All language subtitles for The.Rockford.Files.S02E13.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:01,758 Your order, please? 2 00:00:01,835 --> 00:00:05,703 Call the police. There's a guy following me in a white 1974 Datsun. 3 00:00:05,772 --> 00:00:07,171 Tell them he took a shot at me. 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,208 Well, I'm afraid you've tailed the wrong man. 5 00:00:09,275 --> 00:00:11,266 I'm not a board member, I'm a newspaper publisher. 6 00:00:11,378 --> 00:00:13,039 They're gambling in there, aren't they? 7 00:00:13,113 --> 00:00:14,671 No, I didn't say they were gambling. 8 00:00:14,748 --> 00:00:16,272 You got about $600 of my money there. 9 00:00:16,349 --> 00:00:18,647 Don't figure on keeping it, 'cause I mean to get it back. 10 00:00:18,718 --> 00:00:21,482 Mr. Flanders is in charge of a labor union pension fund. 11 00:00:21,554 --> 00:00:23,681 Now, I had a tip that he's been dipping into that fund 12 00:00:23,757 --> 00:00:24,883 for his personal use. 13 00:00:24,958 --> 00:00:26,823 Look, I'm an innocent bystander. 14 00:00:27,560 --> 00:00:29,528 They're usually the ones who get shot. 15 00:00:34,267 --> 00:00:36,292 This is Jim Rockford. 16 00:00:36,369 --> 00:00:37,734 At the tone, leave your name and message. 17 00:00:37,804 --> 00:00:38,896 I'll get back to you. 18 00:00:40,040 --> 00:00:41,200 Hi, sonny. It's Rocky. 19 00:00:41,274 --> 00:00:43,299 I got the bill and I've been trying to figure out 20 00:00:43,376 --> 00:00:45,810 what everybody owes on LJ's birthday party. 21 00:00:46,346 --> 00:00:48,439 Tell me, did you have the pink lady? 22 00:01:40,700 --> 00:01:42,691 I haven't had a winning hand for hours. 23 00:01:44,504 --> 00:01:45,766 Your cut, Mr. Kiel. 24 00:01:47,407 --> 00:01:50,001 I'm down $600, but deal me in anyway. 25 00:01:53,012 --> 00:01:55,071 That'll cost you three blue ones. 26 00:02:07,227 --> 00:02:08,717 That's gonna be a big help. 27 00:02:09,195 --> 00:02:11,129 The gym still needs a lot of work, 28 00:02:11,197 --> 00:02:13,688 and a good press is money in the bank, Mr. Kiel. 29 00:02:14,033 --> 00:02:16,160 Well, I'm happy to do my part. 30 00:02:16,936 --> 00:02:18,494 Come on, Sy, deal. 31 00:02:19,639 --> 00:02:20,731 You know, it's amazing 32 00:02:20,807 --> 00:02:23,173 what you gentlemen have done in less than a year. 33 00:02:23,643 --> 00:02:25,474 Well, I've been very fortunate to 34 00:02:25,545 --> 00:02:29,777 encounter some extremely generous people, Mr. Keil, yourself included. 35 00:02:29,849 --> 00:02:33,615 Oh, what am I doing? I'm just giving you a little free space in my newspaper, 36 00:02:33,887 --> 00:02:37,516 and who knows? You could pick up a few contributors, 37 00:02:37,790 --> 00:02:40,554 and the paper might get a commendation from the City Council. 38 00:02:40,627 --> 00:02:42,891 Good public relations, good all the way around. 39 00:02:42,962 --> 00:02:45,123 The board meeting's over. You wanna play cards or what? 40 00:02:45,198 --> 00:02:48,395 Oh, I'm sorry, I'm sorry. I'm in. 41 00:02:58,511 --> 00:03:01,810 Not even a lousy gum wrapper. Check the glove compartment. 42 00:03:04,450 --> 00:03:07,214 Mostly bills, all current, nothing past due. 43 00:03:07,287 --> 00:03:09,585 Made out to Keil? Yeah. Aaron Keil. 44 00:03:09,889 --> 00:03:11,720 Couple of them went to a newspaper. 45 00:03:12,292 --> 00:03:14,055 Rest of them went to a home address. 46 00:03:15,161 --> 00:03:18,688 It's 25514 Loma Linda Lane, 47 00:03:19,165 --> 00:03:22,032 Bel Air, Los Angeles, 900... 48 00:03:22,101 --> 00:03:25,696 I don't need the zip code. He's not going on my Christmas card list. 49 00:03:26,339 --> 00:03:27,966 Put it back like you found it. 50 00:03:31,177 --> 00:03:33,737 Oh, you gentlemen were kind enough to ask me to sit in. 51 00:03:33,813 --> 00:03:36,543 I kind of feel bad about taking your money. 52 00:03:36,716 --> 00:03:39,708 Beginner's luck. Isn't that what they call it? 53 00:03:41,921 --> 00:03:43,218 He ain't no beginner. 54 00:03:43,890 --> 00:03:45,585 You got about $600 of my money there. 55 00:03:45,658 --> 00:03:47,785 Don't figure on keeping it, 'cause I mean to get it back. 56 00:03:48,695 --> 00:03:51,493 Mr. Flanders, sportsmanship is part of the game. 57 00:03:51,564 --> 00:03:52,758 Stuff sportsmanship. 58 00:03:53,700 --> 00:03:54,962 I'm down $3,500 tonight. 59 00:03:55,401 --> 00:03:58,234 In three and a half hours, you know the best hand I had, hmm? 60 00:03:58,304 --> 00:04:00,499 A pair of fours. Yeah, I remember. 61 00:04:00,573 --> 00:04:04,339 He had a possible straight, a possible flush... You had a possible nothing 62 00:04:04,410 --> 00:04:06,105 and you raised. Give it up, Paul. 63 00:04:06,179 --> 00:04:07,703 You're not gonna get it back tonight. 64 00:04:07,780 --> 00:04:09,111 Just somebody deal, okay? 65 00:04:09,182 --> 00:04:11,616 Mr. Mosher's right. Why don't we deal you out? 66 00:04:11,851 --> 00:04:14,979 The cards are running against you. Next Thursday... 67 00:04:15,054 --> 00:04:16,351 In, I'm in. 68 00:05:13,913 --> 00:05:15,847 Three ladies, bless them. 69 00:05:18,284 --> 00:05:21,344 Here's your other lady, and I quit. I've had it. 70 00:05:21,487 --> 00:05:23,512 Boy, when they're running cold, they're running cold. 71 00:05:23,589 --> 00:05:25,181 Come on, I'll buy you a cup of coffee. 72 00:05:25,258 --> 00:05:26,384 Yeah, you'll have to. 73 00:05:26,459 --> 00:05:27,926 Not a bad night's work. 74 00:05:28,094 --> 00:05:29,891 Wonder why I play poker so good? 75 00:05:29,962 --> 00:05:31,953 You don't. You had the right cards. 76 00:05:32,031 --> 00:05:34,625 Well, maybe you'll get them next week, Mr. Flanders. 77 00:05:35,868 --> 00:05:37,199 How about you, Mr. Keil? 78 00:05:37,270 --> 00:05:38,703 Next Thursday? 79 00:05:40,406 --> 00:05:41,737 I wouldn't miss it. 80 00:07:21,741 --> 00:07:22,901 Your order, please. 81 00:07:22,975 --> 00:07:24,306 Call the police. 82 00:07:24,377 --> 00:07:26,038 Your order, please. 83 00:07:26,112 --> 00:07:27,841 That's it, you got it. 84 00:07:27,914 --> 00:07:32,647 There's a guy following me in a white 1974 Datsun, California plates. 85 00:07:32,718 --> 00:07:34,913 Tell the police I'll be headed south on Verdugo 86 00:07:34,987 --> 00:07:36,352 and for them to intercept. 87 00:07:36,422 --> 00:07:38,652 Are you nuts, mister? Is this a rib? 88 00:07:38,724 --> 00:07:40,555 Just tell them he took a shot at me. 89 00:07:40,626 --> 00:07:44,221 And, while you're at it, would you throw in a taco and a bag of fries? 90 00:08:52,365 --> 00:08:53,662 Out of the car, please. 91 00:09:09,282 --> 00:09:11,307 All right, show me some identification. 92 00:09:54,226 --> 00:09:55,250 Sorry. 93 00:10:03,302 --> 00:10:04,963 Hey, I didn't know it was a lady. 94 00:10:14,914 --> 00:10:16,313 Just a cup of coffee. 95 00:10:18,050 --> 00:10:19,039 Make it two. 96 00:10:22,154 --> 00:10:23,382 You wanted to talk? 97 00:10:24,156 --> 00:10:25,453 Well, where did you come from? 98 00:10:25,524 --> 00:10:28,118 That was the worst job of tailing anyone I've ever seen. 99 00:10:28,628 --> 00:10:30,653 I don't do it for a living. Good. 100 00:10:30,730 --> 00:10:33,961 There were a couple of times I thought you were gonna end up in my trunk. 