All language subtitles for The.Magicians.US.S04E03.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:08,530 - Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,573 --> 00:00:09,661 - Are you Santa Claus? 3 00:00:09,705 --> 00:00:11,228 - Oh, I'm not--not that. 4 00:00:11,272 --> 00:00:12,360 - Magic's gone. 5 00:00:12,403 --> 00:00:13,665 I'm not a magician, 6 00:00:13,709 --> 00:00:15,276 but I could feel it when it was gone, 7 00:00:15,319 --> 00:00:17,191 and I knew it wasn't a coincidence 8 00:00:17,234 --> 00:00:19,193 when I went into remission a week later. 9 00:00:19,236 --> 00:00:20,629 - What timeline are you from? 10 00:00:20,672 --> 00:00:22,065 - The one where you owe me child support. 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,371 I'm kidding. 12 00:00:23,414 --> 00:00:24,850 - Kay, then if you want me to help 13 00:00:24,894 --> 00:00:26,504 these students, can you tell me who they are? 14 00:00:26,548 --> 00:00:28,680 - Their lives were in grave danger. 15 00:00:28,724 --> 00:00:30,378 I cast a spell that 16 00:00:30,421 --> 00:00:32,380 erased their identities and gave them new ones. 17 00:00:32,423 --> 00:00:33,816 - I mean, isn't there anything you can do? 18 00:00:33,859 --> 00:00:36,079 - If I reveal that the spell can be reversed, 19 00:00:36,123 --> 00:00:37,559 then someone would reverse the spell. 20 00:00:37,602 --> 00:00:39,822 [electricity crackles] 21 00:00:39,865 --> 00:00:43,608 [groans, screams] 22 00:00:43,652 --> 00:00:45,219 - Bacchus, what are you doing here? 23 00:00:45,262 --> 00:00:46,872 Why do you want everyone thinking you're Ember? 24 00:00:46,916 --> 00:00:48,222 - Thanks for popping in. 25 00:00:48,265 --> 00:00:49,658 [whoosh] 26 00:00:49,701 --> 00:00:50,746 - Oh, my God. 27 00:00:50,789 --> 00:00:52,356 - Mis hermanos. 28 00:00:52,400 --> 00:00:53,879 - Where were you? We--we looked everywhere-- 29 00:00:53,923 --> 00:00:55,707 - Stay back. - Why? 30 00:00:55,751 --> 00:00:57,666 - Because I'm not here to play. 31 00:00:57,709 --> 00:00:58,841 ♪ 32 00:00:58,884 --> 00:01:00,147 [elevator dings] 33 00:01:00,190 --> 00:01:01,583 - Marina. 34 00:01:02,540 --> 00:01:04,803 Why do you look like you're fleeing something? 35 00:01:04,847 --> 00:01:07,850 It's me, Margo, previously known as Janet. 36 00:01:07,893 --> 00:01:10,113 - Look, I'm gonna do you a solid. 37 00:01:10,157 --> 00:01:12,289 Don't go up there. - Why? 38 00:01:12,333 --> 00:01:14,639 - Because there's an uninvited guest in my apartment 39 00:01:14,683 --> 00:01:16,815 who's probably killing your friends right about now. 40 00:01:16,859 --> 00:01:19,340 Look, I don't know what he is, and I'm assuming it's a "he" 41 00:01:19,383 --> 00:01:22,343 because this is some toxically masculine behavior, 42 00:01:22,386 --> 00:01:25,476 but he walked through every ward and shield I had, 43 00:01:25,520 --> 00:01:27,174 set off every alarm. 44 00:01:27,217 --> 00:01:28,871 So instead of going inside, 45 00:01:28,914 --> 00:01:30,394 I'm gonna get a breakfast burrito. 46 00:01:30,438 --> 00:01:31,439 You wanna join? 47 00:01:31,482 --> 00:01:33,136 - We have to help them. 48 00:01:33,180 --> 00:01:35,443 - Oh, you're one of those. 49 00:01:35,486 --> 00:01:37,619 Fine, you wanna stick your neck out? 50 00:01:37,662 --> 00:01:39,534 There's something inside that can help you. 51 00:01:39,577 --> 00:01:41,188 - Do tell. 52 00:01:43,407 --> 00:01:44,930 - No traveling. 53 00:01:44,974 --> 00:01:46,454 Where to start? 54 00:01:46,497 --> 00:01:48,717 Order is important with these things. 55 00:01:48,760 --> 00:01:51,720 Who goes first? Who goes last? 56 00:01:51,763 --> 00:01:53,896 Oh, you keep looking at him... 57 00:01:54,766 --> 00:01:56,899 Because you don't want him to die? 58 00:01:57,900 --> 00:01:59,858 Which means he has to go before you. 59 00:01:59,902 --> 00:02:01,947 [eerie music] 60 00:02:01,991 --> 00:02:04,776 You care about all of them. 61 00:02:04,820 --> 00:02:05,821 So you're last. 62 00:02:05,864 --> 00:02:10,478 ♪ 63 00:02:10,521 --> 00:02:11,609 - Thank Christ. 64 00:02:11,653 --> 00:02:12,871 - Wait, wait, wait, wait, wait. 65 00:02:12,915 --> 00:02:15,309 Not...Eliot. 66 00:02:15,352 --> 00:02:17,659 - This thing has god-level power, 67 00:02:17,702 --> 00:02:20,314 and I have a bad history with gods, 68 00:02:20,357 --> 00:02:22,446 since apparently one killed me. 69 00:02:22,490 --> 00:02:23,839 No, it's fine. 70 00:02:23,882 --> 00:02:24,883 Different me, but I didn't want 71 00:02:24,927 --> 00:02:26,320 to get caught off guard again, 72 00:02:26,363 --> 00:02:28,844 so I called in every favor I had 73 00:02:28,887 --> 00:02:30,802 to build a defense system. 74 00:02:30,846 --> 00:02:33,544 All you have to do is get him to sit in the gold chair. 75 00:02:33,588 --> 00:02:34,676 - Why the gold chair? 76 00:02:34,719 --> 00:02:36,330 - Because it had to be something, 77 00:02:36,373 --> 00:02:37,983 and everybody wants to sit in the gold chair. 78 00:02:38,027 --> 00:02:39,202 It's total power move. 79 00:02:39,246 --> 00:02:40,899 ♪ 80 00:02:40,943 --> 00:02:42,423 - I'm so glad you came. 81 00:02:42,466 --> 00:02:44,860 Saves me having to hunt you down. 82 00:02:44,903 --> 00:02:48,211 I've got so much of that ahead of me already. 83 00:02:48,255 --> 00:02:49,821 - What is he talking about? 84 00:02:49,865 --> 00:02:52,781 - He's, uh, hunting gods. 85 00:02:52,824 --> 00:02:56,393 It's vengeance for locking you in the castle. 86 00:02:56,437 --> 00:02:58,265 - They did more than that, 87 00:02:58,308 --> 00:03:00,528 and so did you. 88 00:03:00,571 --> 00:03:02,530 [chuckles] You tried to kill me. 89 00:03:02,573 --> 00:03:04,445 [laughs] 90 00:03:04,488 --> 00:03:06,882 ♪ 91 00:03:06,925 --> 00:03:09,624 You were all part of it. 92 00:03:09,667 --> 00:03:12,627 ♪ 93 00:03:12,670 --> 00:03:14,890 - Then what? 94 00:03:14,933 --> 00:03:16,631 - There's a bell on the table. 95 00:03:16,674 --> 00:03:17,762 Ring it. 96 00:03:17,806 --> 00:03:19,808 ♪ 97 00:03:19,851 --> 00:03:21,462 - And he explodes? 98 00:03:21,505 --> 00:03:23,246 - He gets a face full of distilled ambrosia. 99 00:03:23,290 --> 00:03:24,987 It's basically meth for gods. 100 00:03:25,030 --> 00:03:26,858 Its gets them high, but an overdose 101 00:03:26,902 --> 00:03:28,033 will knock them on their asses. 102 00:03:28,077 --> 00:03:30,993 ♪ 103 00:03:31,036 --> 00:03:33,561 - Tell me Eliot is still in there somewhere. 104 00:03:33,604 --> 00:03:35,563 - Not that I've seen. 105 00:03:35,606 --> 00:03:37,739 - Your round, innocent face 106 00:03:37,782 --> 00:03:40,698 will make your death particularly upsetting, 107 00:03:40,742 --> 00:03:42,396 so I've decided to start with you. 108 00:03:42,439 --> 00:03:43,397 [squelching] 109 00:03:43,440 --> 00:03:45,660 - [gasps, choking] 110 00:03:45,703 --> 00:03:47,401 - I can give you Bacchus. 111 00:03:47,444 --> 00:03:48,663 - [coughing] 112 00:03:50,534 --> 00:03:52,710 - You're hunting gods, 113 00:03:52,754 --> 00:03:55,757 and I found him hiding someplace far away. 114 00:03:55,800 --> 00:03:56,758 ♪ 115 00:03:56,801 --> 00:03:58,977 Hiding from you, right? 116 00:03:59,021 --> 00:04:00,327 ♪ 117 00:04:00,370 --> 00:04:02,590 I can take you there... 118 00:04:02,633 --> 00:04:04,287 if you let them live. 119 00:04:04,331 --> 00:04:05,854 ♪ 120 00:04:05,897 --> 00:04:07,421 All of them. 121 00:04:07,464 --> 00:04:12,600 ♪ 122 00:04:12,643 --> 00:04:15,385 - Perhaps we can be friends after all. 123 00:04:16,995 --> 00:04:19,955 [eerie music] 124 00:04:19,998 --> 00:04:27,005 ♪ 125 00:04:30,705 --> 00:04:32,576 - So where is everyone else? 126 00:04:32,620 --> 00:04:34,796 - I don't know. 127 00:04:34,839 --> 00:04:36,798 They were supposed to remain hidden. 