Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,956 --> 00:00:13,346
MAN: Previously
onThe Rook...
2
00:00:13,409 --> 00:00:14,893
MYFANWY: As you can see,
your memory
3
00:00:14,987 --> 00:00:16,455
is completely lost.
4
00:00:16,729 --> 00:00:18,602
And you've chosen
a fresh start.
5
00:00:18,690 --> 00:00:20,681
I've arranged to have you
smuggled out of the country.
6
00:00:20,768 --> 00:00:22,805
And what exactly are you
asking me to do, Myfanwy?
7
00:00:22,893 --> 00:00:24,885
Arrange safe passage
for me.
8
00:00:24,973 --> 00:00:26,307
CONRAD: The Lugat are expert
9
00:00:26,395 --> 00:00:29,563
human traffickers,
profiting in the sale of EVAs.
10
00:00:29,651 --> 00:00:31,252
MAN: Some turn a profit
on loan.
11
00:00:31,340 --> 00:00:33,367
Others we keep
for personal use.
12
00:00:33,455 --> 00:00:35,729
JENNIFER: EVAs might be
better deployed amongst
13
00:00:35,817 --> 00:00:37,828
the publicly
acknowledged agencies.
14
00:00:37,916 --> 00:00:40,791
The home office threatens
a review every other year.
15
00:00:40,916 --> 00:00:42,180
Never once has it happened.
16
00:00:42,268 --> 00:00:43,516
But there's always
a first time.
17
00:00:43,604 --> 00:00:45,180
Kindly remember
I told you all this
18
00:00:45,268 --> 00:00:46,430
asking nothing in return.
19
00:00:46,518 --> 00:00:48,633
Next time, prepare to make a trade.
20
00:00:48,721 --> 00:00:50,508
I'm always willing
to bargain with the King.
21
00:00:50,596 --> 00:00:52,500
BRONWYN: His name
is Nazim Al Rifai.
22
00:00:52,588 --> 00:00:54,125
They call him a pure river.
23
00:00:54,213 --> 00:00:55,250
Washes you clean.
24
00:00:55,338 --> 00:00:56,393
MONICA: They played me.
25
00:00:56,481 --> 00:00:57,690
Now I question everything,
26
00:00:57,778 --> 00:00:59,568
not just him but about myself.
27
00:00:59,655 --> 00:01:01,430
CONRAD: Linda was behind
all of this.
28
00:01:01,518 --> 00:01:03,532
It-it's criminal,
bordering on treasonous.
29
00:01:03,620 --> 00:01:05,193
You can get out.
30
00:01:05,280 --> 00:01:07,193
There are EVAs
living free in the world.
31
00:01:07,280 --> 00:01:09,893
They can craft an exit strategy
and new identities for us.
32
00:01:09,980 --> 00:01:13,825
Myfanwy! I can help you!
You're not safe alone!
33
00:01:30,432 --> 00:01:31,763
BRONWYN: I'm late.
34
00:01:32,497 --> 00:01:34,044
- Sorry.
- It's okay.
35
00:01:34,302 --> 00:01:35,963
I'm glad you're here.
36
00:01:36,645 --> 00:01:39,825
Your message made me cry.
37
00:01:41,176 --> 00:01:42,775
I... I don't know why
it took me so long
38
00:01:42,863 --> 00:01:44,685
to see things clearly.
39
00:01:45,233 --> 00:01:46,388
You were right.
40
00:01:46,638 --> 00:01:48,606
You needed time to process.
41
00:01:50,169 --> 00:01:52,169
Still can't quite
believe Linda.
42
00:01:52,981 --> 00:01:54,593
She thought
she was helping.
43
00:01:54,680 --> 00:01:56,786
By keeping me in the dark,
44
00:01:57,395 --> 00:01:59,192
wondering who and what I am?
45
00:01:59,280 --> 00:02:00,823
No, if she really
cared about me,
46
00:02:00,911 --> 00:02:01,886
then she wouldn't
have waited
47
00:02:01,974 --> 00:02:03,950
until she was locked up
to come clean.
48
00:02:05,290 --> 00:02:07,747
All that matters now
is that we're here,
49
00:02:08,040 --> 00:02:09,080
together.
50
00:02:11,081 --> 00:02:12,081
Thank you...
51
00:02:12,740 --> 00:02:14,325
for not giving up on me.
52
00:02:19,626 --> 00:02:22,236
The ferry leaves tomorrow
from Dover at 10:00 a.m.
53
00:02:24,956 --> 00:02:27,091
You'll be met by a driver
in Calais.
54
00:02:27,449 --> 00:02:29,724
He'll be holding a sign
with your alias.
55
00:02:31,100 --> 00:02:32,160
You can trust him.
56
00:02:32,248 --> 00:02:33,468
He's one of us.
57
00:02:36,751 --> 00:02:37,884
What about you?
58
00:02:38,466 --> 00:02:40,528
I'll meet you
at the safe house in Bruges.
59
00:02:40,940 --> 00:02:42,364
It's better that way.
60
00:02:43,484 --> 00:02:45,144
Right. Yeah.
61
00:02:46,608 --> 00:02:47,651
It's me they want.
62
00:02:47,739 --> 00:02:48,773
And if you get caught,
63
00:02:48,860 --> 00:02:50,472
I will get you out again.
64
00:02:50,560 --> 00:02:53,433
The Checquy is never going
to stop looking for me,
65
00:02:53,520 --> 00:02:54,849
ever.
66
00:02:55,390 --> 00:02:56,409
And they're everywhere.
67
00:02:56,497 --> 00:02:57,675
And so are we.
68
00:02:57,763 --> 00:03:00,173
We have infiltrated
governments,
69
00:03:00,260 --> 00:03:01,626
financial institutions,
70
00:03:01,714 --> 00:03:03,504
security agencies.
71
00:03:04,727 --> 00:03:06,909
I do not want to live
my life on the run,
72
00:03:06,997 --> 00:03:08,350
always looking
over my shoulder.
73
00:03:08,438 --> 00:03:10,344
- I can't.
- This isn't forever.
74
00:03:10,620 --> 00:03:13,055
The Checquy has been
destabilized.
75
00:03:13,360 --> 00:03:16,543
It's only a matter of time
before this nightmare is over.
76
00:03:16,631 --> 00:03:17,681
Bronwyn.
77
00:03:18,150 --> 00:03:20,413
I will see you tomorrow night
in Bruges.
78
00:03:20,929 --> 00:03:22,629
11:00 p.m.
79
00:03:23,550 --> 00:03:24,984
Understand?
80
00:03:26,066 --> 00:03:27,416
Shit.
81
00:03:27,990 --> 00:03:29,643
I... I... I don't know
if I can do this.
82
00:03:29,730 --> 00:03:31,242
You can.
83
00:03:34,780 --> 00:03:37,609
Myf, you've come so far.
84
00:03:38,011 --> 00:03:39,655
You're so close.
