All language subtitles for The Vampire Diaries S01E02 720p BluRay DD5.1 x264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:03,069 --> 00:00:05,128 For over a century I have lived in secret. 3 00:00:05,305 --> 00:00:08,502 Until now. I know the risk, but I had no choice. 4 00:00:08,675 --> 00:00:09,699 I have to know her. 5 00:00:09,876 --> 00:00:11,537 - I'm Elena. - I'm Stefan. 6 00:00:11,778 --> 00:00:14,144 I know. We have history together. 7 00:00:14,347 --> 00:00:19,182 Last spring my parents' car drove off of a bridge into the lake. 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,217 You won't be sad forever, Elena. 9 00:00:21,421 --> 00:00:23,389 - I live with my uncle. - Any siblings? 10 00:00:23,590 --> 00:00:25,990 - None that I talk to. - Hello, brother. 11 00:00:26,192 --> 00:00:27,489 - Damon. - Elena... 12 00:00:27,660 --> 00:00:30,595 ...she's a dead ringer for Katherine. - But wherever you go, people die. 13 00:00:30,830 --> 00:00:31,888 My God, it's Vicki. 14 00:00:32,098 --> 00:00:34,362 Something bit her. She's losing a lot of blood. 15 00:00:34,534 --> 00:00:36,297 Somebody help. 16 00:00:36,503 --> 00:00:37,697 Vampire. 17 00:00:37,904 --> 00:00:39,166 - Don't you crave? - Stop it. 18 00:00:39,739 --> 00:00:42,367 Let's go for Elena. Imagine what her blood tastes like. 19 00:00:42,542 --> 00:00:43,566 Stop. 20 00:00:46,312 --> 00:00:48,576 Stay away from Elena. 21 00:00:48,815 --> 00:00:50,806 I take that as an invitation. 22 00:01:04,764 --> 00:01:06,857 - Hey, did you hear that? - Hear what? 23 00:01:07,067 --> 00:01:08,398 I heard thunder. 24 00:01:08,601 --> 00:01:10,933 - There's no thunder. - Are you sure? 25 00:01:11,137 --> 00:01:13,765 Because if it rains, we won't be able to see the comet. 26 00:01:13,973 --> 00:01:15,099 It's not gonna rain. 27 00:01:16,476 --> 00:01:19,240 Listen, I got you a little something. 28 00:01:19,446 --> 00:01:21,437 It's back in the car. 29 00:01:21,614 --> 00:01:23,241 - Don't you move. - Mm-mm. 30 00:01:30,423 --> 00:01:32,357 - Stay dry. - It's not gonna rain. 31 00:01:46,306 --> 00:01:48,297 I knew it. 32 00:01:51,010 --> 00:01:53,877 I told you it was gonna rain. 33 00:02:29,682 --> 00:02:32,014 Open. No. 34 00:02:32,485 --> 00:02:34,009 Please. 35 00:03:02,215 --> 00:03:03,682 ELENA: Dear diary: 36 00:03:04,484 --> 00:03:06,918 This morning is different. 37 00:03:07,086 --> 00:03:08,348 There's change. 38 00:03:08,521 --> 00:03:11,854 I can sense it. Feel it. 39 00:03:12,025 --> 00:03:13,515 I'm awake. 40 00:03:13,693 --> 00:03:15,661 For the first time in a long time... 41 00:03:15,862 --> 00:03:20,265 ...I feel completely and undeniably wide awake. 42 00:03:20,500 --> 00:03:23,469 For once, I don't regret the day before it begins. 43 00:03:24,170 --> 00:03:26,104 I welcome the day. 44 00:03:26,272 --> 00:03:28,365 Because I know... 45 00:03:28,775 --> 00:03:30,140 ...I will see her again. 46 00:03:30,310 --> 00:03:32,505 ...I will see him again. 47 00:03:33,246 --> 00:03:38,411 For the first time in a long time, I feel good. 48 00:03:42,021 --> 00:03:44,012 Hold on. Do I look adult? 49 00:03:44,224 --> 00:03:45,919 As in, respectfully parental? 50 00:03:46,125 --> 00:03:47,592 Depends where you're going. 51 00:03:47,794 --> 00:03:50,888 Jeremy's parent-teacher conference. 52 00:03:51,064 --> 00:03:53,225 Hair up or down? 53 00:03:53,433 --> 00:03:54,627 Sexy stewardess. 54 00:03:55,768 --> 00:03:58,896 - Boozy housewife. - Up it is. 55 00:03:59,105 --> 00:04:01,573 - You're feisty today. - I feel good. 56 00:04:01,774 --> 00:04:03,935 Which is rare, so I've decided to go with it. 57 00:04:04,110 --> 00:04:07,773 Fly free. Walk on sunshine and all that stuff. 58 00:04:07,947 --> 00:04:10,074 - Where is Jeremy? - Oh, he left early. 