128 00:04:38,974 --> 00:04:40,932 I meant to protect you. 129 00:04:42,717 --> 00:04:45,720 - Doesn't really seem like I need protection. 130 00:04:45,763 --> 00:04:47,591 I mean, nothing your spell threw at me 131 00:04:47,635 --> 00:04:49,027 even left a scratch. 132 00:04:49,071 --> 00:04:51,552 Reynard did say, even without their powers, 133 00:04:51,595 --> 00:04:52,901 gods are hard to kill. 134 00:04:54,424 --> 00:04:58,559 - I wouldn't underestimate the will of Irene McAllister. 135 00:04:58,602 --> 00:05:00,822 Huh. 136 00:05:00,865 --> 00:05:02,867 Tell a few people that you're leaving forever, 137 00:05:02,911 --> 00:05:06,393 and look what the ungrateful bastards do. 138 00:05:06,436 --> 00:05:09,004 Nice. 139 00:05:09,047 --> 00:05:10,745 - You know, if the deal is broken 140 00:05:10,788 --> 00:05:11,876 and the McAllisters are coming, 141 00:05:11,920 --> 00:05:13,965 I'm gonna have to warn everyone. 142 00:05:14,009 --> 00:05:17,882 - Contacting your friends will put a target on their backs. 143 00:05:17,926 --> 00:05:19,667 - To be clear, 144 00:05:19,710 --> 00:05:22,452 you put the target on our backs. 145 00:05:22,496 --> 00:05:24,541 You betrayed us. 146 00:05:24,585 --> 00:05:26,108 - Hmm. 147 00:05:26,151 --> 00:05:29,111 - I sacrificed everything to bring back magic. 148 00:05:29,154 --> 00:05:32,027 You know what I sacrificed, 149 00:05:32,070 --> 00:05:33,158 and look what you do with it. 150 00:05:34,638 --> 00:05:38,773 - Yes, Ms. Wicker, 151 00:05:38,816 --> 00:05:43,734 I made a deal with the goddamn Library, 152 00:05:43,778 --> 00:05:47,085 and in doing so, I saved your lives. 153 00:05:47,129 --> 00:05:49,131 - Yeah, well, you're pretty fucking quick to compromise, 154 00:05:49,174 --> 00:05:50,524 you know that? 155 00:05:51,916 --> 00:05:55,050 Now, I need to find my friends, but I can't do magic, 156 00:05:55,093 --> 00:05:57,922 so you're going to cast the locator spell for me. 157 00:06:02,449 --> 00:06:04,625 [electricity buzzing faintly] 158 00:06:07,105 --> 00:06:09,717 [footsteps approach] 159 00:06:15,636 --> 00:06:17,681 [door creaks] 160 00:06:19,117 --> 00:06:20,945 - Dean Fogg. Finally. 161 00:06:20,989 --> 00:06:22,730 - I only have a moment. 162 00:06:24,645 --> 00:06:25,994 You know how the Library 163 00:06:26,037 --> 00:06:29,563 contains the books of everyone who ever lived? 164 00:06:29,606 --> 00:06:30,738 - Yeah. 165 00:06:30,781 --> 00:06:33,654 - The Great Blank Spot is over. 166 00:06:33,697 --> 00:06:35,917 The Library can update their books again. 167 00:06:35,960 --> 00:06:37,571 ♪ 168 00:06:37,614 --> 00:06:41,444 So, if your friends were to get their memories back, 169 00:06:41,488 --> 00:06:42,706 the Library would know. 170 00:06:42,750 --> 00:06:44,752 They'd try to find them 171 00:06:44,795 --> 00:06:47,058 to keep them safe 172 00:06:47,102 --> 00:06:50,758 from the monster that you warned us about. 173 00:06:51,802 --> 00:06:53,804 - You're telling me they have books that describe 174 00:06:53,848 --> 00:06:57,504 every damn thing everyone does or ever will do, 175 00:06:57,547 --> 00:06:59,506 when you're sleeping, when you're awake, 176 00:06:59,549 --> 00:07:01,072 naughty or nice? 177 00:07:01,116 --> 00:07:03,205 You know how much time that would have saved me? 178 00:07:03,248 --> 00:07:05,599 - Can we please not with the Santa stuff right now? 179 00:07:05,642 --> 00:07:08,079 - Well, could you please not with the angsty, nerdy stuff? 180 00:07:08,123 --> 00:07:10,168 Huh? No, 'cause that's who you are, 181 00:07:10,212 --> 00:07:11,822 and I don't judge you for it. 182 00:07:11,866 --> 00:07:13,781 - Dean Fogg was trying to give me a message. 183 00:07:13,824 --> 00:07:16,653 Look, if we escape, they'll just read our books, 184 00:07:16,697 --> 00:07:18,263 find out where we are, and come after us. 185 00:07:18,307 --> 00:07:20,657 - So we just take the books with us, 186 00:07:20,701 --> 00:07:23,007 or, uh--or destroy 'em. 187 00:07:23,051 --> 00:07:25,096 But first we have to actually escape. 188 00:07:27,185 --> 00:07:28,839 - I can get us to the fireplace. 189 00:07:30,537 --> 00:07:31,668 Just be ready. 190 00:07:33,017 --> 00:07:35,280 - All I'm offering is a location. 191 00:07:35,324 --> 00:07:36,630 The rest is on you. 192 00:07:36,673 --> 00:07:38,806 - Knowing where Bacchus is 193 00:07:38,849 --> 00:07:40,590 doesn't help me if he runs away, 194 00:07:40,634 --> 00:07:43,027 which he'll do the second I show up. 195 00:07:43,071 --> 00:07:44,681 You see my problem, 196 00:07:44,725 --> 00:07:47,771 and how maybe it is just easier to kill you all. 197 00:07:54,909 --> 00:07:56,693 - Do you know what this is? 198 00:07:59,870 --> 00:08:02,830 [tense music] 199 00:08:02,873 --> 00:08:05,789 ♪ 200 00:08:05,833 --> 00:08:07,095 - Where did you get that? 201 00:08:07,138 --> 00:08:09,532 - I didn't, 202 00:08:09,576 --> 00:08:11,882 but I know that enough of it will mess up a god long enough 203 00:08:11,926 --> 00:08:13,884 for you to do whatever you need to do. 204 00:08:13,928 --> 00:08:15,059 - Excuse me, Margo? 205 00:08:15,930 --> 00:08:17,018 Quick talk? 206 00:08:17,061 --> 00:08:21,805 ♪ 207 00:08:21,849 --> 00:08:25,026 Could you stop volunteering? 208 00:08:25,069 --> 00:08:27,071 I know Bacchus. He's a friend. 209 00:08:27,115 --> 00:08:29,030 - Great. 210 00:08:29,073 --> 00:08:31,032 Then you'll poison him. 211 00:08:31,075 --> 00:08:32,947 He'll never suspect a friend. 212 00:08:32,990 --> 00:08:37,734 ♪ 213 00:08:37,778 --> 00:08:39,562 I could always kill you. 214 00:08:39,606 --> 00:08:40,955 - Awesome. 215 00:08:40,998 --> 00:08:42,217 Great choices. 216 00:08:42,260 --> 00:08:44,219 Well, let's get going, then. 217 00:08:44,262 --> 00:08:46,613 Guys, in case it even needs to be said, 218 00:08:46,656 --> 00:08:47,701 I know Marina. 219 00:08:47,744 --> 00:08:49,050 She is not a helpful person. 220 00:08:49,093 --> 00:08:51,008 So just act accordingly. 221 00:08:51,052 --> 00:08:54,359 ♪ 222 00:08:54,403 --> 00:08:56,100 - [sighs] 223 00:08:56,144 --> 00:08:57,928 Of course I'm getting paid. 224 00:08:57,972 --> 00:08:59,800 The McAllisters have a bounty on your heads, 225 00:08:59,843 --> 00:09:01,018 dead or alive. 226 00:09:01,062 --> 00:09:02,585 The real yous, 227 00:09:02,629 --> 00:09:04,065 not the witness-protection identities. 228 00:09:04,108 --> 00:09:05,762 So you can see how it'd be profitable for me 229 00:09:05,806 --> 00:09:07,155 to get you back to normal. 230 00:09:07,198 --> 00:09:08,330 - What are they offering? 231 00:09:10,201 --> 00:09:12,290 - Three Deweys. - What the hell's a Dewey? 232 00:09:12,334 --> 00:09:13,901 - As in Melvil Dewey, 233 00:09:13,944 --> 00:09:15,598 the most famous librarian of all time. 234 00:09:15,642 --> 00:09:17,034 He has his own decimal system. 235 00:09:17,078 --> 00:09:18,296 - Well, I think you're being generous 236 00:09:18,340 --> 00:09:19,689 with the word "famous." 237 00:09:21,909 --> 00:09:24,694 - Okay, so in the new world order, 238 00:09:24,738 --> 00:09:26,217 there's just enough magic in the air 239 00:09:26,261 --> 00:09:28,698 to keep the boring masses fat and happy, 240 00:09:28,742 --> 00:09:30,744 but you got an itch to do something bigger, 241 00:09:30,787 --> 00:09:33,137 you have to file a request with the Library. 242 00:09:33,181 --> 00:09:35,139 They decide if you're trustworthy, and they give you 243 00:09:35,183 --> 00:09:37,054 a cute little battery in the shape of a coin. 244 00:09:37,098 --> 00:09:39,317 They put the faces of famous librarians on there, 245 00:09:39,361 --> 00:09:41,929 but Dewey's the only one people can remember. 246 00:09:41,972 --> 00:09:45,976 Well, and Laura Bush, but Bushes just never stuck. 247 00:09:46,020 --> 00:09:47,978 - All right, well, we'll pay the bounty ourselves. 