85
00:03:41,672 --> 00:03:43,480
Promise me you'll be there.
86
00:03:46,790 --> 00:03:48,220
Promise me.
87
00:04:56,687 --> 00:05:01,992
MAN OVER P.A. SYSTEM: The 1614 from Dover
to Calais will be departing from Gate 2.
88
00:05:07,480 --> 00:05:09,067
Miss,
is this your bag?
89
00:05:09,155 --> 00:05:11,146
WOMAN OVER P.A. SYSTEM: Ladies and
Gentlemen, for security reasons
90
00:05:11,233 --> 00:05:14,517
please do not leave
any luggage unattended.
91
00:05:14,790 --> 00:05:19,012
If you notice any unattended luggage,
please report it immediately...
92
00:05:24,267 --> 00:05:25,307
Enjoy your trip.
93
00:05:36,720 --> 00:05:39,576
MAN OVER P.A. SYSTEM: 9:45 ferry
to Dunkirk has been delayed.
94
00:05:39,664 --> 00:05:42,574
Our estimated time of arrival
is 11:40.
95
00:06:05,609 --> 00:06:06,609
All right.
96
00:06:10,930 --> 00:06:12,358
MAN OVER P.A. SYSTEM:
Ladies and gentlemen,
97
00:06:12,445 --> 00:06:13,503
the Dover to Calais ferry
98
00:06:13,613 --> 00:06:15,397
will be boarding
in five minutes.
99
00:06:15,548 --> 00:06:17,688
Please enjoy...
100
00:07:14,867 --> 00:07:17,575
THE ROOK
Season 01 Episode 08
101
00:07:17,662 --> 00:07:19,396
THE ROOK
Episode Title: "Chapter 8"
102
00:07:19,484 --> 00:07:21,006
Sync corrections by srjanapala
103
00:08:31,549 --> 00:08:33,642
There are ten doses
preloaded.
104
00:08:34,190 --> 00:08:36,628
Ah, should be more than enough
for her time here.
105
00:08:36,820 --> 00:08:38,343
We gave her a bit extra
for the journey,
106
00:08:38,430 --> 00:08:40,442
but she'll need a dose
by the time she arrives.
107
00:08:40,530 --> 00:08:42,010
Understood.
108
00:09:06,538 --> 00:09:08,284
Ordered you
a full English.
109
00:09:16,120 --> 00:09:17,990
You gonna get up today?
110
00:09:24,730 --> 00:09:26,221
No.
111
00:09:26,507 --> 00:09:28,427
I'm good right here.
112
00:09:35,964 --> 00:09:38,794
I just want to say
that this was... fun.
113
00:09:40,338 --> 00:09:42,923
But we both know
what's best.
114
00:09:43,221 --> 00:09:45,103
Leave and don't come back.
115
00:09:45,245 --> 00:09:47,020
That's what
I was gonna suggest.
116
00:09:47,760 --> 00:09:48,829
Well,
117
00:09:48,917 --> 00:09:50,807
great minds think alike.
118
00:09:51,167 --> 00:09:52,193
See you at the office.
119
00:09:52,280 --> 00:09:53,549
Bye.
120
00:10:01,608 --> 00:10:04,235
I'd like the court meetings
set at half past 8:00
121
00:10:04,323 --> 00:10:05,953
every day, no exceptions.
122
00:10:06,054 --> 00:10:08,289
And get the revised budget
to me by the end of the day.
123
00:10:08,378 --> 00:10:09,399
Yes, hello.
124
00:10:09,487 --> 00:10:10,750
No, no, no.
I'm not talking
125
00:10:10,838 --> 00:10:11,946
about a gesture.
126
00:10:12,034 --> 00:10:14,213
I'm talking about
actual accountability.
127
00:10:14,331 --> 00:10:16,951
Yeah. All right.
Call me back.
128
00:10:18,089 --> 00:10:19,872
Okay, so...
129
00:10:19,960 --> 00:10:22,223
BBC, Sky,
130
00:10:22,422 --> 00:10:25,000
Channel Four, Al Jazeera.
131
00:10:31,881 --> 00:10:33,191
Thank you.
132
00:10:35,016 --> 00:10:37,193
It's a once-in-a-lifetime
opportunity.
133
00:10:37,280 --> 00:10:40,225
We'll bring foreign
and domestic operations
134
00:10:40,313 --> 00:10:42,773
into one building,
one support staff,
135
00:10:42,860 --> 00:10:44,423
full court centralization.
136
00:10:44,510 --> 00:10:47,373
We'll finally have the chance
to supersede GCHQ,
137
00:10:47,461 --> 00:10:49,513
MI5, and MI6.
138
00:10:49,600 --> 00:10:51,733
How long have you been
planning for this?
139
00:10:51,820 --> 00:10:55,149
I first presented the idea
to Linda, uh, about a year ago,
140
00:10:55,258 --> 00:10:56,913
but she hesitated
over the budget.
141
00:10:57,000 --> 00:10:58,740
What makes you think
we could afford it now?
142
00:10:58,828 --> 00:11:02,256
No more duplications of roles
across multiple locations.
143
00:11:02,344 --> 00:11:03,711
- Mm.
- It'll pay for itself.
144
00:11:03,831 --> 00:11:05,441
Oh.
145
00:11:07,361 --> 00:11:08,671
I'll leave you to it.
146
00:11:12,331 --> 00:11:14,244
I only have five minutes
before my next meeting.
147
00:11:14,477 --> 00:11:16,328
The agency
is going under review.
148
00:11:16,416 --> 00:11:17,422
What?
149
00:11:17,510 --> 00:11:18,757
Wait.
I thought we put that to bed.
150
00:11:18,844 --> 00:11:19,933
I-I-is reorganization
151
00:11:20,020 --> 00:11:22,469
- on the table?
- No, no, no, not... not reorganization.
152
00:11:23,770 --> 00:11:25,766
Abolition of the Checquy.
153
00:11:26,196 --> 00:11:27,199
Shit.
154
00:11:27,532 --> 00:11:29,545
Redistribution of EVA assets
155
00:11:29,672 --> 00:11:31,013
throughout
the security services.
156
00:11:31,101 --> 00:11:32,599
That... that is ludicrous!
157
00:11:32,687 --> 00:11:35,004
- There must be something you can do.
- Th-th-there's not,
158
00:11:35,092 --> 00:11:37,173
not anymore.
159
00:11:39,130 --> 00:11:42,640
The situation with Linda
has tipped the scales.
160
00:11:42,870 --> 00:11:47,304
People trusted her, but...
they don't know you as well.
161
00:11:48,382 --> 00:11:49,888
I'm sorry, Conrad.
162
00:11:50,100 --> 00:11:52,669
The PM should know that
any instability that exists
163
00:11:52,757 --> 00:11:53,919
predates my administration.
164
00:11:54,007 --> 00:11:55,401
That... that's not how it works.
165
00:11:55,519 --> 00:11:57,299
Well, it's how it should.
