Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,600 --> 00:01:10,400
I have found almost everything
ever written about love...
2
00:01:10,600 --> 00:01:11,900
... to be true.
3
00:01:12,100 --> 00:01:16,100
Shakespeare said,
"Journeys end in lovers meeting."
4
00:01:16,300 --> 00:01:18,100
What an extraordinary thought.
5
00:01:18,300 --> 00:01:21,700
Personally, I have not experienced
anything remotely close to that...
6
00:01:21,900 --> 00:01:25,000
...but I'm more than willing to believe
Shakespeare had.
7
00:01:25,200 --> 00:01:28,500
I suppose I think about love
more than anyone really should.
8
00:01:28,700 --> 00:01:34,200
I'm constantly amazed by its sheer
power to alter and define our lives.
9
00:01:34,500 --> 00:01:37,400
It was Shakespeare who also said,
"Love is blind."
10
00:01:38,700 --> 00:01:42,700
Now, that is something
I know to be true.
11
00:01:54,500 --> 00:01:58,100
For some, quite inexplicably...
12
00:01:58,900 --> 00:02:00,400
...Iove fades.
13
00:02:15,300 --> 00:02:16,700
For others...
14
00:02:16,900 --> 00:02:19,000
...Iove is simply lost.
15
00:02:24,800 --> 00:02:28,900
But then, of course,
love can also be found.
16
00:02:30,200 --> 00:02:32,300
Even if just for the night.
17
00:02:37,300 --> 00:02:39,400
And then there's
another kind of love.
18
00:02:39,600 --> 00:02:41,100
The cruelest kind.
19
00:02:41,300 --> 00:02:44,000
The one that almost kills its victims.
20
00:02:44,200 --> 00:02:47,100
It's called unrequited love.
21
00:02:47,300 --> 00:02:51,400
Of that, I am an expert..
22
00:02:51,900 --> 00:02:55,700
Most love stories are about people
who fall in love with each other.
23
00:02:55,900 --> 00:02:59,200
But what about the rest of us?
What about our stories?
24
00:02:59,400 --> 00:03:01,800
Those of us who fall in love alone.
25
00:03:02,400 --> 00:03:05,100
We are the victims
of the one-sided affair.
26
00:03:05,300 --> 00:03:07,200
We are the cursed
of the loved ones.
27
00:03:07,400 --> 00:03:10,100
We are the unloved ones.
The walking wounded.
28
00:03:10,300 --> 00:03:13,800
The handicapped without the
advantage of a great parking space.
29
00:03:14,000 --> 00:03:16,500
Yes, you are looking at one
such individual.
30
00:03:16,700 --> 00:03:18,700
And I have willingly loved...
31
00:03:18,900 --> 00:03:22,700
... that man for over
three miserable years.
32
00:03:22,900 --> 00:03:25,200
The absolute worst years of my life.
33
00:03:25,400 --> 00:03:27,600
The worst Christmases,
the worst birt.hdays.
34
00:03:27,800 --> 00:03:31,400
New Year's Eves brought in
by tears and Valium.
35
00:03:31,600 --> 00:03:35,600
These years I've been in love have
been the darkest days of my life...
36
00:03:35,800 --> 00:03:39,000
...all because I'm cursed by being
in love with a man who does not...
37
00:03:39,200 --> 00:03:41,600
...and will not love me back.
38
00:03:41,800 --> 00:03:43,300
Oh, God, just the sight of him.
39
00:03:43,500 --> 00:03:47,000
Heart. pounding, throat thickening,
absolutely can't swallow.
40
00:03:47,200 --> 00:03:49,900
All the usual symptoms.
41
00:03:50,100 --> 00:03:51,800
Oh, Jasper.
42
00:03:52,100 --> 00:03:56,500
-Don't tell me you're still...
-No, no, no, that's over. very over.
43
00:03:56,700 --> 00:04:00,000
What's the story with you two anyway?
You were shagging him, weren't you?
44
00:04:00,200 --> 00:04:02,700
More importantly, I was in love
with him, truth be known.
45
00:04:02,900 --> 00:04:06,600
Then you found out he was shagging
that drip from Circulation.
46
00:04:06,800 --> 00:04:08,800
Which is when I stopped
shagging him.
47
00:04:09,000 --> 00:04:11,400
We shouldn't be talking
about this at the office party.
48
00:04:11,600 --> 00:04:14,000
But I always see you two together.
49
00:04:14,200 --> 00:04:16,900
He cheated on you,
but you stayed friends?
50
00:04:17,400 --> 00:04:22,100
I was head over heels, you know?
Everyone knew.
51
00:04:22,400 --> 00:04:25,100
-Does it look like l'm crying right now?
-No, no, no.
52
00:04:25,400 --> 00:04:28,300
No, it just looks like it's the smoke
from my cigarette.
53
00:04:29,200 --> 00:04:32,000
Did he ever actually tell you
that he loved you back?
54
00:04:32,200 --> 00:04:36,500
Yes. Three, almost four times.
And when I reminded him of that...
55
00:04:36,700 --> 00:04:39,000
...he said it must have been an answer
to a question.
56
00:04:39,200 --> 00:04:42,600
Which, by the way,
it absolutely was not.
57
00:04:42,800 --> 00:04:46,900
You know, lris, when you catch
your guy with another woman...
58
00:04:47,100 --> 00:04:49,200
...you're not supposed
to stay friends with him.
59
00:04:49,400 --> 00:04:51,500
You're supposed to never
talk to the prick again.
60
00:04:51,700 --> 00:04:55,000
You're supposed to throw things
at him, scream, call him names.
61
00:04:55,200 --> 00:04:56,700
Not do his blooming laundry.
62
00:04:57,000 --> 00:04:58,400
I don't do his laundry.
63
00:04:58,700 --> 00:05:01,400
Did someone tell you
I do his laundry?
64
00:05:02,400 --> 00:05:03,800
No, no, all we do now is...
65
00:05:04,300 --> 00:05:06,500
...we e-mail.
66
00:05:06,700 --> 00:05:08,400
Not when he's with her, of course.
67
00:05:08,600 --> 00:05:12,200
Also when he's not with her,
we talk on the phone.
68
00:05:12,400 --> 00:05:16,800
Sometimes for hours. And then
there's the occasional long lunch.
69
00:05:17,000 --> 00:05:19,800
You know, I never realized
how pathetic you are.
70
00:05:20,000 --> 00:05:21,500
Really?
71
00:05:22,000 --> 00:05:24,900
Oh, God. I'm so aware of it.
72
00:05:25,100 --> 00:05:27,500
They always know just
how to get us, don't they?
73
00:05:27,900 --> 00:05:29,900
He knows whenever he wants
back in your life...
74
00:05:30,100 --> 00:05:33,100
Actually, he has made some small
comments like that recently.
75
00:05:33,300 --> 00:05:35,300
He hasn't exactly come
right out and said it...
76
00:05:35,500 --> 00:05:37,400
Iris, did you file your story?
77
00:05:37,600 --> 00:05:42,000
Oh, no, not yet.
Down to the wire. Sorry.
78
00:05:42,600 --> 00:05:44,000
Better go.
79
00:05:46,600 --> 00:05:49,800
...groom's best friend spoke...
80
00:05:50,000 --> 00:05:54,600
...for many guests
when he said, "Hilary...
81
00:05:56,000 --> 00:05:58,700
...will open Edward's eyes...
82
00:05:58,900 --> 00:06:02,300
...and round out his life."
83
00:06:02,500 --> 00:06:05,100
Okay, l've got a question for you.
84
00:06:09,000 --> 00:06:11,400
What's it like to be the only one
committed to work...
85
00:06:11,600 --> 00:06:13,200
...while the rest of us
are slumming?
86
00:06:13,400 --> 00:06:15,300
You mean what's it like
to be the only one...
87
00:06:15,500 --> 00:06:17,300
...not to finish their work on time?
88
00:06:17,500 --> 00:06:20,200
Hold on. Don't... Don't go.
89
00:06:20,700 --> 00:06:23,200
Is it fun having a brain
that works that fast?
90
00:06:23,400 --> 00:06:25,300
-Shut up.
-No, I mean it.
91
00:06:26,400 --> 00:06:28,400
Probably a brilliant finish too.
92
00:06:28,600 --> 00:06:30,700
I assure you it's not.
93
00:06:31,900 --> 00:06:35,000
-Hi, Simpkey.
-Hi.
94
00:06:37,600 --> 00:06:40,100
Your column today was fantastic.
95
00:06:40,400 --> 00:06:42,800
God, I loved that line:
96
00:06:43,300 --> 00:06:48,100
"The onrushing stripping of dignity
and thought from British lives."
97
00:06:48,800 --> 00:06:50,200
Great writing.
98
00:06:50,800 --> 00:06:53,000
Hey, I got you something
for Christmas.
99
00:06:53,200 --> 00:06:56,700
That's convenient
because I got you something too.
100
00:06:59,300 --> 00:07:02,400
Darling, I don't actually
have my gift with me.
101
00:07:02,800 --> 00:07:05,700
In fact, I probably mislaid it,
but I know I got you something.
102
00:07:05,900 --> 00:07:08,600
I suspect it's somewhere in my car,
want to know what it is?
103
00:07:10,000 --> 00:07:12,300
No. No, no, that's okay.
104
00:07:12,500 --> 00:07:14,500
I know you're gonna look hot in it.
105
00:07:15,300 --> 00:07:17,500
Well, let's hope you find it, then.
106
00:07:18,300 --> 00:07:20,600
Not exactly something hot...
107
00:07:20,800 --> 00:07:23,600
...but happy Christmas.
108
00:07:25,500 --> 00:07:26,900
Thank you.
109
00:07:29,100 --> 00:07:31,500
I didn't think we'd get a chance
to do this this year.
110
00:07:31,700 --> 00:07:34,000
Remember last Christmas,
we exchanged gifts in March.
111
00:07:34,200 --> 00:07:36,000
This is good.
112
00:07:36,200 --> 00:07:37,900
We're getting better.
113
00:07:41,100 --> 00:07:42,700
You stinker.
114
00:07:45,600 --> 00:07:47,500
It's a first edition.
115
00:07:47,700 --> 00:07:49,200
Where did you find it?
116
00:07:49,400 --> 00:07:53,600
Buried in that little place we found
in Covent Garden that time.
117
00:07:55,800 --> 00:07:58,200
Why are you so great?
118
00:08:00,200 --> 00:08:02,800
Everyone, can I have
your attention, please?
119
00:08:03,000 --> 00:08:05,400
Just a couple of minutes.
Thank you.
120
00:08:06,900 --> 00:08:09,300
I hate it that we can never talk.
121
00:08:11,100 --> 00:08:12,700
Hate it.
122
00:08:12,900 --> 00:08:16,600
Well, first of all, a very
happy Christmas to every one of you.
123
00:08:16,900 --> 00:08:18,000
Happy Christmas.
124
00:08:18,200 --> 00:08:21,900
Now, we're not officially closed,
as you very well know.
125
00:08:22,100 --> 00:08:24,100
But we are going to try
and get by this week...
126
00:08:24,300 --> 00:08:27,000
...with a smaller-than-normal staff.
127
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Now, before some of you
rush off on holiday...
128
00:08:31,200 --> 00:08:34,900
...I do have one
rather important announcement.
129
00:08:35,100 --> 00:08:36,800
Now, this affects lris.
130
00:08:37,000 --> 00:08:40,300
-lris Simpkins, where are you?
-Here, sir.
131
00:08:40,500 --> 00:08:43,200
-lris, I have a tip for you.
-Excellent.
132
00:08:43,400 --> 00:08:46,600
A wedding was privately
announced earlier today...
133
00:08:46,800 --> 00:08:50,200
...that I don't believe any other paper
in town knows about.
134
00:08:50,400 --> 00:08:54,900
And I want you to be the first to report
on this particular union...
135
00:08:55,100 --> 00:09:00,100
...as it is between two of our
most esteemed colleagues.
136
00:09:00,300 --> 00:09:04,200
May I introduce the newly engaged
Sarah Smith-Alcott...
137
00:09:04,400 --> 00:09:08,000
...and Jasper Bloom!
138
00:09:08,700 --> 00:09:10,800
Come on.
139
00:09:21,400 --> 00:09:24,500
If I had known this was going
to happen, l'd have worn my good suit.
140
00:11:23,800 --> 00:11:25,200
Amanda!
141
00:11:31,300 --> 00:11:33,000
Amanda.
142
00:11:36,100 --> 00:11:38,700
Look, may I just say again...
143
00:11:39,000 --> 00:11:41,300
...that I did not sleep with her?
144
00:11:41,500 --> 00:11:45,100
Right, because your receptionist
needs to work till 3 in the morning.
145
00:11:45,300 --> 00:11:48,400
A bunch of us were working all night.
She wanted to hang out.
146
00:11:48,600 --> 00:11:52,000
Okay. Then swear on my life
that you didn't sleep with her.
147
00:11:52,200 --> 00:11:53,800
Come on.
148
00:11:54,000 --> 00:11:55,100
Go ahead.
149
00:11:55,300 --> 00:11:57,500
Look, I don't wanna...
l'm not gonna...
150
00:11:57,700 --> 00:11:59,400
Your receptionist, Ethan?
151
00:11:59,700 --> 00:12:02,100
This is why I knew we were smart
never to get married.
152
00:12:02,300 --> 00:12:04,400
I told you never to get rid
of your house.
153
00:12:04,600 --> 00:12:07,000
Somewhere inside
I knew this about you.
154
00:12:07,200 --> 00:12:09,500
First of all, can you please
calm down?
155
00:12:09,700 --> 00:12:11,300
Because I did not
sleep with her.
156
00:12:11,600 --> 00:12:13,600
Secondly, we've had problems
for over a year.
157
00:12:13,900 --> 00:12:16,300
And I know you don't wanna deal
with that, but we have.
158
00:12:16,500 --> 00:12:19,500
Oh, I am well aware we've
had problems for the last year.
159
00:12:19,700 --> 00:12:22,500
If I work a little bit too much,
I never stop hearing about it.
160
00:12:22,700 --> 00:12:25,100
But if you work too much,
maestro...
161
00:12:25,300 --> 00:12:28,200
-...it's for the sake of your music.
-"lf" you work too much?
162
00:12:28,400 --> 00:12:30,200
Amanda, you cut
75 trailers this year.
163
00:12:30,400 --> 00:12:33,400
You put a cutting room in the house
and sleep with your BlackBerry.
164
00:12:33,600 --> 00:12:35,800
And l'm not gonna have
a conversation about sex...
165
00:12:36,000 --> 00:12:37,900
...because I can't remember
the last time we did it.
166
00:12:38,100 --> 00:12:40,600
Come on, nobody has time for sex.
167
00:12:40,800 --> 00:12:43,300
That's not entirely true.
168
00:12:43,800 --> 00:12:46,200
That's it!
You absolutely slept with her!
169
00:12:46,400 --> 00:12:48,100
Seriously, you have to get out.
170
00:12:48,300 --> 00:12:49,300
Oh, God.
171
00:12:49,500 --> 00:12:51,400
You know what I really think, Ethan?
172
00:12:51,600 --> 00:12:54,500
-I don't think you ever really loved me.
-Oh, please.
173
00:12:54,700 --> 00:12:59,200
You loved the idea of you and me, but
not so much me. Not me, not really.
174
00:12:59,400 --> 00:13:03,100
Look, I did the best I could.
Is anybody good enough for that job?
175
00:13:05,200 --> 00:13:08,100
I will send you your things.
176
00:13:09,800 --> 00:13:11,800
You know you do this, right?
177
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
I mean, you screw up
every relationship you've ever been in.
178
00:13:15,200 --> 00:13:16,700
It's what you do.
179
00:13:18,900 --> 00:13:22,000
You didn't really wanna be a couple!
You resist it in your own way!
180
00:13:22,300 --> 00:13:23,500
Shut up!
181
00:13:23,700 --> 00:13:25,800
And it's hard to detect
how you even do it...
182
00:13:26,000 --> 00:13:28,700
...because nobody's quite
as smart as you!
183
00:13:29,100 --> 00:13:31,100
So you're hard to catch at it.
184
00:13:31,300 --> 00:13:34,100
But it always surfaces
and this is what happens.
185
00:13:34,300 --> 00:13:36,600
-What happens?
-Things end.
186
00:13:36,800 --> 00:13:38,500
Just like you knew they would.
187
00:13:38,700 --> 00:13:41,900
Amanda, you know how I feel
about you. There's nobody like you.
188
00:13:42,100 --> 00:13:44,000
You just don't wanna be
what I need.
189
00:13:44,200 --> 00:13:45,600
-Well, not what I "need."
-What?
190
00:13:45,800 --> 00:13:47,800
I mean...
You know what I mean.
191
00:13:48,000 --> 00:13:51,300
You know, I would never cheat on you,
not under any conditions.
192
00:13:51,600 --> 00:13:53,100
Neither would l, okay?
193
00:13:53,300 --> 00:13:56,200
Look at me. I'm down here
sweating like a pig. And look at you.
194
00:13:56,400 --> 00:13:59,100
The only woman on Earth
who breaks up with her boyfriend...
195
00:13:59,300 --> 00:14:01,500
...and doesn't even shed a tear?
196
00:14:01,700 --> 00:14:03,700
I mean,
that's gotta mean something, right?
197
00:14:03,900 --> 00:14:07,000
Why does it bug you so much
that I can't cry?
198
00:14:09,400 --> 00:14:11,100
Esophageal spasm.
199
00:14:11,300 --> 00:14:13,400
Oh, God, it's a big one.
200
00:14:15,000 --> 00:14:20,000
-No, it's okay. I'll be all right.
-I know, I know. I'm thinking about me.
201
00:14:20,200 --> 00:14:22,700
Ethan. Look, it's over.
202
00:14:22,900 --> 00:14:25,600
You know, we might as well
be honest with each other.
203
00:14:25,800 --> 00:14:27,800
Just tell me.
204
00:14:28,600 --> 00:14:30,500
Did you sleep with her?
205
00:14:31,500 --> 00:14:32,900
Just say it.
206
00:14:33,100 --> 00:14:36,700
What's the difference at this point,
right? I mean, why torture me?
207
00:14:37,400 --> 00:14:40,100
Just put me out of my misery.
208
00:14:41,500 --> 00:14:44,100
-What are we doing here...?
-Okay.
209
00:14:48,400 --> 00:14:53,000
Yes, okay? I slept with her.
Are you happy?
210
00:14:53,200 --> 00:14:57,300
I've been sleeping with her.
She's in love with me. She's young.
211
00:14:57,500 --> 00:15:00,300
Look, this is not a proud moment
for me.
212
00:15:00,500 --> 00:15:02,400
I mean, you should just know that.
213
00:15:04,800 --> 00:15:06,800
Amanda!