248 00:09:48,936 --> 00:09:50,154 - How are you gonna get Dewey's? 249 00:09:50,198 --> 00:09:51,678 - I don't know. We'll figure it out. 250 00:09:51,721 --> 00:09:53,157 We always-- - Sometimes. 251 00:09:53,201 --> 00:09:55,725 - Most of the time we do. 252 00:09:59,163 --> 00:10:01,949 - Five Deweys to make it worth the delay, 253 00:10:01,992 --> 00:10:04,081 and know that I have trackers on all of you, 254 00:10:04,125 --> 00:10:07,345 so if you try to run, it won't go your way. 255 00:10:12,829 --> 00:10:14,178 Don't drink all my beer. 256 00:10:16,790 --> 00:10:19,662 [percussive music] 257 00:10:19,706 --> 00:10:23,535 ♪ 258 00:10:23,579 --> 00:10:25,146 - Seems like this is the place. 259 00:10:25,189 --> 00:10:26,495 - It is. 260 00:10:26,538 --> 00:10:29,280 Those are maenads, Bacchus followers. 261 00:10:29,324 --> 00:10:30,586 - Get to it, then. 262 00:10:32,066 --> 00:10:36,331 Oh, and if they have pizza, bring me some. 263 00:10:36,374 --> 00:10:41,553 ♪ 264 00:10:41,597 --> 00:10:43,251 - We can still find a way out. 265 00:10:43,294 --> 00:10:44,426 - We already did. This is it. 266 00:10:44,469 --> 00:10:46,167 We're doing it right now. 267 00:10:46,210 --> 00:10:47,647 - You had a weapon that could have stopped him, 268 00:10:47,690 --> 00:10:49,561 and instead of using it, you gave it to him. 269 00:10:49,605 --> 00:10:50,693 - We tried that already 270 00:10:50,737 --> 00:10:52,347 with Julia's god-killing bullet. 271 00:10:52,390 --> 00:10:53,696 All it did was kill the monster's host, 272 00:10:53,740 --> 00:10:55,219 which in this case is Eliot. 273 00:10:55,263 --> 00:10:57,700 - Who, for all we know, is dead. 274 00:10:57,744 --> 00:11:00,442 ♪ 275 00:11:00,485 --> 00:11:02,270 - Or he's trapped in there, 276 00:11:02,313 --> 00:11:04,054 forced to watch everything the monster does, 277 00:11:04,098 --> 00:11:06,361 just waiting for us to find a way to help him. 278 00:11:06,404 --> 00:11:08,580 ♪ 279 00:11:08,624 --> 00:11:10,757 What are you gonna slip the ambrosia into? 280 00:11:10,800 --> 00:11:12,759 ♪ 281 00:11:12,802 --> 00:11:16,371 - I guess I'll make a Fillorian version of his favorite drink. 282 00:11:16,414 --> 00:11:19,243 Margarita, but instead of salt on the rim, it will be-- 283 00:11:19,287 --> 00:11:21,115 - God meth. Perfect. 284 00:11:21,158 --> 00:11:24,379 Now go poison his ass so we can get out of this malarial swamp. 285 00:11:24,422 --> 00:11:25,685 - You know what's incredible? 286 00:11:25,728 --> 00:11:27,425 How you can be such a good friend 287 00:11:27,469 --> 00:11:29,471 and such a terrible friend at the exact same time. 288 00:11:32,256 --> 00:11:35,216 [tense music] 289 00:11:35,259 --> 00:11:36,652 ♪ 290 00:11:36,696 --> 00:11:38,349 - There's not a lot 291 00:11:38,393 --> 00:11:41,091 that I can relate to in this world. 292 00:11:42,310 --> 00:11:44,747 People here are... 293 00:11:44,791 --> 00:11:48,751 well, people, generally, 294 00:11:48,795 --> 00:11:51,580 and me, not so much. 295 00:11:51,623 --> 00:11:53,408 But I relate to you. 296 00:11:53,451 --> 00:11:56,150 ♪ 297 00:11:56,193 --> 00:11:57,847 I hate being alone. 298 00:11:57,891 --> 00:12:01,068 I don't like being left with my own thoughts, 299 00:12:01,111 --> 00:12:02,765 such as they are. 300 00:12:02,809 --> 00:12:04,767 ♪ 301 00:12:04,811 --> 00:12:06,290 I need friends. 302 00:12:06,334 --> 00:12:07,596 - One way of making friends 303 00:12:07,639 --> 00:12:09,598 is not murdering everyone you meet. 304 00:12:09,641 --> 00:12:11,818 - Yes, you get my dilemma, 305 00:12:11,861 --> 00:12:12,862 but you're like me. 306 00:12:12,906 --> 00:12:14,603 Josh said so. 307 00:12:14,646 --> 00:12:17,258 A bad friend and a good friend at the same time. 308 00:12:17,301 --> 00:12:18,259 How do you do it? 309 00:12:18,302 --> 00:12:19,651 - I have no choice. 310 00:12:20,914 --> 00:12:24,700 - You were friends with Eliot. 311 00:12:25,788 --> 00:12:28,225 Very best friends. 312 00:12:28,269 --> 00:12:29,792 Now you can be friends with me. 313 00:12:29,836 --> 00:12:31,446 It'll be the same. 314 00:12:31,489 --> 00:12:33,491 You can show me how to be more like him. 315 00:12:33,535 --> 00:12:35,798 - No. 316 00:12:35,842 --> 00:12:37,626 I love Eliot. 317 00:12:37,669 --> 00:12:39,759 I would do anything for him, even help you, 318 00:12:39,802 --> 00:12:42,152 but you and I, we won't ever be friends... 319 00:12:42,196 --> 00:12:43,632 ♪ 320 00:12:43,675 --> 00:12:46,200 Unless you let me talk to him. 321 00:12:46,243 --> 00:12:48,550 Prove he's still alive in there. 322 00:12:48,593 --> 00:12:50,204 - I can't do that. 323 00:12:50,247 --> 00:12:52,597 - But you could let him go. 324 00:12:52,641 --> 00:12:55,426 You could choose a new body. 325 00:12:55,470 --> 00:12:56,776 - But I like this one. 326 00:12:56,819 --> 00:12:58,386 ♪ 327 00:12:58,429 --> 00:13:01,128 I like the way people look at me, 328 00:13:01,171 --> 00:13:03,739 and you and your friends 329 00:13:03,783 --> 00:13:06,524 care so deeply about what happens to it. 330 00:13:06,568 --> 00:13:08,918 Why would I ever leave it? 331 00:13:10,702 --> 00:13:13,357 [laughter, chatter] 332 00:13:13,401 --> 00:13:16,926 [percussive music] 333 00:13:16,970 --> 00:13:18,536 - [quietly] Hi. 334 00:13:18,580 --> 00:13:20,234 - I'm here to see Bacchus. 335 00:13:20,277 --> 00:13:22,540 - Um, yeah--I don't know what you're talking about. 336 00:13:22,584 --> 00:13:24,542 Um, it's--it's Ember, s-- 337 00:13:24,586 --> 00:13:27,328 - "Bacchanal" is the word you're looking for. 338 00:13:27,371 --> 00:13:28,677 Cut the crap, Shoshana. 339 00:13:28,720 --> 00:13:29,852 It's me, Josh, from the Bedsty party. 340 00:13:29,896 --> 00:13:31,593 Come on. - Oh, I-- 341 00:13:31,636 --> 00:13:32,681 I didn't think you'd remember me. 342 00:13:32,724 --> 00:13:33,725 [laughs] 343 00:13:33,769 --> 00:13:34,857 Well, it's actually--you know, 344 00:13:34,901 --> 00:13:36,424 it's really good that you're here, 345 00:13:36,467 --> 00:13:39,514 'cause he's been darker the last few weeks. 346 00:13:39,557 --> 00:13:41,342 I think a friendly face could really help. 347 00:13:41,385 --> 00:13:42,734 - Great. 348 00:13:44,519 --> 00:13:45,520 [knocking on door] 349 00:13:45,563 --> 00:13:46,695 - Hey, Q? 350 00:13:46,738 --> 00:13:48,653 - Oh, my-- - Oh, my God. 351 00:13:48,697 --> 00:13:50,612 - Hey. 352 00:13:50,655 --> 00:13:52,266 Where have you been? We couldn't find you. 353 00:13:52,309 --> 00:13:53,658 - "Enrolled at Brakebills," she said, 354 00:13:53,702 --> 00:13:55,269 fully aware of the irony. 355 00:13:55,312 --> 00:13:57,532 - [inhales deeply] I just, um... 356 00:13:57,575 --> 00:13:58,881 [somber music] 357 00:13:58,925 --> 00:14:00,578 I don't know where to start. Uh... 358 00:14:01,884 --> 00:14:03,451 Have you heard anything about Alice? 359 00:14:03,494 --> 00:14:04,887 - No. 360 00:14:04,931 --> 00:14:06,628 No, I mean, not since she completely 361 00:14:06,671 --> 00:14:08,369 screwed us over at Blackspire, why? 362 00:14:08,412 --> 00:14:09,849 Where is everyone else? 363 00:14:11,024 --> 00:14:13,722 If the Library's going to arrest us on sight, 364 00:14:13,765 --> 00:14:16,812 how do we get one of these coins, much less five? 365 00:14:16,856 --> 00:14:19,946 - I asked around, so there might be another way. 366 00:14:19,989 --> 00:14:23,906 The Library's official story is that the McAllister family 367 00:14:23,950 --> 00:14:25,865 heroically turned magic back on. 368 00:14:25,908 --> 00:14:29,869 So they gave them a free pass to as many coins as they want. 369 00:14:29,912 --> 00:14:31,783 They give them these special cards 370 00:14:31,827 --> 00:14:33,568 with no limits, no questions asked. 371 00:14:33,611 --> 00:14:34,743 Only a few of them exist, and Hedges 372 00:14:34,786 --> 00:14:35,744 are calling them Black Cards. 