59 00:04:10,250 --> 00:04:14,209 Something about getting to woodshop early to finish a birdhouse? 60 00:04:16,389 --> 00:04:18,914 There is no woodshop, is there? 61 00:04:19,092 --> 00:04:20,650 - No. - Yeah. 62 00:04:27,967 --> 00:04:31,232 You can't be in here, hon. Visiting hours don't start till 9. 63 00:04:31,404 --> 00:04:34,237 I just... How is she? 64 00:04:34,440 --> 00:04:35,964 She's lost a lot of blood. 65 00:04:36,743 --> 00:04:38,608 Yeah, but she's gonna be okay, right? 66 00:04:39,779 --> 00:04:44,182 She needs her rest. So you come back later. Come on. 67 00:04:46,286 --> 00:04:49,312 Originally discovered nearly five centuries ago... 68 00:04:49,489 --> 00:04:53,550 ...it hasn't been over Mystic Falls in over a 145 years. 69 00:04:53,760 --> 00:04:56,092 Now, the comet will be its brightest... 70 00:04:56,262 --> 00:04:58,753 ...right after dusk during tomorrow's celebration. 71 00:04:58,965 --> 00:05:00,432 Are we bothering you? 72 00:05:00,600 --> 00:05:02,431 Mr. Salvatore? 73 00:05:03,703 --> 00:05:04,965 Miss Gilbert. 74 00:05:08,641 --> 00:05:09,938 I brought it. 75 00:05:10,576 --> 00:05:11,873 I told you. 76 00:05:12,078 --> 00:05:13,943 "Wuthering Heights by Ellis Bell." 77 00:05:14,113 --> 00:05:17,378 You know, I can't believe she didn't use her real name. 78 00:05:17,583 --> 00:05:19,778 All the Bronte sisters used pseudonyms. 79 00:05:19,952 --> 00:05:20,976 It was the time. 80 00:05:21,154 --> 00:05:23,554 Female writers weren't very accepted then. 81 00:05:23,723 --> 00:05:25,816 Where did you get it? 82 00:05:26,626 --> 00:05:30,926 Uh... It was passed down through the family. 83 00:05:31,097 --> 00:05:33,691 - Ah. - I have lots of books. Go ahead. 84 00:05:33,866 --> 00:05:36,164 - Keep it. - Oh, no, l... 85 00:05:36,903 --> 00:05:38,894 But I would like to read it again. 86 00:05:39,105 --> 00:05:40,868 I promise I'll give it back. 87 00:05:41,107 --> 00:05:42,131 Okay. 88 00:05:42,742 --> 00:05:45,905 I'm confused. Are you psychic or clairvoyant? 89 00:05:46,112 --> 00:05:48,137 Technically, Grams says I'm a witch. 90 00:05:48,314 --> 00:05:51,579 My ancestors were these really cool Salem witch chicks or something. 91 00:05:51,751 --> 00:05:55,243 Grams tried to explain it, but she was looped on the liquor. I tuned out. 92 00:05:55,421 --> 00:05:58,185 Crazy family, yes. Witches, I don't think so. 93 00:05:58,358 --> 00:06:02,021 Yeah, feel free to conjure up the name and number of that guy from last night. 94 00:06:02,195 --> 00:06:04,561 I didn't see him. You did. 95 00:06:04,731 --> 00:06:06,255 Why didn't you just talk to him? 96 00:06:06,432 --> 00:06:08,696 I don't know. I was drunk. 97 00:06:19,045 --> 00:06:20,910 Hey, Tyler. Hey, I'm sorry to interrupt. 98 00:06:21,080 --> 00:06:23,674 Just wondering how Vicki is, since you guys are close. 99 00:06:23,850 --> 00:06:26,216 - Is she okay? - She's fine. 100 00:06:26,386 --> 00:06:28,411 - Now get out of here. - How bad is she? 101 00:06:28,588 --> 00:06:32,046 What attacked her? Is she gonna recover? Was she happy to see you? 102 00:06:32,225 --> 00:06:34,591 - What room was she in? - I'm gonna kick your ass. 103 00:06:34,761 --> 00:06:37,924 Yeah, you keep saying that, but when are you gonna actually do it? Huh? 104 00:06:38,097 --> 00:06:40,657 Because I vote for right here right now. 105 00:06:42,468 --> 00:06:45,266 Walk away, Gilbert. It's your final warning. 106 00:06:45,471 --> 00:06:48,736 This is your final warning. I'm sick of watching you play Vicki. 107 00:06:48,908 --> 00:06:53,072 If you hurt her one more time, I swear to God I will kill you. 108 00:06:54,947 --> 00:06:57,643 Damn, that was like a death threat. Did you hear that? 109 00:06:57,817 --> 00:07:01,810 They're keeping her overnight, but she should be able to come home tomorrow. 