214
00:15:14,400 --> 00:15:15,800
Did you say, am I happy?
215
00:15:16,000 --> 00:15:19,300
I didn't mean that. You get me nuts
sometimes, I say things I don't mean.
216
00:15:19,500 --> 00:15:21,300
In the world of love, Ethan...
217
00:15:21,500 --> 00:15:23,200
...not that l'm such a genius at it...
218
00:15:23,400 --> 00:15:26,400
...but in the world of love,
cheating is not acceptable.
219
00:15:26,600 --> 00:15:28,000
No matter what you think...
220
00:15:28,200 --> 00:15:32,000
I know you have a very high opinion
of yourself, but this isn't all me.
221
00:15:32,200 --> 00:15:34,800
-Okay.
-So when you're not in such a rage...
222
00:15:35,000 --> 00:15:37,400
-...I think you'll see that too.
-Yeah, maybe.
223
00:15:37,600 --> 00:15:41,200
Maybe when I stop having visions
of you two together...
224
00:15:41,400 --> 00:15:43,100
...I will see your side.
225
00:15:47,600 --> 00:15:49,000
You gotta be...
226
00:15:57,900 --> 00:15:59,700
Punched him in the face.
227
00:16:03,400 --> 00:16:05,600
-ls this a bad time?
-No, no, l'm just...
228
00:16:05,800 --> 00:16:08,000
-l'm just flipping out a little bit.
-Oh, okay.
229
00:16:08,200 --> 00:16:11,300
God. Okay... No. I'm okay.
God, why would this happen?
230
00:16:11,500 --> 00:16:13,600
No. You know what? I'm all right.
231
00:16:14,600 --> 00:16:16,100
Hi.
232
00:16:16,900 --> 00:16:18,400
What's up?
233
00:16:18,800 --> 00:16:19,900
Ben needs you.
234
00:16:20,300 --> 00:16:22,800
Rebecca Green was just your
average 20-year-old.
235
00:16:23,000 --> 00:16:27,200
Until the father she never knew left
her something she never expected.
236
00:16:27,400 --> 00:16:29,100
Don't scream.
237
00:16:29,300 --> 00:16:31,700
-Your father left you something.
-I never met my father.
238
00:16:31,900 --> 00:16:34,600
-Now you know he was interesting.
-Lindsay Lohan.
239
00:16:34,800 --> 00:16:36,900
James Franco.
240
00:16:39,200 --> 00:16:41,000
-Deception.
-You happen to have two guns?
241
00:16:41,200 --> 00:16:43,100
I didn't think one would be enough.
242
00:16:43,300 --> 00:16:44,500
Christmas Day.
243
00:16:45,500 --> 00:16:47,700
Amazing! It finally looks like a hit.
244
00:16:47,900 --> 00:16:49,700
And that is why they pay you
the big bucks.
245
00:16:49,900 --> 00:16:52,500
I think we should go back
to the original cut on the end.
246
00:16:52,700 --> 00:16:54,300
-lt's so much stronger.
-I agree.
247
00:16:54,500 --> 00:16:56,800
And make "Christmas Day"
twice as big...
248
00:16:57,000 --> 00:17:00,500
...but try it in a red. Like a happy red,
not like a Scorsese red.
249
00:17:00,700 --> 00:17:02,100
Happy red.
250
00:17:04,700 --> 00:17:06,300
Okay, so we're done.
251
00:17:07,000 --> 00:17:08,900
-Great.
-All right.
252
00:17:09,100 --> 00:17:12,600
Hey, you know, let's just take off
for a few weeks.
253
00:17:12,900 --> 00:17:15,200
-Yeah.
-What do you mean? I'm not kidding.
254
00:17:15,400 --> 00:17:18,200
You always say that
this is our busiest time.
255
00:17:18,400 --> 00:17:20,400
I need to get out of town.
256
00:17:20,600 --> 00:17:23,000
You know? I think I need
some peace and quiet...
257
00:17:23,200 --> 00:17:25,900
...or whatever it is people
go away for.
258
00:17:26,100 --> 00:17:27,900
You know what I really wanna do?
259
00:17:28,100 --> 00:17:30,400
I wanna eat carbs without
wanting to kill myself.
260
00:17:30,600 --> 00:17:35,900
I wanna read a book.
Not just a magazine. An actual book.
261
00:17:36,100 --> 00:17:40,200
For years, I read these reviews,
I buy the books, but I never read them.
262
00:17:40,400 --> 00:17:43,200
Did you read that article in
The New York Times last Sunday?
263
00:17:43,400 --> 00:17:46,400
Severe stress makes women
age prematurely...
264
00:17:46,700 --> 00:17:49,100
...because stress causes DNA
in our cells to shrink...
265
00:17:49,300 --> 00:17:51,000
...until they can no longer replicate.
266
00:17:51,200 --> 00:17:53,100
So when we're stressed,
we look haggard.
267
00:17:53,300 --> 00:17:56,400
-This is just women, not men.
-l'm sorry.
268
00:17:56,600 --> 00:17:57,700
They used to say that...
269
00:17:57,900 --> 00:18:01,100
...single women over 35 were
more likely to be killed by a terrorist...
270
00:18:01,300 --> 00:18:03,100
...than to get married.
That was horrible.
271
00:18:03,300 --> 00:18:06,200
But now our generation
is also not getting married.
272
00:18:06,400 --> 00:18:09,700
And bonus, real terrorists
actually became part of our lives.
273
00:18:09,900 --> 00:18:13,400
So the stress of it all shows up on our
faces, making us look haggard.
274
00:18:13,600 --> 00:18:15,800
While Ethan goes on
looking cute forever...
275
00:18:16,100 --> 00:18:18,700
...shtupping his
24-year-old receptionist!
276
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Oh, my God!
277
00:18:21,600 --> 00:18:22,800
See what I mean?
278
00:18:23,000 --> 00:18:25,500
I need a vacation.
279
00:18:27,000 --> 00:18:28,500
Okay, where do I wanna go?
280
00:18:28,700 --> 00:18:32,400
By myself at Christmas.
281
00:18:33,100 --> 00:18:36,000
By myself depressed at Christmas.
282
00:18:37,200 --> 00:18:39,900
All alone on vacation.
283
00:18:41,500 --> 00:18:44,400
Alone, alone.
284
00:18:45,000 --> 00:18:47,100
Totally alone.
285
00:19:02,200 --> 00:19:05,000
Please, just give me one.
286
00:19:05,200 --> 00:19:06,500
One tear.
287
00:19:15,000 --> 00:19:17,400
Okay. Moving on.
288
00:19:19,400 --> 00:19:21,200
"Worry-Free vacations."
289
00:19:21,400 --> 00:19:23,300
Good. Where's that?
290
00:19:24,100 --> 00:19:25,300
Bora Bora.
291
00:19:26,300 --> 00:19:29,000
"Kayak for one?" No, thank you.
292
00:19:30,000 --> 00:19:32,700
"vacation Rentals." I could do that.
293
00:19:32,900 --> 00:19:35,900
Hole up in a house somewhere.
Disappear for a few weeks.
294
00:19:36,100 --> 00:19:37,600
I like that idea.
295
00:19:37,800 --> 00:19:40,200
"Where do you wanna go
on your next vacation?"
296
00:19:40,400 --> 00:19:41,900
"Click here and pick a country."
297
00:19:42,800 --> 00:19:44,400
Where do they speak English?
298
00:19:46,500 --> 00:19:48,000
"Click on a town or city."
299
00:19:48,200 --> 00:19:50,000
Let's see. Cotswolds.
300
00:19:51,100 --> 00:19:53,900
"Barn converted to modern house
in the beautiful Cotswolds."
301
00:19:54,800 --> 00:19:57,300
Which looks exactly like the valley.
302
00:19:57,900 --> 00:20:00,200
Surrey. "Christmas in the country."
303
00:20:00,400 --> 00:20:04,400
"A fairy-tale English cottage
set in a tranquil country garden.
304
00:20:04,700 --> 00:20:09,300
Snuggle up by an old stone fireplace
and enjoy a cup of cocoa.
305
00:20:09,500 --> 00:20:13,500
An enchanting oasis of tranquility
in a quiet English hamlet...
306
00:20:13,700 --> 00:20:16,900
...just 40 minutes
from exciting London."
307
00:20:18,400 --> 00:20:19,800
Yeah.
308
00:21:05,800 --> 00:21:07,900
What am I doing?
309
00:21:13,400 --> 00:21:15,300
Low point.
310
00:21:15,900 --> 00:21:17,600
Low point.
311
00:21:26,000 --> 00:21:29,300
"l'm interested... Renting your house.
312
00:21:30,800 --> 00:21:34,100
I'm wondering if your house
is available this Christmas.
313
00:21:34,300 --> 00:21:39,000
Because if it is,
you could be a real lifesaver."
314
00:21:43,500 --> 00:21:44,900
"l know it's late to be asking...
315
00:21:45,100 --> 00:21:48,300
...but if you're at all interested,
please contact me."
316
00:21:54,800 --> 00:21:58,500
"l'm very interested, but the cottage
is only available for home exchange."
317
00:21:58,700 --> 00:22:00,000
"Home exchange"? What is that?
318
00:22:00,900 --> 00:22:03,300
"We switch houses, cars,
everything.
319
00:22:03,800 --> 00:22:05,700
I haven't done it before,
but friends have."
320
00:22:06,800 --> 00:22:08,800
Where are you?
321
00:22:10,600 --> 00:22:13,200
Please say somewhere far away.
322
00:22:15,500 --> 00:22:17,100
"L.A."
323
00:22:19,700 --> 00:22:22,400
Never been there.
Always wanted to go.
324
00:22:22,900 --> 00:22:24,800
I'm lris, by the way.
325
00:22:25,700 --> 00:22:27,700
I'm very normal.
326
00:22:28,500 --> 00:22:33,100
Neat freak. Healthy. Non-smoker.
327
00:22:34,000 --> 00:22:35,100
Single.
328
00:22:37,400 --> 00:22:39,600
Hate my horrible life.
329
00:22:39,800 --> 00:22:42,000
I'm Amanda.
330
00:22:42,300 --> 00:22:44,400
Loner, loser and complicated wreck.
331
00:22:44,600 --> 00:22:46,300
Hi.
332
00:22:46,800 --> 00:22:48,300
Hi.
333
00:22:52,000 --> 00:22:53,400
I must say...
334
00:22:54,100 --> 00:22:56,200
...your house looks idyllic.
335
00:22:56,400 --> 00:22:59,200
"Just what I need." Really?
336
00:22:59,900 --> 00:23:02,600
What does your place look like?
337
00:23:02,800 --> 00:23:06,500
My place is nice,
but it's a little bigger than yours.
338
00:23:23,200 --> 00:23:25,700
"Are there any men in your town?"
339
00:23:28,400 --> 00:23:30,000
Honestly?
340
00:23:56,100 --> 00:23:57,900
"Tomorrow's perfect."
341
00:24:03,700 --> 00:24:08,400
Okay. We are on for two weeks...
342
00:24:08,600 --> 00:24:10,000
...starting tomorrow.
343
00:24:22,900 --> 00:24:23,800
Hi.
344
00:24:25,400 --> 00:24:27,300
-Hi.
-How are you?
345
00:24:28,400 --> 00:24:31,700
-Fine.
-Honey, we're sitting there.
346
00:24:33,800 --> 00:24:35,300
Sorry.
347
00:24:39,300 --> 00:24:41,800
Oh, yes. There it is.
348
00:24:42,000 --> 00:24:44,900
-Well, hello, dear.
-Hello.
349
00:24:45,100 --> 00:24:46,600
Excuse me.
350
00:24:47,500 --> 00:24:49,200
There we go.
351
00:24:50,100 --> 00:24:51,700
-l'm so sorry.
-No, no, it's okay.
352
00:24:51,900 --> 00:24:53,600
-Did you step on her foot?
-lt's okay.
353
00:24:53,800 --> 00:24:55,300
Oh, dear. Clumsy me.
354
00:26:25,100 --> 00:26:29,200
Amanda Woods is proud to present
Her Life.
355
00:26:29,400 --> 00:26:31,400
-She had it all;
-Yes, that's it.
356
00:26:31,600 --> 00:26:33,600
The job. The house.
357
00:26:34,500 --> 00:26:35,600
The guy.
358
00:26:35,800 --> 00:26:37,200
This holiday season...
359
00:26:38,200 --> 00:26:41,700
...find out
what Amanda doesn't have.
360
00:27:19,300 --> 00:27:21,100
This is amazing, this is amazing!
361
00:27:22,600 --> 00:27:23,800
Oh, look at that.
362
00:27:53,600 --> 00:27:55,100
Madam?
363
00:27:57,300 --> 00:27:58,300
Madam?
364
00:28:00,800 --> 00:28:02,200
-Madam?
-Yeah.
365
00:28:02,400 --> 00:28:03,600
-We're here.
-Okay.
366
00:28:14,300 --> 00:28:15,400
This can't be it.
367
00:28:16,100 --> 00:28:17,900
No, it's just down that lane.
368
00:28:18,100 --> 00:28:21,700
But the thing is, l'll never be able
to turn this around at the other end.
369
00:28:21,900 --> 00:28:23,600
Think you can make it from here?
370
00:28:25,200 --> 00:28:26,700
No.
371
00:28:47,700 --> 00:28:51,400
Hey. You wouldn't happen to know
where Rosehill Cottage is?
372
00:28:51,600 --> 00:28:54,700
Go right at the bridge, and then
just keep going. Way down there.
373
00:29:16,100 --> 00:29:17,500
Okay.
374
00:29:21,500 --> 00:29:22,500
I'm here!
375
00:29:39,600 --> 00:29:41,800
Holy shit.
376
00:30:04,100 --> 00:30:07,300
Oh, my God!
377
00:30:50,200 --> 00:30:53,100
Okay, that'll be interesting.
378
00:30:59,800 --> 00:31:03,700
Get in the... Get in there. Okay.
379
00:31:04,000 --> 00:31:05,500
Cute dress.
380
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Oh, suitcase.
381
00:31:16,000 --> 00:31:17,600
Okay.
382
00:31:20,000 --> 00:31:21,700
Now what?
383
00:31:24,400 --> 00:31:25,500
I can do this.
384
00:31:26,000 --> 00:31:28,400
I can drive
on the wrong side of the road...
385
00:31:28,600 --> 00:31:30,100
...and the wrong side of the car.
386
00:31:30,300 --> 00:31:32,400
Just stay focused.
387
00:31:32,600 --> 00:31:35,700
Oh, please do not hit me!
388
00:31:39,000 --> 00:31:40,500
Okay, I hate this.
389
00:31:45,300 --> 00:31:46,200
Oh, God.
390
00:31:46,700 --> 00:31:49,000
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
391
00:31:56,600 --> 00:31:58,000
-Move out of the way!
-Watch it!
392
00:31:58,200 --> 00:32:00,300
Sorry. Stop!
393
00:32:01,100 --> 00:32:02,600
Oh, God.
394
00:32:06,500 --> 00:32:08,300
I need a drink.
395
00:32:29,600 --> 00:32:31,100
Someone's having a party tonight.
396
00:32:33,300 --> 00:32:34,900
Oh, yeah.
397
00:32:35,100 --> 00:32:37,300
-They went to the shops.
-Didn't see anything.
398
00:32:39,100 --> 00:32:42,100
Came home,
and had a bit of a kiss and cuddle.
399
00:32:42,300 --> 00:32:43,200
The end.
400
00:32:43,500 --> 00:32:46,400
Rebecca Green
was just your average 20-year-old.
401
00:32:46,600 --> 00:32:48,300
Until the father she never knew...
402
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
...Ieft her something
she never expected.
403
00:32:50,800 --> 00:32:53,700
- You happen to have two guns?
-I didn't think one would be enough.
404
00:32:53,900 --> 00:32:56,000
Deception. Christmas Day.
405
00:32:56,500 --> 00:33:00,700
And that's why they pay me
the big bucks.
406
00:33:00,900 --> 00:33:03,700
And now the weather. First,
Nort.hern England and Nort.h Wales...
407
00:33:03,900 --> 00:33:07,000
...will have sleet or snow in the
morning and again later in the day.
408
00:34:55,200 --> 00:34:56,200
Blinked.
409
00:35:38,100 --> 00:35:39,500
Oh, that's intense.
410
00:35:46,400 --> 00:35:48,100
Oh, no. "Gate"?
411
00:35:54,400 --> 00:35:56,500
-Who was he with?
-Maggie.
412
00:35:56,700 --> 00:35:59,000
-The flutes. This is the best part.
-One second.
413
00:35:59,400 --> 00:36:01,300
Hello... Hello?
414
00:36:03,400 --> 00:36:06,000
-Hello? Can you hear me?
-Yeah, it's Miles. Amanda?
415
00:36:06,200 --> 00:36:08,700
No, l'm sorry.
Amanda's not here, l'm afraid.
416
00:36:08,900 --> 00:36:12,600
I'm trying to figure out
how to open the gate. Oh, fu...
417
00:36:13,800 --> 00:36:14,800
very nice.
418
00:36:15,500 --> 00:36:17,900
If you heard that, I'm sorry.
419
00:36:23,100 --> 00:36:24,400
-Hi.
-Hi.
420
00:36:24,600 --> 00:36:26,800
I'm so sorry.
I'm new at the gate thing.
421
00:36:27,000 --> 00:36:28,500
It's okay. It was pretty funny.
422
00:36:30,400 --> 00:36:32,000
I'm Miles. I work with Ethan.
423
00:36:32,900 --> 00:36:33,800
Ethan?
424
00:36:34,400 --> 00:36:36,500
-Amanda's ex.
-Oh, right.
425
00:36:37,100 --> 00:36:38,200
Right.
426
00:36:38,400 --> 00:36:40,700
Know when she'll be back?
Supposed to pick up things.
427
00:36:40,900 --> 00:36:42,900
Amanda's in England,
actually, on holiday.
428
00:36:43,100 --> 00:36:44,600
I'm staying here while she's away.
429
00:36:46,800 --> 00:36:49,200
-You okay?
-Yes.
430
00:36:49,400 --> 00:36:51,300
Yeah, something just
blew into my eye.
431
00:36:51,500 --> 00:36:53,700
Oh, I hate that. Let me see.
432
00:36:53,900 --> 00:36:57,200
Yep, you got something in
your eyelash. You want me to get it?
433
00:36:58,700 --> 00:37:00,700
-Okay.
-Okay.
434
00:37:00,900 --> 00:37:03,200
-Yeah, Santa Anas.
-Pardon?
435
00:37:03,400 --> 00:37:05,800
The wind. It's what makes
it so warm this time of year.
436
00:37:06,600 --> 00:37:08,900
Legend has it,
when the Santa Anas blow...
