All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S11E01.The.Proposal.Proposal.720p.Bluray.x264.pahe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,671 LEONARD: Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:04,338 --> 00:00:07,467 I was offered a summer research fellowship at Princeton. 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,510 A fine institution. 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,438 The place where Albert Einstein taught. 5 00:00:12,846 --> 00:00:16,146 And where Leonard got his PhD, so it may have gone downhill. 6 00:00:17,476 --> 00:00:19,570 Gentlemen, you may remember Dr. Nowitzki, 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,984 she's back at Caltech for her post-doc. 8 00:00:22,231 --> 00:00:23,403 - RAMONA: Hello. (CHUCKLES) - ALL: Hi. 9 00:00:23,982 --> 00:00:25,029 Question, 10 00:00:25,901 --> 00:00:28,404 are you seeking a romantic relationship with me? 11 00:00:29,196 --> 00:00:30,197 What if I were? 12 00:00:31,240 --> 00:00:33,413 Well, that would raise a number of problems. 13 00:00:33,784 --> 00:00:36,378 We're colleagues, I'm currently in a-- 14 00:00:41,458 --> 00:00:44,678 SHELDON: Amy. (KNOCKING AT DOOR) Amy. Amy. 15 00:00:58,308 --> 00:00:59,309 Will you marry me? 16 00:01:00,310 --> 00:01:02,062 (SHELDON'S CELL PHONE RINGING) 17 00:01:03,146 --> 00:01:04,193 One moment please. 18 00:01:05,899 --> 00:01:07,617 Really, you're gonna answer that right now? 19 00:01:08,110 --> 00:01:10,078 It's Leonard, I don't want to be rude. 20 00:01:11,530 --> 00:01:13,248 - Hello? - Hey, where you been? 21 00:01:13,323 --> 00:01:14,575 We've been calling you for hours. 22 00:01:14,825 --> 00:01:17,453 I'm sorry, my phone was on airplane mode. 23 00:01:17,536 --> 00:01:18,537 Why? 24 00:01:19,162 --> 00:01:20,709 Because I was on an airplane. 25 00:01:20,789 --> 00:01:21,790 (MOUTHING) 26 00:01:22,749 --> 00:01:23,841 Hey, put him on speaker. 27 00:01:23,917 --> 00:01:25,544 - Yeah. - Hey. Where are you? 28 00:01:25,961 --> 00:01:27,838 SHELDON: I came to Princeton to see Amy. 29 00:01:28,005 --> 00:01:29,928 (CHUCKLES) It's a funny story actually. 30 00:01:30,132 --> 00:01:32,726 I was having lunch with Dr. Nowitzki 31 00:01:32,884 --> 00:01:34,978 -and she kissed me. - Excuse me? 32 00:01:35,053 --> 00:01:36,179 Rm sorry? 33 00:01:37,514 --> 00:01:39,937 Wait, and in that moment I realized that 34 00:01:40,058 --> 00:01:42,607 Amy was the only woman I ever wanted to kiss 35 00:01:42,811 --> 00:01:44,188 for the rest of my life. 36 00:01:44,605 --> 00:01:47,859 So, I came to New Jersey to ask her to marry me. 37 00:01:48,275 --> 00:01:49,868 - Oh, that's so sweet. -(CHUCKLES) 38 00:01:50,193 --> 00:01:51,365 Sheldon. 39 00:01:51,570 --> 00:01:54,870 Yeah, although there was one man whose blessing I needed first. 40 00:01:56,116 --> 00:01:57,288 I've thought about it 41 00:01:57,409 --> 00:02:01,039 and I really wanna spend the rest of my life with Amy. 42 00:02:02,372 --> 00:02:03,669 Do I have your blessing? 43 00:02:04,291 --> 00:02:05,668 Well, Sheldon, 44 00:02:08,170 --> 00:02:11,094 I think you should make her finger like Saturn 45 00:02:11,298 --> 00:02:12,845 and put a ring on it. 46 00:02:15,218 --> 00:02:18,222 You asked Stephen Hawking and not her father? 47 00:02:18,639 --> 00:02:20,232 Stephen Hawking's a genius. 48 00:02:20,349 --> 00:02:23,068 If he said no, I wasn't gonna waste my time on her father. 49 00:02:24,936 --> 00:02:26,404 But you did ask my father? 