110 00:07:01,988 --> 00:07:03,649 - That's good news. - Yeah. 111 00:07:03,823 --> 00:07:05,723 Did you get in touch with your mom? 112 00:07:05,892 --> 00:07:07,382 Called and left a message. 113 00:07:07,560 --> 00:07:10,051 She's in Virginia Beach with her boyfriend. 114 00:07:10,229 --> 00:07:13,221 So we'll see how long it takes her to come rushing home. 115 00:07:13,966 --> 00:07:15,991 - Vicki's lucky that she's okay. - I know. 116 00:07:16,202 --> 00:07:18,830 And now there's talk of some missing campers. 117 00:07:19,005 --> 00:07:22,065 Did she say what kind of animal it was that attacked her? 118 00:07:22,275 --> 00:07:25,108 - She said it was a vampire. - What? 119 00:07:25,278 --> 00:07:29,146 Yeah, she wakes up last night, mutters, "Vampire," and passes out. 120 00:07:29,315 --> 00:07:32,807 - Okay, that's weird. - Think she was drunk. 121 00:07:33,953 --> 00:07:36,478 So, what's up with you and the new guy? 122 00:07:40,426 --> 00:07:43,520 Matt, the last thing I wanna do is hurt you. 123 00:07:44,030 --> 00:07:46,692 You know, I'm actually gonna go back to the hospital. 124 00:07:46,866 --> 00:07:51,303 I wanna be there when Vicki wakes up, get the real story about last night. 125 00:07:52,271 --> 00:07:53,602 Okay. 126 00:08:04,851 --> 00:08:07,251 As Jeremy's teacher, I'm concerned. 127 00:08:07,453 --> 00:08:11,446 All right, it's the third day of school, and he's skipped six of his classes. 128 00:08:11,624 --> 00:08:16,789 Mr. Tanner, are you aware that Jeremy and Elena's parents died? 129 00:08:16,996 --> 00:08:19,556 Four months ago, a great loss. Car accident. 130 00:08:19,765 --> 00:08:21,892 Wickery Bridge, if I remember correctly. 131 00:08:22,068 --> 00:08:25,970 And you're related to the family how? The mother's kid sister. 132 00:08:26,506 --> 00:08:29,873 - Younger sister. Yes. - Right. 133 00:08:31,043 --> 00:08:34,171 Six classes? Are you sure? I mean, that's kind of hard to do. 134 00:08:34,647 --> 00:08:36,308 Not when you're on drugs. 135 00:08:37,049 --> 00:08:39,677 It's his attempt at coping, Miss Sommers. 136 00:08:39,852 --> 00:08:44,812 And the signs are there. He's moody, withdrawn, argumentative, hung-over. 137 00:08:45,391 --> 00:08:48,087 Are there any other relatives in the picture? 138 00:08:48,828 --> 00:08:52,127 - I'm their sole guardian. - Uh-huh. 139 00:08:52,331 --> 00:08:54,026 Could there be? 140 00:08:57,069 --> 00:08:58,832 What are you suggesting exactly? 141 00:09:00,339 --> 00:09:03,866 It's an impossible job, isn't it? Raising two teens. 142 00:09:05,845 --> 00:09:09,337 It's been tough, but no. It's not. 143 00:09:09,549 --> 00:09:10,709 Wrong answer. 144 00:09:11,317 --> 00:09:13,547 It is an extremely impossible job... 145 00:09:13,753 --> 00:09:16,722 ...and anything less and you're not doing it properly. 146 00:09:44,984 --> 00:09:46,246 Whoa. 147 00:09:46,652 --> 00:09:49,143 Vick. Vicki, hey. 148 00:09:49,789 --> 00:09:51,654 Vick, it's Matt. Hey, what's wrong? 149 00:09:51,857 --> 00:09:53,848 - No! No! - Hey. Vicki. Vicki. 150 00:09:54,060 --> 00:09:56,290 - No! No! - It's me, Vicki. Stop. 151 00:09:56,495 --> 00:10:00,625 - No! No! - Nurse. 152 00:10:00,866 --> 00:10:04,165 It was an animal. It came out of the night and jumped you. 153 00:10:04,403 --> 00:10:06,633 You blacked out. That's all you remember. 154 00:10:06,872 --> 00:10:09,568 - That's all I remember. - Animal attack. You blacked out. 155 00:10:09,742 --> 00:10:12,108 - That's all you remember. - That's all I remember. 156 00:10:12,812 --> 00:10:15,110 Nurse, I need help. It's my sister. 157 00:10:18,684 --> 00:10:20,151 She seems fine. 158 00:11:17,143 --> 00:11:18,337 I was talking to Grams. 159 00:11:18,511 --> 00:11:20,706 She said the comet is a sign of impeding doom. 160 00:11:20,880 --> 00:11:23,781 Last time it passed over Mystic Falls, there was lots of death. 