437
00:37:09,100 --> 00:37:11,100
...all bets are off.
Anything can happen.
438
00:37:11,800 --> 00:37:14,800
That's it. You okay?
439
00:37:16,100 --> 00:37:18,600
Better. Thank you.
440
00:37:22,800 --> 00:37:25,100
So you needed to...?
441
00:37:25,300 --> 00:37:26,900
Pick up Ethan's laptop.
442
00:37:27,900 --> 00:37:29,400
And you're his...?
443
00:37:29,600 --> 00:37:32,000
Oh, well, l'm a film composer, too,
like Ethan, but...
444
00:37:32,200 --> 00:37:34,900
-Did you compose this? It's beautiful.
-This?
445
00:37:35,100 --> 00:37:36,700
Yes, I did. I wrote this.
446
00:37:36,900 --> 00:37:39,200
No, I didn't. I wish I did.
447
00:37:39,400 --> 00:37:42,500
This is the great Ennio Morricone.
448
00:37:43,000 --> 00:37:44,500
Would you mind
coming back tomorrow?
449
00:37:44,700 --> 00:37:46,900
I just want to check this
with Amanda's assistant.
450
00:37:47,100 --> 00:37:48,100
Sure.
451
00:37:48,300 --> 00:37:50,200
-l'm lris, by the way.
-Miles.
452
00:37:50,700 --> 00:37:52,900
-Right.
-And this is my Maggie.
453
00:37:53,100 --> 00:37:57,100
I mean, just Maggie.
Not "my" Maggie.
454
00:37:57,300 --> 00:37:59,100
-Hello.
-Hey.
455
00:37:59,300 --> 00:38:00,800
-Are you ready?
-Yeah.
456
00:38:01,000 --> 00:38:02,600
Okay.
457
00:38:04,500 --> 00:38:06,000
Don't blow away.
458
00:38:06,700 --> 00:38:08,100
I won't.
459
00:38:42,400 --> 00:38:44,400
Anything can happen.
460
00:38:50,600 --> 00:38:56,400
Five, six, seven, eight, nine,
10, 11, 12. One a.m. in London.
461
00:39:40,600 --> 00:39:41,600
Who is it?
462
00:39:41,800 --> 00:39:44,000
It's me. Hurry up. It's freezing.
463
00:39:44,900 --> 00:39:47,000
-Who are you?
-lris, open the door...
464
00:39:47,200 --> 00:39:49,700
...or I swear l'm gonna take a leak
all over your...
465
00:39:53,900 --> 00:39:55,600
You're not lris.
466
00:39:56,300 --> 00:39:59,000
Or if you are,
l'm much drunker than I realized.
467
00:39:59,200 --> 00:40:01,000
I'm sorry for my profanity.
468
00:40:01,200 --> 00:40:03,900
I wasn't expecting you.
469
00:40:04,500 --> 00:40:07,700
Well, I wasn't expecting you either.
470
00:40:09,000 --> 00:40:10,200
Nevertheless, may I just...?
471
00:40:11,900 --> 00:40:15,000
Yeah. Of course. Sure.
You had to... Yeah.
472
00:40:15,900 --> 00:40:18,200
I'm Graham. Iris' brother.
473
00:40:18,700 --> 00:40:20,500
Brother.
474
00:40:20,700 --> 00:40:22,600
I'm Amanda Woods.
I'm staying here.
475
00:40:23,000 --> 00:40:24,700
Amandawoods?
Is that all one word?
476
00:40:25,800 --> 00:40:27,800
No. No, it's not.
477
00:40:28,300 --> 00:40:30,500
Brother? Oh, my God.
478
00:40:34,400 --> 00:40:37,100
So lris is... Where is...?
Where is she?
479
00:40:37,300 --> 00:40:38,600
She didn't tell you?
480
00:40:38,800 --> 00:40:42,000
She could have done...
481
00:40:43,500 --> 00:40:45,900
...but as previously stated...
482
00:40:46,100 --> 00:40:49,600
...I'm... l've just... l've been...
483
00:40:49,800 --> 00:40:52,100
She's in Los Angeles.
484
00:40:52,300 --> 00:40:55,600
That's not possible.
Iris never goes anywhere.
485
00:40:55,800 --> 00:40:57,900
Well, we have that in common.
486
00:40:58,100 --> 00:41:01,900
No, she listed this cottage on a
home-exchange website and I found it.
487
00:41:02,100 --> 00:41:05,100
We switched houses for two weeks.
For the holiday.
488
00:41:05,400 --> 00:41:09,100
She's in L.A. at my house
and l'm here.
489
00:41:09,600 --> 00:41:11,800
-People actually do that?
-Apparently.
490
00:41:12,000 --> 00:41:15,500
Yeah. I mean, it seems.
Here I am in my pajamas.
491
00:41:16,000 --> 00:41:19,200
She did ring me last night. I didn't
get a chance to get back to her.
492
00:41:19,400 --> 00:41:21,300
I feel awful now.
493
00:41:23,700 --> 00:41:26,300
Would you mind if I sat?
I feel like I might bump into you.
494
00:41:26,500 --> 00:41:28,800
Sure. Yeah. Sit.
495
00:41:34,500 --> 00:41:35,700
You okay?
496
00:41:35,900 --> 00:41:38,100
Yeah, l'm good.
497
00:41:39,300 --> 00:41:41,100
Look, l'm sorry about the intrusion.
498
00:41:41,800 --> 00:41:44,900
Although I may not appear it,
I am in fact lris'...
499
00:41:45,100 --> 00:41:47,400
...semi-respectable big brother.
500
00:41:48,300 --> 00:41:51,200
But on the rare...
Or lately not-so-rare occasion...
501
00:41:51,400 --> 00:41:53,800
...that I frequent the local pub...
502
00:41:54,000 --> 00:41:57,400
...and get inordinately pissed,
my little sister puts me up...
503
00:41:57,800 --> 00:41:59,400
...so I don't get behind the wheel.
504
00:41:59,600 --> 00:42:04,600
Pathetic explanation, but unfortunately
it's become a bit of a routine.
505
00:42:06,300 --> 00:42:08,200
So how's it going so far?
506
00:42:08,400 --> 00:42:11,000
I mean, up until I showed up
and ruined your night.
507
00:42:11,200 --> 00:42:14,600
Well, it's not going so great.
508
00:42:14,800 --> 00:42:16,800
Yeah, l'm leaving tomorrow
on a noon plane.
509
00:42:18,400 --> 00:42:19,500
When did you get here?
510
00:42:21,600 --> 00:42:23,100
About six hours ago.
511
00:42:23,300 --> 00:42:25,900
We've made a great impression
on you, haven't we?
512
00:42:26,100 --> 00:42:27,800
No, it's not that. It's just that...
513
00:42:28,000 --> 00:42:30,200
You know,
l'm not quite myself right now.
514
00:42:30,400 --> 00:42:32,100
I came here on a stupid whim.
515
00:42:32,300 --> 00:42:35,600
Honestly, l've never thought about
anything less. It's very unlike me.
516
00:42:36,400 --> 00:42:38,600
Would you like something to drink?
517
00:42:38,800 --> 00:42:41,600
Glass of water? Tea?
518
00:42:41,800 --> 00:42:42,800
Wine, maybe?
519
00:42:43,700 --> 00:42:47,700
I think there's a bottle of brandy.
Fancy a glass?
520
00:42:49,300 --> 00:42:51,000
-Sure.
-Good.
521
00:42:52,600 --> 00:42:56,700
So... I'm sorry, l've totally blanked
and forgotten your name.
522
00:42:56,900 --> 00:42:58,300
Amanda.
523
00:42:58,500 --> 00:42:59,900
So, Amanda...
524
00:43:00,100 --> 00:43:01,500
...you're not married, are you?
525
00:43:02,400 --> 00:43:04,200
Why? Do I look not married?
526
00:43:04,400 --> 00:43:08,700
No. It was just a backwards way
of asking if you were married.
527
00:43:08,900 --> 00:43:10,800
No, not at all.
528
00:43:12,500 --> 00:43:14,600
I don't know what that means.
529
00:43:15,200 --> 00:43:17,400
I mean, no, l'm not married.
530
00:43:20,100 --> 00:43:21,000
Me neither.
531
00:43:24,100 --> 00:43:26,600
-Cheers.
-Cheers.
532
00:43:35,200 --> 00:43:36,700
So is it horrible if I stay?
533
00:43:36,900 --> 00:43:38,800
I'll be gone
before you even wake up.
534
00:43:39,000 --> 00:43:41,300
I promise you will never
lay eyes on me again.
535
00:43:43,900 --> 00:43:46,400
Of... No, that's fine. Sure.
536
00:43:46,600 --> 00:43:48,900
-Thank you.
-Let me just get you a blanket.
537
00:43:49,100 --> 00:43:51,400
In the cupboard,
on top of the Scrabble.
538
00:43:53,600 --> 00:43:59,000
So why is it you aren't
quite yourself at the moment?
539
00:43:59,300 --> 00:44:03,700
Well, I just broke up with someone.
540
00:44:03,900 --> 00:44:05,300
Yesterday.
541
00:44:05,500 --> 00:44:07,100
And I guess
what I was feeling...
542
00:44:07,300 --> 00:44:09,700
...was that I didn't wanna be alone
over the holidays.
543
00:44:09,900 --> 00:44:11,600
I thought that
if I was somewhere else...
544
00:44:11,800 --> 00:44:13,300
...I wouldn't realize I was alone.
545
00:44:13,500 --> 00:44:15,800
Then I got here
and never felt more alone in my life.
546
00:44:16,000 --> 00:44:17,800
Big surprise.
547
00:44:18,000 --> 00:44:19,800
Bet you're glad you knocked
on this door.
548
00:44:20,000 --> 00:44:22,100
I am, actually.
549
00:44:24,900 --> 00:44:26,800
Yeah, well...
550
00:44:27,800 --> 00:44:31,400
Sorry and good night.
551
00:44:31,600 --> 00:44:33,300
Sweet dreams.
552
00:44:39,200 --> 00:44:41,800
Do you think you could...?
553
00:44:42,700 --> 00:44:44,400
Would you mind...
554
00:44:45,300 --> 00:44:46,500
...trying that again?
555
00:44:59,500 --> 00:45:01,000
Bad?
556
00:45:03,400 --> 00:45:04,500
Weird.
557
00:45:07,500 --> 00:45:09,200
Kissing a total stranger.
558
00:45:09,400 --> 00:45:12,200
Really? I do it all the time.
559
00:45:14,700 --> 00:45:16,500
Let me try this.
560
00:45:27,300 --> 00:45:29,400
Maybe if I closed my eyes.
561
00:45:47,400 --> 00:45:51,000
You know, given that
l'm in a bit of a personal crisis...
562
00:45:51,200 --> 00:45:54,900
...and I find myself
in a total stranger's home...
563
00:45:55,100 --> 00:45:57,700
...in a town that I can't
actually remember the name of...
564
00:45:57,900 --> 00:46:00,300
...and considering
that you showed up...
565
00:46:00,500 --> 00:46:03,500
...and you're, like,
insanely good-looking...
566
00:46:03,800 --> 00:46:07,000
...and really drunk and probably
won't remember me anyway...
567
00:46:07,300 --> 00:46:10,700
...I'm thinking...
568
00:46:10,900 --> 00:46:12,900
...we should have sex.
569
00:46:13,700 --> 00:46:15,100
If you want.
570
00:46:16,700 --> 00:46:18,300
Is that a trick question?
571
00:46:19,300 --> 00:46:21,800
I'm actually serious.
572
00:46:22,300 --> 00:46:26,100
And not that it matters, but l've never
said anything like that in my entire life.
573
00:46:26,700 --> 00:46:27,900
It's just that this whole...
574
00:46:28,100 --> 00:46:31,900
...knowing-l'll-never-see-you-again
thing is kind of exciting.
575
00:46:32,100 --> 00:46:34,200
I mean, this is what a vacation's
supposed to be.
576
00:46:34,400 --> 00:46:37,400
You're supposed to vacate life,
do the unexpected. And you are...
577
00:46:38,200 --> 00:46:40,600
...definitely unexpected.
578
00:46:40,900 --> 00:46:43,400
This all sounded wonderful
till I became the cabana boy.
579
00:46:44,300 --> 00:46:46,400
And you're funny,
which is, like, a bonus.
580
00:46:46,600 --> 00:46:48,300
Yeah? Never meet me
when l'm sober.
581
00:46:48,800 --> 00:46:50,300
Deal.
582
00:46:55,700 --> 00:46:57,600
Oh, also, I should warn you.
583
00:46:58,300 --> 00:47:00,800
I'm not very good at this.
584
00:47:01,000 --> 00:47:02,600
"This" being...?
585
00:47:03,200 --> 00:47:06,400
-Sex.
-Okay. Now, that cannot be true.
586
00:47:06,600 --> 00:47:09,900
Nevertheless, the guy that I lived with
mentioned it once or twice...
587
00:47:10,100 --> 00:47:13,800
...and a girl does not forget
a comment like that. Not even me.
588
00:47:24,300 --> 00:47:26,100
I mean, how bad could I be?
589
00:47:26,300 --> 00:47:30,600
Sex is pretty basic, right? Am l
pretty much talking you out of this?
590
00:47:30,800 --> 00:47:32,600
Strangely, not at all.
591
00:47:32,800 --> 00:47:34,900
How do you feel about foreplay?
592
00:47:35,600 --> 00:47:37,500
I think it's overrated.
593
00:47:37,700 --> 00:47:40,900
Significantly overrated.
594
00:47:41,300 --> 00:47:46,200
You are quickly becoming one of
the most interesting girls l've ever met.
595
00:47:56,600 --> 00:47:58,100
Look at you.
596
00:47:58,300 --> 00:48:01,300
You're already better than you think.
597
00:48:16,400 --> 00:48:18,500
-Good morning.
-Good morning.
598
00:48:18,800 --> 00:48:22,700
I lost my contacts
last night somehow.
599
00:48:26,400 --> 00:48:28,400
-Much better.
-Yeah.
600
00:48:29,300 --> 00:48:30,400
Can I help you with that?
601
00:48:30,800 --> 00:48:33,200
I should know how to do this.
602
00:48:37,300 --> 00:48:41,100
You're supposed to
plug them in over here. Right.
603
00:48:49,200 --> 00:48:52,200
-So, Amanda, I just really...
-Yeah. You know...
604
00:48:52,400 --> 00:48:55,800
...Iisten, you don't have to worry
about a thing here. Okay?
605
00:48:57,800 --> 00:48:58,700
Okay.
606
00:48:59,000 --> 00:49:02,900
I mean, it was great
meeting you and everything.
607
00:49:04,000 --> 00:49:09,100
Definitely. Also, for the record,
your ex-boyfriend is, in my opinion...
608
00:49:09,300 --> 00:49:11,800
...extremely mistaken about you.
609
00:49:12,200 --> 00:49:13,600
Well, yeah, you were drunk.
610
00:49:14,200 --> 00:49:16,600
-Not that drunk.
-Yeah.
611
00:49:17,400 --> 00:49:19,100
Oh, that's mine.
612
00:49:19,600 --> 00:49:22,400
Sophie. I'm sorry,
I didn't mean to look.
613
00:49:23,300 --> 00:49:24,800
I'll call her back.
614
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
Coffee cups.
615
00:49:34,100 --> 00:49:37,100
-Here.
-Thank you.
616
00:49:38,300 --> 00:49:39,300
You don't want one?
617
00:49:39,900 --> 00:49:42,200
I should probably be going.
618
00:49:44,700 --> 00:49:48,600
Oh, yeah. You know, I gotta get going
in a few minutes myself.
619
00:49:48,800 --> 00:49:51,400
So listen.
620
00:49:51,600 --> 00:49:54,200
I know you're leaving
and absolutely not interested...
621
00:49:54,400 --> 00:49:57,300
...in getting involved,
but just so you know...
622
00:49:57,500 --> 00:50:00,600
...things in my life
are a little bit complicated...
623
00:50:00,800 --> 00:50:03,100
...and even if you were staying,
I can promise you...
624
00:50:03,300 --> 00:50:05,900
-...you wouldn't...
-You really don't have to do this.
625
00:50:06,100 --> 00:50:09,600
Look, l'm sort of a mess
in this area myself.
626
00:50:09,800 --> 00:50:13,700
And anyway, I mean,
honestly, we hardly know each other.
627
00:50:14,600 --> 00:50:16,200
Well, I wouldn't exactly say that...
628
00:50:16,400 --> 00:50:20,600
...but I just want to assure you,
you're better off. I'm...
629
00:50:21,400 --> 00:50:22,300
-l'm...
-Okay.
630
00:50:25,200 --> 00:50:26,700
No need to go on. Right.
631
00:50:26,900 --> 00:50:30,900
Well, I just want to be sure
you are okay because somehow...
632
00:50:31,100 --> 00:50:36,100
...I find I tend to hurt women
simply by being myself, so...
633
00:50:36,300 --> 00:50:39,300
I'm not going
to fall in love with you, I promise.
634
00:50:40,100 --> 00:50:42,500
Okay. Nicely put. Thank you.
635
00:50:42,700 --> 00:50:47,100
No, it's just that I know myself.
I'm not sure I even fall in love.
636
00:50:47,300 --> 00:50:49,400
Not like the way other people do.
637
00:50:50,300 --> 00:50:51,900
How's that for something to admit?
638
00:50:53,500 --> 00:50:56,200
Well, like I said,
Most lnteresting Girl Award.
639
00:50:57,600 --> 00:51:00,400
I'm gonna try to see that
as a compliment.
640
00:51:00,600 --> 00:51:03,700
You should. Absolutely.
641
00:51:07,400 --> 00:51:08,800
Right.
642
00:51:10,200 --> 00:51:13,000
Okay, then. Well...
643
00:51:13,200 --> 00:51:16,300
Utter honesty. very refreshing.
644
00:51:16,900 --> 00:51:20,000
Well, you probably
won't be hearing from me...
645
00:51:20,200 --> 00:51:22,800
...because even if you wanted to,
and you clearly don't...
646
00:51:23,000 --> 00:51:26,000
...I have the classic
male problem of no follow-through.
647
00:51:26,200 --> 00:51:29,200
Absolutely never remember
to call after a date.
648
00:51:32,500 --> 00:51:35,900
But since this wasn't a date
I guess l'm off the hook.
649
00:51:37,200 --> 00:51:38,200
Exactly.
650
00:51:41,900 --> 00:51:43,700
But what if I wanted to call you?
651
00:51:46,900 --> 00:51:50,100
Right. Sorry. Apparently not
the right thing to say at all.
652
00:51:51,000 --> 00:51:53,900
Well, if your flight's canceled
or for some reason...
653
00:51:54,100 --> 00:51:57,100
...you change your mind, l'm having
dinner with some friends...