101 00:10:34,033 --> 00:10:36,092 Who are you? What do you want? 102 00:10:36,168 --> 00:10:37,499 Who are you? 103 00:10:38,070 --> 00:10:41,528 Well, look, Miss, why don't we just swap IDs? 104 00:10:41,607 --> 00:10:43,871 That way we'll both know who we're talking to. 105 00:10:47,146 --> 00:10:48,511 I said swap. 106 00:10:50,216 --> 00:10:51,979 It's all right, it doesn't matter anyway. 107 00:10:52,051 --> 00:10:53,575 My name's Kate Flanders. 108 00:10:53,653 --> 00:10:56,349 Aaron Keil, I'm a newspaper publisher. 109 00:10:56,489 --> 00:10:58,457 I met a Paul Flanders tonight. 110 00:10:58,791 --> 00:11:00,088 Husband? Father? 111 00:11:00,159 --> 00:11:01,387 Stepfather. 112 00:11:02,361 --> 00:11:05,194 Which brings us back to why you were following me. 113 00:11:05,264 --> 00:11:08,324 I followed you because you came out of the Bay City Boys Club. 114 00:11:09,268 --> 00:11:10,895 Is that supposed to make sense? 115 00:11:10,970 --> 00:11:12,062 It does to me. 116 00:11:12,805 --> 00:11:14,397 It's personal. 117 00:11:16,275 --> 00:11:19,711 Well, Miss Flanders, obviously you're after some kind of information, 118 00:11:19,779 --> 00:11:21,644 so why don't you just level with me, huh? 119 00:11:21,714 --> 00:11:23,375 Maybe I can give you a few answers. 120 00:11:23,449 --> 00:11:24,848 Paul's a board member. 121 00:11:24,917 --> 00:11:26,282 They meet every Thursday night. 122 00:11:26,352 --> 00:11:29,344 Well, no board meeting lasts until 4:00 in the morning. 123 00:11:29,422 --> 00:11:31,253 That's what time he got home last week. 124 00:11:31,323 --> 00:11:33,518 And he spent the rest of the night pacing up and down. 125 00:11:34,760 --> 00:11:36,728 So you decided to play gumshoe? 126 00:11:39,298 --> 00:11:40,788 They're gambling in there, aren't they? 127 00:11:41,367 --> 00:11:42,994 I didn't say they were gambling. 128 00:11:43,069 --> 00:11:44,331 Oh, you don't have to. 129 00:11:44,437 --> 00:11:46,166 Paul's been drawing thousands of dollars 130 00:11:46,238 --> 00:11:48,001 out of the bank without any explanation. 131 00:11:48,607 --> 00:11:51,075 But, you see, I got my hands on the latest bank statement. 132 00:11:51,143 --> 00:11:54,340 Now, there were four cancelled checks, all made out to cash, 133 00:11:54,413 --> 00:11:57,439 all endorsed by Paul, and all drawn on a Thursday. 134 00:11:57,850 --> 00:12:00,375 You two must have a nice relationship. 135 00:12:01,921 --> 00:12:03,081 Who are the other players? 136 00:12:03,789 --> 00:12:05,051 Ask your father. 137 00:12:05,257 --> 00:12:07,248 No, he's my stepfather. Oh, yes. 138 00:12:07,426 --> 00:12:09,587 And the money isn't his, it's my mother's. 139 00:12:10,162 --> 00:12:12,357 As far as she's concerned, Paul can do no wrong. 140 00:12:12,431 --> 00:12:13,898 He could spend every penny of it 141 00:12:13,966 --> 00:12:16,025 and she'd go smiling off to the poorhouse. 142 00:12:16,102 --> 00:12:17,729 Well, at least she sounds happy. 143 00:12:18,304 --> 00:12:20,898 Well, you're pretty cavalier about somebody else's money. 144 00:12:20,973 --> 00:12:22,099 So are you. 145 00:12:22,241 --> 00:12:24,402 It doesn't bother you that my mother's being cheated? 146 00:12:24,744 --> 00:12:26,302 Nobody's being cheated. 147 00:12:26,946 --> 00:12:29,210 At least, not as far as I can tell. 148 00:12:29,782 --> 00:12:34,219 There's no dog-eared aces, nobody dealing seconds. 149 00:12:34,386 --> 00:12:37,150 They break out a new deck of Bicycles every few hands. 150 00:12:37,223 --> 00:12:38,622 I even made you a profit. 151 00:12:39,125 --> 00:12:41,184 Here's $950 profit. 152 00:12:41,260 --> 00:12:44,024 And the $5,000 stake you advanced me. 153 00:12:44,697 --> 00:12:46,528 Doesn't that prove something, your winning? 154 00:12:46,599 --> 00:12:48,624 That was your first time in the game, Mr. Rockford. 155 00:12:48,701 --> 00:12:51,693 First few weeks I played, I won, too. Isn't that a classic come-on? 156 00:12:51,771 --> 00:12:53,864 Yeah, but it doesn't prove the game's crooked. 157 00:12:54,206 --> 00:12:56,037 Are you saying you won't work any further on it? 158 00:12:56,642 --> 00:12:58,337 It's your money, Mr. Phelps. 159 00:12:58,410 --> 00:13:00,844 I give you the facts, you make the decisions. 160 00:13:00,913 --> 00:13:02,904 All I'm saying is the game looks clean. 161 00:13:03,516 --> 00:13:06,178 If I stay on the case for three weeks, 162 00:13:06,252 --> 00:13:08,311 we still come up with the same conclusion, 163 00:13:08,754 --> 00:13:10,517 I don't want a hassle over the tab. 164 00:13:10,589 --> 00:13:11,988 There won't be any hassle. 165 00:13:12,958 --> 00:13:16,121 I'll pay you for tonight, and give you an advance. 166 00:13:17,963 --> 00:13:19,863 You were invited back for next Thursday? 167 00:13:19,965 --> 00:13:21,694 Yeah. Be there. 168 00:13:21,834 --> 00:13:24,769 Mr. Phelps, if you're sure they're running a scam, 169 00:13:24,837 --> 00:13:26,805 it'd be a lot cheaper just to go to the cops. 170 00:13:27,006 --> 00:13:28,473 I thought I explained that. 171 00:13:29,275 --> 00:13:30,970 If I'm wrong and I blow the whistle 172 00:13:31,043 --> 00:13:32,874 on some of Bay City's leading citizens, 173 00:13:32,945 --> 00:13:34,776 it makes for lousy public relations. 174 00:13:35,247 --> 00:13:37,772 I'm a car dealer. I have to sell to those people. 175 00:13:38,150 --> 00:13:39,549 I don't wanna take a chance. 176 00:13:40,019 --> 00:13:41,987 Do it my way, okay? Okay. 177 00:13:42,054 --> 00:13:43,316 I'll let myself out. 178 00:13:51,564 --> 00:13:52,553 Angel? 179 00:13:54,967 --> 00:13:56,298 Angel, are you down here? 180 00:13:59,305 --> 00:14:00,636 Angel. Huh? 181 00:14:01,273 --> 00:14:04,003 Hey, turn on the light switch, will you, before I break my neck? 182 00:14:04,076 --> 00:14:05,338 Is that you, Jimmy? 183 00:14:05,544 --> 00:14:07,068 No, it's the night maid. 184 00:14:07,179 --> 00:14:10,148 I come down here to check the wastebaskets for old chewing gum. 185 00:14:10,216 --> 00:14:12,582 What time is it? Do you know what time it is? 186 00:14:12,651 --> 00:14:14,915 Yeah, well, it took me a little longer than I thought. 187 00:14:15,654 --> 00:14:17,087 I really like your new office. 188 00:14:17,523 --> 00:14:20,754 I parked Aaron's car out at the front entrance. Where's mine? 189 00:14:20,826 --> 00:14:23,226 It's around the side of the building, out in the alley. 190 00:14:23,395 --> 00:14:25,625 Okay, thanks, Angel. Thanks a lot. 191 00:14:26,832 --> 00:14:29,858 I got you a good car, huh? Good cover, right? 192 00:14:29,935 --> 00:14:30,959 Yeah. 193 00:14:31,036 --> 00:14:33,129 Well, what are friends for? You know what I mean? 194 00:14:33,239 --> 00:14:35,469 I wouldn't have done it for anybody else, buddy, but you. 195 00:14:35,774 --> 00:14:37,366 Can you imagine what Aaron'd do to me 196 00:14:37,443 --> 00:14:39,206 if he'd found out I loaned you his car? 197 00:14:39,278 --> 00:14:41,940 He's not gonna find out. And even if he does, what's he gonna do? 198 00:14:42,014 --> 00:14:43,106 He's your brother-in-law. 199 00:14:43,182 --> 00:14:45,207 That's only because he's married to my sister. 200 00:14:45,284 --> 00:14:47,309 I mean, as far as he's concerned, I'm not worth spit. 201 00:14:47,386 --> 00:14:48,444 Everybody around here knows that. 202 00:14:48,520 --> 00:14:49,987 Especially the guy in the garage. 