All language subtitles for The.Reflecting.Skin.1990.720p.BluRay.x264.Japhson

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:31,065 --> 00:00:35,465 "THE REFLECTING SKIN" 3 00:02:46,465 --> 00:02:48,665 Look at this wonderful frog! 4 00:02:53,008 --> 00:02:54,343 Where'd you get it? 5 00:02:54,552 --> 00:02:57,680 Down by the river. It was sitting on a log. 6 00:02:57,888 --> 00:02:59,265 Look at how big it is! 7 00:03:00,099 --> 00:03:02,184 - It looks like a king. - Let's go sit down. 8 00:03:02,393 --> 00:03:04,616 - It must be heavy! - Yeah. 9 00:03:08,941 --> 00:03:10,818 - Has she been by yet? - No. 10 00:03:16,782 --> 00:03:19,576 - Look at its skin... - Yeah. 11 00:03:23,247 --> 00:03:25,624 She'll be coming any minute now! Hurry! 12 00:03:25,833 --> 00:03:27,084 It's my turn to blow. 13 00:03:27,292 --> 00:03:28,335 - Is not! - Is too! 14 00:03:28,544 --> 00:03:30,337 - Is not! - Shut up! 15 00:03:30,629 --> 00:03:32,005 Who's got the reed? 16 00:03:33,882 --> 00:03:35,342 Well, what can I do? 17 00:03:35,551 --> 00:03:36,885 You can hold the frog. 18 00:03:37,094 --> 00:03:39,596 I don't want to watch! I watched last time. 19 00:03:39,930 --> 00:03:40,848 Shut up, Eben! 20 00:03:41,014 --> 00:03:42,516 Watching is nothing! 21 00:03:42,724 --> 00:03:44,726 Eben, just watch! 22 00:04:08,583 --> 00:04:10,460 - Quick! She's coming! - Come on, come on! 23 00:04:12,045 --> 00:04:13,797 Don't drop it! 24 00:04:14,005 --> 00:04:15,590 Quick, quick! 25 00:04:15,799 --> 00:04:19,344 All right, let's go! Come on! 26 00:05:51,936 --> 00:05:54,522 - Ma says it's wicked. - What? 27 00:05:54,730 --> 00:05:56,816 - Exploding frogs. - Why? 28 00:05:57,024 --> 00:05:59,110 She says it's a sin to kill things. 29 00:06:00,569 --> 00:06:01,821 It's just a frog. 30 00:06:02,238 --> 00:06:04,740 Still says it's wrong, bad to make it dead. 31 00:06:04,949 --> 00:06:06,534 My Ma's dead. She's in Heaven. 32 00:06:06,742 --> 00:06:09,119 No she's not, she's in a coffin. 33 00:06:09,328 --> 00:06:12,665 Not true! She's in Heaven! She's an angel. 34 00:06:13,207 --> 00:06:16,001 - What's an angel? - A baby with wings. 35 00:06:16,335 --> 00:06:19,463 Every time you make your mom cry, you kill an angel. 36 00:06:19,755 --> 00:06:24,343 I make my Ma cry all the time. Sometimes I just look at her and she cries. 37 00:06:24,551 --> 00:06:27,888 Someone who doesn't blink, they go to Heaven and become an angel. 38 00:06:28,097 --> 00:06:29,473 That's not so, Eben. 39 00:06:29,682 --> 00:06:33,435 Your Ma is in a coffin, being eaten by worms! 40 00:06:33,644 --> 00:06:34,686 Not so! 41 00:06:34,978 --> 00:06:37,815 - You gonna cry, Eben? - No. 42 00:06:38,107 --> 00:06:40,109 Why are your eyes wet then? 43 00:06:40,317 --> 00:06:52,287 Eben's crying! Eben's crying! Eben's crying! Eben's crying! 44 00:07:17,229 --> 00:07:20,232 Scrub all day and I can still smell it... 45 00:07:20,565 --> 00:07:22,734 Gasoline and grease! 46 00:07:25,362 --> 00:07:27,948 Your breath stinks of it. 47 00:07:28,156 --> 00:07:29,616 Your skin stinks of it. 48 00:07:29,824 --> 00:07:32,244 I go to bed, the sheets stink of it. 49 00:07:32,452 --> 00:07:36,706 The neighbours call, not that they do call, and I see them sniffing. 50 00:07:37,123 --> 00:07:38,291 Sniffing! 51 00:07:38,500 --> 00:07:43,505 I spend all day bleaching the smell away, then you come home and I have to start all over again. 52 00:07:43,922 --> 00:07:47,467 There's not enough bleach to burn the stench of you away, Luke Dove. 53 00:07:48,344 --> 00:07:50,887 Your spit tastes of it, do you know that? 54 00:07:51,096 --> 00:07:52,972 You're a walking time bomb, Luke Dove! 55 00:07:53,181 --> 00:07:57,143 One day you'll sit in the sun, and go up! BANG! 56 00:07:57,477 --> 00:08:02,148 You'll be--what's the word? Incinerated! 57 00:08:03,399 --> 00:08:05,818 Things'll have to change when Cameron gets home. 58 00:08:06,236 --> 00:08:07,695 You hear me? 59 00:08:08,196 --> 00:08:11,866 He won't want to wake up to gasoline and grease. 60 00:08:12,784 --> 00:08:15,912 Not Cameron. He's been used to the pretty islands. 61 00:08:16,537 --> 00:08:18,748 Pretty sea, pretty sand... 62 00:08:19,999 --> 00:08:21,459 Everything pretty. 63 00:08:22,168 --> 00:08:25,713 There's coconuts on the pretty islands, not a car in sight... 64 00:08:27,799 --> 00:08:29,258 Just canoes. 65 00:08:31,052 --> 00:08:33,346 Not like this dump! 66 00:08:38,643 --> 00:08:41,979 He sweats gasoline, that man! It oozes from him! 67 00:08:47,109 --> 00:08:49,612 Things'll be different when Cameron gets back. 68 00:08:50,237 --> 00:08:51,489 Things will change. 69 00:08:52,323 --> 00:08:56,702 - I miss Cameron. - I know, I know. 70 00:08:57,411 --> 00:08:58,579 I miss him too. 71 00:09:29,234 --> 00:09:30,986 - You thirsty, son? - No. 72 00:09:32,446 --> 00:09:33,697 You should drink. 73 00:09:34,865 --> 00:09:36,408 You'll turn to dust. 74 00:09:36,617 --> 00:09:39,036 - A man's gotta drink. - You thirsty, Pa? 75 00:09:39,536 --> 00:09:41,121 I guess. 76 00:09:41,413 --> 00:09:42,456 You want some water? 77 00:09:43,499 --> 00:09:45,292 That'll go down real nice, son. 78 00:10:03,518 --> 00:10:05,187 What you reading there, Pa? 79 00:10:09,066 --> 00:10:10,192 A book. 80 00:10:10,400 --> 00:10:11,443 There you go. 81 00:10:11,860 --> 00:10:13,653 What's it about, Pa? 82 00:10:15,405 --> 00:10:18,533 - Vampires, son. - What's vampires? 83 00:10:20,327 --> 00:10:22,704 They're not very nice. 84 00:10:23,038 --> 00:10:26,666 They bite your neck, and drink your blood. Stuff like that. 85 00:10:27,209 --> 00:10:30,837 - Not very sociable. - What do they do that for, Pa? 86 00:10:31,171 --> 00:10:33,340 Because if they don't, they get old. 87 00:10:34,591 --> 00:10:36,676 They do it to stay young. 88 00:10:38,470 --> 00:10:41,890 Then the people whose blood they drunk, well, they get old... 89 00:10:42,015 --> 00:10:47,020 ...and then they die. 90 00:10:47,854 --> 00:10:52,108 And during the day, they sleep in a coffin... and at night they turn into a bat. 91 00:10:54,194 --> 00:10:56,196 If they feel so inclined. 92 00:10:57,113 --> 00:10:59,949 Any vampires around these parts, Pa? 93 00:11:00,450 --> 00:11:02,660 I wouldn't be at all surprised. 94 00:11:12,879 --> 00:11:14,964 You ever seen a vampire, Pa? 95 00:11:16,424 --> 00:11:18,509 No, I haven't, son. 96 00:11:19,427 --> 00:11:21,512 But then again, I ain't been looking. 97 00:11:36,736 --> 00:11:38,613 See to it Seth, would ya? 98 00:11:39,572 --> 00:11:42,783 My vampire's in convulsions. 99 00:11:49,665 --> 00:11:50,708 Fill 'er up. 100 00:11:52,084 --> 00:11:53,127 Please. 101 00:12:24,283 --> 00:12:25,659 What's your name? 102 00:12:26,285 --> 00:12:28,370 - Seth. - Seth what? 103 00:12:28,579 --> 00:12:30,039 Seth Dove. 104 00:12:31,081 --> 00:12:33,792 - How old are you, Seth Dove? - Nearly nine. 105 00:12:57,858 --> 00:12:59,318 Is that your father up there? 