654
00:51:57,300 --> 00:51:58,400
...at the pub tonight.
655
00:52:01,000 --> 00:52:02,400
And...
656
00:52:03,600 --> 00:52:08,100
...if not, then, well...
657
00:52:10,000 --> 00:52:11,500
...you're lovely.
658
00:52:16,300 --> 00:52:18,200
So are you.
659
00:52:27,900 --> 00:52:32,200
Attention passengers,
this is the final boarding call...
660
00:52:32,400 --> 00:52:35,500
...for British Airways flight 42.
661
00:52:42,500 --> 00:52:44,300
Amanda wasn't looking for love...
662
00:52:45,700 --> 00:52:49,300
...but that doesn't mean
it didn't find her.
663
00:52:49,500 --> 00:52:51,000
Well, ma'am, you're good to go.
664
00:52:52,700 --> 00:52:53,900
Thank you.
665
00:53:20,300 --> 00:53:23,600
Thank you, Amanda.
666
00:53:45,100 --> 00:53:46,400
Hello?
667
00:53:46,600 --> 00:53:47,700
Where am I finding you?
668
00:53:50,600 --> 00:53:51,700
Jasper.
669
00:53:51,900 --> 00:53:54,300
Is it okay that I'm calling you?
670
00:53:56,700 --> 00:53:58,600
I suppose so.
671
00:53:59,100 --> 00:54:00,100
How are you?
672
00:54:00,300 --> 00:54:02,800
Could we start.
with a less complicated question?
673
00:54:04,600 --> 00:54:05,800
What's wrong?
674
00:54:06,000 --> 00:54:10,300
I'm having some real problems
with a section of my book.
675
00:54:10,500 --> 00:54:12,700
I can use some Iris.
676
00:54:14,100 --> 00:54:15,900
Would it be awful
if I sent you some pages?
677
00:54:16,100 --> 00:54:18,800
Just tell me if it is.
I don't wanna mess you up. I'll...
678
00:54:19,000 --> 00:54:22,000
I know that you're the only one
who can really help me.
679
00:54:23,100 --> 00:54:25,300
No. Well... I mean...
680
00:54:27,300 --> 00:54:28,700
...if you need me.
681
00:54:28,900 --> 00:54:31,500
Well, you know
you are my little survival kit.
682
00:54:33,000 --> 00:54:37,600
So, Simpkey, have you put on
that little red bikini yet?
683
00:54:37,800 --> 00:54:40,600
You know,
the one that unties at the back?
684
00:54:40,800 --> 00:54:43,300
How do you remember
my little red bikini?
685
00:54:43,500 --> 00:54:46,500
I remember everything.
686
00:54:46,700 --> 00:54:48,400
Do you?
687
00:54:49,800 --> 00:54:52,800
You know, just the other day,
I was just thinking about that time...
688
00:54:53,000 --> 00:54:55,100
Darling, I've just arrived
at Soho House.
689
00:54:55,300 --> 00:54:57,300
I'm meeting some friends for drinks.
690
00:54:57,500 --> 00:55:00,000
-Okay.
-You keep the change.
691
00:55:00,600 --> 00:55:01,800
Bloody cold in here.
692
00:55:02,100 --> 00:55:03,800
Okay, I'm sending you
the pages tomorrow.
693
00:55:04,000 --> 00:55:08,000
Look for them, will you?
And have some fun today, okay?
694
00:55:09,200 --> 00:55:10,800
Okay.
695
00:55:29,300 --> 00:55:30,700
Graham?
696
00:56:02,100 --> 00:56:04,000
Oh, no, is he lost?
697
00:56:17,900 --> 00:56:19,200
Excuse me.
698
00:56:20,400 --> 00:56:23,900
Hello. Can I offer you a lift home?
699
00:56:24,500 --> 00:56:26,800
Why? You know where I live?
700
00:56:27,800 --> 00:56:29,000
I believe I do, yes.
701
00:56:29,200 --> 00:56:31,900
Good. Then that makes one of us.
702
00:56:35,300 --> 00:56:37,000
Your house is lovely.
703
00:56:37,200 --> 00:56:39,400
I've lived here 47 years.
704
00:56:39,700 --> 00:56:42,700
Back then, there were only
six houses on this block.
705
00:56:43,000 --> 00:56:45,200
Every year,
they tear another one down...
706
00:56:45,400 --> 00:56:46,900
...not that I blame them.
707
00:56:47,100 --> 00:56:49,500
They weren't that great
to begin with.
708
00:56:51,700 --> 00:56:56,000
But that's how I got confused.
I didn't recognize one house.
709
00:56:57,300 --> 00:56:59,100
That would be confusing.
710
00:57:00,700 --> 00:57:02,700
What part of England are you from?
711
00:57:04,800 --> 00:57:08,500
-Surrey.
-Cary Grant was from Surrey.
712
00:57:08,700 --> 00:57:10,900
That's right, he was.
713
00:57:11,400 --> 00:57:14,500
-How did you know that?
-Oh, he told me once.
714
00:57:14,700 --> 00:57:17,700
Well, I thank you very much,
young lady.
715
00:57:21,600 --> 00:57:23,400
Let me help you with that.
716
00:57:24,300 --> 00:57:25,700
Okay.
717
00:57:25,900 --> 00:57:27,400
I... Thank you.
718
00:57:28,900 --> 00:57:30,100
There you go.
719
00:57:30,300 --> 00:57:32,700
Well, this was some meet-cute.
720
00:57:33,200 --> 00:57:35,800
-Sorry?
-lt's how two characters meet...
721
00:57:36,000 --> 00:57:37,300
...in a movie.
722
00:57:38,100 --> 00:57:40,800
Say a man and a woman...
723
00:57:41,000 --> 00:57:43,400
...both need something to sleep in.
724
00:57:44,200 --> 00:57:47,700
And they both go
to the same men's pajama department.
725
00:57:47,900 --> 00:57:50,900
-Right.
-And the man says to the salesman:
726
00:57:51,100 --> 00:57:54,600
"l just need bottoms."
The woman says, "l just need a top."
727
00:57:55,300 --> 00:57:59,100
They look at each other,
and that's the "meet-cute."
728
00:57:59,700 --> 00:58:01,200
Oh, I see.
729
00:58:01,400 --> 00:58:04,200
Of course, this isn't
quite that cute, but...
730
00:58:05,900 --> 00:58:08,700
So you're in the film business?
731
00:58:08,900 --> 00:58:12,500
Was. Yes, yes, I was.
732
00:58:13,200 --> 00:58:15,200
I was a writer.
733
00:58:22,600 --> 00:58:24,300
I could be here till tomorrow.
734
00:58:24,500 --> 00:58:26,200
Oh, here.
735
00:58:26,700 --> 00:58:28,300
Let me.
736
00:58:34,600 --> 00:58:36,300
Thank you.
737
00:59:07,500 --> 00:59:09,500
Oh, my God.
738
00:59:26,100 --> 00:59:28,100
Well, goodbye, then.
739
00:59:29,300 --> 00:59:31,800
I enjoyed our meet-cute.
740
00:59:32,100 --> 00:59:34,100
Well, thank you.
Thank you for rescuing me.
741
00:59:34,600 --> 00:59:38,000
It's a pleasure. Absolutely.
742
00:59:44,700 --> 00:59:47,900
You know, I hope you
don't find this strange...
743
00:59:48,100 --> 00:59:51,500
...but l've just arrived here,
and, well, I don't really know anyone.
744
00:59:51,700 --> 00:59:54,600
And I was thinking of going out
for dinner tonight.
745
00:59:54,800 --> 00:59:57,500
Well, if you're not busy,
would you like to join me?
746
00:59:58,300 --> 01:00:03,400
Busy? Honey,
I haven't been busy since 1978.
747
01:00:06,700 --> 01:00:09,500
I learned everything
working in this place.
748
01:00:09,700 --> 01:00:11,900
-Best job I ever had.
-Wait, wait, wait.
749
01:00:12,100 --> 01:00:14,300
That was your first job
in Hollywood?
750
01:00:14,500 --> 01:00:16,500
Louis B. Mayer's office boy?
751
01:00:17,000 --> 01:00:21,300
Actually, my first job
was as a Western Union messenger.
752
01:00:21,500 --> 01:00:26,800
That's how I met Mayer. I delivered
a telegram to his office at MGM.
753
01:00:27,000 --> 01:00:30,600
When I walked in, all the girls
in the office were in a tizzy.
754
01:00:30,800 --> 01:00:32,800
Their office boy didn't show up.
755
01:00:33,600 --> 01:00:38,100
I volunteered for the job.
The next day, I was on the payroll.
756
01:00:38,400 --> 01:00:40,900
I was 17 years old.
757
01:00:42,100 --> 01:00:46,000
So was Hollywood really as great
back then as I imagine?
758
01:00:46,200 --> 01:00:47,400
It was better.
759
01:00:51,000 --> 01:00:53,400
You know what l've been
asking myself all night?
760
01:00:53,600 --> 01:00:58,000
What? Why l'm bothering you
with all these questions?
761
01:00:58,200 --> 01:01:01,000
I'm wondering
why a beautiful girl like you...
762
01:01:01,700 --> 01:01:05,100
...would go to a stranger's house
for her Christmas vacation...
763
01:01:05,300 --> 01:01:08,900
...and on top of that, spend Saturday
night with an old cocker like me.
764
01:01:09,700 --> 01:01:10,900
Well, I...
765
01:01:11,100 --> 01:01:14,800
I just wanted to get away
from the people I see all the time.
766
01:01:19,000 --> 01:01:21,800
Well, not all the people.
767
01:01:23,200 --> 01:01:24,500
One person.
768
01:01:25,000 --> 01:01:29,800
I wanted to get away from one guy.
769
01:01:30,600 --> 01:01:36,200
An ex-boyfriend who just got engaged
and forgot to tell me.
770
01:01:36,400 --> 01:01:38,700
-Sorry.
-So he's a schmuck.
771
01:01:38,900 --> 01:01:43,500
As a matter of fact, he is.
A huge schmuck.
772
01:01:44,000 --> 01:01:46,500
-How did you know?
-He let you go.
773
01:01:46,700 --> 01:01:48,500
This is not a hard one to figure out.
774
01:01:48,800 --> 01:01:53,100
Iris, in the movies
we have leading ladies...
775
01:01:53,300 --> 01:01:54,900
...and we have the best friend.
776
01:01:55,300 --> 01:01:57,900
You, I can tell, are a leading lady.
777
01:01:58,100 --> 01:02:01,100
But for some reason,
you're behaving like the best friend.
778
01:02:02,600 --> 01:02:04,000
You're so right.
779
01:02:04,200 --> 01:02:08,300
You're supposed to be the leading
lady of your own life, for God's sake.
780
01:02:09,900 --> 01:02:14,300
Arthur, l've been going
to a therapist for three years.
781
01:02:14,500 --> 01:02:18,200
And she's never explained
anything to me that well.
782
01:02:19,700 --> 01:02:21,500
That was brilliant.
783
01:02:22,000 --> 01:02:24,600
Brutal, but brilliant.
784
01:02:25,400 --> 01:02:26,800
Thank you.
785
01:02:36,700 --> 01:02:40,300
I haven't had that much to drink in...
786
01:02:40,500 --> 01:02:42,500
What am I saying?
787
01:02:42,700 --> 01:02:47,000
-l've never had that much to drink.
-Yes, I believe no one ever has.
788
01:02:47,200 --> 01:02:51,500
Okay, the last thing I remember
was coming in here last night and...
789
01:02:56,200 --> 01:02:59,500
-I had nothing to do with that.
-Oh, I know, but you were here.
790
01:02:59,800 --> 01:03:04,200
-I was.
-Oh, God. So I guess we...
791
01:03:04,430 --> 01:03:06,230
Did we...? I mean, did we...?
792
01:03:09,200 --> 01:03:10,500
-We didn't?
-We did not.
793
01:03:11,900 --> 01:03:13,700
Oh, thank God.
794
01:03:13,900 --> 01:03:18,400
I mean, not "thank God,"
but just thank God.
795
01:03:18,600 --> 01:03:21,400
Because I didn't remember...
796
01:03:21,600 --> 01:03:24,600
So why didn't we...?
Just remind me a little.
797
01:03:25,700 --> 01:03:27,000
Call me old-fashioned...
798
01:03:27,200 --> 01:03:30,400
...but one doesn't have sex
with women who are unconscious.
799
01:03:30,600 --> 01:03:33,000
Unconscious? Oh, God.
800
01:03:33,200 --> 01:03:36,400
That must have been
really attractive.
801
01:03:36,600 --> 01:03:38,400
Why did you stay?
802
01:03:39,100 --> 01:03:40,400
Because you asked me to.
803
01:03:41,800 --> 01:03:43,300
I did, didn't l?
804
01:03:46,200 --> 01:03:49,200
Did I beg at one point?
805
01:03:52,300 --> 01:03:56,100
From the moment I met you,
it's been an adventure.
806
01:03:56,300 --> 01:03:58,500
Oh, yes.
807
01:03:58,700 --> 01:04:03,000
And I am deeply sorry about that.
I have nothing to say for myself...
808
01:04:03,200 --> 01:04:07,600
...other than I must be
temporarily nuts right now.
809
01:04:08,800 --> 01:04:12,300
Olivia. Sorry, I didn't mean to look.
810
01:04:12,500 --> 01:04:15,600
-Again.
-I should probably take this.
811
01:04:16,400 --> 01:04:19,200
Hello. Hi.
812
01:04:33,800 --> 01:04:36,800
I can't. I can't today.
813
01:04:38,800 --> 01:04:42,700
Sophie, Olivia, Amanda.
814
01:04:43,800 --> 01:04:45,300
Busy guy.
815
01:04:58,000 --> 01:05:01,000
-I think we should go into town.
-What do you mean?
816
01:05:01,200 --> 01:05:02,900
I think you should get dressed.
817
01:05:03,100 --> 01:05:07,200
We should take a drive, get some
lunch and get to know each other.
818
01:05:07,800 --> 01:05:10,000
Really? Why?
819
01:05:10,200 --> 01:05:13,400
Because l'm running out of reasons
why we shouldn't.
820
01:05:13,600 --> 01:05:15,100
Aren't you?
821
01:05:46,100 --> 01:05:48,700
-So you're a book editor.
-Yes, I am.
822
01:05:48,900 --> 01:05:52,000
-What kind of an editor are you?
-A very mean one.
823
01:05:52,200 --> 01:05:55,400
No. What I meant was,
do you give massive notes, or...?
824
01:05:55,600 --> 01:05:57,200
The better the writer,
the less notes.
825
01:05:57,400 --> 01:06:00,400
-And what'd you study in school?
-Literature.
826
01:06:00,600 --> 01:06:03,000
And did you always know
this was what you wanted to do?
827
01:06:03,200 --> 01:06:05,900
Okay, my palms
are starting to sweat.
828
01:06:06,100 --> 01:06:07,900
I feel like l'm on a job interview.
829
01:06:08,100 --> 01:06:10,600
Do you, by any chance,
know how to be on a date?
830
01:06:10,800 --> 01:06:13,300
-Sorry. I'm interrogating you.
-Yes.
831
01:06:13,600 --> 01:06:17,300
I haven't been on a first date
in a long time.
832
01:06:18,300 --> 01:06:21,500
Well, since we've already had sex
and slept together twice...
833
01:06:21,700 --> 01:06:24,000
...maybe we can bend
the first-date rules.
834
01:06:24,500 --> 01:06:25,800
Why are you blushing?
835
01:06:26,600 --> 01:06:29,200
I didn't realize I was.
I think you make me nervous.
836
01:06:30,400 --> 01:06:35,100
Okay. I'm gonna try to be myself.
It's never easy, but l'm gonna try.
837
01:06:36,400 --> 01:06:38,500
What was the question? Oh, I know.
838
01:06:38,700 --> 01:06:41,200
-Did I always want to be a book editor?
-Did you...? Right.
839
01:06:41,400 --> 01:06:43,500
The answer is yes.
My family's in publishing.
840
01:06:43,700 --> 01:06:45,500
My dad's a writer
of historical fiction.
841
01:06:45,700 --> 01:06:47,100
My mum was...
842
01:06:47,300 --> 01:06:50,700
Is, to this day, a very important editor
at Random House.
843
01:06:50,900 --> 01:06:54,600
Okay. I believe my time is up.
Your turn.
844
01:06:54,800 --> 01:06:56,400
Really?
845
01:06:56,600 --> 01:06:58,000
-Deep breath.
-Okay.
846
01:06:59,400 --> 01:07:01,200
-All right?
-Yeah.
847
01:07:01,800 --> 01:07:03,300
Well, like I said the other night...
848
01:07:03,500 --> 01:07:05,900
...I own a company
that does movie advertising.
849
01:07:06,100 --> 01:07:07,900
I didn't realize
you own the company.
850
01:07:08,100 --> 01:07:09,700
Probably because
I didn't mention it.
851
01:07:09,900 --> 01:07:13,000
But now that I know you were raised
by such a strong working mom...
852
01:07:13,200 --> 01:07:15,600
...I can say it,
and maybe you won't be intimidated.
853
01:07:15,800 --> 01:07:17,900
No, no.
I'm still a little intimidated by it.
854
01:07:18,100 --> 01:07:20,400
Well, "a little"
is way ahead of the curve.
855
01:07:22,300 --> 01:07:24,800
-Yeah.
-What about your family?
856
01:07:25,800 --> 01:07:27,900
Okay, l'll say it fast.
857
01:07:29,100 --> 01:07:31,200
My parents broke up when I was 15.
858
01:07:32,000 --> 01:07:35,900
I'm an only child, and I...
I didn't see it coming.
859
01:07:36,100 --> 01:07:37,500
You know, we were really close.
860
01:07:37,700 --> 01:07:41,000
We used to call ourselves
"The Three Musketeers."
861
01:07:41,500 --> 01:07:44,800
And one night after dinner,
my parents sat me down...
862
01:07:45,000 --> 01:07:47,600
...and told me that
they were breaking up.
863
01:07:48,600 --> 01:07:50,100
I thought they were kidding.
864
01:07:51,000 --> 01:07:55,600
And then I saw a suitcase out of
the corner of my eye in the hallway.
865
01:07:56,100 --> 01:07:58,600
And my dad moved out that night.
866
01:08:00,600 --> 01:08:04,100
I think I cried myself to sleep
for, like, well...
867
01:08:04,300 --> 01:08:06,900
Anyway, a long time.
868
01:08:07,200 --> 01:08:11,300
And then I realized
that l'd better toughen up.
869
01:08:11,500 --> 01:08:16,700
And, well, I got through it
and sort of haven't cried since.
870
01:08:17,200 --> 01:08:20,800
I also haven't thought of
that packed suitcase maybe ever.