50 00:02:26,563 --> 00:02:28,611 - Mm-hmm, I did, he said, "Yes." -(GASPS) 51 00:02:28,690 --> 00:02:31,068 Although not in a robot voice so it wasn't nearly as cool. 52 00:02:32,027 --> 00:02:34,450 Okay, oh, my God, I can't believe you guys are engaged! 53 00:02:34,529 --> 00:02:35,746 SHELDON: We're not engaged yet, 54 00:02:35,906 --> 00:02:37,328 she's taking forever to answer. 55 00:02:37,532 --> 00:02:38,875 Because you're on the phone! 56 00:02:41,745 --> 00:02:42,837 We'll call you back. 57 00:02:46,083 --> 00:02:47,756 (CELL PHONE RINGING) 58 00:02:48,877 --> 00:02:49,878 SHELDON: She said, "Yes." 59 00:02:49,961 --> 00:02:50,962 - Yay! (SCREAMS) - Congratulations! 60 00:02:53,674 --> 00:02:56,678 (THEME SONG PLAYING) 61 00:03:19,825 --> 00:03:21,668 Mother, I have some good news to share. 62 00:03:21,743 --> 00:03:23,461 We're engaged! (CHUCKLES) 63 00:03:24,955 --> 00:03:28,004 I am so happy for you two. But I'm not surprised. 64 00:03:28,083 --> 00:03:29,300 I've been praying for this. 65 00:03:29,501 --> 00:03:31,253 Well, God had nothing to do with it. 66 00:03:31,420 --> 00:03:33,969 It happened because I was kissing another woman 67 00:03:34,256 --> 00:03:37,305 and it made me realize I wanted to be with Amy. 68 00:03:37,676 --> 00:03:39,644 More than one woman was interested in you? 69 00:03:39,720 --> 00:03:41,188 I might have prayed a little too hard. 70 00:03:43,098 --> 00:03:45,271 (STUTTERS) I just-- I wanna let you know right now 71 00:03:45,350 --> 00:03:47,148 that we are not getting married in a church. 72 00:03:47,310 --> 00:03:51,031 That's all right, Sheldon, anywhere Jesus is is a church. 73 00:03:51,189 --> 00:03:52,441 Well, he won't be at our wedding. 74 00:03:52,733 --> 00:03:55,657 He's in my heart, so if I'm there he'll be there. 75 00:03:56,903 --> 00:03:59,201 Okay, well, then he's your plus one, you don't get to bring anyone else. 76 00:04:00,198 --> 00:04:01,620 That's fine, love you. 77 00:04:01,908 --> 00:04:03,034 All right, love you too, bye. 78 00:04:04,703 --> 00:04:05,955 Lord, thank you. 79 00:04:06,580 --> 00:04:11,211 (SIGHS) Even though you can do anything, that was mighty impressive. 80 00:04:13,211 --> 00:04:14,428 We're engaged. 81 00:04:14,713 --> 00:04:16,465 Oh, my God, that's amazing! 82 00:04:16,631 --> 00:04:18,224 (STUTTERS) Wait, tell me everything. 83 00:04:18,383 --> 00:04:20,761 Well, Dr. Nowitzki was kissing me-- 84 00:04:20,886 --> 00:04:22,513 Oh, you can stop leading with that part of the story. 85 00:04:24,765 --> 00:04:27,518 Well, congratulations, I'm so happy for you two. 86 00:04:27,601 --> 00:04:29,274 Hold on, I have to tell Bernadette. 87 00:04:29,478 --> 00:04:30,730 Hey, Bernie, guess what, 88 00:04:30,896 --> 00:04:33,274 Sheldon and Amy got engaged! Can you believe it? 89 00:04:33,690 --> 00:04:34,816 Oh, my God. 90 00:04:35,609 --> 00:04:36,906 I cannot believe it. 91 00:04:39,613 --> 00:04:42,617 She's so happy, I think she's crying. (LAUGHS) 92 00:04:46,244 --> 00:04:48,713 Do you think Sheldon's gonna want some weird Star Trek wedding? 93 00:04:51,082 --> 00:04:52,083 I don't know. 94 00:04:52,667 --> 00:04:55,591 Well, Leonard could barely finish the words "Doctor Who wedding cake" 95 00:04:55,670 --> 00:04:57,013 before I shut that down hard. 96 00:04:59,257 --> 00:05:00,349 Mm-hmm. 97 00:05:01,176 --> 00:05:02,302 Are you listening to me? 98 00:05:02,761 --> 00:05:04,263 Yeah, you're mean to Leonard, I heard you. 99 00:05:06,223 --> 00:05:07,475 Is everything okay? 100 00:05:08,225 --> 00:05:10,694 (SIGHS SOFTLY) Look, I'm gonna tell you something, 101 00:05:10,852 --> 00:05:12,650 but you can't freak out, because I'm already freaking out. 102 00:05:13,688 --> 00:05:14,860 Oh, my God, what is it? 103 00:05:15,565 --> 00:05:17,112 (SIGHS) I'm pregnant again. 