106 00:12:59,651 --> 00:13:00,569 Yeah. 107 00:13:00,903 --> 00:13:02,446 He looks like a scarecrow. 108 00:13:03,697 --> 00:13:06,199 - Are you a scarecrow, son? - No. 109 00:13:07,576 --> 00:13:09,036 I was hoping you weren't. 110 00:13:09,661 --> 00:13:12,372 We'll be seeing you. Would you like that? 111 00:13:13,081 --> 00:13:14,541 Yeah. 112 00:13:15,917 --> 00:13:18,003 Be good now, Seth Dove. 113 00:13:38,023 --> 00:13:39,149 Seth! 114 00:13:40,609 --> 00:13:44,279 - You've been exploding frogs again! - No. 115 00:13:44,571 --> 00:13:46,448 - I heard different. - She lied! 116 00:13:46,656 --> 00:13:48,867 - Who lied? - The English lady! 117 00:13:49,284 --> 00:13:53,538 I can see through you, into the garage beyond. You go 'round there and say you're sorry! 118 00:13:53,747 --> 00:13:55,415 - But Ma... - Get! 119 00:13:55,749 --> 00:13:56,791 Now! 120 00:14:59,353 --> 00:15:02,148 Come in. I won't bite. 121 00:15:18,748 --> 00:15:20,207 Sit down. 122 00:15:27,506 --> 00:15:30,009 Frogs... who cares? 123 00:15:31,552 --> 00:15:33,637 It's my dress I was worried about. 124 00:15:35,222 --> 00:15:38,350 We did far worse when I was a child, goodness yes. 125 00:15:38,559 --> 00:15:42,104 We used to tie fireworks to cats' tails and set them on fire. 126 00:15:43,147 --> 00:15:45,273 Ever do that? 127 00:15:48,363 --> 00:15:52,948 Oh, you should do it. 128 00:15:53,657 --> 00:15:55,117 Boy, do they move! 129 00:15:55,325 --> 00:15:57,119 Pssssh, straight down the street. 130 00:15:57,619 --> 00:15:59,079 Asses burnt to a cinder. 131 00:16:02,416 --> 00:16:03,876 I remember once... 132 00:16:04,418 --> 00:16:08,255 ...we put my mom's canary in the oven. It went Pop! 133 00:16:09,006 --> 00:16:10,132 Exploded. 134 00:16:11,091 --> 00:16:13,176 Just like that frog, come to think of it. 135 00:16:14,094 --> 00:16:16,805 My husband's family used to be into whaling... 136 00:16:17,222 --> 00:16:19,308 ...before they became farmers. 137 00:16:21,601 --> 00:16:22,644 You like it? 138 00:16:24,438 --> 00:16:25,480 Take it. 139 00:16:25,689 --> 00:16:26,732 Go on. 140 00:16:50,755 --> 00:16:51,840 Who is that? 141 00:16:52,824 --> 00:16:55,415 That's my husband. 142 00:16:56,262 --> 00:16:57,794 His name was Adam. 143 00:16:58,415 --> 00:16:59,794 I met him in London. 144 00:16:59,837 --> 00:17:02,014 I married him and came here. 145 00:17:03,226 --> 00:17:06,311 We were happy for one week. 146 00:17:06,857 --> 00:17:09,817 One day, I went into the barn... 147 00:17:10,051 --> 00:17:15,304 And there he was. His face was bright red... 148 00:17:15,530 --> 00:17:19,159 ...tongue blue, eyes going Pop. 149 00:17:21,786 --> 00:17:23,037 He'd hung himself, you see. 150 00:17:25,832 --> 00:17:30,211 He was... very beautiful. 151 00:17:31,045 --> 00:17:32,630 His eyes were... 152 00:17:35,008 --> 00:17:36,676 ...his hair... 153 00:17:37,927 --> 00:17:39,595 ...his skin. 154 00:17:41,597 --> 00:17:45,226 Oh, his skin... 155 00:17:48,062 --> 00:17:51,482 He used to hold me in his arms and sing to me. 156 00:17:54,735 --> 00:17:58,573 ♪ You are my sunshine... 157 00:18:00,867 --> 00:18:03,578 ♪ My only sunshine... 158 00:18:04,663 --> 00:18:07,123 ♪ You make me happy... 159 00:18:07,456 --> 00:18:10,459 ♪ When skies are gray... 160 00:18:14,630 --> 00:18:17,883 Well, now there's no sunshine in my life. 161 00:18:19,427 --> 00:18:20,678 I hate sunshine. 162 00:18:24,640 --> 00:18:28,811 Sometimes, terrible things happen quite naturally. 163 00:18:33,732 --> 00:18:35,276 You look different. 164 00:18:36,235 --> 00:18:38,946 Oh, well... yes. 165 00:18:41,240 --> 00:18:43,325 He made me younger, I suppose. 166 00:18:44,159 --> 00:18:46,245 Without him, I get older by the minute. 167 00:18:46,537 --> 00:18:48,122 Bits of me fall off. 168 00:18:49,164 --> 00:18:52,084 I get up in the morning and half of me stays in bed. 169 00:18:52,710 --> 00:18:54,795 I can't bring myself to look in mirrors anymore. 170 00:18:56,755 --> 00:18:58,632 Tell me, how old do you think I am? 171 00:18:59,675 --> 00:19:00,843 Fifty. 172 00:19:01,260 --> 00:19:02,803 Fifty? 173 00:19:05,722 --> 00:19:07,724 Well, what a compliment. 174 00:19:09,059 --> 00:19:10,644 No, I'm older than that. 175 00:19:12,604 --> 00:19:14,064 I'm 200 years old. 176 00:19:15,315 --> 00:19:17,526 Can't you see all my wrinkles and gray hairs? 177 00:19:18,777 --> 00:19:21,697 - Look! - Yeah. 178 00:19:22,823 --> 00:19:24,074 You can? 179 00:19:55,772 --> 00:19:57,566 Come and sit next to me. 180 00:19:59,109 --> 00:19:59,943 Come on. 181 00:20:25,593 --> 00:20:27,053 Do you know what that is? 182 00:20:27,387 --> 00:20:28,429 No. 183 00:20:29,138 --> 00:20:30,390 It's one of my Adam's teeth. 184 00:20:32,267 --> 00:20:34,477 This. Do you know what this is? 185 00:20:34,769 --> 00:20:38,314 - Hair. - That's right, my husband's hair. 186 00:20:39,983 --> 00:20:41,859 These are his reading glasses. 187 00:20:42,485 --> 00:20:43,736 This is his comb. 188 00:20:44,362 --> 00:20:45,613 You see? 189 00:20:45,738 --> 00:20:49,075 It's all that's left of him now. Just a box of bits and pieces. 190 00:20:49,784 --> 00:20:54,705 You fall in love, and almost at once that loved one dies, and you're left with nothing. 191 00:20:55,206 --> 00:20:56,874 Nothing at all. 192 00:20:57,416 --> 00:21:00,545 Just a few memories, and a house where he was a boy. 193 00:21:00,837 --> 00:21:03,965 Nothing but dreams, and decay... and a box... 194 00:21:04,090 --> 00:21:07,718 ...a box from his childhood. A childhood you weren't even part of. 195 00:21:12,431 --> 00:21:13,975 Bay Rum. 196 00:21:18,771 --> 00:21:20,022 Oh, this... 197 00:21:21,899 --> 00:21:23,984 This is the smell of him. 198 00:21:31,909 --> 00:21:33,994 Oh... it's him... 199 00:21:34,954 --> 00:21:36,622 It's him... 200 00:21:38,374 --> 00:21:41,710 It's the smell of him... 201 00:21:42,044 --> 00:21:46,215 The smell of him... 202 00:21:46,715 --> 00:21:51,220 Oh, my darling. My darling. 203 00:21:56,642 --> 00:21:59,770 Smell my dead love... 204 00:22:56,493 --> 00:22:57,953 A vampire! 205 00:22:58,662 --> 00:23:00,121 She's a vampire! 206 00:23:00,956 --> 00:23:03,041 She's a vampire! 207 00:23:24,020 --> 00:23:25,271 There! 208 00:23:34,239 --> 00:23:35,573 You're awake. 209 00:23:36,115 --> 00:23:37,158 A little... 210 00:23:37,992 --> 00:23:39,869 Well, it's time you were asleep. 211 00:23:42,247 --> 00:23:43,289 No, Ma. 212 00:23:44,666 --> 00:23:46,000 What is it now? 213 00:23:46,209 --> 00:23:47,251 Nothing. 214 00:23:48,419 --> 00:23:50,380 - Just grow up and go to sleep. - But... 215 00:23:50,505 --> 00:23:52,173 - You want the water? - No. 216 00:23:55,802 --> 00:23:57,261 Then the light goes out. 217 00:24:14,987 --> 00:24:16,155 Water. 