871
01:08:22,200 --> 01:08:24,000
And that's my tragic little story.
872
01:08:24,600 --> 01:08:26,500
-Let's order.
-Wait.
873
01:08:26,700 --> 01:08:28,300
You haven't cried
since you were 15?
874
01:08:28,500 --> 01:08:32,400
I know it must mean something awful.
I know, but...
875
01:08:32,600 --> 01:08:35,900
You know, I try, but... Believe me.
876
01:08:36,100 --> 01:08:39,100
But can we talk about you
some more, please?
877
01:08:39,300 --> 01:08:43,100
Okay. Yes. Absolutely. Okay.
Well, I cry all the time.
878
01:08:43,300 --> 01:08:45,400
-You do not.
-Yeah, I do.
879
01:08:45,700 --> 01:08:47,400
More than any woman
you've ever met.
880
01:08:47,600 --> 01:08:49,500
You don't have to be this nice.
881
01:08:50,200 --> 01:08:51,900
-lt happens to be the truth.
-Really?
882
01:08:52,100 --> 01:08:56,400
A good book, a great film,
a birthday card, I weep.
883
01:08:56,600 --> 01:08:58,900
-Shut up.
-l'm a major weeper.
884
01:08:59,100 --> 01:09:00,300
I am.
885
01:09:56,000 --> 01:09:59,700
-This was such a great afternoon.
-lt was a really great afternoon.
886
01:09:59,900 --> 01:10:03,700
You know, you don't have
to walk me in. It's freezing, and...
887
01:10:04,500 --> 01:10:06,400
You can just say
you don't want me to come in.
888
01:10:06,600 --> 01:10:09,200
No, it's not that. I just... No...
889
01:10:09,400 --> 01:10:12,600
I'm just tired.
I think l'm gonna take a nap.
890
01:10:12,800 --> 01:10:15,200
-lt's not that.
-Okay, l'll pretend I believe you.
891
01:10:16,200 --> 01:10:19,800
Graham, l'm leaving in nine days.
892
01:10:20,000 --> 01:10:22,600
And that makes this complicated.
893
01:10:22,800 --> 01:10:25,900
And l'm not sure I can handle
complicated right now.
894
01:10:29,700 --> 01:10:31,200
Okay.
895
01:10:42,700 --> 01:10:45,500
And that doesn't make things
complicated?
896
01:10:46,100 --> 01:10:48,400
Sex makes everything complicated.
897
01:10:48,600 --> 01:10:52,600
Even when you don't have it, the not
having it makes things complicated.
898
01:10:52,800 --> 01:10:56,500
Which is why it's usually better
to have it. Some say.
899
01:11:01,900 --> 01:11:04,200
Well, l'm off to work in the morning.
900
01:11:04,400 --> 01:11:07,700
I promise I won't be drunkenly
banging on your door any time soon.
901
01:11:08,800 --> 01:11:11,700
We'll see each other, okay?
We'll figure something out.
902
01:11:12,200 --> 01:11:14,200
-Good.
-Good.
903
01:11:24,300 --> 01:11:25,500
Oh, it's freezing.
904
01:11:44,700 --> 01:11:47,200
-Hi.
-Hello.
905
01:11:47,400 --> 01:11:49,900
-Bad timing?
-No, no. Come in.
906
01:11:50,600 --> 01:11:53,300
-How's it going?
-Good. Yeah, everything's good.
907
01:11:53,500 --> 01:11:55,000
This FedEx was leaning
on the gate.
908
01:11:55,200 --> 01:11:57,900
From a little town
called London, England.
909
01:12:00,300 --> 01:12:04,600
Friend of mine's writing a book,
and I give him...
910
01:12:06,000 --> 01:12:09,000
...notes sometimes.
911
01:12:11,500 --> 01:12:15,200
-You have company?
-l'm having a little Hanukkah party.
912
01:12:16,200 --> 01:12:18,100
Did you join a temple
since I last saw you?
913
01:12:18,900 --> 01:12:21,600
No. My neighbor knew
I didn't know anyone here.
914
01:12:21,800 --> 01:12:24,200
So he wanted to introduce me
to some of his friends.
915
01:12:24,400 --> 01:12:26,900
And somehow it turned into
a Hanukkah thing.
916
01:12:27,400 --> 01:12:29,000
Do you wanna come in for a sec?
917
01:12:29,200 --> 01:12:32,900
All right. Yeah.
I could play spin the dreidel.
918
01:12:33,400 --> 01:12:34,600
Smells good.
919
01:12:34,800 --> 01:12:38,100
I just have to say, this is one of
the best Hanukkahs l've ever had.
920
01:12:38,300 --> 01:12:39,600
Hear, hear.
921
01:12:39,800 --> 01:12:43,300
I've had too much of the Manischewitz.
I'm gonna have to be cut off.
922
01:12:43,500 --> 01:12:46,100
We are cutting you off.
923
01:12:46,300 --> 01:12:49,100
I take this very seriously,
and l'm telling you the truth.
924
01:12:49,300 --> 01:12:51,300
He amazes me.
925
01:12:51,500 --> 01:12:53,200
Don't listen to them. They're nuts.
926
01:12:53,400 --> 01:12:57,200
Okay, so you're telling me
you were not a ladies' man?
927
01:12:57,400 --> 01:12:59,900
Never. I married very young.
928
01:13:00,100 --> 01:13:02,300
Yes, only because
he had the greatest girl in town.
929
01:13:02,500 --> 01:13:04,400
He had to take her off the market.
930
01:13:04,600 --> 01:13:08,100
-That's the truth.
-Everyone loved Marion.
931
01:13:08,300 --> 01:13:09,900
She had the greatest laugh.
932
01:13:10,500 --> 01:13:13,000
What did he say?
She had the greatest ass?
933
01:13:14,400 --> 01:13:15,800
Greatest laugh.
934
01:13:17,000 --> 01:13:19,100
Although her ass
wasn't so bad, either.
935
01:13:20,500 --> 01:13:24,300
She had real gumption.
She was the girl I always wrote.
936
01:13:26,200 --> 01:13:29,700
What about you, Miles?
You're a man about town, I presume.
937
01:13:29,900 --> 01:13:34,500
No, gents, sadly I am not. I'm just
a one-woman-at-a-time kind of guy.
938
01:13:35,900 --> 01:13:40,300
Actually, l've been dating a beautiful
actress for about five months.
939
01:13:40,600 --> 01:13:44,300
I do not know what she sees in me,
but l'm the luckiest guy in the world.
940
01:13:44,900 --> 01:13:47,300
Oh, she's an actress?
What's she been in?
941
01:13:47,500 --> 01:13:50,500
-Anything we would have seen?
-She hasn't done that much yet, but...
942
01:13:50,700 --> 01:13:52,200
And where is she tonight?
943
01:13:52,700 --> 01:13:55,300
Look, he's half-dead,
and he's still interested.
944
01:13:55,500 --> 01:14:00,200
Well, I mean, that made me curious.
You know, he's here. Where is she?
945
01:14:00,400 --> 01:14:05,100
She's on location in New Mexico.
She's working on a little indie film.
946
01:14:05,300 --> 01:14:09,100
Sorry she couldn't be here.
She'll be back in about 10 days.
947
01:14:09,300 --> 01:14:11,000
Her loss is our gain.
948
01:14:11,800 --> 01:14:13,500
-Thank you, Arthur.
-Fellas...
949
01:14:13,800 --> 01:14:17,700
...I think we should leave these young
folks and get back to our bedpans.
950
01:14:20,300 --> 01:14:22,400
Okay, Norman,
you are calling me for pinochle.
951
01:14:22,600 --> 01:14:25,700
-I got your cell, l'll be in touch.
-Okay, pound right here.
952
01:14:30,500 --> 01:14:33,500
This was an amazing night.
953
01:14:33,700 --> 01:14:36,500
Arthur Abbott is maybe the last
of the great Hollywood writers...
954
01:14:36,700 --> 01:14:38,100
...from that generation. Thanks.
955
01:14:38,300 --> 01:14:41,300
There are, like, famous things we say
because he wrote them.
956
01:14:41,500 --> 01:14:44,600
I know. He told me
that his friends wrote Casablanca...
957
01:14:44,800 --> 01:14:48,600
...but that he added the "kid"
to "Here's looking at you, kid."
958
01:14:48,800 --> 01:14:51,400
Hello! Which totally makes the line.
959
01:14:51,600 --> 01:14:54,400
"Here's looking at you, llsa."
960
01:14:54,600 --> 01:14:56,400
Doesn't quite have that ring.
961
01:14:56,600 --> 01:15:01,000
He's so modest. He gave me this long
list of old movies he said I had to see.
962
01:15:01,200 --> 01:15:02,700
None were written by him,
of course.
963
01:15:02,900 --> 01:15:05,600
I saw a couple today.
They were fantastic.
964
01:15:05,800 --> 01:15:07,400
Maybe we can see one together.
965
01:15:07,600 --> 01:15:10,600
-That would be great.
-All right, cool.
966
01:15:11,200 --> 01:15:12,500
Then l'll definitely call you.
967
01:15:14,700 --> 01:15:18,400
The brisket was great. And those
chocolate-covered macaroons.
968
01:15:18,600 --> 01:15:21,900
Delectable. It was really fun
hanging with you.
969
01:15:22,700 --> 01:15:25,300
Okay. I'm sorry.
I didn't mean to kiss you twice...
970
01:15:25,600 --> 01:15:27,700
...and then linger a long time
on the second kiss.
971
01:15:27,900 --> 01:15:30,300
-No problem.
-Oh, boy.
972
01:15:33,600 --> 01:15:35,200
It is officially crazy weather.
973
01:15:40,800 --> 01:15:42,000
Don't blow away.
974
01:16:00,000 --> 01:16:02,700
"l'm not sure
I can handle complicated"?
975
01:16:02,900 --> 01:16:05,100
Oh, God, I can be such a jerk.
976
01:16:05,300 --> 01:16:08,500
-Amanda Woods.
-Shut up.
977
01:16:08,700 --> 01:16:12,100
She pushed every guy away,
every time.
978
01:16:12,300 --> 01:16:16,100
It's not, "Will she ever change" but,
"Does she want to?"
979
01:16:54,200 --> 01:16:57,700
-Surprise.
-Yeah, it is. Hi.
980
01:16:57,900 --> 01:17:01,400
Hi. So I was home doing nothing
and thinking of you...
981
01:17:01,600 --> 01:17:04,600
...and I realized that a little
complication never hurt anyone.
982
01:17:04,800 --> 01:17:07,800
And then I thought,
maybe this isn't so complicated at all.
983
01:17:08,000 --> 01:17:09,700
And also, I wanted to apologize.
984
01:17:09,900 --> 01:17:12,500
I am sorry I didn't
invite you in this afternoon.
985
01:17:12,700 --> 01:17:14,800
I don't know what that
was about exactly...
986
01:17:15,000 --> 01:17:19,700
...but whatever it was,
I thought that I should just...
987
01:17:21,500 --> 01:17:24,700
Oh, my God. You're,
you're not alone, are you?
988
01:17:26,400 --> 01:17:27,600
No, l'm not, actually.
989
01:17:29,100 --> 01:17:30,700
-l'm sorry.
-No. No, no, no. Don't be.
990
01:17:30,900 --> 01:17:33,500
I shouldn't have just...
Oh, man.
991
01:17:33,800 --> 01:17:36,700
Okay, seriously,
do not worry about this.
992
01:17:37,000 --> 01:17:40,000
This is just me, like, being stupid.
993
01:17:41,800 --> 01:17:43,600
Who is it, Daddy?
994
01:17:45,500 --> 01:17:47,700
-"Daddy"?
-Yes.
995
01:17:47,900 --> 01:17:50,200
I am Daddy.
996
01:17:52,000 --> 01:17:54,400
Amanda, this is my
daughter Sophie.
997
01:17:54,600 --> 01:17:56,100
Soph, this is my friend Amanda.
998
01:17:56,300 --> 01:17:58,900
-Hi.
-How do you do?
999
01:18:02,600 --> 01:18:05,200
I'm fine, thank you. How are you?
1000
01:18:05,700 --> 01:18:08,000
very well, thank you.
Do you want to come in?
1001
01:18:08,200 --> 01:18:09,600
Oh, no, I just...
1002
01:18:10,400 --> 01:18:11,400
Hi.
1003
01:18:12,200 --> 01:18:13,400
Come here.
1004
01:18:14,600 --> 01:18:16,800
Daddy, who is this?
1005
01:18:17,000 --> 01:18:22,100
This is Amanda. And, Amanda,
this is my youngest. Olivia.
1006
01:18:27,600 --> 01:18:29,900
Sophie and Olivia.
1007
01:18:30,100 --> 01:18:31,600
Dad.
1008
01:18:31,800 --> 01:18:34,900
-Dad.
-Sorry, yes. Of course, come in.
1009
01:18:35,100 --> 01:18:36,500
Come in.
1010
01:18:39,300 --> 01:18:40,800
Okay.
1011
01:18:47,300 --> 01:18:50,200
Daddy, can we still have
hot chocolate, please?
1012
01:18:50,400 --> 01:18:52,300
-Yes.
-With baby marshmallows?
1013
01:18:52,500 --> 01:18:54,100
Yes.
1014
01:19:04,400 --> 01:19:06,300
Dad, take her coat.
1015
01:19:07,000 --> 01:19:10,900
-Yes. May l, may l...?
-Oh, sure. Thanks.
1016
01:19:11,100 --> 01:19:14,000
Are you married? Tell me fast.
1017
01:19:14,200 --> 01:19:15,800
-No.
-Okay.
1018
01:19:19,600 --> 01:19:21,700
I know. I'm a tad overdressed.
1019
01:19:21,900 --> 01:19:23,900
You look like my Barbie.
1020
01:19:27,000 --> 01:19:29,100
-Thanks.
-ls that for us?
1021
01:19:30,500 --> 01:19:34,100
Yes. Except for l'm sorry
about the wine.
1022
01:19:42,300 --> 01:19:45,000
I apologize for not
having mentioned this earlier.
1023
01:19:45,200 --> 01:19:48,200
You're D-l-v-O-R-C-E-D?
1024
01:19:50,200 --> 01:19:53,900
W-l-D-O-W-E-R.
1025
01:19:54,500 --> 01:19:56,200
Two years ago.
1026
01:20:00,300 --> 01:20:04,700
Amanda, are you by any chance
at all into hot chocolate?
1027
01:20:06,900 --> 01:20:09,800
As a matter of fact, l'm...
1028
01:20:10,300 --> 01:20:12,100
...totally into it.
1029
01:20:12,500 --> 01:20:15,100
-Here we go, Olivia. Olivia...
-Thank you.
1030
01:20:15,300 --> 01:20:16,500
...blow on it. It's hot.
1031
01:20:18,700 --> 01:20:20,400
You too, Soph.
1032
01:20:20,800 --> 01:20:22,300
She has more marshmallows
than me.
1033
01:20:22,500 --> 01:20:24,400
No, she doesn't.
You each have five.
1034
01:20:25,000 --> 01:20:27,000
-You have five too.
-Thank you.
1035
01:20:27,300 --> 01:20:30,400
One, two, three, four, five.
1036
01:20:35,700 --> 01:20:37,800
What? Do I have something
on my lip?
1037
01:20:38,600 --> 01:20:40,200
Just look! There.
1038
01:20:42,500 --> 01:20:44,400
-Oh, hello.
-Hello.
1039
01:20:44,600 --> 01:20:47,600
-Hello.
-Going up! Blow on mine.
1040
01:20:49,700 --> 01:20:51,600
Thank you.
1041
01:20:51,800 --> 01:20:53,000
Excellent timing.
1042
01:20:53,700 --> 01:20:56,700
Dad, do Mr. Napkin Head.
1043
01:20:56,900 --> 01:20:59,400
-No. No, no, no. No Mr. Napkin Head.
-Please? Do it!
1044
01:20:59,600 --> 01:21:03,100
-Do it. Do it. Please.
-Do it, please. Beg you, please?
1045
01:21:03,300 --> 01:21:06,000
Please? Okay, l'll do it quickly.
1046
01:21:06,200 --> 01:21:08,900
-Oh, well, thank you for that.
-You're welcome. Now do it.
1047
01:21:09,100 --> 01:21:10,600
All right.
1048
01:21:11,800 --> 01:21:14,500
Amanda, can I borrow
your napkin, please?
1049
01:21:14,700 --> 01:21:16,000
Yes.
1050
01:21:16,400 --> 01:21:17,800
Your glasses.
1051
01:21:18,000 --> 01:21:19,500
Pass me those when I need them.
1052
01:21:19,700 --> 01:21:21,900
Amanda, you're gonna love this.
1053
01:21:22,100 --> 01:21:26,400
It's so funny. I mean, you'll fall
off your chair, it's so funny.
1054
01:21:27,600 --> 01:21:29,100
Hello.
1055
01:21:31,300 --> 01:21:34,200
Hello, my name is Mr. Napkin Head.
1056
01:21:35,000 --> 01:21:37,600
-Hello, children.
-Who's this? She's a stranger?
1057
01:21:37,800 --> 01:21:40,200
-Amanda.
-And why has she got a funny accent?
1058
01:21:40,400 --> 01:21:42,900
-Amanda.
-Yeah, but where is she from?
1059
01:21:44,400 --> 01:21:47,500
Now smoke!
1060
01:21:48,300 --> 01:21:50,000
Go on.
1061
01:21:54,100 --> 01:21:56,000
Smoking's really bad for you.
1062
01:21:58,400 --> 01:22:00,400
Amanda, guess what.
1063
01:22:00,700 --> 01:22:03,500
We have a tent in our playroom.
Do you want to see it?
1064
01:22:03,700 --> 01:22:05,700
No, no, no. Amanda...
1065
01:22:05,900 --> 01:22:09,100
...will not crawl into your tent.
1066
01:22:09,700 --> 01:22:12,700
You don't like tents?
1067
01:22:22,000 --> 01:22:24,300
Okay, this is seriously cool.
1068
01:22:24,500 --> 01:22:26,500
Come inside.
1069
01:22:30,200 --> 01:22:31,500
-Lie down.
-Okay.
1070
01:22:31,700 --> 01:22:34,600
Here, Amanda.
You can use my pillow.
1071
01:22:34,900 --> 01:22:36,300
-Thank you.
-Lie down!
1072
01:22:36,600 --> 01:22:38,300
Can you please
stop being so bossy?
1073
01:22:38,600 --> 01:22:42,000
-Lie down, please, next to me.
-Okay.
1074
01:22:47,100 --> 01:22:49,400
very nice.
1075
01:22:50,000 --> 01:22:52,200
Excuse me.
1076
01:22:55,000 --> 01:22:58,400
This is an exceptionally great tent.