166
00:11:59,443 --> 00:12:02,431
You don't have any idea,
do you?
167
00:12:02,776 --> 00:12:04,703
When you gained this office,
168
00:12:04,791 --> 00:12:08,047
you lost the power
to define your own reality.
169
00:12:08,135 --> 00:12:10,032
Welcome to life
under the microscope.
170
00:12:10,120 --> 00:12:13,448
From now on,
whatever happens,
171
00:12:13,789 --> 00:12:15,449
it's your fault.
172
00:13:42,147 --> 00:13:43,350
Hello, Myfanwy.
173
00:13:43,633 --> 00:13:45,153
I'm Sophia.
174
00:13:46,390 --> 00:13:47,662
You really should
drink something.
175
00:13:47,749 --> 00:13:49,606
You've had nothing all day.
176
00:13:49,866 --> 00:13:51,475
I feel like
I'm going to be sick.
177
00:13:51,608 --> 00:13:54,303
I'm told the apamin can
cause a bit of nausea.
178
00:13:54,421 --> 00:13:57,390
It's a custom sedative made from bee venom.
179
00:13:57,570 --> 00:13:59,053
Small doses
at frequent intervals
180
00:13:59,140 --> 00:14:01,533
allow us to remove
your shackles and keep things
181
00:14:01,812 --> 00:14:03,569
nicely in control.
182
00:14:04,010 --> 00:14:05,349
I'm allergic to bees.
183
00:14:05,437 --> 00:14:07,973
I... I should be in
anaphylactic shock right now.
184
00:14:08,101 --> 00:14:10,093
You're not actually allergic.
185
00:14:10,665 --> 00:14:12,665
Not in the typical sense.
186
00:14:13,741 --> 00:14:16,333
The Checquy ran a battery
of bio assessments
187
00:14:16,421 --> 00:14:19,983
and found that a neurotoxin
in bee venom disables your EVA.
188
00:14:20,335 --> 00:14:21,606
They lied about the allergy
189
00:14:21,694 --> 00:14:23,990
to keep you
maximally operational.
190
00:14:25,210 --> 00:14:26,270
Who do you work for?
191
00:14:26,358 --> 00:14:28,008
Eyes up here.
192
00:14:32,080 --> 00:14:33,538
Thank you.
193
00:14:34,040 --> 00:14:35,567
Do have some of that juice.
194
00:14:35,655 --> 00:14:37,327
It might settle your stomach.
195
00:14:50,840 --> 00:14:52,312
- Morning.
- Morning.
196
00:14:53,710 --> 00:14:55,763
What do you want now?
197
00:14:56,155 --> 00:14:57,718
Good morning, Monica.
198
00:14:58,085 --> 00:14:59,763
Yeah, maybe for someone.
199
00:14:59,850 --> 00:15:02,208
INGRID: Don't you think it's
time you consider going home?
200
00:15:02,296 --> 00:15:04,169
Believe me, I'll be going home.
201
00:15:04,257 --> 00:15:07,033
I just need you
to do me a favor first.
202
00:15:07,120 --> 00:15:08,553
Why doesn't that surprise me?
203
00:15:08,640 --> 00:15:10,603
MONICA: New Glengrove.
I need the address.
204
00:15:10,690 --> 00:15:11,773
INGRID: Yeah.
205
00:15:11,860 --> 00:15:13,172
MONICA: Tell them I'm coming.
206
00:15:13,391 --> 00:15:14,804
I'll be there this afternoon.
207
00:15:15,406 --> 00:15:17,671
INGRID: I'll... I'll send you
the address now.
208
00:15:20,003 --> 00:15:22,306
Monica Reed is going home.
209
00:15:22,480 --> 00:15:24,750
Yeah, I assumed as much.
210
00:15:25,976 --> 00:15:27,612
Is Myfanwy in today?
211
00:15:27,793 --> 00:15:29,225
Haven't seen her.
212
00:15:37,437 --> 00:15:38,650
What's this?
213
00:15:39,089 --> 00:15:41,529
Just came today.
214
00:15:49,991 --> 00:15:51,293
MYFANWY: "Dear You,
215
00:15:51,380 --> 00:15:53,739
lately I've been
getting flashes of memory.
216
00:15:53,827 --> 00:15:55,213
I had one this morning.
217
00:15:55,460 --> 00:15:57,638
It was raining, and we were
scrambling over a hill.
218
00:15:57,726 --> 00:15:59,953
Some kind
of training exercise.
219
00:16:00,187 --> 00:16:02,224
The rain was coming down
so hard,
220
00:16:02,312 --> 00:16:04,353
we took refuge
under some overhanging rocks.
221
00:16:04,538 --> 00:16:07,653
And this image is so vivid
in my mind:
222
00:16:07,741 --> 00:16:09,319
you were standing
with your back to me,
223
00:16:09,460 --> 00:16:10,858
looking out
at the downpour.
224
00:16:10,991 --> 00:16:12,280
I had an overwhelming urge
225
00:16:12,368 --> 00:16:14,380
to touch the strands of hair
clinging to your neck,
226
00:16:14,468 --> 00:16:15,793
but I couldn't
find the courage.
227
00:16:16,060 --> 00:16:17,864
Nor do I have the courage
to tell you
228
00:16:17,952 --> 00:16:19,233
what I have to say now.
229
00:16:19,320 --> 00:16:20,731
By the time you read this,
230
00:16:20,819 --> 00:16:23,390
I'll be starting
a new life of my own.
231
00:16:23,600 --> 00:16:26,067
The spark I feel with you
is real.
232
00:16:26,155 --> 00:16:28,044
But I need to figure out
who I am,
233
00:16:28,132 --> 00:16:31,593
away from the people
who expect me to be who I was.
234
00:16:31,680 --> 00:16:33,033
I want you to know
there's nothing
235
00:16:33,120 --> 00:16:34,898
you could have done
to change my mind.
236
00:16:35,340 --> 00:16:37,473
I hope one day
you'll forgive me.
237
00:16:37,724 --> 00:16:39,764
With love, Myfanwy."
238
00:16:40,650 --> 00:16:42,601
Drawbridge protocol... now.
239
00:16:42,866 --> 00:16:44,743
Lock down the ports,
the airports, the Tunnel.
240
00:16:44,830 --> 00:16:47,093
Nobody gets out unless we've
vetted the passenger manifests.
241
00:16:47,181 --> 00:16:49,030
If we're fast,
we might still catch her.
242
00:16:55,695 --> 00:16:57,835
Long live the King!
243
00:17:10,810 --> 00:17:12,200
Can I come in?
244
00:17:14,380 --> 00:17:15,697
It's your agency,
245
00:17:15,785 --> 00:17:17,194
not mine.
246
00:17:29,360 --> 00:17:30,883
We both know that your crimes
247
00:17:30,975 --> 00:17:33,702
easily cross the threshold
for prosecution.