161 00:11:23,949 --> 00:11:27,350 So much blood and carnage, it created a bed of paranormal activity. 162 00:11:27,520 --> 00:11:29,920 Mm. Yeah, and then you poured Grams another shot... 163 00:11:30,089 --> 00:11:32,455 ...and she told you about the aliens. 164 00:11:32,658 --> 00:11:34,057 So then what? 165 00:11:34,226 --> 00:11:35,250 So then, nothing. 166 00:11:35,461 --> 00:11:37,861 You and Stefan talked all night. 167 00:11:38,030 --> 00:11:42,091 There was no sloppy first kiss, or touchy-feely of any kind? 168 00:11:42,268 --> 00:11:45,032 - Nope, we didn't go there. - Not even a handshake? 169 00:11:45,237 --> 00:11:49,503 I mean, Elena, we are your friends. Okay? You are supposed to share the smut. 170 00:11:49,675 --> 00:11:52,235 - We just talked for hours. - What is with the blockage? 171 00:11:52,411 --> 00:11:54,879 Just jump his bones already. Okay, it's easy. 172 00:11:55,081 --> 00:11:59,108 Boy likes girl, girl likes boy, sex. 173 00:11:59,351 --> 00:12:01,376 - Profound. - Mm. 174 00:12:05,991 --> 00:12:08,289 - Where are you going? - Caroline's right. 175 00:12:08,527 --> 00:12:12,156 It is easy. If I sit here long enough, I'll end up talking myself out of it... 176 00:12:12,331 --> 00:12:16,199 ...instead of doing what I started the day saying I was gonna do. 177 00:12:18,571 --> 00:12:19,595 I picked up dinner. 178 00:12:19,772 --> 00:12:21,706 Tacos. Had an urge for guacamole. 179 00:12:21,874 --> 00:12:23,705 - No, I'm good, thanks. - Eat anyway. 180 00:12:23,876 --> 00:12:26,071 It's a ruse. I wanna talk. 181 00:12:27,413 --> 00:12:30,712 Hey, you. Come. Sit. 182 00:12:37,022 --> 00:12:39,923 Back at school. Freshman year. 183 00:12:40,126 --> 00:12:43,960 I could eat my weight in nachos. With extra cheese. 184 00:12:44,130 --> 00:12:46,098 It was my food whenever I got stoned. 185 00:12:46,298 --> 00:12:48,289 You get high? 186 00:12:48,467 --> 00:12:50,162 Did. Past tense. 187 00:12:51,303 --> 00:12:53,100 But, yeah. Loved it. 188 00:12:53,272 --> 00:12:57,140 Anything to get a little distraction from life. Reality. 189 00:12:57,610 --> 00:13:00,909 And it works. For a while. 190 00:13:01,080 --> 00:13:03,105 Never lasts though. 191 00:13:03,282 --> 00:13:06,149 I'm not saying I wouldn't love to rail back and kick it... 192 00:13:06,318 --> 00:13:09,549 ...but with a thesis looming and a waistline expanding... 193 00:13:19,999 --> 00:13:22,194 - What the...? - Finally, you're awake. 194 00:13:23,102 --> 00:13:24,660 Hey, how are you feeling? 195 00:13:25,805 --> 00:13:26,999 You look better. 196 00:13:28,174 --> 00:13:29,198 I was worried before. 197 00:13:29,375 --> 00:13:31,969 You really had me freaked out with all that screaming. 198 00:13:32,144 --> 00:13:34,339 Wait, what are you talking about? 199 00:13:34,513 --> 00:13:35,707 You don't remember? 200 00:13:37,683 --> 00:13:39,651 I feel fine. 201 00:13:41,654 --> 00:13:44,145 Good. Good. 202 00:13:44,323 --> 00:13:47,121 The doctor said you could come home tomorrow. 203 00:13:50,095 --> 00:13:52,029 Vick, what attacked you in the woods? 204 00:13:55,301 --> 00:13:56,791 An animal. 205 00:13:57,336 --> 00:14:00,032 What else could it have been? 206 00:14:00,873 --> 00:14:02,636 Hey, how do you feel? 207 00:14:04,476 --> 00:14:05,807 I'm okay. 208 00:14:07,746 --> 00:14:11,648 I'm gonna... I'm gonna go grab a coffee. 209 00:14:11,817 --> 00:14:14,217 Hey, Jer. 210 00:14:14,420 --> 00:14:15,717 Why are you here? 211 00:14:16,322 --> 00:14:17,983 I wanted to see how you were doing. 212 00:14:18,157 --> 00:14:21,251 Did you see that look on Matt's face? That was suspicion. 213 00:14:21,427 --> 00:14:24,055 I don't want people to find out about us, Jeremy. 214 00:14:24,263 --> 00:14:27,426 - You gotta get over that. - Tyler is finally showing some interest. 