104 00:05:17,317 --> 00:05:18,534 Wha-- 105 00:05:25,492 --> 00:05:26,618 Interesting. 106 00:05:29,955 --> 00:05:31,457 Howard's gonna lose his mind. 107 00:05:31,790 --> 00:05:32,916 Wait, you haven't told him yet? 108 00:05:33,333 --> 00:05:35,256 - No. - So you told me first? 109 00:05:35,335 --> 00:05:36,552 Oh, Bernie. 110 00:05:38,755 --> 00:05:40,974 This wasn't supposed to happen. We were careful. 111 00:05:41,216 --> 00:05:43,014 I didn't even think you could get pregnant while you were breastfeeding. 112 00:05:43,385 --> 00:05:44,887 Well, guess what, you can. 113 00:05:46,721 --> 00:05:48,519 Hey, look, this is a good thing. 114 00:05:48,598 --> 00:05:51,021 Hailey's gonna have a little brother or sister to play with. 115 00:05:52,143 --> 00:05:53,690 I guess that would be pretty cute. 116 00:05:53,854 --> 00:05:55,731 And, you know, I was a surprise to my parents, 117 00:05:55,814 --> 00:05:58,363 and my dad said it was the best thing that ever happened to them. 118 00:05:59,025 --> 00:06:01,904 Okay, maybe this baby actually is a blessing. 119 00:06:02,195 --> 00:06:04,573 Oh, my God, honey, of course it is. (CHUCKLES) 120 00:06:06,533 --> 00:06:08,501 - How am I pregnant again? - Yeah, what were you thinking? 121 00:06:13,206 --> 00:06:15,504 All right. I'm all checked into my flight. 122 00:06:16,501 --> 00:06:17,798 Well I'm sad you're leaving, 123 00:06:18,044 --> 00:06:19,762 Why'd you only book a flight for one day? 124 00:06:20,422 --> 00:06:22,140 I came here to propose. 125 00:06:22,674 --> 00:06:23,766 If you'd said "No;- 126 00:06:23,842 --> 00:06:25,890 I wouldn't want to stick around looking at your stupid face. 127 00:06:28,638 --> 00:06:32,142 Now, mind you, your face is only stupid in the "no" version of the story. 128 00:06:33,602 --> 00:06:35,980 But I said, "Yes," so I get a lifetime of this. 129 00:06:37,314 --> 00:06:38,691 Yes, you do, smart face. 130 00:06:40,525 --> 00:06:41,902 Why don't you stay a few extra days? 131 00:06:42,694 --> 00:06:44,241 Well, I don't have any other clothes. 132 00:06:44,654 --> 00:06:45,655 We'll get you some. 133 00:06:45,864 --> 00:06:47,366 I don't know, I'm pretty particular. 134 00:06:47,949 --> 00:06:50,293 Well, there's a comic book store less than a mile from here. 135 00:06:50,535 --> 00:06:51,787 Perfect, let's go shopping. 136 00:06:53,121 --> 00:06:56,466 Oh, um, and I'm having dinner with some colleagues tonight, 137 00:06:56,541 --> 00:06:58,134 I'm sure they'd love to meet you. 138 00:06:58,376 --> 00:07:00,674 - Aw. - Come on. What do you say? 139 00:07:00,837 --> 00:07:03,010 Aw, you're nagging me. 140 00:07:04,466 --> 00:07:05,888 It's like we're already married. 141 00:07:07,093 --> 00:07:10,347 - Is that a "yes" or a "no"? - Geez, save some for the honeymoon. 142 00:07:14,100 --> 00:07:15,352 Look at Nowitzki over there. 143 00:07:16,227 --> 00:07:18,571 Can't believe she tried to steal Sheldon from Amy. 144 00:07:19,230 --> 00:07:22,325 You know what? I'm gonna go there and tell her that they're engaged now 145 00:07:22,400 --> 00:07:23,947 and that her little plan didn't work. 146 00:07:24,194 --> 00:07:25,411 Because you're sticking up for Sheldon, 147 00:07:25,487 --> 00:07:27,239 or because you're still mad she rejected you? 148 00:07:27,447 --> 00:07:28,824 Too far away, can't hear you. 149 00:07:31,242 --> 00:07:33,210 - Hello, Ramona. - Hello. 