248
00:17:37,382 --> 00:17:38,703
However,
249
00:17:38,790 --> 00:17:40,106
if you declare your intent
250
00:17:40,194 --> 00:17:42,313
to keep the secrets
of this agency,
251
00:17:42,686 --> 00:17:44,796
I'll see to it
that you are released.
252
00:17:44,932 --> 00:17:47,332
No charges filed.
253
00:17:49,812 --> 00:17:52,796
You'll receive
full customary benefits:
254
00:17:53,069 --> 00:17:56,679
pension,
lifetime security detail.
255
00:17:56,980 --> 00:17:58,578
All you have to do
is sign the act,
256
00:17:58,666 --> 00:18:00,316
and you'll be released
immediately.
257
00:18:02,420 --> 00:18:04,163
Whatever game you're playing,
258
00:18:04,390 --> 00:18:06,249
you already won.
259
00:18:07,274 --> 00:18:08,534
Game.
260
00:18:15,870 --> 00:18:17,796
A pyrrhic victory.
261
00:18:20,140 --> 00:18:23,421
It seems your departure has
caused the PM to lose faith.
262
00:18:23,784 --> 00:18:25,614
The review is underway.
263
00:18:26,670 --> 00:18:27,793
To what end?
264
00:18:27,929 --> 00:18:29,327
Full shutdown.
265
00:18:29,670 --> 00:18:31,363
And that's not
my only challenge.
266
00:18:31,450 --> 00:18:33,023
Myfanwy Thomas is in the wind.
267
00:18:33,110 --> 00:18:34,803
Gestalt received a letter.
268
00:18:34,960 --> 00:18:36,069
As far as we can tell,
269
00:18:36,157 --> 00:18:37,699
she hasn't made it
out of the country.
270
00:18:37,787 --> 00:18:39,787
But we don't have
anything concrete.
271
00:18:41,618 --> 00:18:44,499
I've stepped
into a difficult role.
272
00:18:46,062 --> 00:18:47,863
I admit,
I've judged you harshly.
273
00:18:47,950 --> 00:18:50,033
Conrad, you have to stop
the review right now.
274
00:18:50,120 --> 00:18:51,757
What are you suggesting?
275
00:18:52,023 --> 00:18:54,671
Begging, bribery?
276
00:19:06,327 --> 00:19:09,780
The Checquy
is not just an agency.
277
00:19:10,320 --> 00:19:11,638
It's the only family
278
00:19:11,726 --> 00:19:14,028
that some of our assets
will ever have,
279
00:19:14,116 --> 00:19:17,187
and it is up to you
to keep it together.
280
00:19:21,452 --> 00:19:22,893
Conrad,
281
00:19:23,202 --> 00:19:26,033
you've always
been an idealist,
282
00:19:26,491 --> 00:19:29,890
but you can't float
above the fray anymore.
283
00:19:30,218 --> 00:19:32,253
You have to fight your battles
284
00:19:32,340 --> 00:19:33,749
deep in the mud
285
00:19:33,874 --> 00:19:35,650
or lose by default.
286
00:19:46,000 --> 00:19:47,546
How are you feeling?
287
00:19:50,046 --> 00:19:51,443
Good girl.
288
00:19:51,757 --> 00:19:53,601
Let's go.
It's time.
289
00:19:58,759 --> 00:20:01,192
BADGER: Available for
the first time is Pulmonas.
290
00:20:01,280 --> 00:20:03,645
This EVA is able to survive
over two hours
291
00:20:03,733 --> 00:20:05,633
on a single breath of air.
292
00:20:06,093 --> 00:20:07,463
Like a starfish,
293
00:20:07,550 --> 00:20:11,073
Astra is able
to regenerate human tissue.
294
00:20:11,296 --> 00:20:14,683
The practical and medical
applications of this EVA
295
00:20:14,770 --> 00:20:16,343
are endless.
296
00:20:16,812 --> 00:20:19,138
Heat-sensitive ion channels
297
00:20:19,226 --> 00:20:21,693
help Tenebrous
see in the dark.
298
00:20:21,858 --> 00:20:23,213
Only ten years old,
299
00:20:23,300 --> 00:20:25,833
she hasn't begun
to reach her peak abilities.
300
00:20:26,030 --> 00:20:28,358
Bidding starts at 2 million.
301
00:20:42,519 --> 00:20:45,694
Lot 12.
Electricae.
302
00:20:57,421 --> 00:21:01,452
A rare defector from
the Checquy of Great Britain.
303
00:21:02,040 --> 00:21:06,749
Level 8 EVA,
transdermal neurotransmission.
304
00:21:09,919 --> 00:21:13,273
Bids start at £10 million.
305
00:21:14,343 --> 00:21:17,122
Bidding starts in five, four,
306
00:21:17,210 --> 00:21:20,749
three, two, one.
307
00:21:22,991 --> 00:21:25,153
This EVA
is a diamond in the rough,
308
00:21:25,240 --> 00:21:27,773
capable of killing
at near distance.
309
00:21:32,694 --> 00:21:34,321
£10 million.
310
00:21:34,409 --> 00:21:36,109
Do I hear 20?
311
00:21:43,148 --> 00:21:45,788
BADGER: Argentina,
£20 million.
312
00:21:46,080 --> 00:21:48,663
China, £25 million.
313
00:21:50,704 --> 00:21:52,534
Russia, 30 million.
314
00:21:54,346 --> 00:21:56,616
China, 35 million.
315
00:22:02,567 --> 00:22:04,655
Private bidder, 40 million.
316
00:22:06,178 --> 00:22:08,171
Do I hear 45?
317
00:22:37,808 --> 00:22:39,331
LORIK: Linda Farrier
is exquisite,
318
00:22:39,476 --> 00:22:43,143
but she's turned the Checquy
into a dog's dinner.
319
00:22:43,566 --> 00:22:46,396
I thought you might be
the man to turn it around.
320
00:22:47,226 --> 00:22:48,687
I am.
321
00:22:48,930 --> 00:22:51,692
And if you agree to follow
the rules of diplomacy,
322
00:22:51,780 --> 00:22:53,372
it could be a new day
for relations
323
00:22:53,460 --> 00:22:55,319
between the Checquy
and the Lugat.
324
00:22:55,413 --> 00:22:57,463
We could put the past
behind us.
325
00:22:57,550 --> 00:22:58,772
Wonderful.
326
00:22:58,860 --> 00:23:00,300
I agree to that.
327
00:23:01,160 --> 00:23:03,638
Of course,
our treaty is only good
328
00:23:03,726 --> 00:23:05,730
if the Checquy
continues to exist.
329
00:23:06,950 --> 00:23:09,577
Were you aware the home office
had ordered a review?
330
00:23:09,827 --> 00:23:11,343
I'd heard the rumor.
331
00:23:11,430 --> 00:23:12,999
What else have you heard?
332
00:23:13,305 --> 00:23:14,663
Nothing.