215 00:14:27,633 --> 00:14:29,658 You have to get over that too. 216 00:14:29,835 --> 00:14:33,100 Do you see Mr. Concern? 217 00:14:33,272 --> 00:14:35,433 Tyler? Are you under there? 218 00:14:35,641 --> 00:14:37,336 No. 219 00:14:37,509 --> 00:14:40,535 It's not cool for people to know, okay? 220 00:14:41,413 --> 00:14:45,076 I'm older than you, and Matt and Elena would freak. 221 00:14:45,251 --> 00:14:48,049 No one's gonna suspect anything. Why wouldn't I check on you? 222 00:14:48,220 --> 00:14:50,381 I'm the one who found you. 223 00:14:50,723 --> 00:14:52,020 - You are? - Yeah. 224 00:14:52,224 --> 00:14:54,522 I carried you out of the woods. 225 00:14:57,730 --> 00:14:59,595 Thank you. 226 00:15:01,567 --> 00:15:03,296 Yeah, you're welcome. 227 00:15:30,229 --> 00:15:32,220 Stefan? 228 00:15:39,138 --> 00:15:41,231 Stefan? 229 00:16:14,173 --> 00:16:15,538 I'm sorry for barging in. 230 00:16:15,774 --> 00:16:17,401 The door was... 231 00:16:18,077 --> 00:16:19,806 ...open. 232 00:16:22,181 --> 00:16:24,376 You must be Elena. 233 00:16:25,117 --> 00:16:26,675 I'm Damon. Stefan's brother. 234 00:16:26,852 --> 00:16:28,649 He didn't tell me he had a brother. 235 00:16:28,854 --> 00:16:30,515 Well, Stefan's not one to brag. 236 00:16:30,689 --> 00:16:32,657 Please. Come. 237 00:16:33,158 --> 00:16:35,683 I'm sure Stefan will be along any second. 238 00:16:37,663 --> 00:16:40,154 Wow. This is your living room? 239 00:16:40,366 --> 00:16:44,166 Living room, parlor, Sotheby's auction. 240 00:16:44,370 --> 00:16:46,565 It's a little kitschy for my taste. 241 00:16:48,073 --> 00:16:49,904 I see why my brother's so smitten. 242 00:16:51,310 --> 00:16:52,675 It's about time. 243 00:16:52,878 --> 00:16:55,244 I never thought he'd get over the last one. 244 00:16:55,414 --> 00:16:57,541 Nearly destroyed him. 245 00:16:58,183 --> 00:16:59,514 The last one? 246 00:16:59,685 --> 00:17:02,381 Yeah. Katherine. His girlfriend? 247 00:17:04,823 --> 00:17:08,486 Oh, you two haven't had the awkward exes conversation yet. 248 00:17:08,660 --> 00:17:10,093 Nope. 249 00:17:10,295 --> 00:17:12,229 Oops. Well, I'm sure it'll come up now. 250 00:17:13,665 --> 00:17:17,795 Maybe he didn't tell you because he didn't want you to think he was on the rebound. 251 00:17:19,505 --> 00:17:23,202 We all know how those relationships end. 252 00:17:23,375 --> 00:17:26,435 You say it like every relationship is doomed to end. 253 00:17:27,246 --> 00:17:29,111 I'm a fatalist. 254 00:17:30,015 --> 00:17:31,039 Hello, Stefan. 255 00:17:33,018 --> 00:17:36,010 Elena. I didn't know you were coming over. 256 00:17:36,221 --> 00:17:38,519 - I know, I should have called... - Oh. Don't be silly. 257 00:17:38,690 --> 00:17:41,318 You're welcome any time. Isn't she, Stefan? 258 00:17:42,728 --> 00:17:45,720 I should break out the family photo albums or some home movies. 259 00:17:45,898 --> 00:17:48,492 But I have to warn you... 260 00:17:48,667 --> 00:17:50,259 ...he wasn't always such a looker. 261 00:17:50,436 --> 00:17:53,963 Thank you for stopping by, Elena. It was nice to see you. 262 00:17:56,708 --> 00:17:59,700 Yeah, I should probably go. 263 00:17:59,878 --> 00:18:02,073 It was nice to meet you, Damon. 264 00:18:02,714 --> 00:18:04,944 Great meeting you too, Elena. 265 00:18:11,757 --> 00:18:13,622 Stefan? 266 00:18:14,660 --> 00:18:16,218 Stefan? 267 00:18:30,576 --> 00:18:34,808 Great gal. Whew. She's got spunk. 268 00:18:36,882 --> 00:18:38,679 You, on the other hand, look pooped. 269 00:18:40,419 --> 00:18:42,319 Did you overexert yourself today? 270 00:18:42,521 --> 00:18:45,183 Let me guess. Hospital. 271 00:18:45,390 --> 00:18:47,255 Someone had to clean up your mess. 272 00:18:47,426 --> 00:18:51,021 Well, were you successful? Did the powers of persuasion work? 273 00:18:51,263 --> 00:18:54,289 If you don't feed properly, none of those tricks work right. 