --> 00:03:34,797 Este é o pássaro havaiano, o Nay-Nay. 76 00:03:34,923 --> 00:03:36,132 -Nay-nay. -Ka-click. 77 00:03:36,258 --> 00:03:40,428 E o peixe havaiano, o humuhumunukunukuapua'a. 78 00:03:40,512 --> 00:03:42,054 -Ka-click. -Um abacaxi. 79 00:03:42,139 --> 00:03:43,306 -Beleza? -Ka-click. 80 00:03:50,147 --> 00:03:52,481 Você está sem cauças. 81 00:03:52,900 --> 00:03:54,567 Corra como o vento, Bala-no-alvo! 82 00:03:56,153 --> 00:03:57,862 Corra como o vento, Botão-de-ouro! 83 00:03:57,988 --> 00:03:59,739 Ok! Sai fora. 84 00:04:00,324 --> 00:04:02,617 Você está realmente botando pra quebrar, Ken. 85 00:04:02,701 --> 00:04:05,161 Saca só minha manobra, Babs. 86 00:04:06,371 --> 00:04:07,413 Ganhei. 87 00:04:07,497 --> 00:04:08,497 Estou bem. 88 00:04:11,877 --> 00:04:14,128 O Jantar está pronto. 89 00:04:17,007 --> 00:04:18,466 Eu devia ter adivinhado. 90 00:04:19,176 --> 00:04:21,802 O entretenimento vai começar em um momento. 91 00:04:21,887 --> 00:04:22,970 Hey, Buzz! 92 00:04:29,978 --> 00:04:32,146 Olá, senhoras e senhores. 93 00:04:41,031 --> 00:04:45,201 Barbie, estamos quase prontos para o lugar onde terão o primeiro... 94 00:04:45,327 --> 00:04:47,370 Obrigado, mas eu tenho isto em mente. 95 00:04:47,496 --> 00:04:50,039 -Hey, Ken, venha comigo por um minuto. -Ok. 96 00:04:50,123 --> 00:04:51,958 Woody, a praia está pronta. 97 00:04:53,210 --> 00:04:56,504 Temos que tirar a bosta da areia do gatinho. 98 00:04:56,672 --> 00:04:58,798 Espanhol é tão belo! 99 00:04:59,633 --> 00:05:01,008 Hey, pessoal, olhem na janela. 100 00:05:01,426 --> 00:05:03,219 O que eles estão fazendo alí? 101 00:05:03,345 --> 00:05:06,806 Deve ser um bilhão de graus negativos. 102 00:05:06,890 --> 00:05:09,392 Bom que eles usavam a coleção de 1982 de fim de semana de inverno. 103 00:05:18,193 --> 00:05:20,111 Parece que ela realmente tem isto em mente. 104 00:05:20,195 --> 00:05:21,237 Ka-click. 105 00:05:21,321 --> 00:05:24,573 -Que romântico! -Até afundarem no buraco. 106 00:05:28,078 --> 00:05:29,370 Eu pego a pá. 107 00:05:45,595 --> 00:05:47,430 Melhores férias de sempre. 108 00:05:47,556 --> 00:05:48,764 Sim! 7145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.