333
00:23:19,523 --> 00:23:22,483
Lorik, your hands are on
the political purse strings.
334
00:23:22,670 --> 00:23:25,887
Those involved would surely
hear your testimony.
335
00:23:26,995 --> 00:23:28,866
Are you asking for my help?
336
00:23:30,840 --> 00:23:32,062
No problem.
337
00:23:32,347 --> 00:23:33,674
I'll stop the review.
338
00:23:33,762 --> 00:23:34,972
Thank you.
339
00:23:36,580 --> 00:23:39,132
In exchange
for proper incentive.
340
00:23:39,720 --> 00:23:41,638
Last time we met,
I warned you
341
00:23:41,726 --> 00:23:43,983
I'd be looking
for reciprocity.
342
00:23:44,515 --> 00:23:46,763
My peace offering
should more than qualify.
343
00:23:46,851 --> 00:23:48,021
It doesn't.
344
00:23:51,038 --> 00:23:52,858
What else did you have in mind?
345
00:23:54,074 --> 00:23:57,069
Mercy for a prisoner
who remains in your custody.
346
00:24:24,410 --> 00:24:26,784
Hello, Geoffrey.
Nice to see you.
347
00:24:26,872 --> 00:24:28,352
Good afternoon, ma'am.
348
00:24:35,885 --> 00:24:37,749
Thank you.
349
00:24:57,513 --> 00:24:58,596
Excuse me.
350
00:24:58,684 --> 00:24:59,788
Uh, do you guys know
351
00:24:59,876 --> 00:25:01,699
where I might find
Nazim Al Rifai?
352
00:25:01,855 --> 00:25:03,913
Uh, he's on the pitch
over there.
353
00:25:21,218 --> 00:25:22,648
Nazim!
354
00:25:32,624 --> 00:25:34,263
What are you doing here?
355
00:25:34,546 --> 00:25:36,366
Wanted to see
if you're okay.
356
00:25:36,879 --> 00:25:38,402
I'm good.
357
00:25:38,678 --> 00:25:39,872
It's nice here.
358
00:25:39,960 --> 00:25:41,012
Hmm.
359
00:25:41,100 --> 00:25:43,187
Must be nice not to feel
like the only weird one.
360
00:25:47,720 --> 00:25:50,023
Thank you
for what you did for me,
361
00:25:50,500 --> 00:25:52,023
getting me here.
362
00:25:52,319 --> 00:25:53,633
It was a group effort.
363
00:25:53,720 --> 00:25:55,230
But you are the one
who followed me
364
00:25:55,318 --> 00:25:56,804
after I was kidnapped.
365
00:25:56,929 --> 00:25:58,944
You are my role model.
366
00:25:59,413 --> 00:26:00,513
Poor choice, dude.
367
00:26:00,600 --> 00:26:02,253
No, it's not.
368
00:26:02,562 --> 00:26:04,294
You are so strong.
369
00:26:04,382 --> 00:26:05,823
I'm not.
370
00:26:05,910 --> 00:26:07,390
I'm really not.
371
00:26:09,132 --> 00:26:11,210
I didn't do any of this
because I'm a good person
372
00:26:11,306 --> 00:26:13,656
or a brave person
or because I really care.
373
00:26:13,744 --> 00:26:15,638
I did it because I thought
that maybe you could
374
00:26:15,726 --> 00:26:17,671
help me find out
what happened to Marcus.
375
00:26:17,843 --> 00:26:19,030
But when
I found the answers,
376
00:26:19,118 --> 00:26:20,391
I realized I would have
been better off
377
00:26:20,478 --> 00:26:22,343
just living
with the questions.
378
00:26:31,371 --> 00:26:32,486
Look, um...
379
00:26:35,200 --> 00:26:37,200
I need you
to do me a favor.
380
00:26:48,779 --> 00:26:50,302
GEOFFREY: Enough air back there?
381
00:26:50,390 --> 00:26:51,693
Yes.
382
00:26:52,139 --> 00:26:55,654
I feel as if I can breathe
for the first time.
383
00:26:56,078 --> 00:26:58,147
Colin will be glad
to have you back at home.
384
00:26:59,180 --> 00:27:00,833
We'll see about that.
385
00:27:01,014 --> 00:27:04,584
I might have to find a hobby
to keep out of his way.
386
00:27:13,217 --> 00:27:14,327
Are you okay?
387
00:27:14,467 --> 00:27:15,737
Yeah.
388
00:27:21,810 --> 00:27:23,330
Well, hello.
389
00:27:33,702 --> 00:27:34,733
Nothing yet?
390
00:27:34,820 --> 00:27:36,287
Train collision
in Dusseldorf,
391
00:27:36,375 --> 00:27:38,122
some kind of fire starter
in the Greek islands.
392
00:27:38,209 --> 00:27:39,740
Nothing that screams Myfanwy.
393
00:27:43,787 --> 00:27:45,046
CONRAD: Keep looking.
394
00:27:45,134 --> 00:27:46,784
She's out there somewhere.
395
00:27:48,660 --> 00:27:51,201
SOPHIA: Yes, she is. Yes.
396
00:27:51,342 --> 00:27:52,926
I just sent you
an encrypted message
397
00:27:53,014 --> 00:27:54,933
with details
of our meeting location.
398
00:27:55,209 --> 00:27:58,280
Your cryptocurrency
transaction is verified.
399
00:28:00,397 --> 00:28:02,310
No, no, the auction fee
is not refundable.
400
00:28:02,569 --> 00:28:03,959
15%.
401
00:28:06,030 --> 00:28:07,420
Myfanwy!
402
00:28:07,519 --> 00:28:09,353
Your seller will be here
to meet you shortly.
403
00:28:09,441 --> 00:28:11,303
I'm going to finalize
transport.
404
00:28:11,849 --> 00:28:14,271
I've been running auctions
for a few years.
405
00:28:14,359 --> 00:28:15,894
And I know this
is difficult for you,
406
00:28:15,982 --> 00:28:18,912
but I have seen so much worse.
407
00:28:54,510 --> 00:28:55,993
Myfanwy, my dear.
408
00:28:56,193 --> 00:28:57,654
Good to see you.
409
00:28:58,514 --> 00:29:00,670
I'm sorry about
the circumstances.
410
00:29:01,264 --> 00:29:03,342
This was your plan all along,
wasn't it?
411
00:29:04,053 --> 00:29:05,486
Kidnap and sell me.
412
00:29:05,670 --> 00:29:07,959
It was your idea
to stray outside the lines.
413
00:29:08,520 --> 00:29:10,059
This is Viktor Danilov,
414
00:29:10,147 --> 00:29:11,506
our host.
415
00:29:12,974 --> 00:29:14,533
VIKTOR: I should
congratulate you.
416
00:29:14,620 --> 00:29:17,060
75 million.
417
00:29:17,639 --> 00:29:19,558
Whatever it is the Chinese
want to do with you,
418
00:29:19,646 --> 00:29:21,453
they want to do it
very badly.