150 00:07:33,954 --> 00:07:35,752 Why are you sitting by yourself? 151 00:07:36,498 --> 00:07:40,548 Oh, that's right, Sheldon's in New Jersey, being engaged to Amy. 152 00:07:42,420 --> 00:07:43,421 I heard. 153 00:07:43,546 --> 00:07:45,093 Now that Sheldon's out of the picture, 154 00:07:45,173 --> 00:07:47,551 I could give you one more chance to go out with me. 155 00:07:49,594 --> 00:07:50,766 Nope, I'm good. 156 00:07:53,848 --> 00:07:55,100 You sure? 157 00:07:55,976 --> 00:07:57,444 I will not ask again. 158 00:07:58,728 --> 00:08:00,196 I sincerely hope not. 159 00:08:02,607 --> 00:08:05,531 Very well. I'm going to leave before this gets awkward. 160 00:08:10,448 --> 00:08:12,667 Hey. Want me to make dinner? 161 00:08:12,951 --> 00:08:14,953 All right. Sure, but first, why don't you have a seat. 162 00:08:15,036 --> 00:08:16,288 There is something I need to show you. 163 00:08:16,997 --> 00:08:21,173 Ooh, if it's "How to make dinner" that'd be great. (LAUGHS) 164 00:08:22,377 --> 00:08:23,754 (SIGHS) 165 00:08:28,717 --> 00:08:29,809 Is this a... 166 00:08:30,176 --> 00:08:31,223 pregnancy test? 167 00:08:32,220 --> 00:08:33,221 Yes. 168 00:08:36,641 --> 00:08:37,813 That means... 169 00:08:38,935 --> 00:08:39,982 positive? 170 00:08:41,438 --> 00:08:42,610 Yes. 171 00:08:43,898 --> 00:08:45,571 No. 172 00:08:49,029 --> 00:08:52,249 - Yes. - Oh, no, no. (LAUGHS) 173 00:08:54,743 --> 00:08:55,915 Yes. 174 00:08:57,287 --> 00:08:58,288 No. 175 00:09:03,918 --> 00:09:05,090 How could this even happen? 176 00:09:05,170 --> 00:09:07,298 (STUTTERS) I mean, we were careful. 177 00:09:07,380 --> 00:09:08,381 Well, it did. 178 00:09:08,590 --> 00:09:09,807 - No! No! - Yes! Yes! 179 00:09:09,883 --> 00:09:11,510 - No! No! No! - Yes! Yes! Yes! 180 00:09:11,593 --> 00:09:14,187 Okay, okay, okay, (GASPS) well, wh-- what are-- what are we gonna do? 181 00:09:14,429 --> 00:09:15,476 What do you mean, "What are we gonna do?" 182 00:09:15,555 --> 00:09:16,556 We're gonna have another baby. 183 00:09:16,639 --> 00:09:18,107 - No. - Stop that! 184 00:09:18,183 --> 00:09:19,901 - No! I'm trying! - Yes. 185 00:09:22,479 --> 00:09:24,777 (SIGHS) Look, I know it's scary, 186 00:09:25,607 --> 00:09:27,154 but we're both responsible adults, 187 00:09:27,275 --> 00:09:28,401 we can do this. 188 00:09:28,526 --> 00:09:29,903 (SIGHS) You really think so? (SIGHS) 189 00:09:30,111 --> 00:09:31,158 Yeah. 190 00:09:31,780 --> 00:09:32,952 No! 191 00:09:37,660 --> 00:09:38,661 Hey, Stuart. 192 00:09:38,745 --> 00:09:40,418 Oh, hey, Raj, what can I help you with? 193 00:09:40,622 --> 00:09:42,499 I need to buy an engagement gift. 194 00:09:42,749 --> 00:09:44,751 Well, you came to the wrong place. 195 00:09:45,752 --> 00:09:47,470 (CHUCKLES) It's for Sheldon and Amy. 196 00:09:47,629 --> 00:09:49,051 No way, they're engaged? 197 00:09:49,297 --> 00:09:51,174 - Yeah. - Ah, that's exciting news. 198 00:09:51,674 --> 00:09:54,678 Who would've thought Sheldon and Amy would be the next two to tie the knot. 199 00:09:55,053 --> 00:09:57,602 Tell me about it. I'm the one who caught the bouquet 200 00:09:57,680 --> 00:09:59,102 at Leonard and Penny's wedding. 201 00:10:00,683 --> 00:10:02,435 Okay, uh, you know, 202 00:10:03,144 --> 00:10:04,521 they might like this, 203 00:10:06,064 --> 00:10:08,783 Superman and Wonder Woman. It's kinda romantic. 204 00:10:09,234 --> 00:10:10,406 Mm. 205 00:10:10,985 --> 00:10:12,111 You know what, 206 00:10:12,237 --> 00:10:13,454 why am I buying them a gift? 207 00:10:13,696 --> 00:10:16,119 They have love, screw them and their happiness. 