218 00:24:20,117 --> 00:24:21,577 Every last drop! 219 00:24:27,416 --> 00:24:31,253 - You're not finished yet, my boy. - I'm gonna burst, I gotta go... 220 00:24:32,296 --> 00:24:35,341 Not until you're finished. Every last drop! 221 00:24:35,424 --> 00:24:36,467 Go on, drink! 222 00:24:36,801 --> 00:24:38,052 I'll be sick... 223 00:24:38,135 --> 00:24:40,554 Then you'll just have to be sick. Keep on drinking! 224 00:24:45,351 --> 00:24:47,311 I can't Ma, really... 225 00:24:47,436 --> 00:24:49,313 - Go on, you haven't finished! - Mama... 226 00:24:50,856 --> 00:24:52,942 Drink it! Drink it! 227 00:24:53,150 --> 00:24:55,861 You're gonna drink until your stomach is fit to burst. 228 00:24:56,904 --> 00:24:58,906 You're gonna drink it all, Seth Dove. 229 00:24:58,989 --> 00:25:03,077 Even if it takes all night, you're gonna drink it all. 230 00:25:07,873 --> 00:25:09,124 I can smell your father. 231 00:25:12,127 --> 00:25:14,963 The Lord's taken him 'cause I'm a sinner. 232 00:25:15,047 --> 00:25:16,715 Just like he took my Rachel. 233 00:25:18,801 --> 00:25:20,469 Taken who, Joshua? 234 00:25:20,594 --> 00:25:21,929 I am a sinner! 235 00:25:22,888 --> 00:25:23,805 I drink. 236 00:25:24,139 --> 00:25:25,682 I have bad thoughts. 237 00:25:26,308 --> 00:25:28,101 Does somebody mind tellin' me what's going on? 238 00:25:28,185 --> 00:25:30,687 - Eben is missing. - We need the Sheriff. 239 00:25:31,104 --> 00:25:33,523 I keep telling him we should call Sheriff Ticker. 240 00:25:33,607 --> 00:25:36,443 No need for Sheriff Ticker just yet, Joshua. 241 00:25:37,152 --> 00:25:38,945 That's what I said. 242 00:25:39,780 --> 00:25:42,074 We're not sure if anything's happened yet. 243 00:25:42,699 --> 00:25:43,742 Of course we're not. 244 00:25:45,285 --> 00:25:47,496 When'd you last see Eben, son? 245 00:25:47,788 --> 00:25:48,830 This morning. 246 00:25:49,164 --> 00:25:50,290 Where'd you leave him? 247 00:25:51,458 --> 00:25:53,418 Did the Lord take him, boy? 248 00:25:53,543 --> 00:25:56,671 Did the angels come down and pluck him from the weak? 249 00:25:57,506 --> 00:26:01,468 Did the Lord say... his Pa is a sinner and not meant to be happy? 250 00:26:01,551 --> 00:26:02,511 No... 251 00:26:02,594 --> 00:26:06,056 - Where was he going to, boy? - I gotta go... ah! 252 00:26:16,483 --> 00:26:19,694 She's a vampire, and she drinks blood to make her young. 253 00:26:20,445 --> 00:26:23,656 She's afraid to look into mirrors because her reflection is gone. 254 00:26:23,865 --> 00:26:25,658 And she hates sunlight. 255 00:26:25,742 --> 00:26:29,829 She keeps her husband in a black box and his sweat in a bottle. 256 00:26:31,164 --> 00:26:34,709 - How do you know? - She told me to my face. 257 00:26:34,834 --> 00:26:37,212 She's 200 years old. 258 00:26:37,337 --> 00:26:39,088 You think she killed Eben? 259 00:26:39,214 --> 00:26:40,256 Could be. 260 00:26:40,340 --> 00:26:41,591 But why? 261 00:26:41,799 --> 00:26:43,676 For his blood, stupid. 262 00:26:44,010 --> 00:26:45,053 His blood? 263 00:26:45,136 --> 00:26:48,806 Sure. If she don't get blood, then she starts to fall apart. 264 00:26:49,015 --> 00:26:52,644 She said: "I get up in the morning and there's my skin in bed." 265 00:26:53,061 --> 00:26:54,103 Come on. 266 00:26:54,646 --> 00:26:57,023 - What ya doing? - Just come on! 267 00:27:34,143 --> 00:27:35,311 Help me. 268 00:27:58,542 --> 00:28:00,336 - What ya lookin' for? - Her coffin. 269 00:28:00,836 --> 00:28:03,756 - Her coffin? - It's here somewhere. 270 00:28:03,881 --> 00:28:05,341 She sleeps in it. 271 00:28:11,597 --> 00:28:13,265 Let's go to her bedroom, then. 272 00:28:13,349 --> 00:28:14,808 - Should we? - Quick! 273 00:28:14,933 --> 00:28:16,185 Okay, come on! 274 00:29:17,579 --> 00:29:20,624 Kim, look at this wonderful shell! 275 00:29:21,458 --> 00:29:22,917 Look how big it is! 276 00:29:24,044 --> 00:29:25,920 Yeah, look at it... 277 00:29:27,589 --> 00:29:31,885 - I know! Let's smash it! - Yeah! 278 00:29:33,136 --> 00:29:36,473 - Break everything! Smash everything! - Yeah! 279 00:29:36,556 --> 00:29:38,016 Break it! Break it! 280 00:29:38,016 --> 00:29:39,184 Break it! 281 00:29:39,684 --> 00:29:42,604 Rip it! Rip it! 282 00:29:42,812 --> 00:29:45,315 Break it! Tear it! 283 00:29:45,523 --> 00:29:48,860 Rip everything! Smash everything! 284 00:29:48,860 --> 00:29:50,737 Rip it! Tear it! 285 00:29:50,862 --> 00:29:54,073 Break it! Smash it! Yeah, break everything! 286 00:30:03,583 --> 00:30:05,668 - She's back! - Shhh! 287 00:33:43,592 --> 00:33:44,719 Hey Pa. 288 00:33:45,261 --> 00:33:47,972 - You thirsty, son? - No. 289 00:33:48,681 --> 00:33:50,558 - You been running? - A little. 290 00:33:51,392 --> 00:33:53,894 You'll turn to dust, a man's gotta drink. 291 00:33:54,019 --> 00:33:55,062 You thirsty, Pa? 292 00:33:55,354 --> 00:33:56,605 A little, son. 293 00:34:06,198 --> 00:34:07,366 Eben? 294 00:34:10,494 --> 00:34:13,289 Now, let's go over this again, shall we? 295 00:34:13,706 --> 00:34:16,125 How many times can he answer the same questions? 296 00:34:16,208 --> 00:34:18,002 He's told you all he knows. 297 00:34:18,294 --> 00:34:20,170 I think I should be the judge of that, don't you M'am? 298 00:34:20,379 --> 00:34:23,507 Unless of course, there's a reason why you don't want me to ask questions. 299 00:34:23,716 --> 00:34:26,218 Reason? What do you mean? Why should I have a reason? 300 00:34:26,343 --> 00:34:28,220 Had ol' Sheriff Ticker on the phone. 301 00:34:28,429 --> 00:34:29,555 Sheriff Ticker? 302 00:34:29,680 --> 00:34:31,014 You know Sheriff Ticker? 303 00:34:32,057 --> 00:34:35,102 Well... yeah. Yes, I know him. 304 00:34:35,310 --> 00:34:37,479 He certainly seems to know your husband. 305 00:34:38,105 --> 00:34:39,356 Knows him real well. 306 00:34:39,565 --> 00:34:42,192 Has quite a lot to say about him, does Sheriff Ticker. 307 00:34:43,026 --> 00:34:44,069 Go upstairs, Seth. 308 00:34:44,278 --> 00:34:46,863 - But Ma! - Do as you're told! Go! 309 00:34:57,082 --> 00:34:58,333 What has Sheriff Ticker told you? 310 00:34:58,458 --> 00:35:00,419 You know full well what he's told me. 311 00:35:01,253 --> 00:35:03,547 That was years ago, for the love of God. 312 00:35:04,297 --> 00:35:06,466 You're gonna drag it up all over again? 313 00:35:06,591 --> 00:35:08,135 Might be it needs draggin' up. 314 00:35:09,719 --> 00:35:11,054 Shut up! 315 00:35:12,222 --> 00:35:13,682 You'll only make it worse! 316 00:35:13,765 --> 00:35:15,142 He even cries like a woman. 317 00:35:15,225 --> 00:35:16,268 Don't you call my husband... 