274 00:18:54,500 --> 00:18:57,663 - How long was Elena here? - Are you worried, Stefan? 275 00:18:57,836 --> 00:19:01,272 Scared we may be doomed to repeat the past? 276 00:19:01,940 --> 00:19:04,738 Isn't that why you play your game, I'm a High School Human? 277 00:19:04,910 --> 00:19:07,640 - I'm not playing any game. - Of course you are. 278 00:19:08,514 --> 00:19:11,142 We both know the closest you'll ever get to humanity... 279 00:19:11,316 --> 00:19:13,341 ...is when you rip it open and feed on it. 280 00:19:13,519 --> 00:19:17,046 What kind of game are you playing, Damon? 281 00:19:18,457 --> 00:19:21,426 Guess you'll just have to wait and see, won't you? 282 00:19:26,231 --> 00:19:29,826 He's on the rebound and has raging family issues. 283 00:19:30,035 --> 00:19:31,866 Well, at least it's an ex-girlfriend. 284 00:19:32,037 --> 00:19:34,130 Wait till you date a guy with mommy issues. 285 00:19:34,306 --> 00:19:37,867 Or cheating issues. Or amphetamine issues. 286 00:19:39,711 --> 00:19:41,679 Jeremy. 287 00:19:44,449 --> 00:19:47,646 Jeremy, where were you? 288 00:19:48,353 --> 00:19:49,479 More stoner stories? 289 00:19:49,655 --> 00:19:51,646 Look, Jenna, I get it. You were cool once. 290 00:19:51,823 --> 00:19:54,587 And that's cool. 291 00:19:54,826 --> 00:19:57,021 Oh, no, no, no. 292 00:19:57,196 --> 00:19:58,993 Ow. Why? Why did you do that? 293 00:19:59,164 --> 00:20:01,598 Listen up. Quick ditching class, or you're grounded. 294 00:20:01,767 --> 00:20:03,564 No discussion. 295 00:20:03,735 --> 00:20:06,101 Parental authority. I like it. 296 00:20:06,271 --> 00:20:08,034 Sleep tight. 297 00:20:54,586 --> 00:20:55,917 Matt. 298 00:20:58,824 --> 00:21:00,655 Matty? 299 00:21:23,682 --> 00:21:25,343 Night of the Comet. 300 00:21:25,550 --> 00:21:27,575 Would you like a program? 301 00:21:29,454 --> 00:21:31,615 He didn't call, huh? 302 00:21:31,790 --> 00:21:32,916 Or text. 303 00:21:33,125 --> 00:21:36,458 We never even exchanged that stuff. We never got to the texting part. 304 00:21:36,628 --> 00:21:39,859 - That's an important milestone. - Isn't it? 305 00:21:40,065 --> 00:21:41,965 The timing was wrong anyway. 306 00:21:42,134 --> 00:21:44,932 - When is it ever right? - I'm not ready, Bonnie. 307 00:21:45,103 --> 00:21:46,570 Who is? 308 00:21:48,106 --> 00:21:52,372 - At least I put myself out there. - Is that what you're calling it? 309 00:21:53,111 --> 00:21:54,840 What do you mean? 310 00:21:55,013 --> 00:21:58,073 All I'm hearing is reasons why you can't. 311 00:22:28,880 --> 00:22:31,348 What is Damon doing here Why did he come home? 312 00:22:31,516 --> 00:22:35,008 I came home. He wants to make my life miserable. It's how he enjoys his. 313 00:22:35,187 --> 00:22:38,213 He's putting us at risk. This girl in the hospital could talk. 314 00:22:38,390 --> 00:22:39,982 She won't. 315 00:22:40,158 --> 00:22:42,388 - I took care of her. - You're sure? 316 00:22:44,463 --> 00:22:46,021 I'm not sure, Zach. 317 00:22:46,231 --> 00:22:49,530 I don't know how well it worked. I'm not as strong as Damon. 318 00:22:49,701 --> 00:22:51,999 - What happens if it doesn't work? - I don't know. 319 00:22:52,170 --> 00:22:55,936 - I'll deal with it. - Is she worth it, Uncle Stefan? 320 00:22:56,174 --> 00:22:58,404 This girl you came back for? 321 00:23:03,582 --> 00:23:04,742 What are you doing here? 322 00:23:04,916 --> 00:23:07,111 Fighting with Robert about my schedule. 323 00:23:07,285 --> 00:23:10,254 You'd think getting ripped up would merit an extra sick day. 324 00:23:10,422 --> 00:23:12,913 - Well, you feeling okay? - I hurt, right? 325 00:23:13,158 --> 00:23:17,026 - The doctor gave you something right? - The kid stuff. Nothing with an O in it. 326 00:23:17,763 --> 00:23:19,788 I think they were onto me. 327 00:23:20,031 --> 00:23:22,864 Here, knock yourself out. Literally. 