208 00:10:16,616 --> 00:10:18,243 What do you have for someone who's bitter and alone? 209 00:10:20,537 --> 00:10:21,880 Literally, everything. 210 00:10:25,792 --> 00:10:27,794 Sheldon, these are the heads of my research team. 211 00:10:28,294 --> 00:10:29,511 - Hello. - Dr. Zane, Dr. Harris, 212 00:10:29,587 --> 00:10:31,305 this is my fiancé, Dr. Sheldon Cooper. 213 00:10:31,881 --> 00:10:34,350 That's the first time I've said that and it kinda gave me the goosebumps. 214 00:10:36,261 --> 00:10:38,855 Dr. Cooper, we are so excited to meet you. (CHUCKLES) 215 00:10:38,930 --> 00:10:40,523 Oh, well that's very kind of you. 216 00:10:40,640 --> 00:10:44,520 If you'd like, I could autograph your menus after dinner. Yeah. 217 00:10:44,686 --> 00:10:46,029 But I better not see those on eBay. 218 00:10:46,187 --> 00:10:47,689 (DR. ZANE LAUGHS) 219 00:10:47,772 --> 00:10:49,274 No, no, no. We're, we're just excited 220 00:10:49,357 --> 00:10:51,610 to meet the man who landed this brilliant woman here. 221 00:10:51,734 --> 00:10:53,782 -(CHUCKLES) - Oh, that wasn't hard, 222 00:10:53,862 --> 00:10:55,205 she threw herself at me. 223 00:10:57,073 --> 00:10:59,952 Now getting the universe to show me its naughty bits, 224 00:11:00,076 --> 00:11:01,498 that took some doing. 225 00:11:02,996 --> 00:11:04,623 Sheldon's a physicist. 226 00:11:05,290 --> 00:11:06,587 - Oh. - That's nice. 227 00:11:10,628 --> 00:11:12,005 Amy, I recently read your paper 228 00:11:12,088 --> 00:11:14,466 on lesions in the olfactory receptors in the brain. 229 00:11:14,549 --> 00:11:16,392 (SIGHS) It was inspired. 230 00:11:16,718 --> 00:11:18,812 (CHUCKLES) Well, I guess it didn't stink. 231 00:11:19,053 --> 00:11:20,805 But if it did, that rat wouldn't have known it. (CHUCKLES) 232 00:11:20,889 --> 00:11:22,232 (DR. ZANE LAUGHS) 233 00:11:22,432 --> 00:11:24,526 (STUTTERS) I'm sorry, I'm sure you don't wanna sit here 234 00:11:24,601 --> 00:11:26,023 and listen to a bunch of work talk. 235 00:11:26,311 --> 00:11:28,439 Oh, no, I love it. (STUTTERS) Let's talk about work. 236 00:11:28,563 --> 00:11:30,110 Amy's work, my work, 237 00:11:30,231 --> 00:11:31,574 yeah, why don't we start with my work? 238 00:11:33,026 --> 00:11:34,824 Actually, I do have a question for Dr. Cooper. 239 00:11:35,486 --> 00:11:38,615 When Amy first told you about her approach to synaptic tracing, 240 00:11:38,865 --> 00:11:41,084 did you think it was gonna revolutionize the field? 241 00:11:42,202 --> 00:11:43,499 (STUTTERS) Really, 242 00:11:43,786 --> 00:11:45,038 that's your question? 243 00:11:45,413 --> 00:11:46,835 What are you, Entertainment Tonight? 244 00:11:48,833 --> 00:11:50,335 You know what? (STUTTERS) I'm gonna give you a better question. 245 00:11:50,585 --> 00:11:52,212 Here, "Dr. Cooper, 246 00:11:52,378 --> 00:11:56,099 "I heard you were working on a top secret project for the U.S. Military, 247 00:11:56,174 --> 00:11:57,221 "why don't you tell us about that?" 248 00:11:57,300 --> 00:11:59,143 See, that's a great question. 249 00:12:00,303 --> 00:12:02,305 Okay, what was that like? 250 00:12:02,889 --> 00:12:04,607 Well, I can't tell you that, it's top secret. 251 00:12:12,815 --> 00:12:15,034 Boy, that was exhausting. 252 00:12:15,610 --> 00:12:17,988 And no offense, but your colleagues were pretty rude. 253 00:12:20,240 --> 00:12:22,584 - Really, they were rude? - Yes, 254 00:12:22,909 --> 00:12:25,537 they just kept talking about you and how great you are 255 00:12:25,787 --> 00:12:27,664 no matter how many times I brought me up. 256 00:12:29,123 --> 00:12:31,842 Well, these are my colleagues, and they wanna talk about my work, 257 00:12:31,960 --> 00:12:33,462 why does that bother you so much? 258 00:12:34,087 --> 00:12:35,680 Because I was there. 