373 00:14:35,787 --> 00:14:36,876 - We could steal one. 374 00:14:36,919 --> 00:14:38,529 - If you steal a credit card, 375 00:14:38,573 --> 00:14:40,575 it only works until it's reported stolen. 376 00:14:40,618 --> 00:14:41,750 With something this valuable, 377 00:14:41,793 --> 00:14:43,404 it's gonna happen pretty damn quick. 378 00:14:43,447 --> 00:14:44,666 - Forgery, maybe? 379 00:14:44,709 --> 00:14:46,233 - Good enough to fool the Library? 380 00:14:46,276 --> 00:14:48,539 - I used to know a guy, a master counterfeiter. 381 00:14:48,583 --> 00:14:49,801 The Beast killed him, but-- 382 00:14:49,845 --> 00:14:51,586 - But that was in your timeline. 383 00:14:51,629 --> 00:14:53,762 - I did know Franky since before Brakebills, 384 00:14:53,805 --> 00:14:55,982 so hopefully your Penny did too. 385 00:14:56,025 --> 00:14:59,463 And hopefully he has the same number. 386 00:15:01,465 --> 00:15:03,598 Damn it. [laughs] 387 00:15:03,641 --> 00:15:05,295 I still have the DJ's phone. 388 00:15:07,994 --> 00:15:09,430 Well, the good news is your Penny 389 00:15:09,473 --> 00:15:10,779 has the same password as me, 390 00:15:10,822 --> 00:15:12,650 so I'm downloading his contacts right now. 391 00:15:12,694 --> 00:15:15,566 - Ugh. So many Insta notifications. 392 00:15:15,610 --> 00:15:17,264 - Okay, I got his number. I'll try him. 393 00:15:17,307 --> 00:15:18,700 - I can't log in. 394 00:15:18,743 --> 00:15:19,919 It wants to send a text message 395 00:15:19,962 --> 00:15:21,442 to my old phone to confirm, 396 00:15:21,485 --> 00:15:22,660 but if I had my old phone, 397 00:15:22,704 --> 00:15:24,706 why the hell would I be doing this? 398 00:15:25,925 --> 00:15:27,448 - Have you talked to your dad lately? 399 00:15:27,491 --> 00:15:29,667 - I called him from Brian's phone, 400 00:15:29,711 --> 00:15:31,365 but nobody picked up. 401 00:15:31,408 --> 00:15:32,714 - Nobody answers their phone 402 00:15:32,757 --> 00:15:34,368 when they don't recognize the number, right? 403 00:15:34,411 --> 00:15:35,978 - You're probably right. 404 00:15:36,022 --> 00:15:37,675 - Guys, he picked up. 405 00:15:41,331 --> 00:15:42,942 - Oh, I don't think you can park there. 406 00:15:42,985 --> 00:15:44,987 - Yeah, I don't think he cares. 407 00:15:45,031 --> 00:15:47,816 Shit just always seems to work out for Franky. 408 00:15:47,859 --> 00:15:49,426 - Another timeline? 409 00:15:49,470 --> 00:15:50,775 That's wild. 410 00:15:50,819 --> 00:15:52,516 I thought you were dead. - Likewise. 411 00:15:52,560 --> 00:15:54,083 So the Franky I knew was a counterfeiter. 412 00:15:54,127 --> 00:15:56,390 - So am I, but for most jobs, 413 00:15:56,433 --> 00:15:57,826 my skills are overkill. 414 00:15:57,869 --> 00:16:00,655 Duping objects to fool regular dopes is simple. 415 00:16:00,698 --> 00:16:02,831 99% of the art you see in museums is fake, 416 00:16:02,874 --> 00:16:04,659 because why waste the real thing 417 00:16:04,702 --> 00:16:06,400 on people who can't tell the difference anyway? 418 00:16:06,443 --> 00:16:07,923 Fooling Magicians, though, 419 00:16:07,967 --> 00:16:10,012 that's where the special sauce comes in. 420 00:16:10,056 --> 00:16:11,448 So what's the MacGuffin? 421 00:16:11,492 --> 00:16:12,754 - A Library Black Card. 422 00:16:14,538 --> 00:16:16,323 - That's gonna take a lot of sauce. 423 00:16:16,366 --> 00:16:17,933 [knocking at door] 424 00:16:17,977 --> 00:16:19,065 You know what? Let me get that. 425 00:16:19,108 --> 00:16:20,370 That's probably for me. 426 00:16:25,027 --> 00:16:26,724 - Congratulations-- - Not now, guys. 427 00:16:29,640 --> 00:16:30,641 You know what? 428 00:16:30,685 --> 00:16:31,642 Actually, I'm gonna grab-- 429 00:16:31,686 --> 00:16:32,861 Thank you. Thanks. 430 00:16:32,904 --> 00:16:33,949 Have a good one. 431 00:16:39,563 --> 00:16:41,435 - Are you gonna explain that, or... 432 00:16:41,478 --> 00:16:43,437 - Are they even your size? - They're always my size. 433 00:16:44,090 --> 00:16:46,353 Anyway, uh, Library Black Card. 434 00:16:46,396 --> 00:16:47,702 That's tricky, but I can do it. 435 00:16:47,745 --> 00:16:49,791 - Yeah, what'll it cost us? 436 00:16:49,834 --> 00:16:52,054 - Whatever you're withdrawing from the Library, 437 00:16:52,098 --> 00:16:53,795 double it. 438 00:16:53,838 --> 00:16:55,666 - Ten Dewey coins? 439 00:16:55,710 --> 00:16:57,755 That's like "raise an army of the dead" level magic. 440 00:16:57,799 --> 00:16:59,366 That is a big ask. - Yeah. 441 00:16:59,409 --> 00:17:01,933 If my forgery works, it won't matter. 442 00:17:01,977 --> 00:17:04,066 Now, I'm gonna need some stuff. 443 00:17:04,110 --> 00:17:06,155 I'm gonna need at least two minutes with a real Black Card 444 00:17:06,199 --> 00:17:08,679 to use as a mold, two Philly cheesesteaks, 445 00:17:08,723 --> 00:17:11,943 four liters of cherry soda, not store brand-- 446 00:17:11,987 --> 00:17:13,902 that's a deal breaker. - I know. I know. 447 00:17:13,945 --> 00:17:15,077 - And at least a third of a Dewey coin 448 00:17:15,121 --> 00:17:16,557 to get us started. 449 00:17:16,600 --> 00:17:18,559 - You need a battery to get more batteries? 450 00:17:18,602 --> 00:17:20,778 - Yeah. Call it, uh, seed magic. 451 00:17:20,822 --> 00:17:22,911 - Oh, uh... we can't exactly 452 00:17:22,954 --> 00:17:25,044 walk into the Library and just ask for one. 453 00:17:25,087 --> 00:17:27,437 - Well, there's a game of Push happening tonight. 454 00:17:27,481 --> 00:17:28,525 - What's Push? 455 00:17:28,569 --> 00:17:30,005 - It's a card game. 456 00:17:30,049 --> 00:17:31,920 - High rollers play for Deweys, 457 00:17:31,963 --> 00:17:33,791 but you can buy in for less. 458 00:17:33,835 --> 00:17:35,837 Any of you good at cards? 459 00:17:35,880 --> 00:17:39,754 ♪ 460 00:17:42,191 --> 00:17:44,802 - A Magic card game is hard under normal circumstances, 461 00:17:44,846 --> 00:17:45,934 but right now the Library's 462 00:17:45,977 --> 00:17:46,935 only putting out enough magic 463 00:17:46,978 --> 00:17:48,284 for small-scale spells. 464 00:17:48,328 --> 00:17:50,939 I mean, one big transformation, 465 00:17:50,982 --> 00:17:53,115 and I'm gonna black out the entire room. 466 00:17:53,159 --> 00:17:54,421 - Yeah, it's about efficiency. 467 00:17:54,464 --> 00:17:56,205 Some Magicians are semi trucks, 468 00:17:56,249 --> 00:17:58,033 guzzling magic to do a simple spell. 469 00:17:58,077 --> 00:17:59,904 Some of us are Priuses. 470 00:17:59,948 --> 00:18:01,515 What are you? 471 00:18:01,558 --> 00:18:03,212 - A sensible, mid-sized-- 472 00:18:03,256 --> 00:18:05,040 - What was the one that would always explode? 473 00:18:05,084 --> 00:18:06,302 - Yeah, that. 474 00:18:06,346 --> 00:18:08,261 - Hey, can we back him up? 475 00:18:08,304 --> 00:18:10,089 [clears throat] 476 00:18:10,132 --> 00:18:12,178 No, no, not-- not me. 477 00:18:12,221 --> 00:18:13,570 I can't even make a spark. 478 00:18:13,614 --> 00:18:16,138 - I'm--well, I'm... kind of persona non grata 479 00:18:16,182 --> 00:18:18,314 at Push games in this city, so... 480 00:18:18,358 --> 00:18:19,533 - I just don't want to. 481 00:18:19,576 --> 00:18:21,012 - It's a one-on-one game, anyway, 482 00:18:21,056 --> 00:18:22,144 so no backup. 483 00:18:22,188 --> 00:18:24,277 But, uh, good luck. 484 00:18:25,930 --> 00:18:27,497 - What do you have to wager? 485 00:18:27,541 --> 00:18:30,152 - [clears throat] It's a protection amulet. 486 00:18:30,196 --> 00:18:31,197 It's sort of all-purpose. 487 00:18:31,240 --> 00:18:35,201 [bird cawing] 488 00:18:35,244 --> 00:18:36,985 - It's not good enough. 489 00:18:37,028 --> 00:18:39,596 If you can't buy in, make room for somebody who can. 490 00:18:40,554 --> 00:18:42,512 - Uh, wait. Um, he's a Traveler. 491 00:18:44,123 --> 00:18:47,300 I'll wager his exclusive services for 48 hours. 