419
00:29:21,678 --> 00:29:23,013
LORIK: Admit it.
420
00:29:23,271 --> 00:29:26,020
It's far more exciting
than life as a bureaucrat.
421
00:29:27,285 --> 00:29:28,912
VIKTOR: Ah, look.
422
00:29:29,105 --> 00:29:30,855
Time to go.
423
00:30:14,306 --> 00:30:15,879
She's headed to Felixstowe.
424
00:30:15,967 --> 00:30:17,505
You've been briefed
on her dosing regimen?
425
00:30:17,592 --> 00:30:19,097
Half a cc every two hours.
426
00:30:19,185 --> 00:30:21,224
Good.
Give too much, you'll kill her.
427
00:30:21,312 --> 00:30:23,513
Give too late,
she'll kill you.
428
00:30:23,671 --> 00:30:25,011
She's due again
in 40 minutes.
429
00:30:25,099 --> 00:30:26,343
Set an alarm.
430
00:30:29,597 --> 00:30:30,770
It's a two-hour drive.
431
00:30:30,858 --> 00:30:32,749
Then you'll transfer
to a container ship.
432
00:30:33,055 --> 00:30:34,991
Best of luck to you,
Myfanwy.
433
00:30:58,200 --> 00:30:59,593
Hey!
434
00:31:00,030 --> 00:31:02,073
I-is there someone there?
435
00:31:02,240 --> 00:31:03,733
Anybody?
436
00:31:04,420 --> 00:31:06,015
GIRL: Hello.
437
00:31:06,430 --> 00:31:07,835
Hello.
438
00:31:10,210 --> 00:31:11,991
I'm thirsty.
439
00:31:12,430 --> 00:31:13,870
What's your name?
440
00:31:15,321 --> 00:31:16,632
Gemma.
441
00:31:17,171 --> 00:31:18,563
Hi, Gemma.
442
00:31:18,650 --> 00:31:20,062
I'm Myfanwy.
443
00:31:20,304 --> 00:31:22,003
You're gonna be okay.
444
00:31:22,271 --> 00:31:23,890
Really?
445
00:31:24,576 --> 00:31:25,847
How?
446
00:31:44,850 --> 00:31:46,163
What's going on back there?
447
00:31:46,250 --> 00:31:47,383
Don't know, mate.
448
00:31:47,470 --> 00:31:48,499
Better pull over.
449
00:31:48,587 --> 00:31:50,287
Maybe she needs
a top-up already.
450
00:32:08,731 --> 00:32:10,864
Hey, can you let the little
girl out for a minute?
451
00:32:11,100 --> 00:32:12,757
Please!
She's a child!
452
00:32:15,468 --> 00:32:17,319
- What's the holdup?
- Don't know.
453
00:32:17,421 --> 00:32:19,265
Can't seem to get it to...
454
00:32:21,720 --> 00:32:23,550
Sorry, mate.
455
00:32:29,290 --> 00:32:31,420
Whoa. It's okay.
456
00:32:33,990 --> 00:32:35,553
I'm getting you out of here.
457
00:32:35,640 --> 00:32:36,878
What?
458
00:32:38,076 --> 00:32:39,589
I'm with the resistance.
459
00:32:40,780 --> 00:32:42,026
Come on.
460
00:32:46,151 --> 00:32:47,833
Hi.
461
00:32:47,920 --> 00:32:49,618
Van's gonna meet us
down the road.
462
00:32:49,706 --> 00:32:51,095
We'll drive to Hastings,
where...
463
00:32:51,183 --> 00:32:52,588
a boat will meet us
and take us to France.
464
00:32:52,675 --> 00:32:53,704
Take the girl.
465
00:32:53,792 --> 00:32:55,233
- I'm not coming.
- What?
466
00:32:55,320 --> 00:32:56,233
Don't be stupid.
467
00:32:56,320 --> 00:32:57,233
They'll be looking for you.
468
00:32:57,320 --> 00:32:59,193
MYFANWY: Thank you, truly.
469
00:32:59,280 --> 00:33:00,673
But I mean it.
470
00:33:00,760 --> 00:33:01,803
Go on.
471
00:33:02,053 --> 00:33:03,093
- Go.
- Come on.
472
00:33:19,043 --> 00:33:20,346
Ingrid Woodhouse.
473
00:33:20,555 --> 00:33:21,893
MYFANWY: Ingrid, it's me.
474
00:33:22,423 --> 00:33:23,822
Oh, my God, Myfanwy!
475
00:33:23,914 --> 00:33:25,690
Look, I need to speak
to Gestalt immediately.
476
00:33:25,778 --> 00:33:27,348
- Where are you?
- Now!
477
00:33:29,790 --> 00:33:31,009
Yes, Ingrid?
478
00:33:32,700 --> 00:33:34,228
Myfanwy?
479
00:33:35,509 --> 00:33:37,401
MYFANWY: Look, I was just
at Victor Danilov's residence.
480
00:33:37,488 --> 00:33:39,321
They're holding an auction.
They have Linda.
481
00:33:39,415 --> 00:33:41,241
- ROBERT: Where are you now?
- CONRAD: Are you hurt?
482
00:33:41,329 --> 00:33:43,193
It doesn't matter.
I need you to go to her now!
483
00:33:43,280 --> 00:33:44,493
Myfanwy, you need to...
484
00:33:44,580 --> 00:33:45,973
ALL: Run.
485
00:33:46,231 --> 00:33:48,021
I'm not leaving without her.
486
00:33:53,853 --> 00:33:56,168
Victor Danilov has
full diplomatic immunity.
487
00:33:56,256 --> 00:33:58,256
Might as well
be Russian soil.
488
00:34:02,040 --> 00:34:04,993
BADGER: Lot 18.
Gryllus.
489
00:34:05,212 --> 00:34:07,650
Level 6 EVA.
490
00:34:07,767 --> 00:34:10,133
Hypersonic diffusion
produced by an internal organ
491
00:34:10,220 --> 00:34:14,556
located in the diaphragm
known as a tymbal.
492
00:34:35,501 --> 00:34:38,812
Additionally,
this EVA is also Checquy,
493
00:34:38,900 --> 00:34:42,813
recently released
from her role as King.
494
00:34:43,025 --> 00:34:45,773
Bidding starts at £80 million.
495
00:34:45,954 --> 00:34:48,695
Private bidder, £82 million.
496
00:34:48,783 --> 00:34:50,433
Ukraine, 84.
497
00:34:50,697 --> 00:34:53,251
China, 85 million.
498
00:35:52,800 --> 00:35:55,892
It is not a matter of protocol.
I need full authorization.
499
00:35:55,987 --> 00:35:57,602
JENNIFER: You know
I don't have the authority.
500
00:35:57,689 --> 00:35:58,587
My hands are tied.
501
00:35:58,675 --> 00:36:00,086
Now who's the one
denying responsibilities?