259 00:12:36,172 --> 00:12:37,924 It's like having Optimus Prime over to dinner 260 00:12:38,007 --> 00:12:39,725 and not asking him to turn into a truck. 261 00:12:41,970 --> 00:12:43,017 You know what, Sheldon? 262 00:12:43,179 --> 00:12:45,557 You're not always the smartest person in every room. 263 00:12:45,974 --> 00:12:48,022 You may not even be the smartest person in this room. 264 00:12:49,018 --> 00:12:50,110 Oh, I am sorry. 265 00:12:50,186 --> 00:12:52,359 What, is Neil Degrasse Tyson hiding behind the couch? 266 00:12:53,356 --> 00:12:55,484 Because if he is, he's not that smart. It's pretty dusty back there. 267 00:12:59,904 --> 00:13:00,996 Hey, where are you going? 268 00:13:01,364 --> 00:13:02,786 I'm storming off to my room. 269 00:13:03,032 --> 00:13:04,909 Wait, then where am I supposed to storm off to? 270 00:13:04,993 --> 00:13:06,745 Well, you're so smart, why don't you figure it out? 271 00:13:08,371 --> 00:13:09,588 (DOOR CLOSES) 272 00:13:11,666 --> 00:13:13,088 ls there another bedroom? 273 00:13:14,836 --> 00:13:16,429 Perhaps (STUTTERS) a den? 274 00:13:20,842 --> 00:13:25,518 So, how are you guys doin' with all the new events in your womb? 275 00:13:29,434 --> 00:13:32,483 Good, you know, obviously it was a surprise. 276 00:13:33,271 --> 00:13:35,114 There was some crying and some yelling-- 277 00:13:35,356 --> 00:13:36,824 Some suggestion of make-up sex 278 00:13:36,899 --> 00:13:39,243 that did not go over well even though it's not like we can get more pregnant. 279 00:13:43,197 --> 00:13:46,201 But then we realized that it's a gift, in the sense that 280 00:13:46,576 --> 00:13:48,999 we didn't ask for it, and we may not have chosen it-- 281 00:13:49,120 --> 00:13:50,417 (CHEWING) And we already have one. 282 00:13:53,916 --> 00:13:55,463 You know, whenever I find a top I like 283 00:13:55,543 --> 00:13:58,262 I always go back and get a second one in a different color. 284 00:14:02,717 --> 00:14:04,845 Which I hope is not the case with your baby. 285 00:14:07,805 --> 00:14:11,059 Uh, uh, I know you guys are freaked out but you're great parents 286 00:14:11,309 --> 00:14:13,232 and if you ever need help we are here for you. 287 00:14:13,311 --> 00:14:15,109 Yeah. Anything at all, just ask. 288 00:14:16,856 --> 00:14:18,278 Well, you know what you could do? 289 00:14:18,608 --> 00:14:19,951 You could have a baby, too. 290 00:14:24,822 --> 00:14:25,994 I'm sorry, what? 291 00:14:27,283 --> 00:14:29,752 Well, that's a great idea. We could go through it together, 292 00:14:29,827 --> 00:14:30,828 wouldn't that be fun? 293 00:14:31,079 --> 00:14:32,171 (SCOFFS) 294 00:14:32,288 --> 00:14:35,417 You guys were just saying how freaked out and miserable you are. 295 00:14:36,167 --> 00:14:39,467 I say a lot of crazy things, I'm pregnant and hormonal. 296 00:14:41,130 --> 00:14:42,632 Do it, have a baby, do it! 297 00:14:44,675 --> 00:14:47,303 Come on, it'd be so cute, our kids playing together. 298 00:14:47,387 --> 00:14:49,685 What do you say? Why don't you two hit the old mattress and whip up a family? 299 00:14:51,099 --> 00:14:53,898 Okay, we're not gonna have a baby just to make you guys feel better. 300 00:14:54,018 --> 00:14:57,113 Yeah, if we're gonna have a baby it's gonna be when we are ready 301 00:14:57,188 --> 00:14:58,735 or when I'm certain Penny's gonna leave me. 302 00:14:58,856 --> 00:15:00,108 Exactly. 