492 00:18:47,343 --> 00:18:48,649 - A year. - A month 493 00:18:48,692 --> 00:18:50,172 - Whoa, hold on. - I won't lose. 494 00:18:50,216 --> 00:18:52,174 - But you're a loser. 495 00:18:52,218 --> 00:18:54,089 - A month. No questions asked. 496 00:18:55,351 --> 00:18:57,440 Welcome to the game. 497 00:18:57,484 --> 00:19:00,443 [funky music] 498 00:19:00,487 --> 00:19:07,102 ♪ 499 00:19:07,146 --> 00:19:08,582 - Kay, the rules of Push are simple. 500 00:19:08,625 --> 00:19:09,626 It's like the game War. 501 00:19:09,670 --> 00:19:10,888 Two players. 502 00:19:10,932 --> 00:19:12,107 Each draws a card. 503 00:19:12,151 --> 00:19:14,065 High card wins the hand. 504 00:19:14,109 --> 00:19:15,937 When the deck is gone, the game's over. 505 00:19:15,980 --> 00:19:18,374 But the real art of the game is knowing how to cheat. 506 00:19:18,418 --> 00:19:23,510 ♪ 507 00:19:23,553 --> 00:19:25,512 See, a--a shuffled deck of cards 508 00:19:25,555 --> 00:19:27,122 is not a fixed thing. 509 00:19:27,166 --> 00:19:28,950 It's a cloud of possibilities... 510 00:19:28,993 --> 00:19:33,259 ♪ 511 00:19:33,302 --> 00:19:35,609 And you can change the odds if you know how. 512 00:19:35,652 --> 00:19:42,703 ♪ 513 00:19:46,750 --> 00:19:49,144 Put the right card into your hand, 514 00:19:49,188 --> 00:19:51,407 or the wrong card into your opponents. 515 00:19:51,451 --> 00:19:58,327 ♪ 516 00:20:06,292 --> 00:20:07,249 - Wait, what is that? 517 00:20:07,293 --> 00:20:09,947 ♪ 518 00:20:09,991 --> 00:20:11,253 - Rules of Poker. 519 00:20:11,297 --> 00:20:15,431 ♪ 520 00:20:15,475 --> 00:20:17,172 - You'll have to beat three opponents 521 00:20:17,216 --> 00:20:18,478 to win the whole thing. 522 00:20:18,521 --> 00:20:20,349 - Shall we? 523 00:20:20,393 --> 00:20:27,443 ♪ 524 00:20:29,010 --> 00:20:31,447 - The more probability spells that you throw around, 525 00:20:31,491 --> 00:20:34,624 the more improbable things can get. 526 00:20:34,668 --> 00:20:39,020 ♪ 527 00:20:39,063 --> 00:20:40,456 - Be careful of those. 528 00:20:40,500 --> 00:20:41,979 They killed Bobby Darin. 529 00:20:42,023 --> 00:20:45,635 ♪ 530 00:20:45,679 --> 00:20:49,291 - The final round is when you play for the Dewey. 531 00:20:49,335 --> 00:20:56,342 ♪ 532 00:21:10,791 --> 00:21:12,445 [bird squawking] 533 00:21:12,488 --> 00:21:19,539 ♪ 534 00:21:31,812 --> 00:21:33,683 Breaking a tie is complicated. 535 00:21:33,727 --> 00:21:35,119 - Get the hats. 536 00:21:35,163 --> 00:21:36,860 - You throw cards into a hat, 537 00:21:36,904 --> 00:21:39,254 and whichever you sink, you score like a poker hand. 538 00:21:39,298 --> 00:21:46,305 ♪ 539 00:21:54,269 --> 00:21:55,357 - Straight flush. 540 00:21:55,401 --> 00:21:56,706 [bird caws] 541 00:21:56,750 --> 00:21:59,840 ♪ 542 00:21:59,883 --> 00:22:02,364 - I'm just saying, what if he loses? 543 00:22:02,408 --> 00:22:03,583 - I'm a Traveler. 544 00:22:03,626 --> 00:22:05,280 I'll grab the coin and blip away. 545 00:22:05,324 --> 00:22:07,369 - Yeah, and then the people you just robbed 546 00:22:07,413 --> 00:22:09,328 hunt you down and torture you. 547 00:22:09,371 --> 00:22:11,460 So why don't we save that for plan B? 548 00:22:11,504 --> 00:22:12,853 ♪ 549 00:22:12,896 --> 00:22:15,551 - Listen, if you lose this last hand, 550 00:22:15,595 --> 00:22:16,552 it's over. 551 00:22:16,596 --> 00:22:17,553 I think we need 552 00:22:17,597 --> 00:22:18,554 to be ready for plan B. 553 00:22:18,598 --> 00:22:19,599 - [mouths word] 554 00:22:19,642 --> 00:22:20,600 ♪ 555 00:22:20,643 --> 00:22:22,645 [bird caws] 556 00:22:22,689 --> 00:22:29,652 ♪ 557 00:22:37,268 --> 00:22:39,358 - What is the point of this display? 558 00:22:39,401 --> 00:22:41,403 [thunder rumbles] 559 00:22:41,447 --> 00:22:45,233 ♪ 560 00:22:45,276 --> 00:22:48,149 You've used up all the ambient magic in the room. 561 00:22:48,192 --> 00:22:54,416 ♪ 562 00:22:54,460 --> 00:22:57,593 - I guess we'll just have to play an honest game. 563 00:22:57,637 --> 00:23:04,687 ♪ 564 00:23:20,355 --> 00:23:21,443 Got it. - Perfect. 565 00:23:21,487 --> 00:23:22,923 Now the easy part. 566 00:23:22,966 --> 00:23:24,881 Borrow a Black Card to use as a template. 567 00:23:27,493 --> 00:23:29,538 - Anything? - No. 568 00:23:31,801 --> 00:23:33,412 Why are we going along with this? 569 00:23:34,848 --> 00:23:36,589 Marina killed my mother. 570 00:23:36,632 --> 00:23:37,938 - That was a different Marina. 571 00:23:37,981 --> 00:23:40,244 - How different? 572 00:23:40,288 --> 00:23:42,421 Are we just gonna hand her a nuclear bomb? 573 00:23:42,464 --> 00:23:43,900 - What's the alternative? 574 00:23:43,944 --> 00:23:45,946 - We use it against her. 575 00:23:45,989 --> 00:23:48,470 - Where does that end? 576 00:23:48,514 --> 00:23:51,255 I'm--I came here to get away from that kind of shit. 577 00:23:51,299 --> 00:23:53,344 - You know, I'm getting really sick 578 00:23:53,388 --> 00:23:54,868 of being the voice in the back of the room 579 00:23:54,911 --> 00:23:57,348 that everyone ignores. 580 00:23:57,392 --> 00:23:59,481 The other me, Sam, 581 00:23:59,525 --> 00:24:01,483 did whatever she thought was right, 582 00:24:01,527 --> 00:24:03,267 regardless of what anybody else thought. 583 00:24:03,311 --> 00:24:05,748 - I get it... 584 00:24:05,792 --> 00:24:08,969 because where I came from, everyone I cared about is dead. 585 00:24:09,796 --> 00:24:11,580 No other voice to listen to but mine. 586 00:24:12,755 --> 00:24:15,758 But maybe Sam didn't care what anyone else thought 587 00:24:15,802 --> 00:24:16,933 because she was alone. 588 00:24:18,369 --> 00:24:19,762 You aren't. 589 00:24:25,376 --> 00:24:26,508 - Whoa. 590 00:24:26,552 --> 00:24:28,249 I got something here. 591 00:24:28,292 --> 00:24:31,513 There's huge energy coming off her purse. 592 00:24:31,557 --> 00:24:33,384 It's gotta be the Black Card in there. 593 00:24:33,428 --> 00:24:34,429 - Showtime. 594 00:24:38,389 --> 00:24:39,739 Oh, excuse me, I'm-- 595 00:24:40,696 --> 00:24:41,784 I'm--I'm sorry. 596 00:24:41,828 --> 00:24:43,220 Do I know you from somewhere? 597 00:24:43,264 --> 00:24:45,875 - I mean, I dabbled in acting. 598 00:24:45,919 --> 00:24:48,269 - What have I seen you in? 599 00:24:48,312 --> 00:24:52,447 - Let's just say some provocative films of the 1970s. 600 00:24:52,491 --> 00:24:54,318 - Interesting. 601 00:25:00,281 --> 00:25:03,327 [indistinct chatter] 602 00:25:10,639 --> 00:25:11,727 - All finished. 603 00:25:11,771 --> 00:25:13,424 - Great. Let's go. 604 00:25:13,468 --> 00:25:15,426 - Uh, there is one little thing. 605 00:25:15,470 --> 00:25:17,820 That special sauce I was talking about before. 606 00:25:17,864 --> 00:25:20,693 Most forgers use complicated illusion work. 607 00:25:20,736 --> 00:25:22,912 That's not quite my thing. 608 00:25:22,956 --> 00:25:24,523 [tapping at glass] 609 00:25:33,532 --> 00:25:35,751 - Did a bird just bring you a sandwich? 610 00:25:35,795 --> 00:25:37,579 - Yeah, I guess she did. 611 00:25:37,623 --> 00:25:39,059 You want it? 612 00:25:39,102 --> 00:25:41,365 - Well, I mean, yeah, but-- 613 00:25:41,409 --> 00:25:42,889 - But what the fuck, Franky? 614 00:25:42,932 --> 00:25:44,325 - This is what I'm talking about. 615 00:25:44,368 --> 00:25:46,283 Luck is my discipline. 616 00:25:46,327 --> 00:25:47,850 The forgeries I make give whoever's holding them 617 00:25:47,894 --> 00:25:49,373 insanely good luck. 618 00:25:49,417 --> 00:25:50,679 So nobody even bothers to check 619 00:25:50,723 --> 00:25:52,333 if the thing is fake. 620 00:25:52,376 --> 00:25:53,769 I've done the spellwork so many times, 621 00:25:53,813 --> 00:25:56,032 I'm just sort of encrusted with it. 622 00:25:56,076 --> 00:25:58,731 Luck is zero-sum, so all that bad luck 623 00:25:58,774 --> 00:26:00,341 has got to go somewhere. 