318 00:35:16,393 --> 00:35:18,687 In full embrace, the Sheriff said. 319 00:35:19,396 --> 00:35:20,564 In the barn... 320 00:35:20,981 --> 00:35:22,107 ...kissing the boy. 321 00:35:22,315 --> 00:35:26,069 He wasn't a boy! He was 17. It was years ago, and he was-- 322 00:35:26,194 --> 00:35:31,908 Sheriff Ticker says he felt sick. Two men, kissing! 323 00:35:32,534 --> 00:35:35,996 Is that why you married him so quick? Protect his good name? 324 00:35:36,204 --> 00:35:40,166 Why don't you ask the Sheriff? He seems to know everything else. 325 00:35:41,000 --> 00:35:45,463 Oh, he does. He does know. Everything. 326 00:35:45,797 --> 00:35:48,716 And what he doesn't know, he suspects. 327 00:35:49,843 --> 00:35:51,302 This time you won't get away with it! 328 00:35:53,388 --> 00:35:54,556 No... 329 00:35:56,641 --> 00:36:02,355 I wouldn't hurt... I couldn't... 330 00:36:02,689 --> 00:36:04,357 I'd arrest you this very minute if I could. 331 00:36:04,440 --> 00:36:06,526 Arrest him for what? He hasn't done anything! 332 00:36:06,651 --> 00:36:08,945 Well now, we can't be sure of that, can we? 333 00:36:09,570 --> 00:36:14,158 Sheriff Ticker says it's a short leap from kissing to killing. 334 00:36:17,370 --> 00:36:20,706 Bye now. Enjoy your supper. 335 00:36:36,347 --> 00:36:37,723 Shut up. 336 00:36:39,267 --> 00:36:40,935 Shut up, damn it! 337 00:36:41,978 --> 00:36:42,937 Shut up! 338 00:36:43,437 --> 00:36:45,439 Oh my God, shut up! 339 00:36:48,776 --> 00:36:52,405 All that gossip! I can't go through it again! 340 00:36:52,822 --> 00:36:55,116 You hear me? I can't go through it again! 341 00:36:58,869 --> 00:37:00,329 I won't! 342 00:37:01,914 --> 00:37:03,165 I won't... 343 00:37:09,088 --> 00:37:10,673 I won't go through it again. 344 00:37:15,344 --> 00:37:16,595 Not for you... 345 00:37:19,098 --> 00:37:20,266 Not for you. 346 00:37:40,160 --> 00:37:42,371 You come back here, Luke Dove! 347 00:39:38,611 --> 00:39:39,654 Pa! 348 00:39:40,071 --> 00:39:41,030 Son? 349 00:40:01,759 --> 00:40:03,010 Coward! 350 00:40:05,930 --> 00:40:07,807 Coward! 351 00:40:10,935 --> 00:40:13,145 Coward! 352 00:40:19,610 --> 00:40:21,153 Coward! 353 00:42:00,543 --> 00:42:01,795 I missed you! 354 00:42:03,463 --> 00:42:06,257 - You look older. - You look old. 355 00:42:06,883 --> 00:42:08,968 - I do, eh? - Lots. 356 00:42:09,510 --> 00:42:12,639 You should have seen him, Cam. He exploded! 357 00:42:12,847 --> 00:42:16,059 He went BANG! His skin went all funny. 358 00:42:18,353 --> 00:42:20,355 Don't think about it, okay? 359 00:42:20,563 --> 00:42:21,814 I dream it. 360 00:42:31,908 --> 00:42:33,910 God, it's ugly here. 361 00:42:37,330 --> 00:42:38,498 What are you wearing that for?! 362 00:42:40,166 --> 00:42:42,335 - It's for you! - I don't want it. 363 00:42:43,377 --> 00:42:44,629 Aren't you a hero? 364 00:42:46,422 --> 00:42:47,465 No. 365 00:43:13,616 --> 00:43:14,658 Geez... 366 00:43:16,452 --> 00:43:19,163 - This place get smaller? - No. 367 00:43:20,749 --> 00:43:25,211 - It still smells like gasoline. - I can't smell it. 368 00:43:26,087 --> 00:43:28,964 That's 'cause you smell like it too. 369 00:43:32,926 --> 00:43:34,846 Where'd this come from? 370 00:43:34,929 --> 00:43:36,097 Nowhere. 371 00:43:36,304 --> 00:43:37,846 Come on! 372 00:43:40,517 --> 00:43:42,811 - You hungry, Cam? - No. 373 00:43:47,816 --> 00:43:49,193 You miss them, Cam? 374 00:43:49,902 --> 00:43:51,904 - Miss what? - The pretty islands. 375 00:43:57,409 --> 00:43:58,452 Could be. 376 00:44:01,496 --> 00:44:02,623 You goin' back? 377 00:44:04,207 --> 00:44:06,084 Nah, I suppose I'm staying. 378 00:44:07,544 --> 00:44:08,879 Not for good? 379 00:44:11,798 --> 00:44:14,217 - Maybe I have to. - Why have to? 380 00:44:14,718 --> 00:44:17,637 To look after you, knucklehead. 381 00:44:17,763 --> 00:44:19,639 I don't need lookin' after. 382 00:44:21,516 --> 00:44:23,393 Oh? I guess you want me to go... 383 00:44:40,911 --> 00:44:41,953 Hi Ma. 384 00:45:14,152 --> 00:45:16,779 What, Ma? What do you want? 385 00:45:20,408 --> 00:45:23,453 Out of the way! Out of the way! Mind yourself. 386 00:45:23,536 --> 00:45:24,704 It's all right! Jesus! 387 00:45:25,204 --> 00:45:27,498 Gotta get the place clean. Your Pa will be home soon. 388 00:45:28,458 --> 00:45:29,500 Pa's dead! 389 00:45:30,543 --> 00:45:32,211 He's dead and buried, mom. 390 00:45:41,387 --> 00:45:43,264 He was always readin'... 391 00:45:43,556 --> 00:45:46,016 ...nothing but them cheap poems. 392 00:45:47,104 --> 00:45:49,852 Never said a word to me when I was a kid. 393 00:45:49,895 --> 00:45:52,606 Just sat there, and got old. 394 00:45:56,819 --> 00:45:58,279 Couldn't stand the sight of blood. 395 00:46:00,573 --> 00:46:02,658 That's why it was always mom killing the chickens. 396 00:46:05,369 --> 00:46:06,412 Here. 397 00:46:23,095 --> 00:46:24,847 You never stood a chance. 398 00:46:29,143 --> 00:46:30,895 You should've died years ago. 399 00:46:32,980 --> 00:46:34,648 Before she drained ya. 400 00:46:53,959 --> 00:46:56,753 He wanted to be a beekeeper, you know that? 401 00:46:58,130 --> 00:46:59,798 It was her idea to start the garage. 402 00:47:02,509 --> 00:47:06,471 Whiskers keep growing, when you're dead. 403 00:47:07,389 --> 00:47:09,057 Everything else stops. 404 00:47:09,892 --> 00:47:12,311 But hair just keeps on sprouting. 405 00:47:13,228 --> 00:47:14,813 Hair never dies. 406 00:47:14,896 --> 00:47:17,399 Just goes on and on. 407 00:47:17,941 --> 00:47:20,319 Heard you were back, Cameron. 408 00:47:20,944 --> 00:47:22,612 Circumstances, Sheriff. 409 00:47:23,447 --> 00:47:25,866 I've been a Sheriff for over 30 years. 410 00:47:26,575 --> 00:47:30,036 And I never seen so many circumstances. 411 00:47:30,454 --> 00:47:35,333 People stop me and say: "Sheriff Ticker, what's happening?" 412 00:47:35,876 --> 00:47:40,046 And I have to say... I don't rightly know. 413 00:47:40,755 --> 00:47:44,426 But it all starts with a kiss, that's for sure. 414 00:47:44,634 --> 00:47:46,386 Your Pa'll tell ya. 415 00:47:48,680 --> 00:47:51,933 I want a word with little Seth here. That okay with you? 416 00:47:55,061 --> 00:47:56,104 Sure. 417 00:48:33,016 --> 00:48:36,436 Turtle. Snapper, it was. 418 00:48:38,229 --> 00:48:41,357 Big as a pig, and vicious as hell. 419 00:48:42,692 --> 00:48:44,068 It got my hand. 420 00:48:45,403 --> 00:48:46,988 Can you beat that? 421 00:48:49,073 --> 00:48:52,827 A few years later, a dog. 422 00:48:54,495 --> 00:48:56,664 Almost chewed off my ear. 423 00:48:59,584 --> 00:49:02,503 Then a wasp stung out my eye. 424 00:49:04,505 --> 00:49:10,136 Thirty years a Sheriff, and all I've had to contend with are vicious animals. 425 00:49:11,679 --> 00:49:15,850 But now, we got a new kind of animal. 426 00:49:16,267 --> 00:49:18,352 One I ain't seen before. 427 00:49:20,020 --> 00:49:22,231 The kind of animal that... 428 00:49:25,234 --> 00:49:27,945 ...does things to children. 