303 00:15:04,028 --> 00:15:06,622 They're my friends, and I should be happy for them. 304 00:15:06,739 --> 00:15:07,865 And I'm trying, 305 00:15:08,491 --> 00:15:12,086 but, all I feel is this, like, gnawing empty sensation in my gut. 306 00:15:12,537 --> 00:15:14,005 - I had that once. - Hmm. 307 00:15:14,372 --> 00:15:15,874 Turned out it was a tapeworm. 308 00:15:19,919 --> 00:15:21,011 Cool, uh... 309 00:15:22,296 --> 00:15:23,388 It's just-- 310 00:15:23,673 --> 00:15:25,721 It's hard talking to my other friends about this, 311 00:15:25,800 --> 00:15:26,972 but I knew you would understand. 312 00:15:27,468 --> 00:15:30,062 - Why is that? - Because you and I are both alone, 313 00:15:30,263 --> 00:15:32,061 which is actually kind of comforting 314 00:15:32,140 --> 00:15:33,938 Because at least we can be alone together. 315 00:15:34,183 --> 00:15:37,483 (INHALES) Hmm, this is, this is awkward. I, um, 316 00:15:37,812 --> 00:15:40,861 I was actually gonna close up a little early tonight 'cause I have a date. 317 00:15:42,483 --> 00:15:44,076 - Really? - Yeah. 318 00:15:44,861 --> 00:15:46,078 (CLEARS THROAT) 319 00:15:46,154 --> 00:15:49,624 Forgive me if I'm having trouble being happy for you. 320 00:15:50,992 --> 00:15:52,869 Don't be silly, I'm lovin' your pain. 321 00:15:57,498 --> 00:15:59,375 Is this how our marriage is going to be? 322 00:15:59,917 --> 00:16:03,012 Sometimes people will be more interested in talking to her than to me? 323 00:16:03,421 --> 00:16:05,139 Are you sitting in a bathroom? 324 00:16:06,466 --> 00:16:08,059 (SIGHS) Yes, 325 00:16:08,342 --> 00:16:11,516 I needed a place to storm off to and it was all that was available. 326 00:16:13,014 --> 00:16:15,358 Fine, but if I hear a flush 327 00:16:15,516 --> 00:16:17,484 this conversation is over. 328 00:16:18,686 --> 00:16:21,781 Those people were in the presence of a world-class mind 329 00:16:22,106 --> 00:16:24,404 and all they wanted to talk about was their own nonsense. 330 00:16:25,401 --> 00:16:27,995 Can you see the irony in that statement? 331 00:16:30,990 --> 00:16:32,207 STEPHEN HAWKING: How about now? 332 00:16:35,453 --> 00:16:36,705 HAWKING: How about now? 333 00:16:39,999 --> 00:16:41,000 I'll wait. 334 00:16:44,295 --> 00:16:45,797 Oh, surprise. 335 00:16:46,214 --> 00:16:48,091 Oh, crap, is it our anniversary? 336 00:16:50,176 --> 00:16:51,223 No. Wait. 337 00:16:55,306 --> 00:16:56,649 - No. - No. Okay. 338 00:16:57,099 --> 00:16:58,817 All right, so what are we celebrating? 339 00:16:58,893 --> 00:17:01,271 Well, Bernadette and Howard are pregnant again, 340 00:17:01,646 --> 00:17:03,114 Amy and Sheldon are getting married, 341 00:17:03,231 --> 00:17:04,528 I didn't want you to feel left out. 342 00:17:04,649 --> 00:17:05,650 Oh. 343 00:17:05,733 --> 00:17:06,825 Left out? 344 00:17:06,901 --> 00:17:08,869 Well, Bernadette has to grow a baby inside of her 345 00:17:08,945 --> 00:17:11,243 and Amy has to marry one. My life is great! 346 00:17:11,739 --> 00:17:12,991 (LAUGHS) 347 00:17:14,033 --> 00:17:16,331 - So do you not want the cake-- - Try and take it away, see what happens. 348 00:17:20,623 --> 00:17:22,296 Oh, crap, it is our anniversary. 349 00:17:23,459 --> 00:17:24,756 Happy anniversary! 350 00:17:29,715 --> 00:17:30,762 Amy... 351 00:17:32,176 --> 00:17:33,723 There's something I need to say to you. 352 00:17:34,971 --> 00:17:36,018 I'm listening. 