1077
01:22:58,600 --> 01:23:00,000
It's got something, hasn't it?
1078
01:23:00,200 --> 01:23:03,200
-lt's cozy.
-Yeah.
1079
01:23:03,400 --> 01:23:05,600
Who cut out
all these beautiful stars?
1080
01:23:06,200 --> 01:23:08,900
-We did.
-The Three Musketeers!
1081
01:23:20,300 --> 01:23:21,700
Amanda?
1082
01:23:22,300 --> 01:23:24,700
-Yes?
-You smell lovely.
1083
01:23:24,900 --> 01:23:26,100
Do l?
1084
01:23:26,300 --> 01:23:31,000
Yes. I love perfume,
but he won't let me wear it.
1085
01:23:31,200 --> 01:23:34,000
Because you already smell so good.
1086
01:23:34,200 --> 01:23:36,900
-So do you, by the way.
-Thanks.
1087
01:23:37,100 --> 01:23:40,800
-But l'm older, so I guess l'm allowed.
-Exactly.
1088
01:23:41,400 --> 01:23:43,500
I like your eye shadow.
1089
01:23:43,700 --> 01:23:45,100
Thank you.
1090
01:23:45,600 --> 01:23:48,100
-And your lipstick.
-Thank you.
1091
01:23:48,300 --> 01:23:51,200
-lt's new.
-What's it called?
1092
01:23:51,400 --> 01:23:55,000
I think it's called Berry Kiss.
1093
01:23:55,200 --> 01:23:57,800
very Berry Kiss it is.
1094
01:23:59,200 --> 01:24:01,300
Berry Kiss.
1095
01:24:02,900 --> 01:24:05,300
Let's see? It looks good on you.
1096
01:24:05,500 --> 01:24:06,800
Amanda?
1097
01:24:08,100 --> 01:24:11,500
You know, if you wanted to sleep over,
that would be all right.
1098
01:24:11,700 --> 01:24:13,200
We could push our beds together.
1099
01:24:14,700 --> 01:24:16,300
Sorry.
1100
01:24:17,400 --> 01:24:19,300
That's so sweet of you
to invite me...
1101
01:24:19,500 --> 01:24:22,900
...but maybe another time.
Would that be all right?
1102
01:24:23,500 --> 01:24:25,100
Yes.
1103
01:24:27,700 --> 01:24:29,500
Good girl.
1104
01:24:33,000 --> 01:24:36,100
We never have grownups here
that are girls.
1105
01:24:36,700 --> 01:24:37,800
I know.
1106
01:24:38,300 --> 01:24:40,200
I really like it.
1107
01:24:40,400 --> 01:24:43,000
Me too.
1108
01:25:02,000 --> 01:25:05,300
I can't imagine anyone being
a bigger hit with my children.
1109
01:25:07,200 --> 01:25:08,500
They're really great, Graham.
1110
01:25:09,300 --> 01:25:12,200
Sophie's unfortunately taken
on the role as my protector.
1111
01:25:12,400 --> 01:25:15,700
She's brilliant, but I hate it
when she worries about me.
1112
01:25:15,900 --> 01:25:17,500
And Olivia's...
1113
01:25:17,700 --> 01:25:19,900
...gonna be a real ball-buster.
1114
01:25:20,100 --> 01:25:23,100
Which, I must admit,
I kind of love about her.
1115
01:25:24,100 --> 01:25:26,700
I'm trying to figure out
why you didn't tell me about them.
1116
01:25:28,800 --> 01:25:31,300
Because I just don't usually
tell women about them.
1117
01:25:31,500 --> 01:25:33,500
But it's just a little confusing...
1118
01:25:33,700 --> 01:25:36,300
...because you're the one
who wanted to go out to lunch...
1119
01:25:36,500 --> 01:25:38,000
...to get to know one another.
1120
01:25:38,200 --> 01:25:41,200
When you put it that way,
it sounds awful.
1121
01:25:41,600 --> 01:25:46,100
I have no defense. Except that until
I get to know someone really well...
1122
01:25:46,300 --> 01:25:48,600
...it's easier for me to
be a normal, single guy.
1123
01:25:48,800 --> 01:25:52,800
Because it's way too complicated
to be who I really am.
1124
01:25:53,300 --> 01:25:55,200
I'm a full-time dad.
1125
01:25:55,400 --> 01:25:58,600
I'm a working parent.
I'm a mother and a father.
1126
01:25:58,900 --> 01:26:03,000
I'm a guy who reads parenting books
and cookbooks before I go to sleep.
1127
01:26:03,200 --> 01:26:06,700
I spend my weekends buying tutus.
I'm learning to sew.
1128
01:26:06,900 --> 01:26:08,500
I'm Mr. Napkin Head!
1129
01:26:08,700 --> 01:26:12,600
I'm on some kind of
constant overload and it helps...
1130
01:26:13,500 --> 01:26:17,500
...to compartmentalize my life.
Just till I figure this out.
1131
01:26:18,100 --> 01:26:20,800
This past weekend, the children
were with their grandparents.
1132
01:26:21,400 --> 01:26:24,100
And when they're gone,
I get to be somebody...
1133
01:26:24,300 --> 01:26:27,500
...who doesn't have hot chocolate
spilled on his jeans.
1134
01:26:28,400 --> 01:26:32,100
I have no idea how to date
and be this.
1135
01:26:32,600 --> 01:26:34,600
And I suppose there's...
1136
01:26:35,900 --> 01:26:38,300
...the possibility l'm afraid
of what another person...
1137
01:26:38,500 --> 01:26:40,700
...might do to who we are...
1138
01:26:40,900 --> 01:26:43,300
...and how we get from
one day to the next.
1139
01:26:48,000 --> 01:26:49,300
Yeah.
1140
01:26:50,500 --> 01:26:53,700
I guess since I am
leaving in a week, l...
1141
01:26:54,600 --> 01:26:57,000
I sort of get you not telling me.
1142
01:26:57,900 --> 01:27:01,000
-Sort of.
-I thought it would be hard...
1143
01:27:01,200 --> 01:27:04,100
...to introduce them to someone
I may never see again.
1144
01:27:09,700 --> 01:27:11,100
Right.
1145
01:27:11,600 --> 01:27:16,000
Because l'm just someone you had
sex with once and slept with twice.
1146
01:27:16,200 --> 01:27:20,700
I thought I was just someone you had
sex with once and slept with twice.
1147
01:27:20,900 --> 01:27:22,600
Oh, man.
1148
01:27:24,300 --> 01:27:26,900
I think we just went
way past complicated.
1149
01:27:27,100 --> 01:27:31,400
Right. I'm a book editor
from London. You're a...
1150
01:27:32,200 --> 01:27:33,800
...beautiful...
1151
01:27:34,000 --> 01:27:37,100
...movie trailer-maker from L.A.
1152
01:27:38,000 --> 01:27:40,200
We're worlds apart.
1153
01:27:41,000 --> 01:27:43,100
I have a cow in the back yard.
1154
01:27:43,800 --> 01:27:45,500
-You have a cow?
-Yeah.
1155
01:27:45,700 --> 01:27:48,400
I sew and I have a cow.
1156
01:27:48,600 --> 01:27:51,100
How's that for hard to relate to?
1157
01:27:55,100 --> 01:27:57,000
Pretty up there.
1158
01:27:58,500 --> 01:28:00,200
Exactly.
1159
01:28:13,900 --> 01:28:15,400
-Morning, Jesus.
-Good morning.
1160
01:28:15,600 --> 01:28:17,500
-Santa Anas?
-Oh, yeah, long time now.
1161
01:28:17,700 --> 01:28:20,100
-Hi, Marta.
-Hi, lris.
1162
01:28:23,300 --> 01:28:24,700
Hi there.
1163
01:28:25,700 --> 01:28:27,400
Hello!
1164
01:28:28,400 --> 01:28:29,800
Good morning.
1165
01:28:30,000 --> 01:28:31,700
I counted.
1166
01:28:31,900 --> 01:28:34,100
Nine movies are opening today.
1167
01:28:34,300 --> 01:28:37,200
I remember when nine movies
would open in a month.
1168
01:28:37,400 --> 01:28:42,900
Now a picture has to make a killing
the first weekend or they're dead.
1169
01:28:43,200 --> 01:28:46,000
This is supposed to be conducive
to great work?
1170
01:28:46,200 --> 01:28:49,500
Arthur, have you always
been this feisty?
1171
01:28:49,700 --> 01:28:52,800
Well, I may have slowed down
a little, but yes.
1172
01:28:53,000 --> 01:28:55,300
You've gotta fight the fight, kid.
1173
01:28:56,300 --> 01:28:57,400
Okay, your mail.
1174
01:28:58,000 --> 01:29:01,100
Gas company, phone bill.
1175
01:29:01,300 --> 01:29:04,900
And a letter from the
Writers Guild of America, West.
1176
01:29:07,900 --> 01:29:09,900
Are you watching the movies
I recommended?
1177
01:29:10,100 --> 01:29:14,000
Yes! Love them.
Irene Dunne is fantastic.
1178
01:29:14,200 --> 01:29:17,500
-Gumption.
-Oh, my God, tons of it.
1179
01:29:18,100 --> 01:29:21,100
Arthur, don't you want to open that
letter you just threw in the bin?
1180
01:29:21,400 --> 01:29:23,800
No. They keep writing me
about the same thing.
1181
01:29:24,100 --> 01:29:25,600
But it might be important.
1182
01:29:25,800 --> 01:29:30,600
It's not. They want to arrange
some kind of tribute to me.
1183
01:29:30,800 --> 01:29:32,600
A night with me.
1184
01:29:32,800 --> 01:29:34,400
I don't know. It sounds God-awful.
1185
01:29:34,600 --> 01:29:37,500
What are you talking about?
That sounds brilliant!
1186
01:29:37,700 --> 01:29:43,500
Would you like to walk out on a stage,
on a walker, looking 100 years old...
1187
01:29:43,700 --> 01:29:46,600
...and see 11 schnooks
who showed up just to see you?
1188
01:29:46,800 --> 01:29:48,600
They can forget it.
1189
01:29:48,800 --> 01:29:50,700
I ain't falling for this.
1190
01:29:50,900 --> 01:29:54,300
So now, what's up?
1191
01:29:54,700 --> 01:29:56,200
May l?
1192
01:30:01,600 --> 01:30:03,500
"An Evening With Arthur Abbott."
1193
01:30:05,300 --> 01:30:08,800
"Dear Mr. Abbott... ...several
attempts to contact you regarding..."
1194
01:30:09,000 --> 01:30:12,000
"We have not yet received
your response.
1195
01:30:13,000 --> 01:30:15,500
This special night
will be a tribute to your...
1196
01:30:15,700 --> 01:30:19,800
...Iifetime screenwriting achievement
and contribution to the profession.
1197
01:30:20,000 --> 01:30:23,000
Congratulations on this
much-deserved honor."
1198
01:30:23,600 --> 01:30:25,400
Arthur, this is a big deal.
1199
01:30:25,600 --> 01:30:27,800
You know, and they want
to do this soon.
1200
01:30:28,700 --> 01:30:31,900
Listen, I reckon
that with a little bit of exercise...
1201
01:30:32,100 --> 01:30:33,800
...you could walk out on your own.
1202
01:30:34,000 --> 01:30:36,600
And, you know,
maybe I could go with you.
1203
01:30:36,800 --> 01:30:39,900
As, like, your date or something.
1204
01:30:40,100 --> 01:30:43,700
I would take you proudly,
my darling, but l'm not going.
1205
01:30:44,500 --> 01:30:49,200
Anyway, how would you propose
to get me in shape? Seriously.
1206
01:30:50,400 --> 01:30:51,700
Easy.
1207
01:30:52,800 --> 01:30:55,000
You're doing really well.
1208
01:30:55,200 --> 01:30:58,900
Nearly there. Nearly there.
Nearly there.
1209
01:30:59,100 --> 01:31:02,500
Bravo! Here we go,
back the other way.
1210
01:31:08,500 --> 01:31:10,500
-You okay?
-Yeah, l'm fine.
1211
01:31:10,700 --> 01:31:13,200
-You sure?
-Yeah, I just slipped.
1212
01:31:34,000 --> 01:31:36,200
-Hello?
-So are you ever coming home?
1213
01:31:36,400 --> 01:31:38,600
-Oh, my God. Hi.
-How's it going?
1214
01:31:38,800 --> 01:31:40,300
Great. I met a really nice guy.
1215
01:31:40,500 --> 01:31:42,700
See? And you said you'd never.
What's he like?
1216
01:31:42,900 --> 01:31:45,200
He's really cute. I feel great
when l'm with him...
1217
01:31:45,400 --> 01:31:49,400
...which is an entirely new experience.
And he's about 90 years old.
1218
01:31:49,600 --> 01:31:51,500
-Come on.
-He's my next-door neighbor.
1219
01:31:51,700 --> 01:31:54,900
Or Amanda's next-door neighbor.
By the way, you should go meet her.
1220
01:31:55,600 --> 01:31:59,300
-Yeah. I have, actually.
-Oh, bugger. Call waiting.
1221
01:31:59,500 --> 01:32:02,400
Can you hold for a sec? Hold on.
I really wanna talk to you.
1222
01:32:02,600 --> 01:32:04,400
-Sure.
-Hello.
1223
01:32:04,600 --> 01:32:07,800
-lris, hi, it's Amanda.
-How are you? How's it going?
1224
01:32:08,000 --> 01:32:11,000
-Everything's great. How are you?
-Oh, I'm loving it.
1225
01:32:11,300 --> 01:32:13,700
Can you hold for a sec?
My brother's on the other line.
1226
01:32:13,900 --> 01:32:16,100
-Graham?
-Yes. He said you met.
1227
01:32:16,300 --> 01:32:19,700
-Yes, we did meet. How is he?
-Fine, I think.
1228
01:32:19,900 --> 01:32:21,600
-Can you just hold on for a sec?
-Sure.
1229
01:32:21,800 --> 01:32:25,400
-Okay. Hi, sorry. That was Amanda.
-How'd she sound?
1230
01:32:25,600 --> 01:32:28,100
-How is she doing?
-She just asked me how you are.
1231
01:32:28,300 --> 01:32:30,300
-And what did you say?
-I asked her to hold.
1232
01:32:30,500 --> 01:32:33,500
-Can I call you back?
-I can hold while you speak to her.
1233
01:32:33,700 --> 01:32:36,400
-Really?
-Find out how she is.
1234
01:32:36,600 --> 01:32:39,200
Okay. My brother wants to know
how you are.
1235
01:32:39,500 --> 01:32:43,500
Can you tell him l'm good and that
l'm just walking Charlie in the village.
1236
01:32:43,700 --> 01:32:46,500
-What's he been up to? Did he say?
-l'm not sure.
1237
01:32:46,700 --> 01:32:49,500
-Do you want me to ask him?
-Sure.
1238
01:32:50,100 --> 01:32:52,900
Okay. Hold, please.
1239
01:32:53,700 --> 01:32:57,300
I can't believe that you have had sex
with the woman staying in my house!
1240
01:32:58,200 --> 01:32:59,700
He told you that?
1241
01:32:59,900 --> 01:33:01,800
-Oh, my God!
-Oh, my God!
1242
01:33:02,000 --> 01:33:05,600
Oh, my God. I thought I was talking
to Graham! Can you just hold, please?
1243
01:33:05,800 --> 01:33:07,900
I'm terribly sorry.
1244
01:33:08,900 --> 01:33:10,500
I can't believe you
had sex with Amanda!
1245
01:33:10,700 --> 01:33:13,600
The one thing she asked me was,
"Are there any men in your town?"
1246
01:33:13,800 --> 01:33:15,600
I assured her that there were not.
1247
01:33:15,800 --> 01:33:18,300
Then you meet her and immediately
get into her knickers!
1248
01:33:19,300 --> 01:33:20,900
Still me.
1249
01:33:21,700 --> 01:33:23,800
Bollocks! I must have lost him.
1250
01:33:24,000 --> 01:33:27,400
Amanda, I am so sorry.
1251
01:33:28,400 --> 01:33:30,600
Can I call you back?
1252
01:33:30,800 --> 01:33:33,900
-Sure.
-Okay, bye.
1253
01:33:34,800 --> 01:33:36,800
Yes, hello.
1254
01:33:38,000 --> 01:33:39,800
It's Miles. Am I in trouble?
1255
01:33:40,400 --> 01:33:42,900
Oh, Miles. Hi.
1256
01:33:43,100 --> 01:33:44,700
What are you up to
this Christmas Eve?
1257
01:33:44,900 --> 01:33:46,900
Not much. But in a little bit...
1258
01:33:47,100 --> 01:33:50,400
...I'm gonna go to the video shop
and get the next movie on Arthur's list.
1259
01:33:50,600 --> 01:33:52,300
Do you want some company?
1260
01:33:53,800 --> 01:33:55,200
Love some.
1261
01:33:56,400 --> 01:34:00,400
Hey, I got you the best drink
in town, but I didn't know...
1262
01:34:00,600 --> 01:34:03,400
...if you liked a little dollop
of whipped cream or a big one...
1263
01:34:03,600 --> 01:34:06,400
...so I got both and you can have
each one... Hello, big dollop!
1264
01:34:06,600 --> 01:34:08,600
-Say, you look great, by the way.
-Thanks.
1265
01:34:08,800 --> 01:34:10,900
-Really great.
-Thanks, l'm feeling good.
1266
01:34:11,100 --> 01:34:13,700
I've been working out with Arthur.
1267
01:34:13,900 --> 01:34:15,100
-What?
-No.
1268
01:34:15,300 --> 01:34:19,300
I'm sure it's an awesome workout.
I'm sorry. I'm trying not to picture it.
1269
01:34:19,500 --> 01:34:22,200
Okay, well, the workout's
not that great, but the conver...
1270
01:34:22,400 --> 01:34:23,700
Stop laughing!
1271
01:34:23,900 --> 01:34:28,100
-The conversation is truly fantastic.
-No, that I totally believe.
1272
01:34:28,300 --> 01:34:31,900
Now let me ask you.
Have you seen this?
1273
01:34:32,100 --> 01:34:34,400
Chariots of Fire. Loved it.
1274
01:34:40,400 --> 01:34:42,700
Such a great score by vangelis.
1275
01:34:42,900 --> 01:34:46,200
He took electronic scores to a new
level. It was groundbreaking.
1276
01:34:46,400 --> 01:34:49,100
I'm gonna test you on this later.
Okay. Driving Miss Daisy.
1277
01:34:49,400 --> 01:34:52,700
Hans. very unexpected.
Do you remember how great it was?
1278
01:34:58,900 --> 01:35:00,700
Sassy! Love it.
1279
01:35:00,900 --> 01:35:02,200
-ls this a bad game?
-No!
1280
01:35:02,400 --> 01:35:03,900
-Okay.