203 00:14:50,322 --> 00:14:51,983 Well, now, wait. You told me the guy 204 00:14:52,057 --> 00:14:54,548 in the garage would keep his mouth shut for $25. 205 00:14:54,627 --> 00:14:56,219 Okay, I gave you the $25. 206 00:14:56,295 --> 00:14:58,229 Well, he took it. I mean, you drive off, 207 00:14:58,297 --> 00:15:00,993 half hour later, you're gone, he hits me up again. 208 00:15:01,100 --> 00:15:02,328 I'm not scamming you, Jimmy. 209 00:15:02,401 --> 00:15:04,426 I mean, I couldn't take no chances with Aaron. 210 00:15:04,503 --> 00:15:05,800 Well, you're taking one with me. 211 00:15:05,871 --> 00:15:07,168 Now, this afternoon you told me 212 00:15:07,239 --> 00:15:09,139 you were flat broke until the 15th, right? 213 00:15:09,208 --> 00:15:12,644 I loaned you $10, then I gave you $25 for the guy in the garage. 214 00:15:12,845 --> 00:15:15,245 Knowing you, you probably gave him $5. 215 00:15:15,614 --> 00:15:18,378 That means if I search you, you're gonna have $30 on you, 216 00:15:18,450 --> 00:15:21,146 and that's going to put a real strain on our friendship. 217 00:15:21,220 --> 00:15:22,585 I'm gonna punch out. 218 00:15:22,988 --> 00:15:26,947 Angel, come on, now, you're not gonna put in for overtime, really? 219 00:15:27,893 --> 00:15:30,384 Hey, I'm here, right? Fair's fair. 220 00:15:30,763 --> 00:15:32,594 Hit the lights when I'm gone, would you? 221 00:15:37,036 --> 00:15:40,301 Jimmy, Jimmy, it's me, Jimmy. 222 00:15:40,406 --> 00:15:42,840 Hey, Jimmy. Jimmy, it's me. Jimmy! 223 00:15:42,908 --> 00:15:44,307 Open up, man, it's me. 224 00:15:44,376 --> 00:15:45,741 What are you doing here? 225 00:15:45,811 --> 00:15:47,676 Believe me, it wasn't my idea. 226 00:15:50,582 --> 00:15:52,345 Hey, what's going on here? 227 00:15:53,285 --> 00:15:55,776 We've got a couple of questions we'd like to ask you, Mr. Rockford. 228 00:15:56,255 --> 00:15:57,279 Who are you? 229 00:15:57,356 --> 00:15:58,345 We're the grievance committee. 230 00:15:59,124 --> 00:16:00,455 From the Bay City Boys Club. 231 00:16:01,026 --> 00:16:04,359 The Club has a number of influential citizens involved in its work. 232 00:16:04,430 --> 00:16:06,921 It's become something of a tradition on Thursday night, 233 00:16:06,999 --> 00:16:09,866 after the board meeting, to have a friendly game of cards. 234 00:16:09,935 --> 00:16:10,959 And? 235 00:16:11,036 --> 00:16:13,561 It's a friendly game, and it's clean. 236 00:16:14,239 --> 00:16:16,207 Now, we mean to keep it that way, 237 00:16:16,342 --> 00:16:18,708 so when we get a new player, we check him out. 238 00:16:18,911 --> 00:16:21,539 Oh, and I said I was Aaron Keil, 239 00:16:21,613 --> 00:16:24,946 and you looked me up in the phone book, went out the house. 240 00:16:25,017 --> 00:16:28,009 And found out that Mr. Keil is in Yugoslavia. 241 00:16:30,489 --> 00:16:31,581 Thanks, Angel. 242 00:16:31,657 --> 00:16:33,386 What'd you want me to do, lie to them? 243 00:16:34,693 --> 00:16:36,718 Listen, they was waiting for me when I got home, 244 00:16:36,795 --> 00:16:38,990 and they was mean, not polite like they are now. 245 00:16:40,399 --> 00:16:41,593 There's an explanation. 246 00:16:41,667 --> 00:16:43,066 Oh, we figured there would be. 247 00:16:43,135 --> 00:16:45,695 Your friend told us you're a private investigator. 248 00:16:45,771 --> 00:16:48,740 Now, we'd like to know why the masquerade, 249 00:16:49,074 --> 00:16:51,975 what you're investigating, and who your client is. Simple. 250 00:16:52,044 --> 00:16:53,409 Well, it's not that simple. 251 00:16:53,479 --> 00:16:56,505 The identity of a client is confidential. 252 00:16:57,116 --> 00:16:58,708 You mean you won't tell us? 253 00:16:58,784 --> 00:17:00,183 Well, it's not that I won't, I can't. 254 00:17:01,987 --> 00:17:04,182 Then you got a problem. Get dressed. 255 00:17:04,990 --> 00:17:07,550 You got a problem, I got a problem. Tell them, Jimmy. 256 00:17:09,661 --> 00:17:10,958 What's the matter with you, man? 257 00:17:11,030 --> 00:17:13,225 Did you take some kind of vows or something? Tell them. 258 00:17:14,600 --> 00:17:18,036 All right, all right, I was hired by Mrs. Paul Flanders. 259 00:17:18,103 --> 00:17:20,571 Her husband's been losing heavily in the game. 260 00:17:20,639 --> 00:17:23,335 And what he's been losing isn't his, it belongs to her. 261 00:17:23,409 --> 00:17:25,172 Mrs. Flanders says she loves her husband, 262 00:17:25,244 --> 00:17:26,939 she has a blind spot about him, 263 00:17:27,012 --> 00:17:28,604 and she's worried about her daughter. 264 00:17:28,680 --> 00:17:30,705 She's afraid there won't be anything left for her. 265 00:17:30,783 --> 00:17:33,445 So, Mrs. Flanders hired me 266 00:17:33,519 --> 00:17:35,987 to find proof of the gambling and try to put a stop to it. 267 00:17:42,594 --> 00:17:43,925 Something about that you didn't like? 268 00:17:44,663 --> 00:17:47,996 Oh, just one thing. There isn't any Mrs. Flanders. 269 00:17:48,434 --> 00:17:49,867 Paul Flanders is a bachelor. 270 00:17:51,270 --> 00:17:52,294 Is there a daughter? 271 00:17:52,671 --> 00:17:54,138 He's never been married. 272 00:17:54,940 --> 00:17:56,498 Well, then there couldn't be a daughter. 273 00:17:57,142 --> 00:17:58,541 Come on, get dressed. 274 00:18:07,519 --> 00:18:09,009 You know, maybe there's something 275 00:18:09,088 --> 00:18:12,421 that you two guys ought to know about for your own protection. 276 00:18:13,125 --> 00:18:17,255 My brother-in-law, Aaron, and me, we're like that. Don't know who's on top. 277 00:18:17,463 --> 00:18:19,522 And if anything ever happened to me, 278 00:18:20,532 --> 00:18:23,296 boy, there'd be no telling what he's liable to do. 279 00:18:23,469 --> 00:18:24,527 Shut up. 280 00:18:26,171 --> 00:18:27,900 Well, it was for your protection, you know. 281 00:18:27,973 --> 00:18:29,873 I mean, if you got a beef against Jimmy... 282 00:18:30,342 --> 00:18:32,537 But I'm an innocent bystander. 283 00:18:33,245 --> 00:18:35,145 They're usually the ones who get shot. 284 00:18:37,416 --> 00:18:38,974 Aaron wouldn't like that. 285 00:18:51,897 --> 00:18:53,057 Get him, Angel! 286 00:19:07,646 --> 00:19:09,671 Hey, all right, all right, Angel. 287 00:19:09,748 --> 00:19:11,340 I didn't know you had it in you. 288 00:19:11,416 --> 00:19:12,906 I wanna go home. 289 00:19:23,195 --> 00:19:25,095 Home ain't Bay City. 290 00:19:25,164 --> 00:19:28,327 I'm taking you home. I just got a stop to make first. 291 00:19:28,400 --> 00:19:29,594 Let me out. 292 00:19:29,668 --> 00:19:31,761 It's only gonna take a minute or two. 293 00:19:32,004 --> 00:19:35,462 Ain't the time I'm worried about, it's the possibilities. 294 00:19:35,674 --> 00:19:37,699 First you ask me for the loan of Aaron's car, 295 00:19:37,776 --> 00:19:40,438 and I come that close to getting shot. Dead. 296 00:19:40,512 --> 00:19:42,707 Hey, you get dropped off somewheres for a little while, 297 00:19:42,781 --> 00:19:45,045 I mean, who knows what'll happen, you know what I mean? 298 00:19:45,117 --> 00:19:48,052 It gets so that saying hello to you turns into a high-risk proposition. 299 00:19:48,487 --> 00:19:51,047 Relax, will you? This is gonna be a quick business meeting. 