328 00:23:24,269 --> 00:23:26,430 Thanks, Jer. 329 00:23:27,305 --> 00:23:29,865 So you gonna watch the comet later? 330 00:23:31,042 --> 00:23:33,033 I hadn't really thought about it. 331 00:23:33,211 --> 00:23:35,475 But I could be talked into it. 332 00:23:36,281 --> 00:23:38,806 - I'll meet you out there in a few. - Hey, Vick. 333 00:23:39,418 --> 00:23:41,579 - How you feeling? - Like you care. 334 00:23:48,427 --> 00:23:50,486 What are you looking at, Gilbert? 335 00:23:56,201 --> 00:24:00,570 - Hey, I got you a candle. - Hi. Thanks. 336 00:24:01,006 --> 00:24:02,735 - Hey. - Hey. 337 00:24:04,276 --> 00:24:06,141 Thank you. 338 00:24:06,344 --> 00:24:08,209 You're welcome. 339 00:24:17,022 --> 00:24:18,717 Thank you. 340 00:24:20,725 --> 00:24:22,420 Hi. 341 00:24:22,594 --> 00:24:23,618 Hi. 342 00:24:47,319 --> 00:24:49,378 You know, that comet... 343 00:24:49,988 --> 00:24:53,515 ...it's been traveling across space for thousands of years. 344 00:24:54,759 --> 00:24:56,192 All alone. 345 00:24:56,361 --> 00:25:00,559 Yeah, Bonnie says it's a harbinger of evil. 346 00:25:01,533 --> 00:25:06,129 I think it's just a ball of snow and ice... 347 00:25:06,338 --> 00:25:09,068 ...trapped on a path that it can't escape. 348 00:25:09,841 --> 00:25:13,504 Once every 145 years, it gets to come home. 349 00:25:17,282 --> 00:25:20,183 I'm sorry about yesterday. 350 00:25:20,352 --> 00:25:22,479 I wasn't myself. 351 00:25:23,989 --> 00:25:27,652 You seem to spend a lot of time apologizing. 352 00:25:27,826 --> 00:25:30,886 Well, I have a lot to apologize for. 353 00:25:32,430 --> 00:25:35,763 Yesterday, that wasn't about you, okay? 354 00:25:35,934 --> 00:25:38,562 You didn't tell me that you had a brother. 355 00:25:40,205 --> 00:25:44,505 We're not close. It's complicated. 356 00:25:44,676 --> 00:25:46,405 Always. 357 00:25:49,347 --> 00:25:53,579 He told me about your ex. Katherine? 358 00:25:56,922 --> 00:25:58,549 What did he say? 359 00:25:58,757 --> 00:26:00,850 That she broke your heart. 360 00:26:05,830 --> 00:26:08,060 That was a long time ago. 361 00:26:09,968 --> 00:26:12,266 When you lose someone, it stays with you. 362 00:26:12,437 --> 00:26:15,065 Always reminding you of how easy it is to get hurt. 363 00:26:22,948 --> 00:26:23,972 Elena. 364 00:26:24,215 --> 00:26:27,810 It's okay, Stefan. I get it. 365 00:26:27,986 --> 00:26:30,386 You have no idea how much I get it. 366 00:26:30,589 --> 00:26:33,353 Complicated brother? Check. 367 00:26:33,558 --> 00:26:35,287 Complicated ex? Check. 368 00:26:35,460 --> 00:26:38,429 Too complicated to even contemplate dating? Double check. 369 00:26:39,364 --> 00:26:41,229 It's okay. 370 00:26:41,399 --> 00:26:45,062 We met, and we talked, and it was epic... 371 00:26:45,236 --> 00:26:50,765 ...but then the sun came up and reality set in. 372 00:27:00,585 --> 00:27:02,280 So... 373 00:27:18,269 --> 00:27:19,293 I know you. 374 00:27:21,806 --> 00:27:23,967 Well, that's unfortunate. 375 00:27:24,809 --> 00:27:26,174 Uh... 376 00:27:26,911 --> 00:27:32,406 I don't know how, but your face... 377 00:27:37,155 --> 00:27:39,146 Excuse me. Sorry. 378 00:27:57,008 --> 00:27:58,270 Hey, has anyone seen Vicki? 379 00:27:58,443 --> 00:28:00,877 - You're her stalker. You tell us. - I can't find her. 380 00:28:01,046 --> 00:28:02,877 Probably found someone to party with. 381 00:28:03,048 --> 00:28:06,313 - Sorry, pill pusher, you've been replaced. - "Pill pusher"? 382 00:28:06,518 --> 00:28:08,782 - Ask him. - You wanna do this right now? 383 00:28:08,953 --> 00:28:11,251 - Are you dealing? - She's never gonna go for you. 384 00:28:11,756 --> 00:28:14,691 She already did. Over and over and over again. 