-Keep going.
1281
01:35:04,100 --> 01:35:06,400
Sometimes I get self-conscious
about my...
1282
01:35:09,500 --> 01:35:10,500
And:
1283
01:35:12,900 --> 01:35:18,800
Are you embarrassed
By this game I've start.ed to play?
1284
01:35:19,000 --> 01:35:22,300
Okay. It's not a library.
I can go loud.
1285
01:35:25,200 --> 01:35:27,100
Two notes and you've got a villain.
1286
01:35:28,600 --> 01:35:30,800
I don't know what to say about it.
Totally brill.
1287
01:35:35,100 --> 01:35:38,600
I bet you didn't know that was all
written for the movie. It was a score.
1288
01:35:38,800 --> 01:35:40,600
-I did know that one.
-Can't go anywhere.
1289
01:35:40,800 --> 01:35:44,100
Oh, my God. Okay, this one?
You have to check this out some time.
1290
01:35:44,300 --> 01:35:46,500
The Mission.
The score is genius.
1291
01:35:46,700 --> 01:35:50,000
It just comes from
a totally different place. It's like...
1292
01:35:50,200 --> 01:35:53,900
I can't even... Just promise me
you'll rent it and listen to it.
1293
01:35:54,100 --> 01:35:55,700
-Renting.
-Thank you.
1294
01:35:56,000 --> 01:35:56,900
It changed my world.
1295
01:36:05,100 --> 01:36:06,600
What?
1296
01:36:11,600 --> 01:36:13,200
Maggie!
1297
01:36:28,300 --> 01:36:32,800
-Why do I always fall for the bad girl?
-You didn't know she was a bad girl.
1298
01:36:33,900 --> 01:36:36,100
I knew she wasn't good.
1299
01:36:36,500 --> 01:36:39,600
Do you have anything
a little bit stronger?
1300
01:36:40,500 --> 01:36:44,200
Thank you. Let me rephrase this:
1301
01:36:46,900 --> 01:36:50,700
Why am I attracted to a person
I know isn't good?
1302
01:36:51,600 --> 01:36:55,500
I happen to know the answer to this.
You're hoping you're wrong.
1303
01:36:55,700 --> 01:36:58,400
She does something that tells you
she's no good, you ignore it.
1304
01:36:58,600 --> 01:37:01,700
Every time she comes through and
surprises you, she wins you over...
1305
01:37:01,900 --> 01:37:05,500
...and you lose that argument
with yourself that she's not for you.
1306
01:37:06,000 --> 01:37:07,000
Exactly.
1307
01:37:08,200 --> 01:37:10,100
And on top of that,
there's the old standby:
1308
01:37:10,300 --> 01:37:13,300
"l can't believe a girl like that
would be with a guy like me."
1309
01:37:14,200 --> 01:37:15,900
You know what she said
to me tonight?
1310
01:37:16,400 --> 01:37:18,400
She finished in Santa Fe
after two days...
1311
01:37:18,600 --> 01:37:20,800
...and has been staying with
whatever-his-name-was.
1312
01:37:21,000 --> 01:37:22,900
Which means she's been
right here in town.
1313
01:37:23,400 --> 01:37:26,100
When I spoke to her this morning
on her cell and she said:
1314
01:37:26,300 --> 01:37:28,400
"l'm looking out my window
and it's snowing."
1315
01:37:28,600 --> 01:37:31,100
She was in Santa Monica.
1316
01:37:31,400 --> 01:37:33,100
What did she do,
go to Weather.com?
1317
01:37:33,300 --> 01:37:35,400
That must have made them
scream with laughter.
1318
01:37:35,700 --> 01:37:39,600
And in the meantime, I sent her
Christmas gift to Santa Fe yesterday.
1319
01:37:39,800 --> 01:37:43,500
I stood in line at FedEx
to make sure she got it on time.
1320
01:37:44,200 --> 01:37:46,400
Classic, right?
1321
01:37:47,300 --> 01:37:50,800
I don't wanna ruin your Christmas Eve.
You don't have to listen to this.
1322
01:37:51,000 --> 01:37:52,900
It's okay.
1323
01:37:53,600 --> 01:37:54,900
I like the company.
1324
01:38:00,100 --> 01:38:01,300
So how about some food?
1325
01:38:01,500 --> 01:38:04,100
Shall I make us
a little Christmas fettuccine?
1326
01:38:04,300 --> 01:38:07,400
-Sure.
-Listen.
1327
01:38:07,900 --> 01:38:11,700
I know it's hard to believe people
when they say, "l know how you feel."
1328
01:38:13,300 --> 01:38:16,000
But I actually know how you feel.
1329
01:38:17,500 --> 01:38:19,200
You see...
1330
01:38:20,100 --> 01:38:21,500
...I was...
1331
01:38:22,700 --> 01:38:25,900
...seeing someone back in London.
1332
01:38:26,300 --> 01:38:28,500
We worked for
the same newspaper.
1333
01:38:28,700 --> 01:38:33,200
And then I found out that he was
also seeing this other girl, Sarah...
1334
01:38:33,400 --> 01:38:36,300
...from the Circulation Department
on the 19th floor.
1335
01:38:37,200 --> 01:38:41,100
It turned out that he wasn't
in love with me like I thought.
1336
01:38:42,600 --> 01:38:46,100
What l'm trying to say is...
1337
01:38:46,300 --> 01:38:49,800
...I understand feeling
as small and as insignificant...
1338
01:38:50,000 --> 01:38:52,500
...as humanly possible.
1339
01:38:52,700 --> 01:38:57,400
How it can actually ache in places that
you didn't know you had inside you.
1340
01:38:58,700 --> 01:39:00,900
It doesn't matter how many
new haircuts you get...
1341
01:39:01,100 --> 01:39:03,100
...or gyms you join...
1342
01:39:03,600 --> 01:39:06,500
...or how many glasses of chardonnay
you drink with girlfriends.
1343
01:39:06,700 --> 01:39:10,300
You still go to bed every night
going over every detail...
1344
01:39:10,500 --> 01:39:16,000
...and wonder what you did wrong
or how you could have misunderstood.
1345
01:39:17,300 --> 01:39:19,300
And how in the hell,
for that brief moment...
1346
01:39:19,500 --> 01:39:21,800
...you could think that you were
that happy?
1347
01:39:22,000 --> 01:39:24,000
And sometimes you can
even convince yourself...
1348
01:39:24,200 --> 01:39:26,900
...that he'll see the light
and show up at your door.
1349
01:39:30,000 --> 01:39:31,700
And after all that...
1350
01:39:32,300 --> 01:39:35,400
...however long "all that" may be...
1351
01:39:36,400 --> 01:39:38,700
...you'll go somewhere new.
1352
01:39:39,000 --> 01:39:42,600
And you'll meet people who make you
feel worthwhile again.
1353
01:39:43,800 --> 01:39:48,000
And little pieces of your soul
will finally come back.
1354
01:39:48,500 --> 01:39:49,800
And all that fuzzy stuff...
1355
01:39:52,200 --> 01:39:56,600
...those years of your life
that you wasted...
1356
01:39:59,300 --> 01:40:02,100
...that will eventually begin to fade.
1357
01:40:04,400 --> 01:40:05,400
Well, fuck.
1358
01:40:06,500 --> 01:40:08,300
You need this more than I do.
1359
01:40:11,200 --> 01:40:14,200
That's what you're doing here?
You're getting over somebody?
1360
01:40:14,400 --> 01:40:15,900
Yeah.
1361
01:40:16,600 --> 01:40:18,000
This is me in good shape.
1362
01:40:18,700 --> 01:40:20,900
Is this the guy who sent you pages
from his novel?
1363
01:40:21,500 --> 01:40:23,100
Yeah.
1364
01:40:24,000 --> 01:40:25,000
He needs me.
1365
01:40:25,800 --> 01:40:27,700
So he stays in touch?
1366
01:40:27,900 --> 01:40:30,200
All the time.
1367
01:40:30,400 --> 01:40:33,800
That makes it impossible to forget,
which is great for him, sucks for you.
1368
01:40:35,000 --> 01:40:37,300
You see how great your life is
compared to mine?
1369
01:40:38,700 --> 01:40:42,000
Okay, let's go.
I'm making you some fettuccine.
1370
01:40:42,200 --> 01:40:45,700
It is Christmas Eve, and we
are going to sit out on that patio...
1371
01:40:45,900 --> 01:40:48,500
...gonna make ourselves a little fire,
pop some bubbly...
1372
01:40:48,700 --> 01:40:52,100
...and we are gonna celebrate
being young and being alive.
1373
01:40:54,000 --> 01:40:55,800
You with me, Simpkins?
1374
01:40:57,200 --> 01:40:58,900
Miles.
1375
01:41:00,900 --> 01:41:03,300
You really are
an incredibly decent man.
1376
01:41:03,700 --> 01:41:05,500
I know.
1377
01:41:05,700 --> 01:41:08,500
That's always been my problem.
1378
01:42:23,800 --> 01:42:25,700
Hi.
1379
01:42:41,400 --> 01:42:43,900
Okay, here it is.
1380
01:42:44,100 --> 01:42:46,700
Arthur's theme.
I think this is really good.
1381
01:42:46,900 --> 01:42:48,000
-l'm serious.
-No, I know.
1382
01:42:48,200 --> 01:42:50,800
I'm making him a CD of this tune.
Every time he hears it...
1383
01:42:51,000 --> 01:42:53,700
...it should give him the confidence
to walk right out there.
1384
01:42:53,900 --> 01:42:55,000
-Okay?
-Yep.
1385
01:42:55,200 --> 01:42:56,900
Here we go.
1386
01:43:00,500 --> 01:43:02,400
Did I steal this?
1387
01:43:02,900 --> 01:43:06,000
-John Williams.
-I didn't write it, that's why.
1388
01:43:06,200 --> 01:43:07,600
-Okay, this is it for real.
-Okay.
1389
01:43:07,800 --> 01:43:09,400
-Here we go.
-Yep.
1390
01:43:10,500 --> 01:43:13,000
A little Arthur and the knights.
1391
01:43:17,500 --> 01:43:19,500
Right? It's cheeky.
1392
01:43:20,600 --> 01:43:23,000
It sounds like him.
1393
01:43:27,200 --> 01:43:29,000
I also wrote one
that sounds like you.
1394
01:43:31,600 --> 01:43:32,600
You did?
1395
01:43:34,900 --> 01:43:38,000
Iris, if you were a melody.
1396
01:43:44,100 --> 01:43:46,600
I used only the good notes.
1397
01:43:59,400 --> 01:44:03,100
Iris lives next door
1398
01:44:03,300 --> 01:44:08,600
To Art.hur
He's a doodle-ee-doo
1399
01:44:08,800 --> 01:44:11,300
-And also a doodle-ee-doo
-Scroodle-ee-doo
1400
01:44:11,500 --> 01:44:14,000
-A scroodle-ee-doo? I didn't know that.
-Yeah.
1401
01:44:14,200 --> 01:44:15,800
-And froodle-ee-doo
-And froodle-ee-doo
1402
01:44:16,100 --> 01:44:17,700
We both said "froodle-ee."
1403
01:44:18,000 --> 01:44:19,400
I'm impressed.
1404
01:44:19,600 --> 01:44:20,800
You are a prodigy.
1405
01:44:21,000 --> 01:44:22,300
A "doodle" prodigy.
1406
01:44:22,500 --> 01:44:24,000
Swoodle-ee-doo
1407
01:44:38,000 --> 01:44:41,200
So you're totally great.
1408
01:44:43,900 --> 01:44:45,500
Yeah.
1409
01:44:45,700 --> 01:44:47,000
This is a bitch.
1410
01:44:49,700 --> 01:44:53,100
Well, you must come to London
all the time for work, right?
1411
01:44:53,300 --> 01:44:55,000
London?
1412
01:44:55,400 --> 01:44:56,900
Never.
1413
01:44:57,900 --> 01:44:59,500
New York?
1414
01:45:00,400 --> 01:45:03,200
Not really, but that's easier.
Do you go there often?
1415
01:45:03,800 --> 01:45:05,500
Rarely.
1416
01:45:05,900 --> 01:45:07,800
Long-distance relationships
can work.
1417
01:45:08,400 --> 01:45:10,100
Really? I can't make one work...
1418
01:45:10,300 --> 01:45:12,300
...when I live in the same house
with someone.
1419
01:45:12,500 --> 01:45:15,100
So this could be
a good solution for you.
1420
01:45:17,900 --> 01:45:19,900
Oh, man.
1421
01:45:22,600 --> 01:45:24,200
Okay.
1422
01:45:25,000 --> 01:45:26,500
Let's say we just make this happen.
1423
01:45:26,700 --> 01:45:29,100
We commit to flying back and forth
as much as we can.
1424
01:45:29,600 --> 01:45:31,500
Yes! It's doable, definitely.
1425
01:45:31,700 --> 01:45:35,100
And then let's say
in six months we hit a wall.
1426
01:45:35,300 --> 01:45:37,700
Like, I can't constantly
be away from work...
1427
01:45:37,900 --> 01:45:40,400
...or the girls can't deal with you
leaving so often.
1428
01:45:40,800 --> 01:45:43,700
And we start to feel the tension.
We know this isn't gonna work...
1429
01:45:43,900 --> 01:45:47,100
...so we start fighting because
we don't know what else to do.
1430
01:45:47,300 --> 01:45:49,400
And then, after a long, tearful...
1431
01:45:49,600 --> 01:45:51,300
At your end. ...phone call...
1432
01:45:51,500 --> 01:45:53,600
-...we just... We say goodbye.
-Thank you.
1433
01:45:53,800 --> 01:45:57,000
That'll be it, for real. It's not like
we'll ever bump into each other.
1434
01:45:57,300 --> 01:46:00,100
And then what's left?
Two miserable people...
1435
01:46:00,300 --> 01:46:02,800
...feeling totally mashed up
and hurt.
1436
01:46:10,300 --> 01:46:12,000
Or...
1437
01:46:12,500 --> 01:46:14,300
Thank you.
1438
01:46:17,700 --> 01:46:19,600
Or maybe we should just...
1439
01:46:19,800 --> 01:46:23,600
...realize that what we've had these
past few weeks has been perfect.
1440
01:46:24,400 --> 01:46:26,500
And maybe it won't
get any better than this.
1441
01:46:26,700 --> 01:46:28,800
Maybe we're trying to figure
this thing out...
1442
01:46:29,000 --> 01:46:31,000
...because it makes us
feel good to feel this.
1443
01:46:31,200 --> 01:46:33,200
Maybe the fact
that l'm leaving in 8 hours...
1444
01:46:33,400 --> 01:46:37,300
...makes this far more exciting
than it might actually be.
1445
01:46:38,600 --> 01:46:40,000
Maybe.
1446
01:46:40,200 --> 01:46:43,300
You are, seriously,
the most depressing girl l've ever met.
1447
01:46:44,500 --> 01:46:46,300
I know.
1448
01:46:48,700 --> 01:46:50,700
I have another scenario for you.
1449
01:46:50,900 --> 01:46:53,400
-Good.
-l'm in love with you.
1450
01:46:59,200 --> 01:47:01,700
I apologize for the blunt delivery.
1451
01:47:02,400 --> 01:47:05,300
But as problematical as this...
1452
01:47:05,500 --> 01:47:08,400
...fact may be, I am in love.
1453
01:47:09,400 --> 01:47:10,300
With you.
1454
01:47:12,000 --> 01:47:14,000
I'm not feeling this
because you're leaving.
1455
01:47:14,200 --> 01:47:16,200
And not because it feels good
to feel this way.
1456
01:47:16,400 --> 01:47:20,300
Which, by the way, it does...
Or did, before you went off like that.
1457
01:47:20,500 --> 01:47:22,600
I can't figure out
the mathematics of this.
1458
01:47:22,800 --> 01:47:25,800
I just know I love you.
1459
01:47:26,000 --> 01:47:28,700
Can't believe how many times
l'm saying it.
1460
01:47:28,900 --> 01:47:32,400
And I never thought l'd feel this way
again, so that's pretty phenomenal.
1461
01:47:32,800 --> 01:47:36,600
And I realize I come
with a package deal:
1462
01:47:36,800 --> 01:47:39,400
Three for the price of one. And my...
1463
01:47:39,800 --> 01:47:43,200
...package, perhaps in the light of day,
isn't all that wonderful...
1464
01:47:43,500 --> 01:47:48,600
...but I finally know what I want,
and that, in itself, is a miracle.
1465
01:47:50,100 --> 01:47:52,200
And what I want...
1466
01:47:52,800 --> 01:47:54,300
...is you.
1467
01:48:04,500 --> 01:48:07,000
I wasn't expecting "l love you."
1468
01:48:14,500 --> 01:48:17,100
Can you not look at me like that?
1469
01:48:17,300 --> 01:48:19,900
I'm trying to find
the right thing to say.
1470
01:48:24,000 --> 01:48:26,400
I think if the obvious response...
1471
01:48:26,600 --> 01:48:29,200
...doesn't immediately
come to you, we can...
1472
01:48:30,500 --> 01:48:32,000
...just...
1473
01:48:33,400 --> 01:48:35,200
We should just...
1474
01:48:35,400 --> 01:48:37,100
...talk about something else.
1475
01:48:37,300 --> 01:48:41,500
Like, possibly,
what a complete ass I am.
1476
01:48:41,700 --> 01:48:46,600
I do recall you promising me
you wouldn't fall in love with me.
1477
01:48:46,800 --> 01:48:48,100
Must pay better attention.
1478
01:48:48,900 --> 01:48:50,900
I've never met a guy
who talks as much as me.
1479
01:48:52,300 --> 01:48:53,600
But could you just for now...
1480
01:48:54,300 --> 01:48:56,000
...be quiet?
1481
01:48:56,300 --> 01:48:57,300
Please?
1482
01:49:14,000 --> 01:49:16,500
How many of his movies
are on that list of his?
1483
01:49:16,700 --> 01:49:18,300
About 15. I love it.
1484
01:49:18,500 --> 01:49:21,300
I don't know how l've never seen
The Lady Eve before.
1485
01:49:21,500 --> 01:49:23,200
Barbara Stanwyck is dazzling.
1486
01:49:23,400 --> 01:49:26,200
-And she's so sure of herself.
-And sexy.
1487
01:49:26,400 --> 01:49:28,900
Really sexy! You know,
every movie he's told me to see...
1488
01:49:29,100 --> 01:49:31,900
-...has this powerhouse woman in it.
-Wonder if he's trying...
1489
01:49:32,100 --> 01:49:36,900
...to tell you something with that.
Okay, sorry about that. Boob graze.
1490
01:49:38,400 --> 01:49:41,600
That was accidental.
Accidental boob graze.