429 00:49:30,030 --> 00:49:33,784 Makes my hungry fish seem like an angel of mercy. 430 00:49:36,412 --> 00:49:37,955 The only trouble is... 431 00:49:40,666 --> 00:49:44,420 ...I ain't sure if the monster's still out there somewhere... 432 00:49:46,714 --> 00:49:48,507 ...or six feet under. 433 00:49:51,427 --> 00:49:57,057 Perhaps your father took secrets with him, into that grave of his. 434 00:50:05,399 --> 00:50:09,151 Your Pa. Did, uh... 435 00:50:10,070 --> 00:50:15,409 - ...did he ever... uh, touch ya? - Yeah. 436 00:50:15,826 --> 00:50:17,786 Where'd he touch ya, boy? 437 00:50:17,911 --> 00:50:19,246 In the kitchen. 438 00:50:19,454 --> 00:50:21,456 No, no, no. I don't mean that. 439 00:50:22,708 --> 00:50:26,670 Did he ever touch ya in... um, places? 440 00:50:26,878 --> 00:50:28,130 Places outside the kitchen? 441 00:50:28,338 --> 00:50:34,678 No no no, uh, places. On your person. 442 00:50:35,637 --> 00:50:36,680 Like where? 443 00:50:37,305 --> 00:50:40,308 Like private places, boy. 444 00:50:40,434 --> 00:50:41,893 Private places? 445 00:50:42,310 --> 00:50:43,770 Yeah. 446 00:50:46,273 --> 00:50:49,401 Like... here, boy? 447 00:50:55,240 --> 00:50:58,243 No, he didn't do much touching. 448 00:51:05,959 --> 00:51:07,627 You go on back to your brother. 449 00:51:08,878 --> 00:51:10,755 You tell him to take care of you. 450 00:51:12,340 --> 00:51:14,008 You'll be safe with him. 451 00:51:22,642 --> 00:51:24,018 I'm sorry about your father. 452 00:51:38,700 --> 00:51:41,119 I saw the light of the burning from my window. 453 00:51:42,787 --> 00:51:44,455 I wondered what it was. 454 00:51:47,375 --> 00:51:49,127 It looked quite beautiful. 455 00:51:52,171 --> 00:51:53,214 I'll bet it did. 456 00:51:54,966 --> 00:51:56,759 That was a stupid thing to say. 457 00:51:58,845 --> 00:51:59,971 I'm sorry, Cameron. 458 00:52:03,850 --> 00:52:05,101 Would you say that again? 459 00:52:07,186 --> 00:52:08,229 My name. 460 00:52:10,189 --> 00:52:11,232 Cameron. 461 00:52:13,109 --> 00:52:14,277 Sounds good. 462 00:52:17,905 --> 00:52:22,618 You know, your accent makes everything sound better somehow. 463 00:52:24,704 --> 00:52:25,746 Well... 464 00:52:28,124 --> 00:52:30,835 What about your name? Let me hear you say your name. 465 00:52:34,588 --> 00:52:35,756 Dolphin Blue. 466 00:52:43,472 --> 00:52:46,475 What happened to the angel? 467 00:52:47,935 --> 00:52:49,103 Time. 468 00:52:51,397 --> 00:52:53,899 Even angels lose their wings eventually. 469 00:53:00,239 --> 00:53:03,075 - Cam! - Ah, there he is. 470 00:53:05,994 --> 00:53:08,163 My little demolition man. 471 00:53:08,580 --> 00:53:11,291 - Your what? - Seth knows what I mean. 472 00:53:12,042 --> 00:53:13,085 Come on, Cam! 473 00:53:13,168 --> 00:53:14,753 Get outta here. Go home and wait for me. 474 00:53:15,796 --> 00:53:17,673 - Get out of here! - Cam! Don't talk to her! 475 00:53:17,756 --> 00:53:18,799 Beat it! 476 00:53:30,686 --> 00:53:31,937 I'm gonna kill you. 477 00:54:10,517 --> 00:54:13,144 My Ma says your Pa was a pervert. 478 00:54:13,770 --> 00:54:15,313 What's a pervert? 479 00:54:15,730 --> 00:54:17,607 Someone who likes children. 480 00:54:17,941 --> 00:54:20,735 I don't think my Pa was a pervert then. 481 00:54:20,944 --> 00:54:22,529 Nah, neither is mine. 482 00:54:22,821 --> 00:54:25,031 - My brother's back. - I know, Ma told me. 483 00:54:25,657 --> 00:54:26,783 He met Her today. 484 00:54:27,617 --> 00:54:29,619 - The vampire? - Yeah. 485 00:54:29,828 --> 00:54:32,413 - Did she bite his neck? - I don't know. 486 00:54:33,039 --> 00:54:36,084 - Do you think she wants to? - Yeah, I guess so. 487 00:54:36,584 --> 00:54:40,046 - What you gonna do about it? - I don't know, I've gotta do something. 488 00:54:40,255 --> 00:54:42,548 - Do you love your brother? - Yeah. 489 00:54:42,840 --> 00:54:46,594 - More than anything else in the world? - More than anything else in the world! 490 00:54:54,102 --> 00:54:55,770 - What's that smell? - I don't know. 491 00:55:11,202 --> 00:55:13,704 Hey, Kim, look! I think I found something. 492 00:55:19,251 --> 00:55:23,005 It looks like an egg. 493 00:55:29,470 --> 00:55:30,930 It smells like fish. 494 00:55:32,681 --> 00:55:35,726 - You know what I think? - What? 495 00:55:36,227 --> 00:55:38,729 I think we've found ourselves an angel. 496 00:55:39,480 --> 00:55:40,606 An angel? 497 00:55:41,565 --> 00:55:44,902 - Sure. And you know what? - What? 498 00:55:45,611 --> 00:55:48,030 I think it could be Eben. 499 00:55:48,531 --> 00:55:51,784 Eben? Why is Eben an angel? 500 00:55:52,701 --> 00:55:55,829 Because I told my mom I missed Cameron, and made her cry. 501 00:55:55,955 --> 00:55:58,040 That's why Eben's an angel. 502 00:55:58,123 --> 00:56:00,834 - Who says? - It's just so, Kim. 503 00:56:01,794 --> 00:56:04,380 Geez, it sure looks like Eben. 504 00:56:04,505 --> 00:56:07,299 But if Eben's an angel, why ain't he in Heaven? 505 00:56:07,424 --> 00:56:08,675 Because he was murdered. 506 00:56:08,884 --> 00:56:11,053 Murdered angels don't go to Heaven. 507 00:56:11,178 --> 00:56:14,306 They get their wings torn out and are thrown back to Earth again. 508 00:56:14,389 --> 00:56:16,683 - Who says? - It's just so, Kim! 509 00:56:19,937 --> 00:56:23,148 There, you see? That's where his wings were. 510 00:56:23,690 --> 00:56:24,733 Poor Eben. 511 00:56:26,276 --> 00:56:28,362 - Where are you going? - Home. 512 00:56:28,487 --> 00:56:30,656 - You can't have the angel! - Why not? 513 00:56:30,781 --> 00:56:32,658 It belongs to me! He was my friend! 514 00:56:32,741 --> 00:56:34,743 - He was my friend too! - He liked me more! 515 00:56:34,826 --> 00:56:37,329 - You made him cry! - So did you! I want to keep it! 516 00:56:37,454 --> 00:56:38,997 - I found it! - I saw it first! 517 00:56:39,122 --> 00:56:40,791 - I unwrapped it! - I started it! 518 00:56:40,874 --> 00:56:42,542 - I walked this way! - I-- 519 00:56:45,379 --> 00:56:47,130 I keep the angel. 520 00:56:54,012 --> 00:56:55,388 What are we going to do, Eben? 521 00:56:56,515 --> 00:56:58,600 She's met him now. My brother. 522 00:56:59,768 --> 00:57:04,147 She's gonna kill him. She's going to suck his blood and kill him. 523 00:57:04,231 --> 00:57:05,899 Just like she killed you. 524 00:57:08,401 --> 00:57:09,653 What? 525 00:57:11,863 --> 00:57:13,406 She did what? 526 00:57:14,866 --> 00:57:17,994 Bit your neck? I know, Eben. I know. 527 00:57:18,119 --> 00:57:21,039 That's what vampires are like, I know. 528 00:57:21,456 --> 00:57:24,375 But I'm watching her, don't worry. 529 00:57:25,001 --> 00:57:29,047 - I'm watching everything. Everything. - Seth! 530 00:57:29,798 --> 00:57:30,840 You here? 531 00:57:31,132 --> 00:57:32,300 You be quiet now. 532 00:57:42,185 --> 00:57:43,228 I'll be back, Eben. 533 00:57:59,911 --> 00:58:00,953 Hi. 534 00:58:03,998 --> 00:58:05,124 What'd the Sheriff want? 535 00:58:05,958 --> 00:58:07,001 Nothing. 