502
00:36:00,173 --> 00:36:01,827
How can I possibly sanction
503
00:36:01,915 --> 00:36:04,033
invading the home
of a Russian diplomat?
504
00:36:04,313 --> 00:36:06,554
Look,
a one-kilometer perimeter.
505
00:36:06,642 --> 00:36:07,929
It's the most we can do.
506
00:36:08,017 --> 00:36:08,773
The most you can do,
507
00:36:08,860 --> 00:36:10,726
with one of your agencies
under full assault?
508
00:36:10,814 --> 00:36:13,952
What you're asking amounts
to a declaration of war against
509
00:36:14,040 --> 00:36:15,628
one of our
greatest adversaries.
510
00:36:15,716 --> 00:36:17,329
Yes, thanks for your help.
511
00:36:43,695 --> 00:36:45,218
ELIZA: I never said that!
512
00:36:45,306 --> 00:36:46,763
You make up shit in your head
'cause you're fucking insane!
513
00:36:46,850 --> 00:36:48,804
Who the fuck do you think
you're talking to?
514
00:36:48,892 --> 00:36:51,250
ELIZA: You, you fucking
paranoid prick!
515
00:36:52,142 --> 00:36:53,463
Is this what you want?
Is this what you want?
516
00:36:53,550 --> 00:36:54,813
Sir. Calm down, sir!
517
00:36:55,048 --> 00:36:56,048
Sir, calm down.
518
00:37:49,610 --> 00:37:51,483
Do we have some sort
of misunderstanding?
519
00:37:51,570 --> 00:37:52,570
We do.
520
00:37:57,100 --> 00:37:58,313
LORIK: Notify Toronto
521
00:37:58,447 --> 00:38:00,248
and delay all departures
until further notice.
522
00:38:02,360 --> 00:38:04,323
The Checquy's foundations
are about to crack,
523
00:38:04,410 --> 00:38:06,890
so the onus on us
is to keep a cool head.
524
00:38:22,040 --> 00:38:23,429
- Oh, fu...
- TEDDY: Are you all right?
525
00:38:23,517 --> 00:38:25,184
- Did they hurt you?
- I'm fine.
526
00:38:25,272 --> 00:38:27,193
- We need to find Lorik.
- Are you mad?
527
00:38:27,281 --> 00:38:28,450
Look, here are other EVAs
in the auction,
528
00:38:28,537 --> 00:38:29,496
but they won't be sent
to their buyers
529
00:38:29,584 --> 00:38:30,582
until he gives
the go-ahead.
530
00:38:30,670 --> 00:38:31,936
I've gotta get you and Farrier
531
00:38:32,024 --> 00:38:32,982
- out of here.
- Listen to me.
532
00:38:33,070 --> 00:38:34,918
If we find Lorik,
we can save the others.
533
00:38:35,006 --> 00:38:36,185
Why don't you leave
the operational stuff
534
00:38:36,272 --> 00:38:38,533
to the people that actually
know what they're doing?
535
00:38:38,620 --> 00:38:39,883
Let's go.
536
00:38:39,970 --> 00:38:41,522
I'll slow you down.
537
00:38:44,490 --> 00:38:46,403
Find Farrier.
538
00:38:46,607 --> 00:38:48,217
Come back for me.
539
00:38:53,110 --> 00:38:54,818
Lock the fuckin' door.
540
00:39:48,614 --> 00:39:49,982
MAN: Don't move!
541
00:39:52,479 --> 00:39:54,404
Or I'll blow your fucking...
542
00:40:06,684 --> 00:40:08,294
Hello, you.
543
00:40:14,614 --> 00:40:15,704
Hey, wait.
Come on.
544
00:40:40,000 --> 00:40:41,563
Where is Myfanwy Thomas?
545
00:40:41,712 --> 00:40:42,879
Is she here?
546
00:40:43,705 --> 00:40:45,176
Where the fuck is she?
547
00:40:45,409 --> 00:40:47,947
Yes, immediately.
548
00:40:48,035 --> 00:40:48,906
Full bore.
549
00:40:48,994 --> 00:40:50,344
Back entrance.
550
00:40:51,790 --> 00:40:53,393
I don't know how she escaped.
551
00:40:53,481 --> 00:40:55,533
Just find her... now!
552
00:40:55,768 --> 00:40:57,858
Are you looking for me?
553
00:41:03,842 --> 00:41:05,762
The Lugat's on its way.
554
00:41:07,030 --> 00:41:08,910
They'll deliver you
to your buyer
555
00:41:09,550 --> 00:41:11,810
and take Linda Farrier
into custody.
556
00:41:17,250 --> 00:41:19,957
You must regret your actions
on the Millennium Bridge.
557
00:41:20,260 --> 00:41:22,783
Otherwise, you'd be with
your sister right now, hmm?
558
00:41:23,145 --> 00:41:25,902
It's difficult to regret
what you can't remember.
559
00:41:26,830 --> 00:41:28,483
All I wanted
was to get as far away
560
00:41:28,570 --> 00:41:30,143
from the Checquy as possible.
561
00:41:30,231 --> 00:41:32,570
But you have showed me
the one thing they couldn't.
562
00:41:33,420 --> 00:41:34,941
Linda was right.
563
00:41:35,363 --> 00:41:37,493
The Checquy is here
for a reason.
564
00:42:19,310 --> 00:42:23,100
And what you don't remember
can't hurt you anymore.
565
00:42:57,708 --> 00:42:59,411
NAZIM: I'm getting better.
566
00:42:59,750 --> 00:43:01,583
I've been practicing.
567
00:43:01,750 --> 00:43:03,747
Mice. Rats.
568
00:43:03,920 --> 00:43:06,817
They learn a maze,
and I make them forget it.
569
00:43:09,965 --> 00:43:13,316
But I haven't tried it on an
actual person since Myfanwy.
570
00:43:14,722 --> 00:43:16,292
She's lucky.
571
00:43:17,160 --> 00:43:19,073
You erased all that shit
that was dragging her down.
572
00:43:19,160 --> 00:43:20,683
She can start all over.
573
00:43:20,778 --> 00:43:22,038
That's all I want.
574
00:43:23,934 --> 00:43:25,463
But what if it goes too far?
575
00:43:25,550 --> 00:43:26,856
Please.
576
00:43:27,050 --> 00:43:29,325
I'll take my chances.
I have to.
577
00:43:33,950 --> 00:43:35,302
Okay.
578
00:43:36,389 --> 00:43:38,092
Think about him.
579
00:43:38,302 --> 00:43:39,963
Only him.
580
00:43:40,473 --> 00:43:42,083
How you met,
581
00:43:42,960 --> 00:43:45,075
things you did together.
582
00:43:45,790 --> 00:43:47,456
The more active
the memories are
583
00:43:47,544 --> 00:43:49,533
at the moment of contact,
584
00:43:49,833 --> 00:43:51,981
the more precise I will be.