1491
01:49:44,200 --> 01:49:46,000
I'm sorry.
1492
01:49:47,300 --> 01:49:49,600
-Changing subject.
-Okay.
1493
01:49:49,900 --> 01:49:52,400
Arthur has requested...
1494
01:49:52,600 --> 01:49:55,700
...that you write some lyrics
for his theme song.
1495
01:49:55,900 --> 01:49:57,600
What's the matter? Who is it?
1496
01:49:57,800 --> 01:49:58,800
It's Maggie.
1497
01:50:01,000 --> 01:50:02,200
Hello?
1498
01:50:04,000 --> 01:50:05,600
Hi.
1499
01:50:07,300 --> 01:50:09,400
I'm doing okay.
1500
01:50:11,500 --> 01:50:15,500
Actually, Maggie,
l'm a bit tied up at the moment.
1501
01:50:16,700 --> 01:50:18,800
I don't know.
What time could you be there?
1502
01:50:21,400 --> 01:50:23,300
All right, l'll be there.
1503
01:50:23,500 --> 01:50:25,800
Oh, no, no. Like, a half-hour.
1504
01:50:26,800 --> 01:50:28,800
Maybe a little longer.
1505
01:50:29,800 --> 01:50:31,900
Okay, bye.
1506
01:50:36,000 --> 01:50:37,600
She misses me.
1507
01:50:37,800 --> 01:50:41,600
You see? She came to her senses.
1508
01:50:46,100 --> 01:50:47,700
-We should get the bill.
-No!
1509
01:50:47,900 --> 01:50:50,300
No, no, take your time.
I can wait till you're finished.
1510
01:50:50,500 --> 01:50:51,500
-l'm finished.
-No.
1511
01:50:51,700 --> 01:50:55,400
-You didn't get to your spicy tuna yet.
-l'm fine, really.
1512
01:50:56,300 --> 01:50:58,800
You can go. I can get this one.
1513
01:50:59,300 --> 01:51:02,900
I'll see you later at the Writers Guild.
I mean, if you can still make it.
1514
01:51:03,100 --> 01:51:06,500
I gotta get all the way to Silver Lake,
but l'm gonna try to be there.
1515
01:51:07,500 --> 01:51:10,400
Anyway, l'm bringing the music.
I mean, I really wanna be there...
1516
01:51:10,600 --> 01:51:12,900
...but I don't know how long
this is gonna take.
1517
01:51:13,100 --> 01:51:14,400
I'm sorry.
1518
01:51:16,000 --> 01:51:18,200
It's all good. Don't worry.
1519
01:51:22,100 --> 01:51:24,300
-Good luck.
-Thank you.
1520
01:52:15,700 --> 01:52:17,000
Hello.
1521
01:52:18,300 --> 01:52:22,300
Oh, Jasper! I'm just reading
your pages.
1522
01:52:23,000 --> 01:52:26,800
No, I hadn't forgotten.
I've just been busy, that's all.
1523
01:52:27,400 --> 01:52:31,000
That's not true. I was gonna call you
when l'd read...
1524
01:52:31,400 --> 01:52:33,000
What kind of surprise?
1525
01:52:33,200 --> 01:52:34,700
No, I don't see a box or anything.
1526
01:52:34,900 --> 01:52:36,900
Yes, l'm sure.
1527
01:52:37,200 --> 01:52:39,800
Hold on, let me just check
the kitchen.
1528
01:52:42,800 --> 01:52:44,300
No, not in there.
1529
01:52:44,600 --> 01:52:46,100
Well, l'll go and check the gate.
1530
01:52:46,300 --> 01:52:50,000
Yes. Well, when did you send it?
1531
01:52:53,500 --> 01:52:55,700
I found your Christmas present.
1532
01:53:05,400 --> 01:53:06,600
This place suits you.
1533
01:53:07,200 --> 01:53:08,500
Yeah, right.
1534
01:53:09,700 --> 01:53:11,500
No, really.
1535
01:53:17,000 --> 01:53:19,900
So you are eventually
gonna look at me, aren't you?
1536
01:53:26,200 --> 01:53:27,500
Hello.
1537
01:53:30,200 --> 01:53:33,400
I came here
because I had to see you.
1538
01:53:33,600 --> 01:53:35,300
Had to.
1539
01:53:36,900 --> 01:53:40,100
Oh, Jasper, I really don't
understand this.
1540
01:53:40,300 --> 01:53:41,900
I mean...
1541
01:53:42,100 --> 01:53:46,400
I was right there for three years!
Remember? Square peg, round hole?
1542
01:53:47,300 --> 01:53:48,600
-What?
-That's what you said.
1543
01:53:48,800 --> 01:53:50,800
That we weren't really right
for each other.
1544
01:53:51,000 --> 01:53:53,600
We were a square peg
and a round hole.
1545
01:53:53,800 --> 01:53:56,500
I don't remember that. I just know
I hated when you were gone.
1546
01:53:56,700 --> 01:53:59,200
And also, I have never checked
my e-mails more.
1547
01:53:59,400 --> 01:54:02,500
It was driving me crazy
that I wasn't hearing from you.
1548
01:54:03,500 --> 01:54:05,700
I don't want to lose you, babe.
1549
01:54:08,700 --> 01:54:09,900
Lose me?
1550
01:54:12,600 --> 01:54:15,400
This is too confusing.
1551
01:54:18,400 --> 01:54:19,900
Come here.
1552
01:54:22,900 --> 01:54:26,300
I screwed up.
Miles, haven't you ever screwed up?
1553
01:54:26,500 --> 01:54:28,700
I made a mistake.
1554
01:54:29,700 --> 01:54:32,100
I was stupid and impulsive.
1555
01:54:32,300 --> 01:54:35,500
He wasn't what I thought.
I just started thinking about you...
1556
01:54:35,700 --> 01:54:38,800
...and wishing and hoping
that you would just forgive me.
1557
01:54:39,500 --> 01:54:41,700
Will you, Miles?
1558
01:54:41,900 --> 01:54:43,900
Will you forgive me?
1559
01:54:58,700 --> 01:55:00,800
You know what I was thinking?
1560
01:55:01,000 --> 01:55:02,300
When you get back to London...
1561
01:55:02,500 --> 01:55:05,300
...maybe we could sneak off
somewhere together.
1562
01:55:05,500 --> 01:55:07,200
Maybe venice.
1563
01:55:07,400 --> 01:55:09,000
You and me in venice
could be good.
1564
01:55:11,000 --> 01:55:13,400
Do you mean that? I mean...
1565
01:55:14,000 --> 01:55:15,900
Are you free to do that?
1566
01:55:17,200 --> 01:55:18,600
Darling...
1567
01:55:18,800 --> 01:55:22,800
...I've just traveled halfway across
the world to see you, haven't l?
1568
01:55:28,400 --> 01:55:32,500
Yeah, that doesn't exactly
answer my question, so...
1569
01:55:32,700 --> 01:55:36,800
Are you not with
Sarah anymore? I mean...
1570
01:55:37,000 --> 01:55:39,400
...is that what you've come here
to tell me?
1571
01:55:40,500 --> 01:55:44,200
I wish you could just accept knowing
how confused I am about all this.
1572
01:55:46,300 --> 01:55:49,200
Okay, let me translate that.
1573
01:55:49,400 --> 01:55:52,800
So you are still engaged
to be married.
1574
01:55:55,000 --> 01:55:58,800
-Yes, but, I mean...
-Oh, my God.
1575
01:56:00,700 --> 01:56:03,000
Okay, this was a really...
1576
01:56:03,200 --> 01:56:04,300
...close call.
1577
01:56:04,500 --> 01:56:07,100
You know, I never thought
l'd say this, literally never...
1578
01:56:07,300 --> 01:56:10,300
...but I think you were
absolutely right about us.
1579
01:56:10,500 --> 01:56:12,700
very square peg, very round hole!
1580
01:56:12,900 --> 01:56:16,700
-You cannot mean that.
-The great thing is I actually do.
1581
01:56:16,900 --> 01:56:19,200
And l'm about three years late
in telling you this...
1582
01:56:19,400 --> 01:56:22,100
...but nevertheless I need to say it.
1583
01:56:22,500 --> 01:56:24,000
Jasper...
1584
01:56:24,200 --> 01:56:25,400
Wait. I need the lights on.
1585
01:56:29,900 --> 01:56:30,900
Jasper...
1586
01:56:34,000 --> 01:56:35,500
...you have never treated me right.
1587
01:56:35,800 --> 01:56:37,300
-Ever.
-Oh, babe.
1588
01:56:38,800 --> 01:56:41,300
You broke my heart.
1589
01:56:41,500 --> 01:56:43,900
And you acted like
somehow it was my fault...
1590
01:56:44,100 --> 01:56:47,000
...my misunderstanding,
and I was too in love with you...
1591
01:56:47,200 --> 01:56:51,000
...to ever be mad at you, so I just
punished myself! For years!
1592
01:56:51,600 --> 01:56:55,200
But you waltzing in here
on my lovely Christmas holiday...
1593
01:56:55,400 --> 01:56:57,600
...and telling me that
you don't want to lose me...
1594
01:56:57,800 --> 01:57:00,200
...whilst you're
about to get married...
1595
01:57:00,400 --> 01:57:03,100
...somehow newly entitles me
to say...
1596
01:57:05,300 --> 01:57:06,300
...it's over.
1597
01:57:07,100 --> 01:57:12,500
This... This twisted,
toxic thing between us...
1598
01:57:12,700 --> 01:57:14,800
...is finally finished!
1599
01:57:15,000 --> 01:57:18,800
I'm miraculously done
being in love with you!
1600
01:57:19,800 --> 01:57:22,200
I've got a life to start living.
1601
01:57:23,900 --> 01:57:26,500
-And you're not going to be in it.
-Darling...
1602
01:57:26,700 --> 01:57:29,000
Now l've got somewhere
really important to be...
1603
01:57:29,200 --> 01:57:32,100
...and you have
got to get the hell out.
1604
01:57:32,600 --> 01:57:35,000
-Now!
-What exactly has got into you?
1605
01:57:35,900 --> 01:57:37,400
I don't know.
1606
01:57:37,600 --> 01:57:41,400
But I think what l've got
is something slightly resembling...
1607
01:57:41,600 --> 01:57:43,000
...gumption.
1608
01:58:07,900 --> 01:58:09,700
Iris...
1609
01:58:10,000 --> 01:58:12,200
...you're a knockout.
1610
01:58:12,500 --> 01:58:13,800
Thank you.
1611
01:58:14,000 --> 01:58:17,900
-And may I say, so are you.
-Did I do my tie okay?
1612
01:58:18,100 --> 01:58:21,200
I haven't worn one in 15 years.
1613
01:58:22,600 --> 01:58:25,600
-lt's perfect.
-I like this Hugo Boss.
1614
01:58:25,800 --> 01:58:27,300
He cuts a nice suit.
1615
01:58:28,300 --> 01:58:30,400
I've got something for you.
1616
01:58:38,300 --> 01:58:42,700
Forgive me. The last time
I had a date, this is what we did.
1617
01:58:43,500 --> 01:58:45,200
It's beautiful.
1618
01:58:46,700 --> 01:58:50,100
If it's corny, or if it's
going to ruin your outfit...
1619
01:58:50,300 --> 01:58:52,600
...you don't have to wear it.
1620
01:58:53,600 --> 01:58:55,800
I like corny.
1621
01:58:56,300 --> 01:58:58,400
I'm looking for corny in my life.
1622
01:58:59,300 --> 01:59:03,000
-That's a nice line.
-lt's all those movies!
1623
01:59:03,200 --> 01:59:05,700
Okay, let's do it.
1624
01:59:05,900 --> 01:59:08,100
Let's get this embarrassment
over with.
1625
01:59:08,300 --> 01:59:10,200
Okay.
1626
01:59:17,700 --> 01:59:19,900
-Mr. Abbott?
-Yes, sir.
1627
01:59:20,100 --> 01:59:22,200
We're all ready for you.
1628
01:59:35,300 --> 01:59:39,300
Ladies and gentlemen,
Mr. Arthur Abbott!
1629
02:00:02,000 --> 02:00:05,000
-Oh, hi!
-Arthur, you made it.
1630
02:00:06,100 --> 02:00:07,500
Thank you. Thank you too.
1631
02:00:12,000 --> 02:00:13,000
Thank you very much.
1632
02:00:17,600 --> 02:00:19,700
I'll take you up, Mr. Abbott.
1633
02:00:21,100 --> 02:00:23,300
Go on, go for it.
1634
02:00:40,600 --> 02:00:41,600
I'll do it.
1635
02:00:53,800 --> 02:00:55,500
The man is a rock star.
1636
02:00:56,400 --> 02:00:57,500
Hi!
1637
02:01:01,000 --> 02:01:04,000
Sorry l'm late. The Maggie thing
took a little time, but it is over.
1638
02:01:04,200 --> 02:01:06,100
Finished, kaput.
1639
02:01:08,200 --> 02:01:09,200
You look beautiful.
1640
02:01:10,900 --> 02:01:12,200
Thank you.
1641
02:01:12,400 --> 02:01:13,800
Thanks.
1642
02:01:14,000 --> 02:01:15,800
Thank you, thank you.
1643
02:01:16,000 --> 02:01:17,300
I'm...
1644
02:01:17,500 --> 02:01:20,900
I'm absolutely overwhelmed...
1645
02:01:21,800 --> 02:01:23,400
...that I could climb those stairs.
1646
02:01:24,800 --> 02:01:25,700
He did great.
1647
02:01:26,500 --> 02:01:29,900
I came to Hollywood
over 60 years ago...
1648
02:01:30,100 --> 02:01:32,700
...and immediately fell in love
with motion pictures.
1649
02:01:33,300 --> 02:01:37,100
And it's a love affair
that's lasted a lifetime.
1650
02:01:37,300 --> 02:01:40,200
When I first arrived in Tinseltown...
1651
02:01:40,400 --> 02:01:44,100
...there were no cineplexes
or multiplexes.
1652
02:01:44,300 --> 02:01:48,500
No such thing as a
Blockbuster or DvD.
1653
02:01:48,700 --> 02:01:52,000
I was here before conglomerates
owned the studios.
1654
02:01:52,700 --> 02:01:56,200
Before pictures
had special effects teams.
1655
02:01:56,400 --> 02:02:00,000
And definitely before box office
results were reported...
1656
02:02:00,200 --> 02:02:03,500
...Iike baseball scores
on the nightly news.
1657
02:02:04,000 --> 02:02:07,000
He is so fantastic.
1658
02:02:07,500 --> 02:02:10,400
-lris?
-Yes?
1659
02:02:10,600 --> 02:02:13,000
What are you doing
New Year's Eve?
1660
02:02:14,500 --> 02:02:16,400
I'll be back in England
by New Year's Eve.
1661
02:02:20,100 --> 02:02:22,600
You know, l've never been
to England.
1662
02:02:23,100 --> 02:02:26,200
-l've never been to Europe.
-No?
1663
02:02:26,700 --> 02:02:29,600
If I come over there, will you go out
with me on New Year's Eve?
1664
02:02:34,400 --> 02:02:35,700
Love to.
1665
02:02:56,900 --> 02:02:59,800
We're not gonna make a bigger deal
out of this than it already is.
1666
02:03:00,000 --> 02:03:01,400
No, we're not.
1667
02:03:01,600 --> 02:03:04,100
It's not like we're never
going to speak or e-mail or...
1668
02:03:04,300 --> 02:03:07,200
-No set rules.
-None.
1669
02:03:08,400 --> 02:03:11,700
So now l'm just gonna
kiss you for the millionth time...
1670
02:03:11,900 --> 02:03:13,400
...and say, "Be seeing you."
1671
02:03:29,400 --> 02:03:31,300
Be seeing you.
1672
02:03:36,200 --> 02:03:38,200
Take care of yourself.
1673
02:04:40,100 --> 02:04:42,000
Did you have a good holiday, miss?
1674
02:04:42,800 --> 02:04:44,400
Yeah.
1675
02:04:45,100 --> 02:04:46,500
Great.
1676
02:04:49,300 --> 02:04:51,500
Maybe the best ever.
1677
02:05:46,000 --> 02:05:47,900
Amanda Woods...
1678
02:05:48,100 --> 02:05:49,800
...welcome back.
1679
02:05:51,900 --> 02:05:53,700
Turn around!
1680
02:05:54,300 --> 02:05:56,100
Turn around and go back, please!
1681
02:05:56,300 --> 02:05:59,800
-Did you forget something?
-Yes! Yes.
1682
02:06:11,000 --> 02:06:12,300
Can you go any faster?
1683
02:06:12,500 --> 02:06:14,300
This lane's tricky.
It's gonna take a bit.
1684
02:06:14,500 --> 02:06:15,800
It's okay, just stop.
1685
02:06:22,400 --> 02:06:23,400
Madam?
1686
02:06:24,500 --> 02:06:26,000
Madam!
1687
02:07:21,200 --> 02:07:22,800
Graham?
1688
02:07:23,900 --> 02:07:25,700
Graham.
1689
02:07:38,100 --> 02:07:39,700
You know...
1690
02:07:39,900 --> 02:07:42,200
...I was just thinking...
1691
02:07:43,400 --> 02:07:45,800
...why would I ever leave
before New Year's Eve?
1692
02:07:46,400 --> 02:07:48,900
That makes no sense at all.
1693
02:07:49,100 --> 02:07:51,800
I mean, you didn't exactly
ask me out...
1694
02:07:54,000 --> 02:07:56,400
...but you did say you loved me...
1695
02:07:56,800 --> 02:07:59,400
...so l'm thinking l've got a date.
1696
02:08:00,000 --> 02:08:01,100
If you'll have me.
1697
02:08:03,800 --> 02:08:05,700
I have the girls New Year's Eve.
1698
02:08:08,700 --> 02:08:09,900
Sounds perfect.
1699
02:08:29,400 --> 02:08:31,400
I'm coming to get you!
1700
02:08:31,600 --> 02:08:35,900
You look just like an angel
on the top of the Christmas tree.
1701
02:08:36,100 --> 02:08:38,600
You got so big. Give us a kiss.
1702
02:08:39,100 --> 02:08:41,900
Come and tell me all about
your Christmas presents.
1703
02:08:42,400 --> 02:08:43,700
Go sit with Miles.
1704
02:08:53,600 --> 02:08:54,600
Sweetie.
1705
02:09:31,400 --> 02:09:34,400
-I challenge ye.
-Me?
1706
02:09:55,000 --> 02:09:57,100
The love train
is leaving the station.
1707
02:10:11,900 --> 02:10:14,100
-Happy New Year!
-Happy New Year!
1708
02:10:14,300 --> 02:10:16,300
Happy New Year!
1709
02:10:16,500 --> 02:10:20,500
Happy New Year, everybody!
130150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.