624 00:26:03,910 --> 00:26:05,476 - It goes into a bear? 625 00:26:05,520 --> 00:26:08,567 - Somebody, not me, has to hold that 626 00:26:08,610 --> 00:26:10,786 while the others bring the Black Card to the Library. 627 00:26:10,830 --> 00:26:14,573 And whoever's holding it is gonna have a bad day. 628 00:26:15,530 --> 00:26:16,879 - I'll do it. - No, Jules. 629 00:26:16,923 --> 00:26:18,838 You don't have to. He-- - It's--it's okay. 630 00:26:20,056 --> 00:26:23,973 It's hard to explain, but I'm kind of bulletproof. 631 00:26:24,017 --> 00:26:25,845 If anybody should have terrible luck, 632 00:26:25,888 --> 00:26:27,368 it should be me. 633 00:26:27,411 --> 00:26:28,499 - Why are you bulletproof? 634 00:26:28,543 --> 00:26:30,806 - That's none of your business. 635 00:26:30,850 --> 00:26:32,460 - Pick it up. 636 00:26:39,641 --> 00:26:42,339 No, no, no, no, no, no, something's wrong. 637 00:26:42,383 --> 00:26:44,124 Uh, whatever "none of my business" shit 638 00:26:44,167 --> 00:26:45,647 is going on with you, it's interfering 639 00:26:45,691 --> 00:26:47,910 with the fortune spell, so set it down. 640 00:26:47,954 --> 00:26:49,956 Set it down! - All right. 641 00:26:49,999 --> 00:26:51,131 Dahh... 642 00:26:51,174 --> 00:26:52,959 [ominous music] 643 00:26:53,002 --> 00:26:55,004 - Looks like you just volunteered. 644 00:26:59,966 --> 00:27:02,882 [electricity buzzing faintly] 645 00:27:05,667 --> 00:27:06,799 - You awake? 646 00:27:06,842 --> 00:27:08,017 - Nope. 647 00:27:08,061 --> 00:27:10,019 - It's time. 648 00:27:10,063 --> 00:27:13,022 [tense music] 649 00:27:13,066 --> 00:27:20,116 ♪ 650 00:27:27,602 --> 00:27:34,653 ♪ 651 00:27:39,745 --> 00:27:41,572 [hissing] 652 00:27:41,616 --> 00:27:42,878 [crackling, clink] 653 00:27:42,922 --> 00:27:46,490 ♪ 654 00:27:46,534 --> 00:27:49,058 [door clicks] 655 00:27:49,102 --> 00:27:52,018 - Anti-magic paint on a magic lock. 656 00:27:52,061 --> 00:27:53,584 Wish I had thought of that before those 657 00:27:53,628 --> 00:27:55,761 book-sniffing bastards ruined Christmas. 658 00:27:55,804 --> 00:27:57,066 - Shh. 659 00:28:01,680 --> 00:28:03,072 - Which way now? 660 00:28:03,116 --> 00:28:04,552 - I don't know. Something isn't right. 661 00:28:04,595 --> 00:28:06,467 This should continue straight. 662 00:28:07,642 --> 00:28:08,948 - Well, you made this map 663 00:28:08,991 --> 00:28:10,732 by mind-controlling a cockroach. 664 00:28:10,776 --> 00:28:11,994 Shouldn't we trust our eyes 665 00:28:12,038 --> 00:28:14,475 rather than some shit-eating bug? 666 00:28:15,519 --> 00:28:16,607 [door clicks] 667 00:28:16,651 --> 00:28:18,479 - No, I think it's an illusion. 668 00:28:18,522 --> 00:28:20,133 There's spellwork on this wall. 669 00:28:26,052 --> 00:28:27,793 [sighs] 670 00:28:33,102 --> 00:28:34,495 - Or it's a wall. 671 00:28:42,503 --> 00:28:45,201 [whoosh, squelching] 672 00:28:49,815 --> 00:28:52,078 - This is it. The books of everyone. 673 00:28:52,121 --> 00:28:54,515 You look for yours, and I'll go look for my friends'. 674 00:28:55,995 --> 00:28:58,780 - I gotta tell you, it is such a relief 675 00:28:58,824 --> 00:29:00,956 to take off that Ember disguise. 676 00:29:01,000 --> 00:29:02,653 So what have I been missing down on Earth? 677 00:29:02,697 --> 00:29:03,785 It must be bad. 678 00:29:03,829 --> 00:29:06,048 Your chakras are all fucked up. 679 00:29:06,092 --> 00:29:07,702 - Oh, yeah. 680 00:29:07,746 --> 00:29:10,139 Uh, we got magic turned back on. 681 00:29:10,183 --> 00:29:11,184 - Hey. 682 00:29:11,227 --> 00:29:12,663 - And, you know, 683 00:29:12,707 --> 00:29:15,014 one of our friends just betrayed us... 684 00:29:15,841 --> 00:29:18,060 Which is crazy, right? 685 00:29:18,104 --> 00:29:20,802 Like, who would do that? 686 00:29:20,846 --> 00:29:22,586 - Yeah. - I got mind wiped. 687 00:29:22,630 --> 00:29:23,892 Yeah, I was living 688 00:29:23,936 --> 00:29:26,982 as this other dude named Isaac for months. 689 00:29:27,026 --> 00:29:29,680 - Um...that is exactly 690 00:29:29,724 --> 00:29:31,813 kind of close to my situation. 691 00:29:32,683 --> 00:29:36,209 So I'm being hunted by this douchebag monster, 692 00:29:36,252 --> 00:29:38,689 and, like, I need a place to crash, right? 693 00:29:38,733 --> 00:29:40,213 That's when I remember 694 00:29:40,256 --> 00:29:41,954 that squirrely little human friend of yours 695 00:29:41,997 --> 00:29:44,783 said that he killed Ember, 696 00:29:44,826 --> 00:29:47,176 and I'm like, "I could take that guy's place." 697 00:29:47,220 --> 00:29:49,526 Live to fuck another day, you know? 698 00:29:49,570 --> 00:29:51,006 - It's kind of nice, you know? 699 00:29:51,050 --> 00:29:55,184 Freeing to--to live as someone else for a little bit. 700 00:29:55,228 --> 00:29:57,012 - Yeah, I guess. 701 00:29:57,056 --> 00:30:01,016 You know, a famous cocksman once told me, 702 00:30:01,060 --> 00:30:02,844 "Once you've had quantity, 703 00:30:02,888 --> 00:30:05,281 the only thing left is strange." 704 00:30:06,587 --> 00:30:09,329 And, boy, is this place full of strange. 705 00:30:09,372 --> 00:30:12,245 - I mean, Isaac's life was great. 706 00:30:12,288 --> 00:30:16,553 Lot of friends, big, uh...family. 707 00:30:16,597 --> 00:30:18,120 [soft music] 708 00:30:18,164 --> 00:30:20,906 But eventually, it-- it all ends, 709 00:30:20,949 --> 00:30:22,995 and your old life, 710 00:30:23,038 --> 00:30:25,736 your old problems, 711 00:30:25,780 --> 00:30:27,042 they catch up to you. 712 00:30:27,086 --> 00:30:28,739 - Or your problems never find you 713 00:30:28,783 --> 00:30:30,306 and the party goes on forever. 714 00:30:30,350 --> 00:30:33,570 [laugh] Oh, look at that, I'm dry. 715 00:30:33,614 --> 00:30:36,660 Is that-- did you make for me? 716 00:30:36,704 --> 00:30:38,837 - Yes. - Josh special? 717 00:30:38,880 --> 00:30:41,230 - Uh, yes. I--I made it for you. 718 00:30:41,274 --> 00:30:45,626 - You and me, Joshy, we're the same. 719 00:30:45,669 --> 00:30:47,889 We're born to be the perfect hosts. 720 00:30:47,933 --> 00:30:51,066 We want everyone around us to have a good time. 721 00:30:51,110 --> 00:30:52,763 We make sure of it. 722 00:30:52,807 --> 00:30:54,853 Nobody does the same for us. 723 00:30:54,896 --> 00:30:56,028 Mm-mm. 724 00:30:56,071 --> 00:30:58,769 This is to Josh, not to Isaac. 725 00:30:58,813 --> 00:31:00,075 This is to the real you. 726 00:31:00,119 --> 00:31:02,077 ♪ 727 00:31:02,121 --> 00:31:03,862 [drink sloshes, clanks] 728 00:31:05,820 --> 00:31:07,039 - I'm sorry. 729 00:31:07,082 --> 00:31:09,911 I--I pee-peed in it, 730 00:31:09,955 --> 00:31:12,174 and you don't-- you don't drink that. 731 00:31:12,218 --> 00:31:13,393 So... [sighs] 732 00:31:15,699 --> 00:31:18,877 - This the dumbest plan. 733 00:31:18,920 --> 00:31:20,922 - Franky says the disguises won't matter. 734 00:31:20,966 --> 00:31:24,230 If the Black Card works, nobody will question them. 735 00:31:24,273 --> 00:31:26,058 - I feel like an idiot. 736 00:31:26,101 --> 00:31:27,798 - Excuse me, sir. 737 00:31:27,842 --> 00:31:29,713 - You have a fresh look. 738 00:31:29,757 --> 00:31:31,324 Have you considered modeling? 739 00:31:31,367 --> 00:31:34,718 - [stifled laughter] 740 00:31:34,762 --> 00:31:36,938 - Kay, it's just soup. 741 00:31:36,982 --> 00:31:38,113 [suspenseful music] 742 00:31:38,157 --> 00:31:40,202 Can't choke. It's not scalding. 743 00:31:40,246 --> 00:31:41,943 It's totally safe. 744 00:31:41,987 --> 00:31:45,425 ♪ 745 00:31:45,468 --> 00:31:48,341 - Oh, look at that line. This is gonna take forever. 746 00:31:48,384 --> 00:31:49,864 - I've been thinking, while we're here, 747 00:31:49,908 --> 00:31:51,344 we should get a bit extra. 