300 00:19:51,657 --> 00:19:53,181 I wish you hadn't said that. 301 00:19:54,726 --> 00:19:58,719 Can't go back to Aaron's. Them two gorillas is gonna be staking that out. 302 00:19:59,665 --> 00:20:01,155 Can't go back to the newspaper. 303 00:20:01,233 --> 00:20:03,701 They're liable to take it into their minds to drop by there. 304 00:20:03,769 --> 00:20:06,499 Which means that I get docked. No work, no pay. 305 00:20:06,572 --> 00:20:08,699 That's one of Aaron's ironclad rules. 306 00:20:09,107 --> 00:20:10,472 You're a real pal. 307 00:20:33,632 --> 00:20:36,226 Well, there ought to be somebody home this time of the morning. 308 00:20:36,301 --> 00:20:37,427 I don't like it. 309 00:20:37,502 --> 00:20:40,733 Oh, knock it off, Angel. They're probably still asleep. 310 00:20:40,806 --> 00:20:42,239 Thinking of buying it? 311 00:20:43,408 --> 00:20:45,774 Hi there. No, is it for sale? 312 00:20:45,844 --> 00:20:48,642 Oh, yeah. I am taking care of this place now. 313 00:20:48,714 --> 00:20:51,205 Landscaped the whole thing by myself. 314 00:20:51,283 --> 00:20:52,807 Put in them beautiful elm trees, 315 00:20:52,884 --> 00:20:55,444 all the flowers, the whole thing, and you ain't buying. 316 00:20:55,520 --> 00:20:57,545 Yeah, I... No, no, I was looking for Mr. Phelps. 317 00:20:57,623 --> 00:20:58,885 You know where I can find him? 318 00:20:58,957 --> 00:21:01,551 Yeah. Garden of Eternal Rest over on Bexel. 319 00:21:02,127 --> 00:21:03,594 Garden of Eternal Rest? 320 00:21:03,662 --> 00:21:05,254 Don't know where else they could put him. 321 00:21:06,098 --> 00:21:07,122 He's dead. 322 00:21:08,166 --> 00:21:09,224 But he can't be. 323 00:21:09,434 --> 00:21:10,924 Angel, where are you going? 324 00:21:11,236 --> 00:21:12,396 Home. 325 00:21:13,639 --> 00:21:17,040 Well, he can't be dead. I just talked to him a few hours ago. 326 00:21:17,109 --> 00:21:20,203 To Mr. Phelps, you didn't. He's been dead for two months. 327 00:21:23,682 --> 00:21:26,207 You got a woman named Kate Flanders following you, 328 00:21:26,285 --> 00:21:28,048 only she's not Kate Flanders. 329 00:21:28,120 --> 00:21:30,611 You got hired by a guy that's been dead for two months. 330 00:21:30,689 --> 00:21:33,817 You got two goons who say they're from the Boys Club pulling guns on you. 331 00:21:33,892 --> 00:21:35,951 Now, just what am I supposed to put down here? 332 00:21:36,028 --> 00:21:37,427 That don't make a whole lot of sense. 333 00:21:37,529 --> 00:21:38,996 Well, I know it doesn't make sense, 334 00:21:39,097 --> 00:21:40,530 but I'm right in the middle of it. 335 00:21:40,599 --> 00:21:42,260 Look, there's something going on around here 336 00:21:42,334 --> 00:21:44,029 and I just want to be on record with you guys. 337 00:21:44,102 --> 00:21:46,002 So, you're on record. 338 00:21:46,638 --> 00:21:47,627 That's all? 339 00:21:47,973 --> 00:21:49,565 What do you want, Mr. Rockford? 340 00:21:49,675 --> 00:21:52,200 You want I should make out a bunch of John Doe complaints? 341 00:21:52,277 --> 00:21:53,437 Yeah, why not? 342 00:21:54,079 --> 00:21:55,546 I don't like paperwork. 343 00:21:55,981 --> 00:21:58,381 Well, the least you could do is check out the Boys Club. 344 00:21:58,450 --> 00:21:59,747 I could do that. 345 00:21:59,818 --> 00:22:02,753 And if what you say is true, I could also arrest you for gambling. 346 00:22:02,821 --> 00:22:05,949 Gambling for money is against the law, except where it's legal. 347 00:22:07,159 --> 00:22:10,651 Yeah, well, thanks, Sergeant. You've really been a big help. 348 00:22:11,296 --> 00:22:14,197 Look, buddy, you're not the first PI 349 00:22:14,266 --> 00:22:16,291 that's tried to play games with this department. 350 00:22:16,401 --> 00:22:18,369 You're getting paid to do a job. Do it. 351 00:22:18,437 --> 00:22:20,530 Don't try to hustle us into doing it for you. 352 00:22:20,605 --> 00:22:23,165 Not unless you can come up with a lot better story. 353 00:22:23,241 --> 00:22:26,506 Well, if you won't move on this thing, I'll just take it to the DA. 354 00:22:26,578 --> 00:22:28,773 Gee, look at me, I'm shaking in my boots. 355 00:22:28,847 --> 00:22:31,042 And look at me, I'm heading for the DA. 356 00:22:39,925 --> 00:22:42,792 Look, miss, I know I came in without an appointment, 357 00:22:42,861 --> 00:22:46,160 and I know you're busy, but I've been waiting over there for 45 minutes 358 00:22:46,231 --> 00:22:48,131 for a meeting I can wrap up in 10. 359 00:22:48,200 --> 00:22:51,727 There must be somebody in authority around here who's got a spare 10 minutes. 360 00:22:51,803 --> 00:22:54,033 I'm sorry, Mr. Rockford, we're really swamped today. 361 00:22:54,106 --> 00:22:56,973 All right. It's not your fault. 362 00:22:59,211 --> 00:23:01,076 Thank you, Paul, I appreciate your coming in. 363 00:23:03,148 --> 00:23:07,016 Mr. Rockford, please. Mr. Kimball can't see you. He has an appointment. 364 00:23:07,386 --> 00:23:09,377 It's all right, Holly, I have a few minutes. 365 00:23:13,158 --> 00:23:16,321 Well, Deputy DA, huh? 366 00:23:16,395 --> 00:23:18,829 That's pretty good for a man who's been dead two months. 367 00:23:19,064 --> 00:23:22,158 But then, you're not Mr. Phelps, are you? You're Mr. Kimball. 368 00:23:24,035 --> 00:23:25,024 Come in. 369 00:23:31,843 --> 00:23:34,038 I don't like being suckered, Mr. Kimball. 370 00:23:34,112 --> 00:23:35,409 And I don't like your attitude. 371 00:23:35,480 --> 00:23:36,742 Well, that's tough. 372 00:23:37,449 --> 00:23:38,609 You lied to me. 373 00:23:38,850 --> 00:23:41,512 Last night some woman followed me from the Boys Club, 374 00:23:41,586 --> 00:23:43,144 and she lied to me. Wait a minute. 375 00:23:43,221 --> 00:23:45,485 Then this morning a couple of goons show up at my trailer. 376 00:23:45,557 --> 00:23:47,218 They said they were from the Boys Club, 377 00:23:47,292 --> 00:23:49,260 and they had guns and a lot of questions. 378 00:23:49,327 --> 00:23:50,885 Well, I've got some questions, too. 379 00:23:50,962 --> 00:23:52,486 I want to know what's going on. 380 00:23:52,564 --> 00:23:55,431 Did you get any names? Did you tell them you were working for me? 381 00:23:55,734 --> 00:23:57,497 Well, I didn't know I was working for you. 382 00:23:57,569 --> 00:23:59,503 I thought I was working for a Mr. Phelps. 383 00:23:59,771 --> 00:24:01,796 Now, I repeat, what's going on? 384 00:24:02,307 --> 00:24:03,365 Sit down. 385 00:24:05,477 --> 00:24:07,411 You want an explanation, sit down. 386 00:24:18,824 --> 00:24:21,088 A few weeks ago, an informant, the name doesn't matter, 387 00:24:21,159 --> 00:24:24,720 a reliable informant came to see me about the Bay City Boys Club. 388 00:24:25,864 --> 00:24:29,664 He claimed they were playing high-stakes poker there, and that the game was rigged. 389 00:24:30,502 --> 00:24:31,992 Now, you sat in with them last night. 390 00:24:32,070 --> 00:24:33,901 You know the caliber of men involved. 391 00:24:33,972 --> 00:24:36,532 But does the caliber of men have anything to do with 392 00:24:36,608 --> 00:24:38,200 why you didn't just bust the game 393 00:24:38,276 --> 00:24:40,904 like you would any crapshoot in a downtown alley? 394 00:24:40,979 --> 00:24:44,745 I'm a political realist, Mr. Rockford, but I will bust a game. 395 00:24:44,816 --> 00:24:46,716 First I have to know if the game is rigged. 