536 00:58:10,046 --> 00:58:11,589 Long while about nothin'. 537 00:58:21,724 --> 00:58:24,101 - You okay? - I suppose. 538 00:58:33,903 --> 00:58:35,488 Hey, I'm sorry I pushed you, okay? 539 00:58:38,908 --> 00:58:40,993 It's just, you know, sometimes you... 540 00:58:42,369 --> 00:58:43,829 ...well, you're not wanted. 541 00:59:00,512 --> 00:59:02,056 You wanna see something? 542 00:59:14,693 --> 00:59:15,736 What do you make of that? 543 00:59:16,236 --> 00:59:17,279 What is it? 544 00:59:17,488 --> 00:59:20,281 - It's a baby. - What happened to him? 545 00:59:20,782 --> 00:59:23,409 - Well, he lived in a place in Japan. 546 00:59:23,452 --> 00:59:25,537 His skin got all... 547 00:59:25,621 --> 00:59:26,663 ...silver... 548 00:59:26,872 --> 00:59:30,248 ...shiny, just like a mirror. 549 00:59:30,417 --> 00:59:32,836 - You could see your face in it. - Why? 550 00:59:35,756 --> 00:59:37,007 Just could. 551 00:59:38,050 --> 00:59:39,384 Did it hurt? 552 00:59:42,721 --> 00:59:44,723 Yeah, I guess. 553 00:59:45,640 --> 00:59:46,808 Is he alive? 554 00:59:47,225 --> 00:59:48,268 Mm-hmm. 555 00:59:49,603 --> 00:59:50,979 Do you know him? 556 00:59:52,647 --> 00:59:55,025 No, it's just a photograph. 557 00:59:55,150 --> 00:59:57,444 - Who's holding him? - I don't know. 558 00:59:59,529 --> 01:00:02,449 Did he have any brothers, like you're my brother? 559 01:00:05,577 --> 01:00:07,746 I don't know. I don't know him, Seth. 560 01:00:07,871 --> 01:00:09,122 It's just a picture. 561 01:00:09,956 --> 01:00:11,082 What's his name? 562 01:00:13,376 --> 01:00:15,670 I don't know him, I don't know his name! 563 01:00:15,795 --> 01:00:17,756 It's just a photograph, okay? 564 01:00:17,881 --> 01:00:19,215 But he must have had a name. 565 01:00:19,341 --> 01:00:22,260 Yeah, he must have had a shoe size too, but I don't know that either! 566 01:00:22,886 --> 01:00:26,014 It's just a picture of a baby! 567 01:00:44,574 --> 01:00:45,617 You like 'em? 568 01:00:46,117 --> 01:00:47,368 You can have 'em. 569 01:00:51,956 --> 01:00:54,667 And before you ask, I don't know her or them either. 570 01:02:35,726 --> 01:02:37,686 Seth, I'm going out for a while. 571 01:02:43,108 --> 01:02:44,276 Where are you going? 572 01:02:45,944 --> 01:02:47,279 I'm going up to Dolphin's house. 573 01:02:48,530 --> 01:02:49,489 Jesus. 574 01:03:52,886 --> 01:03:54,012 [muffled voices] 575 01:03:54,971 --> 01:03:56,306 [muffled voices] 576 01:04:04,230 --> 01:04:07,275 [muffled voices] 577 01:04:07,358 --> 01:04:08,609 [muffled voices] 578 01:04:11,237 --> 01:04:12,363 [muffled voices] 579 01:04:16,451 --> 01:04:17,910 [muffled voices] 580 01:04:19,662 --> 01:04:22,290 [muffled voices] 581 01:04:22,790 --> 01:04:23,833 [muffled voices] 582 01:04:24,792 --> 01:04:26,669 [muffled voices] 583 01:04:26,878 --> 01:04:30,214 [muffled voices] 584 01:04:31,340 --> 01:04:32,383 [muffled voices] 585 01:04:32,925 --> 01:04:34,468 [muffled voices] 586 01:04:37,388 --> 01:04:38,848 The war in London. 587 01:04:41,475 --> 01:04:43,978 All that noise and fire. 588 01:04:46,147 --> 01:04:48,149 People huddled together. 589 01:04:48,983 --> 01:04:50,651 Laughter and cuddles. 590 01:04:52,194 --> 01:04:55,239 You like those bombs, don't you? 591 01:04:55,322 --> 01:04:57,116 Oh, I love them. 592 01:04:58,033 --> 01:04:59,076 All that noise... 593 01:04:59,910 --> 01:05:01,704 Explosions... 594 01:05:03,581 --> 01:05:05,541 I've seen the big ones, you know. 595 01:05:07,334 --> 01:05:08,794 Lots of them. 596 01:05:10,337 --> 01:05:12,006 The biggest ones there are. 597 01:05:12,339 --> 01:05:14,425 - Where? - In the Pacific. 598 01:05:16,719 --> 01:05:18,178 That's where I've been. 599 01:05:19,722 --> 01:05:22,433 "The Pretty Islands", that's what my mom calls them. 600 01:05:23,475 --> 01:05:24,935 What have you been doing there? 601 01:05:26,520 --> 01:05:27,646 Blowing 'em up. 602 01:05:31,316 --> 01:05:32,860 Whole islands? 603 01:05:37,781 --> 01:05:39,116 Well, yeah. 604 01:05:39,533 --> 01:05:40,576 Whole islands. 605 01:05:41,912 --> 01:05:45,289 Is it dangerous? 606 01:05:46,748 --> 01:05:47,791 Not really. 607 01:05:48,500 --> 01:05:50,377 We only watch from a distance. 608 01:05:51,003 --> 01:05:53,005 And we gotta wear sunglasses. 609 01:05:54,881 --> 01:05:56,341 Man, it was brilliant. 610 01:05:58,510 --> 01:06:00,387 I mean, bright like you've never seen. 611 01:06:00,512 --> 01:06:02,889 Like a million Fourth of July's, all rolled into one. 612 01:06:04,975 --> 01:06:08,645 You know, the natives paddled out in their canoes. 613 01:06:09,354 --> 01:06:10,522 And they were singing. 614 01:06:13,733 --> 01:06:16,444 ♪ "You are my sunshine..." 615 01:06:16,987 --> 01:06:22,072 ♪ "...my only sunshine..." 616 01:06:25,032 --> 01:06:27,034 And there'd be this stuff... 617 01:06:27,478 --> 01:06:28,371 ...like, um... 618 01:06:29,291 --> 01:06:30,834 ...silver snow. 619 01:06:31,584 --> 01:06:33,128 Falling on the ship. 620 01:06:33,753 --> 01:06:37,090 We'd roll it up and we'd have snowball fights with it, you know? 621 01:06:40,009 --> 01:06:43,888 And after each blast, there'd be these fish... 622 01:06:44,523 --> 01:06:47,642 A sea full of boiled fish. 623 01:06:48,268 --> 01:06:51,271 You could pick 'em up and eat 'em, if you wanted to. 624 01:06:56,609 --> 01:06:58,570 The sunset's amazing. 625 01:07:00,572 --> 01:07:01,698 The sunset's... 626 01:07:10,999 --> 01:07:12,875 Pink, bright pink. 627 01:07:15,378 --> 01:07:18,172 Pink like you've never seen. 628 01:07:28,433 --> 01:07:30,601 God... 629 01:07:40,695 --> 01:07:41,946 Cameron. 630 01:07:48,953 --> 01:07:50,287 Cameron, look at me. 631 01:10:23,898 --> 01:10:25,024 Kim! 632 01:11:01,435 --> 01:11:04,438 Hey! Come here! 633 01:11:04,980 --> 01:11:08,192 - Come here, you little... - Yeah! 634 01:11:08,214 --> 01:11:11,737 - Ahh! No! Help! No! 635 01:12:41,951 --> 01:12:43,411 His hair? 636 01:12:44,537 --> 01:12:46,331 It's his hair. 637 01:12:58,009 --> 01:13:01,971 Look, it's happening! She's killing him! 638 01:13:02,055 --> 01:13:03,223 Look! 639 01:13:04,140 --> 01:13:06,976 Soon Cameron will end up in a black box! 640 01:13:07,268 --> 01:13:08,937 Just like her dead husband! 641 01:13:09,270 --> 01:13:11,856 Bits of hair, teeth... 642 01:13:12,065 --> 01:13:13,650 His sweat in a bottle. 643 01:13:14,984 --> 01:13:17,695 What am I gonna do, Eben? What? 644 01:13:18,863 --> 01:13:20,740 I've got to tell him, Eben. 645 01:13:21,032 --> 01:13:23,534 Otherwise, she'll kill him! 646 01:13:26,579 --> 01:13:28,331 Murderer! 647 01:13:28,748 --> 01:13:31,375 Murderer! 