585
00:44:05,817 --> 00:44:07,638
Are you ready?
586
00:44:50,332 --> 00:44:51,672
Monica?
587
00:44:56,465 --> 00:44:57,905
Somebody help me!
588
00:44:59,080 --> 00:45:00,390
Monica.
589
00:45:01,830 --> 00:45:03,393
Monica, wake up.
590
00:45:03,480 --> 00:45:04,841
Help me!
591
00:45:18,270 --> 00:45:19,933
REPORTER: An attack
of unknown proportions
592
00:45:20,020 --> 00:45:21,893
- has taken place at the home...
- What the fuck is going on?
593
00:45:21,980 --> 00:45:23,862
REPORTER: Of Russian diplomat
Viktor Danilov.
594
00:45:23,950 --> 00:45:25,581
A spokesman
from the Russian Embassy
595
00:45:25,669 --> 00:45:28,503
points to an unidentified
British intelligence unit
596
00:45:28,590 --> 00:45:30,237
as the responsible party.
597
00:45:30,325 --> 00:45:31,983
The Russians vow retaliation,
598
00:45:32,309 --> 00:45:33,995
viewing these events as,
599
00:45:34,083 --> 00:45:36,932
"a full-scale
breach of diplomacy."
600
00:45:37,020 --> 00:45:39,567
Our reporter Richard Amos
is on the ground.
601
00:45:39,655 --> 00:45:40,973
RICHARD: Thank you, Steven.
602
00:45:41,061 --> 00:45:42,822
The house
is the diplomatic residence
603
00:45:42,910 --> 00:45:44,213
of Viktor Danilov...
604
00:45:44,300 --> 00:45:45,783
The Checquy is done.
605
00:45:45,933 --> 00:45:47,747
- Not for me.
- RICHARD: So if this action was taken
606
00:45:47,834 --> 00:45:49,348
by the UK security services,
607
00:45:49,436 --> 00:45:52,239
this would be a serious strain
on an already fraught
608
00:45:52,327 --> 00:45:55,012
relationship
between the UK and Russia.
609
00:46:19,340 --> 00:46:20,643
Where's Linda?
610
00:46:20,730 --> 00:46:22,643
She's been in the back,
waiting for a medic.
611
00:46:22,730 --> 00:46:24,600
She wanted
to tell you something.
612
00:46:30,350 --> 00:46:31,740
Hey.
613
00:46:32,790 --> 00:46:34,443
I know you wanted to leave.
614
00:46:34,691 --> 00:46:36,160
And if you still do, I...
615
00:46:36,337 --> 00:46:37,647
won't be angry.
616
00:46:42,280 --> 00:46:43,940
But I'll miss you.
617
00:46:45,650 --> 00:46:47,570
Thank you.
618
00:48:14,403 --> 00:48:15,843
MYFANWY: "Dear You...
619
00:48:17,930 --> 00:48:19,763
It feels strange
to write a letter to myself
620
00:48:19,850 --> 00:48:21,505
when I know
we are the same person,
621
00:48:21,593 --> 00:48:23,450
divided only
by a fateful moment
622
00:48:23,552 --> 00:48:26,255
where your memory was lost
and mine began.
623
00:48:27,155 --> 00:48:28,368
You must have felt the same
624
00:48:28,456 --> 00:48:30,196
when you wrote
your letters to me."
625
00:48:32,859 --> 00:48:34,401
"When you knew
the end was coming,
626
00:48:34,489 --> 00:48:36,383
you didn't try
to save yourself.
627
00:48:36,645 --> 00:48:39,575
You spent your last days
making sure I'd be safe...
628
00:48:40,184 --> 00:48:42,309
A stranger
you were never going to meet
629
00:48:42,419 --> 00:48:46,003
and a future
you were never going to see.
630
00:48:46,331 --> 00:48:48,471
I'm still alive
thanks to you.
631
00:48:49,700 --> 00:48:51,331
Though the world constantly
632
00:48:51,419 --> 00:48:52,597
reminded you
of your weaknesses,
633
00:48:52,684 --> 00:48:55,403
I want you to know
I see your strength.
634
00:48:55,537 --> 00:48:57,192
And now it's mine.
635
00:48:58,702 --> 00:49:00,345
All the damage you suffered,
636
00:49:00,433 --> 00:49:03,325
all the doubt and pain,
has been wiped away.
637
00:49:03,413 --> 00:49:04,677
And in the process,
638
00:49:04,765 --> 00:49:07,504
I've become what you
always were meant to be.
639
00:49:10,510 --> 00:49:12,831
Now that I've found
your incredible power,
640
00:49:12,919 --> 00:49:16,856
I am going to use it
in ways you never imagined."
641
00:49:23,740 --> 00:49:25,700
"No one can stop me.
642
00:49:27,530 --> 00:49:30,145
I hope this would have
made you proud."
643
00:50:07,350 --> 00:50:08,653
Come on.
644
00:50:08,903 --> 00:50:10,442
We've got work to do.
645
00:50:16,440 --> 00:50:19,401
MAN: ♪ Ah, ah-ah, yeah ♪
646
00:50:19,489 --> 00:50:22,143
♪ Ah, ah-ah, yeah ♪
647
00:50:22,230 --> 00:50:24,883
♪ Ah, ah-ah, yeah ♪
648
00:50:24,970 --> 00:50:26,413
♪ Ah, ah-ah ♪
649
00:50:26,500 --> 00:50:28,770
♪ Keep your status quo ♪
650
00:50:29,137 --> 00:50:31,750
♪ Our lives aren't your show ♪
651
00:50:31,940 --> 00:50:34,723
♪ We're gonna be who we are ♪
652
00:50:37,600 --> 00:50:39,950
♪ We break the system ♪
653
00:50:40,290 --> 00:50:43,033
♪ Ain't gonna
wear your clothes ♪
654
00:50:43,120 --> 00:50:45,903
♪ Ain't gonna bow down low ♪
655
00:50:45,990 --> 00:50:48,603
♪ We're gonna be who we are ♪
656
00:50:48,690 --> 00:50:50,213
♪ We break the system ♪
657
00:50:50,300 --> 00:50:53,043
♪ You're looking at original ♪
658
00:50:53,130 --> 00:50:55,703
♪ I'm never gonna
fit your mold ♪
659
00:50:55,790 --> 00:50:59,833
♪ I guess it's always
me and them ♪
660
00:50:59,920 --> 00:51:02,676
♪ I break the system ♪
661
00:51:05,410 --> 00:51:07,403
♪ I break the system ♪
662
00:51:12,500 --> 00:51:14,879
♪ Ah, ah-ah, yeah ♪
663
00:51:15,150 --> 00:51:17,692
♪ Ah, ah-ah, yeah ♪
664
00:51:17,940 --> 00:51:20,682
♪ Ah, ah-ah, yeah ♪
665
00:51:20,770 --> 00:51:22,473
♪ Ah, ah-ah ♪
46546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.