396 00:24:46,785 --> 00:24:49,686 Well, all you have to do is just push one of those little buttons on your desk. 397 00:24:49,754 --> 00:24:51,187 You've got the entire police force 398 00:24:51,256 --> 00:24:54,953 and the District Attorney's Office who'll work with you. Why bring me into it? 399 00:24:55,293 --> 00:24:56,885 Because if the game is crooked, 400 00:24:56,962 --> 00:24:59,362 they may have bought protection from the cops. 401 00:24:59,431 --> 00:25:01,058 Or from this office. 402 00:25:01,533 --> 00:25:03,330 If they have, I wanna know that, too. 403 00:25:04,336 --> 00:25:05,997 Then I bust the entire operation. 404 00:25:06,071 --> 00:25:07,265 I don't believe you. 405 00:25:07,772 --> 00:25:10,673 It would make our working relationship more pleasant if you did. 406 00:25:11,343 --> 00:25:13,402 We don't have a working relationship. 407 00:25:13,478 --> 00:25:15,537 It's in the Garden of Eternal Rest. 408 00:25:15,614 --> 00:25:18,412 You've had clients before who didn't completely level with you. 409 00:25:18,483 --> 00:25:20,348 Yeah. And every time I found out about it, 410 00:25:20,418 --> 00:25:22,352 the same thing happened. I quit. 411 00:25:25,924 --> 00:25:27,915 Get me Captain Auden, LAPD. 412 00:25:27,993 --> 00:25:30,223 Yes, sir. And Doyle's waiting. 413 00:25:30,295 --> 00:25:31,489 Not now. 414 00:25:31,563 --> 00:25:32,928 It's urgent, sir. 415 00:25:34,065 --> 00:25:35,999 Okay, but first get me Captain Auden. 416 00:25:37,469 --> 00:25:40,404 Is this where you flex all those legal muscles? 417 00:25:40,639 --> 00:25:42,470 They're considerable, Mr. Rockford. 418 00:25:42,541 --> 00:25:43,838 Oh, I'll bet they are. 419 00:25:46,978 --> 00:25:48,502 Captain Auden on line three. 420 00:25:52,551 --> 00:25:54,712 That you, Sam? Burt Kimball. 421 00:25:55,787 --> 00:25:59,382 Yeah, yeah, it has been. How've you been? Good. And Vi? 422 00:26:00,325 --> 00:26:02,384 Let's do dinner next week, okay? 423 00:26:03,528 --> 00:26:05,086 Listen, Sam, I have a little problem 424 00:26:05,163 --> 00:26:06,721 I thought maybe you can give me some help with. 425 00:26:07,265 --> 00:26:09,529 There's a private investigator, lives in Malibu. 426 00:26:10,001 --> 00:26:11,935 James Rockford. Ever hear of him? 427 00:26:12,871 --> 00:26:14,771 Yeah, yeah, that's the guy. 428 00:26:14,839 --> 00:26:17,831 It occurs to me it might be time for a short refresher course 429 00:26:17,909 --> 00:26:21,436 in acceptable behavior toward the authorities. 430 00:26:23,114 --> 00:26:24,741 Can you hold on a minute, Sam? 431 00:26:27,252 --> 00:26:29,083 I'm about to suggest that Captain Auden 432 00:26:29,154 --> 00:26:30,815 suspend your license for a few months. 433 00:26:31,389 --> 00:26:32,947 Go ahead and suggest it. 434 00:26:35,327 --> 00:26:36,351 He could do it. 435 00:26:36,461 --> 00:26:39,919 Yeah, yeah, then I'd appeal, and there'd have to be a hearing. 436 00:26:40,298 --> 00:26:42,493 What I've been investigating and why 437 00:26:42,567 --> 00:26:44,296 would all have to come out in the open. 438 00:26:44,569 --> 00:26:46,696 So unless you're absolutely clean in all this, 439 00:26:46,771 --> 00:26:48,238 and I have a hunch you're not, 440 00:26:48,673 --> 00:26:50,868 you're gonna have a lot of explaining to do. 441 00:26:54,579 --> 00:26:56,410 You want to finish your conversation? 442 00:26:59,417 --> 00:27:02,409 Sam? Sorry, I got an emergency over at the courthouse. 443 00:27:03,822 --> 00:27:07,280 Rockford? Forget about it, Sam. We'll handle it on this end. 444 00:27:07,459 --> 00:27:08,585 Be in touch. 445 00:27:09,427 --> 00:27:10,826 Don't get any ideas, Rockford. 446 00:27:10,895 --> 00:27:14,126 I'm gonna see to it that they jerk your ticket after I wrap this case. 447 00:27:14,199 --> 00:27:16,690 I'm not having the lid blown by some penny-ante PI. 448 00:27:16,768 --> 00:27:18,531 So, let me give you a little advice... 449 00:27:18,603 --> 00:27:19,661 Don't. 450 00:27:19,738 --> 00:27:23,105 Don't lean, don't hassle, and don't threaten. 451 00:27:23,174 --> 00:27:26,041 I happen to be in a very bad mood. 452 00:27:26,177 --> 00:27:28,338 Miss Doyle, Mr. Kimball will see you now. 453 00:27:28,613 --> 00:27:29,875 Oh, thank you. 454 00:27:40,992 --> 00:27:42,254 Miss Doyle. 455 00:27:45,864 --> 00:27:49,356 Mr. Rockford, please, wait a minute. Please. 456 00:27:50,602 --> 00:27:52,092 All right, I lied to you. 457 00:27:52,170 --> 00:27:53,467 No. 458 00:27:53,538 --> 00:27:56,063 Well, there's no need for sarcasm. I had a reason. 459 00:27:56,141 --> 00:27:58,371 Well, everyone I've met lately has a reason. 460 00:27:58,443 --> 00:28:01,276 What, do you get points around here for not telling the truth? 461 00:28:04,916 --> 00:28:06,816 Mr. Rockford, Mr. Rockford, 462 00:28:06,885 --> 00:28:09,479 what right do you have to be so sanctimonious? You lied to me. 463 00:28:09,554 --> 00:28:11,886 You told me your name was Aaron Keil, newspaper publisher, 464 00:28:11,956 --> 00:28:13,321 phony ID and all. 465 00:28:13,391 --> 00:28:14,449 Well, that was business. 466 00:28:14,526 --> 00:28:16,494 Oh, and I was out for a little madcap fun? 467 00:28:16,561 --> 00:28:18,654 I lied to protect an investigation I'm involved in. 468 00:28:18,730 --> 00:28:19,992 Now, what's so wrong about that? 469 00:28:20,065 --> 00:28:21,157 Apparently nothing. 470 00:28:21,232 --> 00:28:23,427 It seems to go on around here all the time. 471 00:28:23,501 --> 00:28:25,230 I am with the District Attorney's office 472 00:28:25,303 --> 00:28:27,100 and I'm investigating Paul Flanders. 473 00:28:27,172 --> 00:28:28,696 Your late stepfather? 474 00:28:30,475 --> 00:28:33,308 Mr. Flanders is in charge of a labor union pension fund. 475 00:28:33,378 --> 00:28:35,710 Now, I had a tip that he's been dipping into that fund 476 00:28:35,780 --> 00:28:36,872 for his personal use. 477 00:28:36,948 --> 00:28:38,939 I had another tip that he's been losing the money 478 00:28:39,017 --> 00:28:41,110 at that poker game every Thursday night. 479 00:28:41,186 --> 00:28:42,778 I even tried to get into the game. 480 00:28:42,854 --> 00:28:45,186 But they don't allow girls in the Bay City Boys Club. 481 00:28:45,256 --> 00:28:46,917 What union? What? 482 00:28:46,991 --> 00:28:48,515 What's the name of the union? 483 00:28:48,660 --> 00:28:51,891 The American Brotherhood of Affiliated Machine and Textile Workers. 484 00:28:51,963 --> 00:28:53,191 What's the address? 485 00:28:53,298 --> 00:28:55,664 2426 Southwest 17th Street. What floor? 486 00:28:55,734 --> 00:28:57,292 What is this? What floor? 487 00:28:57,368 --> 00:29:00,201 Second floor. What's the name of Mr. Flanders' secretary? 488 00:29:00,271 --> 00:29:01,670 Well, that would... 489 00:29:05,710 --> 00:29:08,611 Mr. Rockford, I've only told you this because I need your help. 490 00:29:09,848 --> 00:29:11,042 That's too bad. 491 00:29:13,885 --> 00:29:15,375 Mr. Rockford. 492 00:29:15,453 --> 00:29:17,444 You're lying, Burt Kimball's lying, 493 00:29:17,522 --> 00:29:19,114 and the two of you ought to watch it. 494 00:29:19,190 --> 00:29:20,885 That's the kind of thing that can shake 495 00:29:20,959 --> 00:29:22,950 a person's faith in public officials. 