648 01:13:37,715 --> 01:13:40,009 Wake up, Cam! Wake up! Wake up! 649 01:13:41,469 --> 01:13:42,929 Come out! 650 01:13:46,182 --> 01:13:48,559 - Jesus Christ... - Murderer! 651 01:13:48,976 --> 01:13:50,978 Murderer! 652 01:13:51,062 --> 01:13:52,939 Wait a minute, Josh! What's the matter with you?! 653 01:13:53,272 --> 01:13:54,523 Goddamn it! 654 01:13:54,607 --> 01:13:55,650 I wanna see him. 655 01:13:55,775 --> 01:13:57,234 - See who?! - The killer! 656 01:13:57,443 --> 01:13:58,903 There's no killer here! 657 01:13:59,320 --> 01:14:01,697 You bring him. He's a coward! 658 01:14:01,822 --> 01:14:04,116 - What's he talkin' about? - Pa, I guess. 659 01:14:04,325 --> 01:14:05,993 My Pa is dead, Josh. 660 01:14:06,202 --> 01:14:07,536 He's not dead! 661 01:14:07,870 --> 01:14:09,747 What are you talking about? 662 01:14:10,581 --> 01:14:12,249 She's hiding him! 663 01:14:12,541 --> 01:14:15,169 Bullshit! You can't hide a corpse, Josh. 664 01:14:15,461 --> 01:14:17,254 Come on, you've been drinking. Gimme that. 665 01:14:18,088 --> 01:14:19,340 I want you to go home. 666 01:14:19,757 --> 01:14:21,842 Ain't no home, Cameron. 667 01:14:22,259 --> 01:14:27,264 People all gone. God took them 'cause of my wicked thoughts. 668 01:14:27,681 --> 01:14:30,809 No, no. You don't have wicked thoughts. 669 01:14:31,226 --> 01:14:33,395 You just got some bad luck. 670 01:14:33,729 --> 01:14:35,689 Oh, you don't know... 671 01:14:35,814 --> 01:14:37,358 ...my thoughts. 672 01:14:37,983 --> 01:14:40,903 Jesus, they're bad. 673 01:14:41,528 --> 01:14:47,993 I dreamt... I dreamt that I was sleeping with my goat! 674 01:14:48,327 --> 01:14:50,204 And I liked it! 675 01:14:50,829 --> 01:14:52,080 Well, you could do worse. 676 01:14:52,706 --> 01:14:54,249 Come on, get Ma inside. Go on. 677 01:14:54,583 --> 01:14:56,251 Where is he, Ruth? 678 01:14:56,543 --> 01:14:58,754 - Bring him to me! - Punch him, Cam! 679 01:14:58,837 --> 01:14:59,796 Shut up! 680 01:14:59,880 --> 01:15:01,882 - You can do it! - He's just drunk. 681 01:15:02,090 --> 01:15:04,384 - What's it like, boy? - What's what like? 682 01:15:04,468 --> 01:15:06,345 To know your Pa is a killer. 683 01:15:06,470 --> 01:15:07,929 My Pa is no killer. 684 01:15:08,013 --> 01:15:09,056 Come on, he's dead! 685 01:15:09,389 --> 01:15:10,932 Snap out of it. 686 01:15:11,475 --> 01:15:15,937 - He took my Eben. - No, he didn't. 687 01:15:16,271 --> 01:15:17,731 They all say that, Cam. 688 01:15:18,023 --> 01:15:19,900 - And you believe 'em? - I don't know... 689 01:15:20,108 --> 01:15:22,319 - Was Pa a pervert? - What? 690 01:15:22,819 --> 01:15:23,987 What do you mean? 691 01:15:26,782 --> 01:15:27,949 Ruth! Where is he?! 692 01:15:28,867 --> 01:15:33,038 - I will get him! I want to tear out his eyes! - Ahh! 693 01:15:39,210 --> 01:15:40,253 Get off! No! 694 01:16:14,746 --> 01:16:15,997 Get the door, Ma. 695 01:16:17,248 --> 01:16:18,499 What are you afraid of? 696 01:16:19,334 --> 01:16:20,710 Go on, see who it is. 697 01:16:31,429 --> 01:16:32,597 May I see him? 698 01:16:32,680 --> 01:16:33,723 Please? 699 01:16:34,891 --> 01:16:36,434 - Cameron. - Hi. 700 01:16:36,976 --> 01:16:38,019 Come in. 701 01:16:40,104 --> 01:16:42,190 - You all right? - Oh yeah. 702 01:16:43,858 --> 01:16:46,360 - It's nothin'. - Oh, God... 703 01:16:50,323 --> 01:16:51,365 It's nothin'. 704 01:16:52,283 --> 01:16:53,451 - Shall I do that? - No! 705 01:16:53,951 --> 01:16:56,037 No, I can. 706 01:16:57,830 --> 01:17:02,501 I... they said it was... I mean, I thought... 707 01:17:02,835 --> 01:17:04,920 No, it was just Joshua, you know. 708 01:17:06,172 --> 01:17:07,214 It's nothing. 709 01:17:13,763 --> 01:17:14,805 You look... 710 01:17:15,639 --> 01:17:17,099 You look beautiful. 711 01:17:30,863 --> 01:17:32,114 Ow! That hurt. 712 01:17:39,955 --> 01:17:41,290 I really missed you. 713 01:17:43,083 --> 01:17:44,126 What? 714 01:17:45,461 --> 01:17:46,628 What? 715 01:18:26,543 --> 01:18:27,586 Him! 716 01:18:28,336 --> 01:18:29,588 - Him! - No, Cassie! 717 01:18:30,505 --> 01:18:31,882 Ask him! 718 01:18:32,716 --> 01:18:33,758 Seth! 719 01:18:34,176 --> 01:18:35,510 Have you seen Kim? 720 01:18:35,719 --> 01:18:36,678 No. 721 01:18:36,761 --> 01:18:38,221 - He's lying! - You lying? 722 01:18:38,346 --> 01:18:40,515 Of course he is! I can tell. 723 01:18:40,724 --> 01:18:42,517 You ain't got no kids. You don't know their ways. 724 01:18:42,809 --> 01:18:44,895 - Tell me the truth, son! - I am! 725 01:18:45,020 --> 01:18:46,688 Monster! 726 01:18:46,980 --> 01:18:48,356 He's hiding my Kim! 727 01:18:49,065 --> 01:18:50,942 - You hiding him, boy? - No! 728 01:18:51,693 --> 01:18:53,862 You know what you're full of, Seth Dove? 729 01:18:54,487 --> 01:18:55,530 Sin! 730 01:18:55,739 --> 01:18:56,781 Ain't that right? 731 01:18:57,323 --> 01:19:00,118 - I don't know, M'am. - Well, I'm telling you boy. 732 01:19:00,535 --> 01:19:01,995 You're full of sin! 733 01:19:02,620 --> 01:19:04,205 Say it! Sin! 734 01:19:04,414 --> 01:19:06,791 Say it! Sin! Sin! 735 01:19:07,000 --> 01:19:08,668 - Sin? - Louder! 736 01:19:08,877 --> 01:19:10,128 - Sin! - Again! 737 01:19:10,253 --> 01:19:11,713 - Sin! - Again! 738 01:19:12,005 --> 01:19:14,299 - Again! - Sin! Sin! 739 01:19:14,716 --> 01:19:19,929 Look at him! He's enjoying it! Can't you see he's enjoying it? 740 01:19:21,389 --> 01:19:24,225 - He's a monster! - No, Cassie! 741 01:19:42,034 --> 01:19:44,871 What's killing all the children? 742 01:19:49,876 --> 01:19:52,378 What's killing the children? 743 01:19:53,629 --> 01:19:56,340 - There'll be every cop in the state on the job, and you know what I think? - No... 744 01:19:56,632 --> 01:20:00,720 I think your Pa is still out there, drippin' gasoline and killin' children. 745 01:20:00,928 --> 01:20:02,179 And you wanna know what else I think? 746 01:20:02,805 --> 01:20:04,765 I think you've got secrets locked up in here... 747 01:20:04,890 --> 01:20:06,767 ...and it's my job to get 'em out... 748 01:20:06,851 --> 01:20:10,730 ...even if I have to crack you open like a peanut, you understand me? 749 01:20:10,771 --> 01:20:13,024 - Yeah. - Well, I hope you do. 750 01:20:13,649 --> 01:20:16,652 'Cause whatever you got up there, I'm gonna find it out. 751 01:20:16,986 --> 01:20:20,322 One way or another, I'm gonna get it out! 752 01:21:05,367 --> 01:21:06,410 Look in my mouth. 753 01:21:09,329 --> 01:21:10,372 Come on, look in my mouth. 754 01:21:11,081 --> 01:21:13,292 - What is it? - Well, you see anything? 755 01:21:13,584 --> 01:21:14,626 I taste blood. 756 01:21:15,877 --> 01:21:17,129 It's your gums. 757 01:21:20,048 --> 01:21:22,342 - My gums? - Yeah, they're bleeding. 758 01:21:30,267 --> 01:21:31,727 I'm losing weight. 759 01:21:33,728 --> 01:21:36,106 You know, I had to take my belt in two notches. 