748 00:31:51,387 --> 00:31:55,087 Five for Marina, five for Franky, ten for us. 749 00:31:55,130 --> 00:31:58,307 - We'd have to be insanely lucky to get that much. 750 00:31:58,351 --> 00:32:02,007 The more luck we get, the more bad luck Quentin gets. 751 00:32:02,050 --> 00:32:03,704 - When this is over, the McAllisters 752 00:32:03,747 --> 00:32:05,662 will still be after us. 753 00:32:05,706 --> 00:32:10,145 We'll need to do some major cloaking spell. 754 00:32:10,189 --> 00:32:11,799 - It could kill him. 755 00:32:11,842 --> 00:32:13,975 - Hey! There's a truck outside 756 00:32:14,019 --> 00:32:15,672 giving out free ice cream! 757 00:32:15,716 --> 00:32:17,370 [clamoring] 758 00:32:17,413 --> 00:32:20,460 - I mean, two extra coins can't hurt. 759 00:32:20,503 --> 00:32:22,941 ♪ 760 00:32:22,984 --> 00:32:25,030 - It's--it's all good. Soup spills all the time. 761 00:32:25,073 --> 00:32:27,032 - Thanks. [groans] 762 00:32:27,075 --> 00:32:29,077 Damn it. 763 00:32:29,121 --> 00:32:32,124 How the hell do you get a paper cut from a paper towel? 764 00:32:32,167 --> 00:32:34,343 - Welcome. - Hi. 765 00:32:34,387 --> 00:32:37,912 - So how can I help you today? 766 00:32:37,956 --> 00:32:40,480 - We need twelve contained current coins. 767 00:32:44,223 --> 00:32:46,399 - Here. - No, God. 768 00:32:46,442 --> 00:32:47,400 Keep it away. 769 00:32:47,443 --> 00:32:49,358 [snake hissing] 770 00:32:49,402 --> 00:32:51,012 ♪ 771 00:32:51,056 --> 00:32:52,492 - Everything looks in order. 772 00:32:52,535 --> 00:32:54,798 Just need to check one little thing. 773 00:32:54,842 --> 00:33:01,805 ♪ 774 00:33:01,849 --> 00:33:03,720 [clattering] 775 00:33:03,764 --> 00:33:04,721 Shoot. 776 00:33:04,765 --> 00:33:05,853 ♪ 777 00:33:05,896 --> 00:33:07,376 [whirring] 778 00:33:08,769 --> 00:33:10,031 Did you hear something? 779 00:33:10,075 --> 00:33:11,728 ♪ 780 00:33:11,772 --> 00:33:14,035 - [grunts] - Where did it come from? 781 00:33:14,079 --> 00:33:16,255 - Out of the...toilet. 782 00:33:16,298 --> 00:33:18,344 - All right, then, I'll send this requisition 783 00:33:18,387 --> 00:33:20,824 to the home office, and they'll return your coins. 784 00:33:20,868 --> 00:33:26,004 ♪ 785 00:33:26,047 --> 00:33:28,919 [cell phone buzzing] 786 00:33:28,963 --> 00:33:31,052 - I thought you said your phone wasn't working. 787 00:33:31,096 --> 00:33:32,923 [buzzing continues] 788 00:33:32,967 --> 00:33:38,233 ♪ 789 00:33:38,277 --> 00:33:40,409 - It's a voicemail from my mom. 790 00:33:40,453 --> 00:33:42,063 Do you think... 791 00:33:42,107 --> 00:33:43,847 - Q. 792 00:33:43,891 --> 00:33:44,979 - It's got to be about my dad. I'm not gonna-- 793 00:33:45,023 --> 00:33:46,024 - No, Q, the bear. 794 00:33:50,028 --> 00:33:51,986 - Okay. [clears throat] 795 00:33:56,469 --> 00:33:58,079 Oh. 796 00:33:58,123 --> 00:33:59,994 Your request has been flagged 797 00:34:00,038 --> 00:34:01,952 for follow-up with a supervisor. 798 00:34:01,996 --> 00:34:03,171 Wait here, please. 799 00:34:08,394 --> 00:34:09,960 A requisition follow-up for you. 800 00:34:10,004 --> 00:34:12,180 - Christ, can it wait? 801 00:34:12,224 --> 00:34:13,355 Fine. 802 00:34:13,399 --> 00:34:16,402 [dramatic music] 803 00:34:16,445 --> 00:34:18,143 ♪ 804 00:34:20,623 --> 00:34:21,537 [clanks] 805 00:34:26,934 --> 00:34:28,544 [quirky suspenseful music] 806 00:34:28,588 --> 00:34:30,720 - Sorry, I can't see for shit. 807 00:34:30,764 --> 00:34:34,376 ♪ 808 00:34:34,420 --> 00:34:35,986 This bloody thing's making me crazy. 809 00:34:36,030 --> 00:34:37,597 Do you mind? - No. 810 00:34:37,640 --> 00:34:38,815 Do--do your thing. 811 00:34:38,859 --> 00:34:40,382 ♪ 812 00:34:40,426 --> 00:34:41,775 - What do I do? 813 00:34:41,818 --> 00:34:43,951 - Just, please, don't listen to it 814 00:34:43,994 --> 00:34:45,779 until we hear back from Penny and Katie. 815 00:34:45,822 --> 00:34:47,389 ♪ 816 00:34:47,433 --> 00:34:49,304 - Oh, shit! 817 00:34:49,348 --> 00:34:52,525 - Oh, Jesus Christ, now I've got it in backwards. 818 00:34:52,568 --> 00:34:55,658 ♪ 819 00:34:55,702 --> 00:34:57,312 - About those coins. 820 00:34:57,356 --> 00:34:59,488 - Listen, the truth is, 821 00:34:59,532 --> 00:35:01,055 the red tape, the paperwork, 822 00:35:01,099 --> 00:35:03,579 it's, in my mind, all just a wank. 823 00:35:03,623 --> 00:35:04,928 You guys gonna blow yourselves up? 824 00:35:04,972 --> 00:35:06,365 - No. - No? 825 00:35:06,408 --> 00:35:07,844 Great. 826 00:35:07,888 --> 00:35:11,674 Requested...approved. 827 00:35:11,718 --> 00:35:14,068 [crackling] 828 00:35:14,112 --> 00:35:16,679 ♪ 829 00:35:16,723 --> 00:35:18,812 - Sorry about the inconvenience. 830 00:35:18,855 --> 00:35:20,727 - Thank you very much. You have a good day. 831 00:35:20,770 --> 00:35:22,468 ♪ 832 00:35:22,511 --> 00:35:23,773 [shattering] 833 00:35:23,817 --> 00:35:25,471 - Jesus, shit. 834 00:35:26,602 --> 00:35:27,821 - Okay, they did it. Drop the bear! 835 00:35:27,864 --> 00:35:29,910 - [groans] 836 00:35:31,085 --> 00:35:32,956 - It really came out of the... 837 00:35:33,000 --> 00:35:34,697 - I don't want to talk about it. 838 00:35:38,310 --> 00:35:39,137 - Thank you, brother. 839 00:35:40,268 --> 00:35:41,530 - I had a feeling things would work out, 840 00:35:41,574 --> 00:35:43,663 because they always do. 841 00:35:43,706 --> 00:35:45,621 By the way, I'd destroy those ASAP. 842 00:35:45,665 --> 00:35:46,840 They'll be out of juice soon, 843 00:35:46,883 --> 00:35:49,059 but you don't want to take any chances. 844 00:35:49,103 --> 00:35:50,670 - I'm on it. 845 00:35:54,456 --> 00:35:57,416 [tense music] 846 00:35:57,459 --> 00:36:01,768 ♪ 847 00:36:01,811 --> 00:36:03,813 [indistinct chatter] 848 00:36:03,857 --> 00:36:06,468 - You nutsacked out, didn't you? 849 00:36:07,600 --> 00:36:10,646 Oh, well, "pussied out" makes perfect sense here? 850 00:36:11,517 --> 00:36:13,736 - Well, if you mean that I couldn't go through with it, 851 00:36:13,780 --> 00:36:15,477 then, yes, you're right. 852 00:36:15,521 --> 00:36:19,481 - Josh, we don't have a choice here. 853 00:36:19,525 --> 00:36:22,049 Now, where is the rest of the Ambrosia? 854 00:36:23,920 --> 00:36:25,661 - Fine, but just know that Bacchus 855 00:36:25,705 --> 00:36:27,097 will never drink anything you give him. 856 00:36:27,141 --> 00:36:29,578 - Oh, I'm not gonna give it to Bacchus. 857 00:36:29,622 --> 00:36:30,971 Yeah, I'm gonna dump it in there. 858 00:36:31,014 --> 00:36:32,755 Everyone'll drink it. 859 00:36:32,799 --> 00:36:35,062 - Are you nuts? There are over 100 people here. 860 00:36:35,105 --> 00:36:37,064 You have no idea what that will do to them. 861 00:36:37,107 --> 00:36:39,849 - Well, I'm pretty sure it'll fucking kill them. 862 00:36:39,893 --> 00:36:42,461 And I'll do it, unless you start acting 863 00:36:42,504 --> 00:36:44,506 like a real pussy 864 00:36:44,550 --> 00:36:48,031 and take one for the fucking team. 865 00:36:49,903 --> 00:36:53,036 - Hey, uh, I'm sorry about-- 866 00:36:53,080 --> 00:36:56,475 - We've all peed in things we regret. 867 00:36:58,607 --> 00:37:02,829 - I know gods are supposed to be distant and unknowable, 868 00:37:02,872 --> 00:37:04,874 but you're a good guy. 869 00:37:04,918 --> 00:37:07,834 [somber music] 870 00:37:07,877 --> 00:37:09,531 - I want to tell you a secret. 871 00:37:09,575 --> 00:37:10,967 [slurping] 872 00:37:11,011 --> 00:37:14,406 ♪ 873 00:37:14,449 --> 00:37:17,713 What did you put...in this? 874 00:37:17,757 --> 00:37:19,193 [clanking] 875 00:37:19,237 --> 00:37:21,195 [crowd murmurs] 876 00:37:21,239 --> 00:37:22,718 - I found my book. 877 00:37:22,762 --> 00:37:23,980 Now let's get the hell out of here. 878 00:37:24,024 --> 00:37:25,591 - I can't find my friends' books. 879 00:37:26,896 --> 00:37:28,942 "The following books have been removed from circulation 880 00:37:28,985 --> 00:37:31,423 for revisions. Q. Coldwater, A. Quinn." 