496 00:29:38,877 --> 00:29:41,437 Mr. Rockford, it's Kate Doyle. 497 00:29:42,147 --> 00:29:43,307 Go away. 498 00:29:43,915 --> 00:29:45,109 Mr. Rockford. 499 00:29:46,050 --> 00:29:47,449 I'm busy. 500 00:29:47,752 --> 00:29:49,014 Please. 501 00:29:57,262 --> 00:29:59,526 Miss Doyle, I didn't get much sleep last night. 502 00:29:59,597 --> 00:30:01,462 I'm trying to recoup my losses. 503 00:30:01,533 --> 00:30:02,727 "Kate" would be friendlier. 504 00:30:02,801 --> 00:30:04,894 I'm not feeling friendly, Kate. 505 00:30:04,969 --> 00:30:06,095 Five minutes? 506 00:30:16,848 --> 00:30:20,215 I need help and I think you're in a position to give it to me. 507 00:30:20,418 --> 00:30:22,409 Now before you say no, hear me out. 508 00:30:22,520 --> 00:30:24,715 Well, before I say no, the kind of help I give 509 00:30:24,789 --> 00:30:26,882 costs $200 a day, plus expenses. 510 00:30:26,958 --> 00:30:28,949 I'm authorized to make a financial commitment. 511 00:30:29,027 --> 00:30:30,255 Well, I'm not interested. 512 00:30:30,662 --> 00:30:32,527 Hey, now, don't I get my full five minutes? 513 00:30:34,699 --> 00:30:35,688 Sit down. 514 00:30:44,275 --> 00:30:45,537 For the past two years, 515 00:30:45,610 --> 00:30:47,703 I've been a Deputy District Attorney in Bay City. 516 00:30:47,779 --> 00:30:49,576 Now, I know what our office is like. 517 00:30:49,647 --> 00:30:51,376 Believe me, it's a clean operation. 518 00:30:51,850 --> 00:30:54,375 Well, I've only had the pleasure of meeting you and Burt Kimball. 519 00:30:54,452 --> 00:30:55,919 And we have both lied to you. 520 00:30:56,588 --> 00:30:58,681 Now, don't read things into that that aren't true. 521 00:30:58,756 --> 00:31:00,951 That is not a reflection on the office. 522 00:31:01,025 --> 00:31:03,926 Well, what difference does it make what I think of the office? 523 00:31:03,995 --> 00:31:06,828 Well, I'm proud of it. I'm proud of the work we do. 524 00:31:07,131 --> 00:31:09,190 My father spent his whole life reading the law. 525 00:31:09,267 --> 00:31:10,962 Not practicing it, just reading it. 526 00:31:11,502 --> 00:31:14,471 He was too busy supporting a family to afford the luxury of law school. 527 00:31:14,539 --> 00:31:15,904 But he helped me to get through. 528 00:31:15,974 --> 00:31:18,772 And he taught me to respect the law, in spirit and in fact. 529 00:31:19,744 --> 00:31:21,609 I know that doesn't mean anything to you, 530 00:31:22,247 --> 00:31:26,547 but I want you to understand why I care so much, why it's so important to me. 531 00:31:27,151 --> 00:31:29,176 Why? What's so important? 532 00:31:30,221 --> 00:31:31,745 What Burt Kimball's been doing. 533 00:31:35,526 --> 00:31:38,495 Burt has always had the reputation for being a tough prosecutor, 534 00:31:38,563 --> 00:31:39,689 and he earned it. 535 00:31:40,598 --> 00:31:41,792 But for the past three months 536 00:31:41,866 --> 00:31:44,198 he's been plea bargaining where there was no need for it, 537 00:31:44,269 --> 00:31:46,294 where we had good, solid cases. 538 00:31:46,537 --> 00:31:48,528 Why, he refused to prosecute in two instances 539 00:31:48,606 --> 00:31:51,666 where I know we had the accused cold on criminal charges, 540 00:31:51,776 --> 00:31:53,869 a narcotics bust and a prostitution ring. 541 00:31:54,946 --> 00:31:56,038 Now, Burt hired you. 542 00:31:56,814 --> 00:31:58,509 I know because I've been following him. 543 00:31:59,250 --> 00:32:00,239 Why? 544 00:32:01,486 --> 00:32:02,783 He thought they were running 545 00:32:02,854 --> 00:32:05,379 a crooked card game at the Boys Club. 546 00:32:05,523 --> 00:32:07,081 He said he'd lost a bundle. 547 00:32:07,792 --> 00:32:10,022 Then he could be under pressure because of his losses. 548 00:32:10,094 --> 00:32:11,823 Heavy losses, heavy pressure. 549 00:32:11,896 --> 00:32:15,696 As a District Attorney, he can't afford to let a mess like that go public. 550 00:32:16,167 --> 00:32:17,862 If he's in deep and he can't pay off, 551 00:32:17,936 --> 00:32:20,427 that gives somebody a very nice lever. 552 00:32:20,571 --> 00:32:23,131 And it's being used to influence the disposition of cases. 553 00:32:25,209 --> 00:32:26,574 No, but the cases are unrelated. 554 00:32:26,644 --> 00:32:28,407 There were different people involved every time. 555 00:32:28,880 --> 00:32:30,677 Were they all criminal cases? 556 00:32:31,082 --> 00:32:33,277 And I know where you're going with that, and you're wrong. 557 00:32:33,351 --> 00:32:35,751 There has never been any organized crime in Bay City. 558 00:32:36,354 --> 00:32:37,651 Looks like there is now. 559 00:32:39,524 --> 00:32:40,786 May I use your phone? 560 00:32:42,593 --> 00:32:43,685 Yeah. 561 00:32:44,128 --> 00:32:45,493 We'll see him this afternoon. 562 00:32:45,763 --> 00:32:47,594 When did that become "we"? 563 00:32:47,665 --> 00:32:51,192 I just want you there to corroborate the fact that he hired you, and why. 564 00:32:51,269 --> 00:32:53,430 Holly? It's Kate Doyle. I'm on my way in. 565 00:32:53,504 --> 00:32:55,631 Would you ask Mr. Kimball to wait for me, please? 566 00:32:55,707 --> 00:32:57,334 I have something important to discuss. 567 00:32:58,409 --> 00:33:00,570 Well, tell him to cancel his meeting. I'll be there in half an hour. 568 00:33:02,480 --> 00:33:05,711 Holly says he's leaving the office about 4:00. We should be able to make it. 569 00:33:07,452 --> 00:33:08,510 Please? 570 00:33:22,734 --> 00:33:24,861 It's five to four. He should still be here. 571 00:33:25,103 --> 00:33:26,900 Does he have an assigned parking place? 572 00:33:26,971 --> 00:33:28,438 Mmm-hmm. In the underground garage. 573 00:33:29,374 --> 00:33:31,865 Okay. We wait for him there, we can't miss him. 574 00:33:48,926 --> 00:33:50,223 Which one's Kimball's car? 575 00:33:50,294 --> 00:33:51,522 Over there. 576 00:33:51,796 --> 00:33:53,195 Thanks for coming with me. 577 00:33:53,331 --> 00:33:55,128 You didn't have to, you know. Not legally. 578 00:33:55,199 --> 00:33:56,325 I know. 579 00:33:56,401 --> 00:33:57,595 Well, then why did you? 580 00:33:57,668 --> 00:34:02,571 Oh, I don't know, maybe... Maybe it was because you said "please". 581 00:34:05,410 --> 00:34:06,536 Oh, dear God. 582 00:34:14,252 --> 00:34:15,378 Is he... 583 00:34:22,693 --> 00:34:24,320 We've gotta make a police report. 584 00:34:24,395 --> 00:34:25,555 Let somebody else find him. 585 00:34:25,630 --> 00:34:27,257 No, no, we have to make a report. 586 00:34:27,331 --> 00:34:28,923 Look, they caught up with Kimball. 587 00:34:29,000 --> 00:34:30,490 Now they know I'm in it somehow, 588 00:34:30,568 --> 00:34:32,263 so they're gonna be looking for me. 589 00:34:32,336 --> 00:34:33,963 You and I walk into a police station, 590 00:34:34,038 --> 00:34:35,403 they're gonna know you're in it. 591 00:34:35,473 --> 00:34:37,498 Now, I don't know about you, but I got some plans for the future. 592 00:34:37,575 --> 00:34:40,601 In order for them to work out, I first have to have a future. Now, get in. 593 00:35:13,778 --> 00:35:16,076 I've never done anything like that before in my life. 594 00:35:16,180 --> 00:35:17,704 We should have made that report. 595 00:35:17,815 --> 00:35:20,079 Listen, if it'll make you feel any better, we will. 596 00:35:20,151 --> 00:35:22,745 As soon as we have something solid to report to the police. 