760 01:21:36,731 --> 01:21:38,400 You're going bald too. 761 01:21:38,608 --> 01:21:40,193 I'm going bald? 762 01:21:40,485 --> 01:21:41,945 I found hair in your comb. 763 01:21:49,661 --> 01:21:52,998 Does it show? Can you tell by looking at me? 764 01:21:53,123 --> 01:21:54,666 No, not really. 765 01:22:00,714 --> 01:22:02,799 Geez, I'm falling apart here. 766 01:22:14,394 --> 01:22:15,436 Cam. 767 01:22:16,271 --> 01:22:17,730 I've gotta tell you something. 768 01:22:29,284 --> 01:22:31,077 - Cam. - What? 769 01:22:31,577 --> 01:22:33,246 Get off my coat. 770 01:22:36,165 --> 01:22:38,251 Cam, I know why you're gettin' old. 771 01:22:39,210 --> 01:22:40,336 Oh yeah, why? 772 01:22:40,670 --> 01:22:42,004 It's because of Her. 773 01:22:43,589 --> 01:22:44,632 Who? 774 01:22:44,841 --> 01:22:46,092 Dolphin! 775 01:22:51,806 --> 01:22:52,974 What do you mean? 776 01:22:53,182 --> 01:22:54,725 She's a vampire! 777 01:22:58,479 --> 01:23:01,524 - She's a vampire? - I knew you wouldn't believe me. 778 01:23:01,816 --> 01:23:05,570 She's a vampire, and she's drinking your blood! 779 01:23:07,530 --> 01:23:09,949 - You don't see that, do you? - Oh yeah. 780 01:23:11,325 --> 01:23:12,368 Listen! 781 01:23:13,077 --> 01:23:16,414 That is why you're getting older, and she's getting younger! 782 01:23:17,999 --> 01:23:20,584 - You're crazy! - It's true. 783 01:23:24,338 --> 01:23:26,340 - You really believe that? - Yeah. 784 01:23:29,468 --> 01:23:31,554 - You're out of your mind. - It's true, Cam! 785 01:23:33,722 --> 01:23:35,724 I can't listen to this crap anymore. 786 01:23:36,016 --> 01:23:37,810 - Cam! - Leave me alone! 787 01:23:38,853 --> 01:23:40,104 Cam, come back! 788 01:23:43,315 --> 01:23:44,566 Cam, stop! 789 01:23:45,401 --> 01:23:46,443 Wait! 790 01:23:47,903 --> 01:23:50,322 You gotta believe me, you can't go! 791 01:23:50,406 --> 01:23:51,573 Just watch me. 792 01:23:53,117 --> 01:23:56,245 You can't leave me with Ma! You said so! 793 01:23:56,662 --> 01:23:58,539 Oh, shut up! She's all right. 794 01:23:58,747 --> 01:23:59,790 She's better than before. 795 01:23:59,915 --> 01:24:02,626 She does her cooking, her housework, keeps her mouth shut. What more do you want? 796 01:24:02,918 --> 01:24:06,255 You can't go with Dolphin! She's a vampire! She'll kill you! 797 01:24:06,380 --> 01:24:08,549 - I'm warning you! - Shut up! 798 01:24:08,757 --> 01:24:11,176 Listen, you little bastard. I love her! You understand? 799 01:24:11,468 --> 01:24:12,928 I love her, and she loves me! 800 01:24:13,053 --> 01:24:15,347 And I'm going away with her, and I'm gonna be happy. 801 01:24:15,556 --> 01:24:18,892 And there's not a damn thing you can do about it! You understand me? 802 01:24:19,309 --> 01:24:22,437 You hear me?! Now shut up! 803 01:24:33,073 --> 01:24:34,741 She's got him now, Eben. 804 01:24:36,076 --> 01:24:38,161 There's nothing I can do. 805 01:24:39,329 --> 01:24:42,332 She's won, and I have lost. 806 01:24:44,835 --> 01:24:46,711 She's gonna kill him, Eben. 807 01:24:51,299 --> 01:24:52,342 What? 808 01:24:53,802 --> 01:24:54,970 Say that again? 809 01:24:58,181 --> 01:24:59,766 Tell me. 810 01:25:01,226 --> 01:25:02,352 Tell me. 811 01:25:04,980 --> 01:25:06,231 Tell me. 812 01:25:08,608 --> 01:25:09,776 Tell me. 813 01:25:11,736 --> 01:25:12,779 Tell me. 814 01:25:13,947 --> 01:25:15,198 Tell me... 815 01:25:16,658 --> 01:25:17,784 Tell me... 816 01:25:18,827 --> 01:25:19,869 Tell me... 817 01:25:44,894 --> 01:25:46,062 Dolphin! 818 01:25:52,110 --> 01:25:53,861 Waiting for something? 819 01:25:54,904 --> 01:25:57,115 Yes, for a ride. I'm going to town. 820 01:26:12,421 --> 01:26:13,673 I love him, you know? 821 01:26:15,341 --> 01:26:16,384 Really. 822 01:26:18,260 --> 01:26:20,888 I'll look after him. He'll be safe with me. 823 01:26:22,223 --> 01:26:27,645 Poor Seth. It's all so horrible, isn't it? 824 01:26:28,687 --> 01:26:30,481 The nightmare of childhood. 825 01:26:32,214 --> 01:26:33,910 And it only gets worse. 826 01:26:35,190 --> 01:26:39,949 One day you'll wake up, and you'll be past it. 827 01:26:40,491 --> 01:26:42,368 Your beautiful skin will wrinkle... 828 01:26:43,077 --> 01:26:44,537 ...and shrivel up. 829 01:26:46,121 --> 01:26:47,581 You'll lose your hair. 830 01:26:49,333 --> 01:26:50,584 Your sight. 831 01:26:51,752 --> 01:26:53,212 Your memory. 832 01:26:53,921 --> 01:26:56,006 Your blood will thicken. 833 01:26:58,343 --> 01:26:59,779 Teeth turn yellow... 834 01:26:59,984 --> 01:27:02,479 and loose. 835 01:27:03,348 --> 01:27:06,225 You'll start to stink, and fart. 836 01:27:07,144 --> 01:27:09,563 And all your friends will be dead. 837 01:27:10,397 --> 01:27:12,483 You'll succumb to arthritis... 838 01:27:12,788 --> 01:27:14,618 ...angina... 839 01:27:14,921 --> 01:27:17,611 ...senile dementia. 840 01:27:18,737 --> 01:27:21,657 You'll piss yourself, shit yourself... 841 01:27:22,491 --> 01:27:23,867 ...drool at the mouth. 842 01:27:26,161 --> 01:27:30,415 Just pray that when this happens, you've got someone to love you. 843 01:27:31,875 --> 01:27:33,752 Because if you're loved... 844 01:27:33,877 --> 01:27:35,629 ...you'll still be young. 845 01:27:40,550 --> 01:27:45,222 Oh, innocence can be hell. 846 01:27:59,528 --> 01:28:02,948 Well, well, well. If it isn't the scarecrow's son. 847 01:28:03,698 --> 01:28:05,784 You want a ride, Seth Dove? 848 01:28:06,201 --> 01:28:07,953 No, not yet. 849 01:28:10,580 --> 01:28:11,915 Where are you boys going? 850 01:28:12,666 --> 01:28:14,959 - Where are you going? - To town. 851 01:28:16,836 --> 01:28:18,797 - We goin' that way, boys? - Yeah! 852 01:28:19,756 --> 01:28:21,633 - Looks like we're goin' that way. - Thanks. 853 01:28:34,979 --> 01:28:37,690 It's a beautiful day, isn't it Seth Dove? 854 01:28:37,899 --> 01:28:39,025 Yeah. 855 01:29:34,830 --> 01:29:37,124 - What are you lookin' at? - Nothing. 856 01:29:38,250 --> 01:29:39,502 Don't look like nothing. 857 01:29:41,086 --> 01:29:44,423 - Why don't you go play with your friends? - They're all dead. 858 01:29:48,177 --> 01:29:49,929 What's the Sheriff's car doing down there? 859 01:30:02,983 --> 01:30:04,026 Cam... 860 01:30:10,282 --> 01:30:11,408 Wait, Cam! 861 01:30:17,998 --> 01:30:19,124 Cam! 862 01:30:20,292 --> 01:30:21,335 Cam! 863 01:30:29,259 --> 01:30:30,302 Cam! 864 01:30:36,975 --> 01:30:38,435 Please, Cam! 865 01:30:38,644 --> 01:30:40,812 Cam, stop! Stop! 866 01:30:43,231 --> 01:30:45,400 Cam! Come home! Cam! 867 01:30:47,903 --> 01:30:49,071 Please, stop! 868 01:30:49,488 --> 01:30:50,530 Cam, please! 869 01:31:46,294 --> 01:31:47,879 Oh, no... 870 01:31:49,422 --> 01:31:51,507 No! No! 871 01:32:01,851 --> 01:32:03,603 Ahh! No! 871 01:32:04,305 --> 01:32:10,514 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 59077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.