353 00:17:36,180 --> 00:17:37,306 (SIGHS) 354 00:17:37,431 --> 00:17:39,354 I've been thinking about The Avengers. 355 00:17:42,478 --> 00:17:43,855 I believe that, 356 00:17:45,022 --> 00:17:47,070 but I don't think that's something you needed to say to me. 357 00:17:47,275 --> 00:17:48,401 (SIGHS) 358 00:17:48,484 --> 00:17:51,579 I realized that Iron Man is great. 359 00:17:52,196 --> 00:17:54,995 And also, that Captain America is great. 360 00:17:55,324 --> 00:17:58,749 And sometimes Iron Man is in a Captain America movie 361 00:17:58,828 --> 00:18:01,832 and he's not mad it's not an Iron Man movie. 362 00:18:01,914 --> 00:18:05,794 Now he can fly in, give the audience a thrill, and then fly away. 363 00:18:06,752 --> 00:18:08,925 And that should have been me tonight. 364 00:18:09,880 --> 00:18:13,054 I should have been the delightful cameo in your movie. 365 00:18:15,303 --> 00:18:16,304 Thank you, Sheldon. 366 00:18:17,138 --> 00:18:18,515 Instead, I was like the Hulk and I-- 367 00:18:18,598 --> 00:18:20,225 Okay, please stop talking about The Avengers. 368 00:18:22,602 --> 00:18:23,603 Anyway, 369 00:18:24,854 --> 00:18:25,946 I'm proud of you 370 00:18:26,439 --> 00:18:29,909 and I'm going to try to do a betterjob of sharing the spotlight 371 00:18:30,192 --> 00:18:32,069 because we're a team, 372 00:18:32,653 --> 00:18:34,075 you know, much like... 373 00:18:35,364 --> 00:18:36,616 The Dodgers. 374 00:18:39,952 --> 00:18:41,499 If they had superpowers. 375 00:18:42,788 --> 00:18:44,005 And fought crime. 376 00:18:44,373 --> 00:18:45,750 And Thor was in them. 377 00:18:48,878 --> 00:18:50,676 Sheldon, I know this isn't easy, 378 00:18:52,006 --> 00:18:54,008 but, you'll have a whole lifetime to practice. 379 00:18:55,092 --> 00:18:57,515 It could take that long, I'm really bad at it. 380 00:19:01,515 --> 00:19:02,732 You know, maybe, um... 381 00:19:03,351 --> 00:19:05,024 I should start right now 382 00:19:05,728 --> 00:19:08,857 and go back to Pasadena and let you have this experience to yourself. 383 00:19:10,483 --> 00:19:11,484 You just want to go back 384 00:19:11,567 --> 00:19:13,365 'cause that's where everybody makes a fuss over you. 385 00:19:13,569 --> 00:19:15,742 You know, your colleagues are right, you are brilliant. 386 00:19:23,871 --> 00:19:25,965 Hello. 387 00:19:26,040 --> 00:19:27,212 - Hey! - Mm, hey, welcome back! 388 00:19:27,500 --> 00:19:28,626 Oh, (STUTTERS) let me see the ring. 389 00:19:29,418 --> 00:19:30,965 RAJESH: Ooh, nice. 390 00:19:31,045 --> 00:19:32,638 Hey, hey, hey, hey, her eyes are up there. 391 00:19:32,713 --> 00:19:33,714 (CHUCKLES) 392 00:19:35,925 --> 00:19:37,677 I-is that the woman who kissed Sheldon? 393 00:19:38,594 --> 00:19:39,641 Uh. 394 00:19:39,887 --> 00:19:40,934 - Could be. - Hard to say. 395 00:19:41,013 --> 00:19:42,356 Tell us about Princeton. 396 00:19:43,766 --> 00:19:45,894 - Excuse me for a minute. - Yeah. No, we'll catch up later. 397 00:19:47,228 --> 00:19:49,071 This is going to be the biggest smackdown 398 00:19:49,146 --> 00:19:51,069 since my Aunt Noopur showed up at the family reunion 399 00:19:51,148 --> 00:19:53,196 wearing the same sari as my cousin Shruti. 400 00:19:56,404 --> 00:19:57,530 Dr. Nowitzki. 401 00:19:58,698 --> 00:19:59,790 Oh. (CHUCKLES SOFTLY) 402 00:20:00,116 --> 00:20:01,868 Dr. Fowler, 403 00:20:02,284 --> 00:20:03,285 hello. 404 00:20:05,079 --> 00:20:06,331 Thank you. Thank you so much. 405 00:20:15,589 --> 00:20:18,012 (THEME MUSIC PLAYING) 406 00:20:35,735 --> 00:20:36,736 English - SDH 30595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.