597 00:35:26,924 --> 00:35:29,654 Are you sure your friend won't mind us just stopping by like this? 598 00:35:29,727 --> 00:35:31,558 Oh, he... We should have phoned first. 599 00:35:31,629 --> 00:35:33,392 He's been holed up here all day long. 600 00:35:33,464 --> 00:35:35,455 He'll be happy as a clam to have company. 601 00:35:36,200 --> 00:35:37,428 Go away. 602 00:35:37,502 --> 00:35:38,833 Angel, open up. 603 00:35:41,139 --> 00:35:44,074 You got no right pushing your way in here. I could have you arrested. 604 00:35:44,809 --> 00:35:46,436 I thought you said he was a friend. 605 00:35:46,511 --> 00:35:48,570 Oh, he is. Angel! 606 00:35:53,818 --> 00:35:55,285 Are you sure nobody tailed you? 607 00:35:55,353 --> 00:35:56,615 Yeah, I'm sure. 608 00:35:59,290 --> 00:36:01,884 That's all I need, them two guys finding out where I live. 609 00:36:01,959 --> 00:36:03,893 You shouldn't ought to do that to me, Jimmy. 610 00:36:03,961 --> 00:36:05,758 Would I ever do that kind of thing to you? 611 00:36:05,830 --> 00:36:07,229 You did at 6:00 this morning. 612 00:36:07,298 --> 00:36:08,629 You want some coffee? Hmm. 613 00:36:08,699 --> 00:36:10,326 Yeah, make yourselves at home. 614 00:36:10,768 --> 00:36:11,962 Relax, Angel. 615 00:36:12,036 --> 00:36:15,733 We just needed a nice, quiet, safe place to do some thinking. 616 00:36:15,806 --> 00:36:19,071 Uh-huh. And who popped into your mind? Me. That's a real good deal. 617 00:36:19,143 --> 00:36:21,839 I spent the whole day trying to stay away from you. 618 00:36:21,913 --> 00:36:24,211 What, do you want to see me dead? No. 619 00:36:24,282 --> 00:36:26,147 No, I don't want to see you dead 620 00:36:26,217 --> 00:36:27,912 and I don't want to see me dead, either. 621 00:36:28,186 --> 00:36:29,551 Do you really think those two men 622 00:36:29,620 --> 00:36:30,917 who came to your trailer this morning 623 00:36:30,988 --> 00:36:32,250 were the ones who killed Burt? 624 00:36:32,590 --> 00:36:33,955 Who's Burt? Well, they could be. 625 00:36:34,025 --> 00:36:36,289 They took a very business-like approach to violence. 626 00:36:36,360 --> 00:36:37,349 Who's Burt? 627 00:36:37,595 --> 00:36:39,222 Oh, he was my client. 628 00:36:39,597 --> 00:36:42,896 Or was my client. He was the Deputy District Attorney in Bay City. 629 00:36:42,967 --> 00:36:45,800 District Attorney? Well, you never told me about that one, did you? 630 00:36:45,870 --> 00:36:48,134 First you got me mixed up with a couple of bone crushers, 631 00:36:48,206 --> 00:36:49,867 now you got me mixed up with the law. 632 00:36:49,974 --> 00:36:51,373 I'm a Deputy DA. 633 00:36:52,009 --> 00:36:54,637 I'm sorry, this is Kate Doyle. Angel Martin. 634 00:36:56,013 --> 00:36:58,004 It's a pleasure to meet you, Miss Doyle. 635 00:36:58,082 --> 00:36:59,777 Did you get her some cream and sugar? 636 00:37:01,252 --> 00:37:02,913 I've been thinking about what you said. 637 00:37:02,987 --> 00:37:05,251 You really believe Burt was taken over by the mob? 638 00:37:05,556 --> 00:37:07,023 Well, it makes sense, doesn't it? 639 00:37:07,091 --> 00:37:09,958 I mean, George Welles founded the Boys Club, 640 00:37:10,027 --> 00:37:11,722 so it has to be his operation. 641 00:37:11,796 --> 00:37:13,457 Now, let's say that he was out to open up 642 00:37:13,531 --> 00:37:15,658 a new territory for organized crime. 643 00:37:15,733 --> 00:37:18,201 He needed key men who were legitimate. 644 00:37:18,269 --> 00:37:20,100 So he got them in a crooked card game, 645 00:37:20,171 --> 00:37:22,867 let them win a little, lose a lot, and blackmail them. 646 00:37:23,207 --> 00:37:24,902 Burt Kimball was used for case fixing? 647 00:37:26,510 --> 00:37:28,307 What about the others in the game? 648 00:37:28,379 --> 00:37:30,006 Yeah. Well, I can only guess. 649 00:37:30,081 --> 00:37:31,708 Ted Thatcher's a banker. 650 00:37:31,782 --> 00:37:33,977 That comes in handy when you're dealing in dirty money, 651 00:37:34,051 --> 00:37:38,249 and Sy Mosher's theater chain would be a good outlet for pornographic movies. 652 00:37:38,689 --> 00:37:39,917 Now, Paul Flanders. 653 00:37:39,991 --> 00:37:44,826 Paul Flanders is in control of a union pension fund. That's instant financing. 654 00:37:45,162 --> 00:37:46,390 How do we prove it? 655 00:37:47,398 --> 00:37:49,764 We find out how the game was rigged. 656 00:37:50,334 --> 00:37:52,268 And I had an idea I was working on, 657 00:37:52,336 --> 00:37:54,736 then everything went sour, and I never got around to it. 658 00:37:57,408 --> 00:37:58,705 The city engineers. 659 00:38:10,888 --> 00:38:12,947 It might help if I knew what we were looking for. 660 00:38:13,024 --> 00:38:15,549 Any structural changes to the building. 661 00:38:15,626 --> 00:38:17,150 But the whole gym is new. 662 00:38:17,228 --> 00:38:19,423 No, no, no, just to this one office. 663 00:38:21,866 --> 00:38:23,231 Nothing. 664 00:38:23,301 --> 00:38:24,632 What does that mean? 665 00:38:25,369 --> 00:38:28,167 Well, it means that if they were using a peephole, 666 00:38:28,239 --> 00:38:30,799 they'd have to put in a false ceiling for crawl space, 667 00:38:30,875 --> 00:38:32,206 but they didn't. 668 00:38:32,910 --> 00:38:34,207 Back to square one. 669 00:38:34,912 --> 00:38:37,938 No. No, they re-wired. 670 00:38:39,483 --> 00:38:41,314 They put in a new power box. 671 00:38:43,621 --> 00:38:45,145 Well, this is Miss Doyle 672 00:38:45,222 --> 00:38:47,122 from the District Attorney's Office. 673 00:38:47,191 --> 00:38:48,749 I haven't done anything wrong. 674 00:38:48,826 --> 00:38:50,191 I don't hold you responsible, Miss. 675 00:38:50,261 --> 00:38:52,229 I don't even hold the power company responsible. 676 00:38:52,296 --> 00:38:53,957 It's the Bay City Boys Club I'm after. 677 00:38:54,265 --> 00:38:56,324 Then why don't you talk to them? 678 00:38:56,400 --> 00:38:58,163 Well, don't get snippy, Miss. 679 00:38:58,235 --> 00:39:01,204 That's what I plan to do as soon as you give me the ammunition I need. 680 00:39:01,272 --> 00:39:03,240 Now, I'd like to see a record of their bills. 681 00:39:03,307 --> 00:39:04,706 I can't do that. 682 00:39:04,775 --> 00:39:07,175 Well, you gonna let them keep on doing me like they have been? 683 00:39:07,611 --> 00:39:08,873 What have they been doing? 684 00:39:09,080 --> 00:39:11,014 Look, I know they're stealing my power. 685 00:39:11,082 --> 00:39:14,745 They put in a machine shop over there, and whomp! It shows up on my bill. 686 00:39:15,019 --> 00:39:17,249 So I just filed a complaint with Miss Doyle. 687 00:39:17,321 --> 00:39:19,983 Now, you can either cooperate, or we'll get a court order. 688 00:39:20,991 --> 00:39:23,391 Nobody could do what he's suggesting. 689 00:39:23,761 --> 00:39:25,752 How long would it take you to get a court order? 690 00:39:26,097 --> 00:39:29,066 Well, go ahead, just go ahead and get one. I'll wait for you here. 691 00:39:29,133 --> 00:39:31,226 All right. I'll get the records. 692 00:39:31,302 --> 00:39:32,769 Which months do you want? 693 00:39:33,504 --> 00:39:37,770 Oh, a random sampling. A year ago, six months, and the current charges. 694 00:39:43,147 --> 00:39:46,207 I don't feel right getting information this way. It's dishonest. 