881 00:37:32,598 --> 00:37:34,991 They're filling in the endings of our books... 882 00:37:35,035 --> 00:37:36,428 the pages that were missing 883 00:37:36,471 --> 00:37:37,951 because of the Great Blank Spot. 884 00:37:37,994 --> 00:37:41,215 [cart rattling] 885 00:37:45,959 --> 00:37:46,960 Nick? 886 00:37:48,875 --> 00:37:50,964 - Hey, I'm sorry about your friends' books, 887 00:37:51,007 --> 00:37:53,096 but this is our chance. 888 00:37:53,140 --> 00:37:55,534 Come with me. - I can't. 889 00:37:55,577 --> 00:37:57,927 I--I can't leave without their books. 890 00:37:57,971 --> 00:37:59,755 - Well, I want to do the-- 891 00:37:59,799 --> 00:38:01,757 - Look, just go, while you still have the chance. 892 00:38:01,801 --> 00:38:03,933 Okay, I can find the Revision Room on my own. 893 00:38:05,761 --> 00:38:07,763 - For what it's worth, 894 00:38:07,807 --> 00:38:09,809 you're still on my Nice List. 895 00:38:14,030 --> 00:38:16,990 [tense music] 896 00:38:17,033 --> 00:38:24,084 ♪ 897 00:38:25,259 --> 00:38:26,739 - [gasps] 898 00:38:26,782 --> 00:38:29,263 [sleigh bells ringing] 899 00:38:29,307 --> 00:38:31,134 - The fuck? 900 00:38:38,054 --> 00:38:39,317 - [grumbling] 901 00:38:39,360 --> 00:38:42,929 [tense music] 902 00:38:42,972 --> 00:38:45,061 [groans, grunts] 903 00:38:45,105 --> 00:38:47,499 ♪ 904 00:38:47,542 --> 00:38:49,196 - Do you remember me? 905 00:38:49,239 --> 00:38:50,502 ♪ 906 00:38:50,545 --> 00:38:52,199 Because I don't. 907 00:38:52,242 --> 00:38:53,505 ♪ 908 00:38:53,548 --> 00:38:57,030 I don't remember my name or where I came from. 909 00:38:57,073 --> 00:38:58,379 ♪ 910 00:38:58,423 --> 00:39:00,860 But I remember you. 911 00:39:00,903 --> 00:39:04,646 You took something from me, something important, 912 00:39:04,690 --> 00:39:08,563 and then you... threw me in a cage, 913 00:39:08,607 --> 00:39:12,915 and I would like for you to explain. 914 00:39:12,959 --> 00:39:15,657 - You remember all that, 915 00:39:15,701 --> 00:39:18,399 but you don't remember what you are, 916 00:39:18,443 --> 00:39:20,314 what you did. 917 00:39:20,358 --> 00:39:22,534 - The word "monster" has been thrown around. 918 00:39:22,577 --> 00:39:24,362 - That's right. 919 00:39:24,405 --> 00:39:26,929 We put you with the rest of your kind. 920 00:39:28,061 --> 00:39:29,454 - And I ate them. 921 00:39:29,497 --> 00:39:32,195 - You're kind of making my case for me here. 922 00:39:32,239 --> 00:39:34,546 - We have the same parents. 923 00:39:34,589 --> 00:39:37,070 Why am I a monster and you're a god? 924 00:39:37,113 --> 00:39:39,072 - If you don't want to be a monster, 925 00:39:39,115 --> 00:39:40,552 then let me go. 926 00:39:40,595 --> 00:39:42,118 - Give me back what you took from me, 927 00:39:42,162 --> 00:39:43,250 and maybe I will. 928 00:39:43,293 --> 00:39:45,252 ♪ 929 00:39:45,295 --> 00:39:47,950 - I can't...ever. 930 00:39:47,994 --> 00:39:49,430 I'm sorry. 931 00:39:49,474 --> 00:39:50,518 ♪ 932 00:39:50,562 --> 00:39:52,302 - It was a part of me, 933 00:39:52,346 --> 00:39:56,089 and now it's a part of you. 934 00:39:56,132 --> 00:39:58,352 ♪ 935 00:39:58,396 --> 00:40:02,530 Burning in your body. 936 00:40:02,574 --> 00:40:04,227 - Wait. Wait. 937 00:40:04,271 --> 00:40:06,316 This world needs me. 938 00:40:06,360 --> 00:40:08,318 Its god is dead. 939 00:40:08,362 --> 00:40:10,190 You don't have to do this. 940 00:40:10,233 --> 00:40:12,453 There's others. There's still time. 941 00:40:12,497 --> 00:40:14,368 We can figure something out. 942 00:40:14,412 --> 00:40:15,935 It doesn't have to be me. 943 00:40:15,978 --> 00:40:18,590 It doesn't have to-- [gasps] 944 00:40:18,633 --> 00:40:21,114 [groaning] 945 00:40:21,157 --> 00:40:23,333 [squelching] 946 00:40:23,377 --> 00:40:26,598 [gasping, choking] 947 00:40:27,555 --> 00:40:28,556 - [retches] 948 00:40:28,600 --> 00:40:31,559 [dramatic music] 949 00:40:31,603 --> 00:40:34,736 ♪ 950 00:40:34,780 --> 00:40:36,303 - [inhales sharply] 951 00:40:36,346 --> 00:40:38,479 ♪ 952 00:40:38,523 --> 00:40:40,742 - What the fuck did he just rip out of him? 953 00:40:40,786 --> 00:40:42,744 - Whatever it is, to a fairy eye, 954 00:40:42,788 --> 00:40:46,008 it's like staring straight at the sun. 955 00:40:49,185 --> 00:40:50,360 - They're real. 956 00:40:52,188 --> 00:40:53,625 - Well, it's been a pleasure. 957 00:40:55,191 --> 00:40:56,758 - The trackers on us? 958 00:40:56,802 --> 00:40:58,630 - Not actually a thing. 959 00:40:58,673 --> 00:41:00,762 You guys are too lawful good to bitch out. 960 00:41:09,771 --> 00:41:11,730 - Marina. - Hmm? 961 00:41:11,773 --> 00:41:13,732 - I've been looking for you. 962 00:41:13,775 --> 00:41:17,039 [indistinct chatter] 963 00:41:18,476 --> 00:41:19,781 - Excuse me, miss. 964 00:41:19,825 --> 00:41:21,304 These are free to a good home. 965 00:41:21,348 --> 00:41:22,654 Are you interested? 966 00:41:22,697 --> 00:41:23,698 [puppies squealing] 967 00:41:28,311 --> 00:41:30,183 - Hey, are you sure Marina's apartment's 968 00:41:30,226 --> 00:41:31,663 the safest place for us to meet? 969 00:41:31,706 --> 00:41:33,491 - It's not Marina's. 970 00:41:34,361 --> 00:41:35,536 It's mine. 971 00:41:35,580 --> 00:41:36,581 - What did you do? 972 00:41:36,624 --> 00:41:38,191 - I handled the problem. 973 00:41:38,234 --> 00:41:41,063 Now, can we do this cloaking spell 974 00:41:41,107 --> 00:41:43,065 before the McAllisters show up and kill all of us? 975 00:41:47,417 --> 00:41:49,028 - Hey. 976 00:41:49,071 --> 00:41:51,204 You haven't listened? 977 00:41:51,247 --> 00:41:54,512 You know, your bad luck's gone. 978 00:41:54,555 --> 00:41:56,818 Safe as it'll ever be. 979 00:41:56,862 --> 00:42:01,257 But that's not what's really stopping you. 980 00:42:01,301 --> 00:42:03,608 - The other me... 981 00:42:03,651 --> 00:42:06,088 Brian, 982 00:42:06,132 --> 00:42:08,526 his dad died when he was a kid. 983 00:42:09,527 --> 00:42:12,181 He was too little to even understand. 984 00:42:12,834 --> 00:42:15,228 All of his problems were like that. 985 00:42:15,271 --> 00:42:16,708 No sharp edges. 986 00:42:16,751 --> 00:42:17,752 - [whispers] Yeah. 987 00:42:19,449 --> 00:42:21,539 - Look at us. 988 00:42:21,582 --> 00:42:23,845 We paid a hell of a fucking price. 989 00:42:25,630 --> 00:42:27,762 You gave up being a goddess. 990 00:42:30,417 --> 00:42:32,375 I gave up my father. 991 00:42:37,424 --> 00:42:39,208 What did we get in return? 992 00:42:40,253 --> 00:42:41,297 - Magic is back. 993 00:42:41,341 --> 00:42:43,473 - [scoffs, laughs] 994 00:42:43,517 --> 00:42:46,172 [somber music] 995 00:42:46,215 --> 00:42:48,609 Mm-mm, not in the way that we wanted. 996 00:42:48,653 --> 00:42:51,307 ♪ 997 00:42:51,351 --> 00:42:54,397 How are you not furious? 998 00:42:54,441 --> 00:42:57,618 ♪ 999 00:42:57,662 --> 00:43:02,449 - Because, for almost everyone, the world is a little brighter, 1000 00:43:02,492 --> 00:43:06,105 even if they never know why. 1001 00:43:06,148 --> 00:43:09,325 I hate the Library for what they did, 1002 00:43:09,369 --> 00:43:13,460 but my part in it, I knew what it cost. 1003 00:43:13,503 --> 00:43:14,766 ♪ 1004 00:43:14,809 --> 00:43:17,507 And I'd do it again. 1005 00:43:17,551 --> 00:43:21,903 ♪ 1006 00:43:21,947 --> 00:43:23,644 But you wouldn't. 1007 00:43:23,688 --> 00:43:26,734 ♪ 1008 00:43:26,778 --> 00:43:29,389 - Will you sit here for a minute? 1009 00:43:29,432 --> 00:43:30,651 - Yeah. 1010 00:43:30,695 --> 00:43:33,872 ♪ 1011 00:43:33,915 --> 00:43:36,875 - Hi, Quentin. 1012 00:43:36,918 --> 00:43:39,791 Sorry to leave a message with bad news. 1013 00:43:39,834 --> 00:43:41,531 ♪ 1014 00:43:41,575 --> 00:43:43,925 I need to talk to you about your father. 67950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.