695 00:39:46,550 --> 00:39:47,983 Yeah, and fast, too. 696 00:39:48,686 --> 00:39:50,278 Look, I checked out the game. 697 00:39:50,354 --> 00:39:52,322 I couldn't find anything wrong. 698 00:39:52,590 --> 00:39:54,251 We ruled out the peephole. 699 00:39:54,792 --> 00:39:58,125 So if there is something crooked, it'll probably show up here. 700 00:40:03,067 --> 00:40:04,500 One year ago, 701 00:40:06,504 --> 00:40:07,835 six months ago 702 00:40:08,806 --> 00:40:09,795 and current. 703 00:40:13,144 --> 00:40:16,136 They're using three times the power they used a year ago. 704 00:40:16,213 --> 00:40:18,340 But the figures for the past six months are consistent. 705 00:40:21,152 --> 00:40:22,517 Their bills are worse than mine. 706 00:40:23,554 --> 00:40:24,782 I must have been wrong. 707 00:40:26,123 --> 00:40:28,182 In the future, please check your facts 708 00:40:28,259 --> 00:40:30,420 before you go around filing complaints. 709 00:40:31,729 --> 00:40:35,859 And don't let him off too easy, Miss. He made me miss my bus home. 710 00:40:36,100 --> 00:40:39,160 Here, take a cab. 711 00:40:44,708 --> 00:40:46,403 Well, what's using up all that power? 712 00:40:46,477 --> 00:40:48,206 Well, it could be TV cameras. 713 00:40:48,279 --> 00:40:51,146 They could have them spotted around the room to pick up every hand. 714 00:40:51,682 --> 00:40:54,082 If we go in there with a search warrant and you're wrong... 715 00:40:54,151 --> 00:40:55,743 Oh, we're not using a search warrant. 716 00:40:55,820 --> 00:40:57,287 No, I'll stake out the Club tonight 717 00:40:57,354 --> 00:40:59,117 when I'm sure it's deserted. I'll get in. 718 00:40:59,190 --> 00:41:00,248 How? 719 00:41:00,324 --> 00:41:01,621 Oh, I'll get in. 720 00:41:01,692 --> 00:41:04,820 If you're thinking of breaking and entering, I'm an officer of the Court. 721 00:41:04,895 --> 00:41:07,591 And one of your colleagues was murdered today. 722 00:41:07,665 --> 00:41:09,997 So, I'll get in, I'll check out the room. 723 00:41:10,067 --> 00:41:11,329 When I've located the cameras, 724 00:41:11,402 --> 00:41:12,767 I'll come out and report to you, 725 00:41:12,837 --> 00:41:15,965 you get your search warrant and make your bust, all nice and legal. 726 00:41:16,307 --> 00:41:17,569 I'm going with you. 727 00:41:17,641 --> 00:41:18,869 Oh, no. 728 00:41:18,943 --> 00:41:22,140 Well, either I go with you, or while you're staking out the Boys Club, 729 00:41:22,213 --> 00:41:25,182 I'm gonna have a couple of Bay City's finest staking you out, 730 00:41:25,249 --> 00:41:27,774 and when you try to get in, they're going to arrest you. 731 00:41:30,020 --> 00:41:31,214 You're learning. 732 00:41:58,782 --> 00:42:00,113 Those are illegal. 733 00:42:00,184 --> 00:42:02,345 Yeah, and so is what we're doing. 734 00:42:24,375 --> 00:42:26,468 Hell, I'll have to get those draperies. 735 00:42:27,011 --> 00:42:28,876 And we have to chance a little light in here 736 00:42:28,946 --> 00:42:30,470 or I won't be able to find anything. 737 00:42:30,548 --> 00:42:33,073 Stand by that lamp. When I tell you, hit the switch. 738 00:42:36,287 --> 00:42:37,276 Now. 739 00:42:43,227 --> 00:42:44,922 Well, how do we know where to start looking? 740 00:42:44,995 --> 00:42:48,260 Well, anywhere where there's a good vantage point of the card table. 741 00:42:48,332 --> 00:42:50,027 Ideally, it'd be up there. 742 00:43:05,149 --> 00:43:07,083 Don't touch that thing. It's very sensitive. 743 00:43:07,151 --> 00:43:10,279 You'll activate it, and the whole fire department will be here in two minutes. 744 00:43:10,354 --> 00:43:14,757 I won't activate it. It's not a sprinkler head. It's a camera lens. 745 00:43:15,025 --> 00:43:16,549 Are you sure? It's so small. 746 00:43:16,961 --> 00:43:20,419 Yes, it's probably got a magnification lens built into it. 747 00:43:24,368 --> 00:43:25,357 Well, it's solid. 748 00:43:26,370 --> 00:43:29,737 They wouldn't need a crawl space for a camera operator. 749 00:43:29,807 --> 00:43:32,241 They'd just need a feed to a monitoring station. 750 00:43:32,743 --> 00:43:35,007 Probably some other cameras around, 751 00:43:35,079 --> 00:43:37,047 but one's good enough for a bust. 752 00:43:37,281 --> 00:43:39,146 Let's get out of here. No, wait a minute. 753 00:43:40,884 --> 00:43:42,283 Now, the camera operator sees 754 00:43:42,353 --> 00:43:44,218 what all the players are holding and what they discard. 755 00:43:44,288 --> 00:43:46,950 But how does he transmit that information to the person he's working with? 756 00:43:47,491 --> 00:43:49,391 George Welles is the man in the game. 757 00:43:49,460 --> 00:43:53,260 Now, he's probably wired to get the signals electronically and in code. 758 00:43:53,530 --> 00:43:56,693 It's been done before, and very successfully. 759 00:43:57,067 --> 00:43:58,056 Let's go. 760 00:44:05,209 --> 00:44:07,268 I want those cameras out of here tonight. 761 00:44:07,344 --> 00:44:08,936 Well, nobody knows about them but us. 762 00:44:09,013 --> 00:44:10,002 Look, I want them out. 763 00:44:28,432 --> 00:44:29,421 Let's move! 764 00:44:40,544 --> 00:44:42,535 In there. Hurry! 765 00:44:52,322 --> 00:44:53,346 Get up there. 766 00:44:54,425 --> 00:44:55,414 Hurry! 767 00:45:04,435 --> 00:45:05,697 He's coming! He's coming! 768 00:45:10,774 --> 00:45:12,105 The exit! The exit! 769 00:45:14,611 --> 00:45:15,600 Psst. 770 00:46:35,893 --> 00:46:36,882 Quick. 771 00:47:06,623 --> 00:47:09,524 Officer... Officer, there's three men with guns 772 00:47:09,593 --> 00:47:11,185 coming out that door right now. 773 00:47:31,415 --> 00:47:33,280 Thanks. Well, thank you. 774 00:47:33,350 --> 00:47:35,375 They're letting me prosecute this one personally. 775 00:47:35,452 --> 00:47:36,714 You guarantee a conviction? 776 00:47:36,787 --> 00:47:38,652 With the evidence we have, how can I miss? 777 00:47:38,722 --> 00:47:40,519 All three of them are charged with murder 778 00:47:40,591 --> 00:47:42,149 and at least a dozen other felonies. 779 00:47:42,226 --> 00:47:45,389 Hey, did you find out why they shot Burt Kimball? 780 00:47:45,462 --> 00:47:46,793 Burt was beginning to unravel. 781 00:47:46,864 --> 00:47:49,128 They were afraid he was gonna bring the whole thing down. 782 00:47:49,366 --> 00:47:50,731 Well, in a way, he did. 783 00:47:50,801 --> 00:47:53,770 For a DA, he really didn't understand the criminal mind. 784 00:47:54,771 --> 00:47:56,898 You know, speaking of the criminal mind, 785 00:47:56,974 --> 00:47:59,238 you have a tendency to bend a lot of rules. 786 00:47:59,776 --> 00:48:00,765 Such as? 787 00:48:01,511 --> 00:48:04,105 Carrying a lock pick, breaking and entering, 788 00:48:04,181 --> 00:48:05,739 destruction of private property... 789 00:48:05,816 --> 00:48:07,283 Those are all chargeable offenses. 790 00:48:07,551 --> 00:48:10,816 Yeah, you know what's worse? I had an accomplice. 791 00:48:11,822 --> 00:48:13,619 I know. 792 00:48:13,690 --> 00:48:14,816 Oh, hey, 793 00:48:15,759 --> 00:48:17,693 if you're gonna look that unhappy now, 794 00:48:17,761 --> 00:48:19,592 I think you and I should have a talk. 795 00:48:20,097 --> 00:48:22,657 I mean, a long, long talk. 62786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.