385 00:28:14,893 --> 00:28:17,726 - Yeah, right. - Okay, you slept with Vicki Donovan? 386 00:28:17,962 --> 00:28:20,726 I mean, Vicki Donovan slept with you? 387 00:28:20,965 --> 00:28:24,560 - There's no way. - I didn't even have to force her into it. 388 00:28:24,736 --> 00:28:27,899 - What is he talking about? - Nothing, man. Ignore him. He's a punk. 389 00:28:28,106 --> 00:28:31,564 - Shut up and help me find my sister. - We'll check the bathroom. 390 00:28:31,743 --> 00:28:33,904 - I'll check the square. - I'll come with you. 391 00:28:34,079 --> 00:28:38,015 Oh, no, no, no. You are coming with me. 392 00:28:38,183 --> 00:28:40,344 So that's your game now? Dealing? 393 00:28:40,518 --> 00:28:43,453 - No, I'm not dealing. - I'm sick of the tough-love speech, Jer. 394 00:28:43,621 --> 00:28:46,647 - It's clearly having no impact. - You and Jenna, between the two... 395 00:28:46,825 --> 00:28:50,727 We could stop. Send you to a therapist where you'll be forced to deal with it. 396 00:28:50,929 --> 00:28:53,625 Or to rehab where you'll sit and tell some stranger... 397 00:28:53,798 --> 00:28:56,358 ...how you let your life fall apart. 398 00:28:56,534 --> 00:28:58,900 Or you could talk to me. 399 00:29:00,105 --> 00:29:01,538 I vote for none of the above. 400 00:29:07,612 --> 00:29:09,307 - Hey. - Hey. 401 00:29:09,514 --> 00:29:11,414 Have you seen my sister? 402 00:29:11,583 --> 00:29:14,711 - No, sorry. - Can't find her. She's missing. 403 00:29:16,421 --> 00:29:18,719 I'll keep an eye out for her. 404 00:29:18,890 --> 00:29:22,018 Hey, I saw you at the hospital yesterday. 405 00:29:25,463 --> 00:29:26,521 Did you? 406 00:29:27,265 --> 00:29:29,062 What were you doing there? 407 00:29:31,436 --> 00:29:33,563 Visiting. 408 00:29:33,738 --> 00:29:35,535 Visiting? 409 00:29:38,076 --> 00:29:41,568 You know, Elena and I, we've known each other a long time. 410 00:29:42,113 --> 00:29:47,016 And we might not be together right now, but I look out for her. 411 00:29:47,185 --> 00:29:49,050 And I'll always look out for her. 412 00:29:51,189 --> 00:29:53,589 - No! No, please. - You really have to stop screaming. 413 00:29:53,758 --> 00:29:57,285 - Stop. Don't hurt me. Don't hurt me. - Shh. I've got you. 414 00:29:58,163 --> 00:29:59,960 Excuse me. 415 00:30:05,203 --> 00:30:06,534 - Would you like? - No! 416 00:30:06,704 --> 00:30:09,867 - No. Please don't. - I got you. I'm not gonna drop you. 417 00:30:14,145 --> 00:30:15,635 Not bad. 418 00:30:15,814 --> 00:30:18,305 - Have you been eating bunnies? - Let her go. 419 00:30:19,450 --> 00:30:21,213 Really? Okay. 420 00:30:21,386 --> 00:30:22,580 - No! No! - No, no, no. 421 00:30:24,022 --> 00:30:25,353 Relax. 422 00:30:26,124 --> 00:30:27,148 What's happening? 423 00:30:27,325 --> 00:30:30,658 I don't need her to be dead, but you might. 424 00:30:35,333 --> 00:30:37,233 What attacked you the other night? 425 00:30:39,804 --> 00:30:42,364 I don't know. An animal. 426 00:30:42,607 --> 00:30:43,835 Are you sure about that? 427 00:30:44,375 --> 00:30:46,206 Think. Think about it. 428 00:30:46,377 --> 00:30:48,538 Think really hard. 429 00:30:50,715 --> 00:30:52,808 What attacked you? 430 00:30:54,719 --> 00:30:56,550 Vampire. 431 00:30:57,322 --> 00:30:59,347 - Who did this to you? - You did. 432 00:30:59,557 --> 00:31:01,218 - Wrong. Stefan. - Don't. 433 00:31:01,426 --> 00:31:03,053 Don't. 434 00:31:08,199 --> 00:31:10,429 Stefan Salvatore did this to you. 435 00:31:10,668 --> 00:31:12,499 Stefan Salvatore did this to me. 436 00:31:12,704 --> 00:31:14,399 He's a vampire. 437 00:31:14,572 --> 00:31:16,597 A vicious, murderous monster. 438 00:31:16,774 --> 00:31:18,674 Please, Damon. Please don't do this. 439 00:31:19,210 --> 00:31:20,837 You couldn't fix it before. 440 00:31:21,012 --> 00:31:23,503 I don't know what you're gonna do now. 441 00:31:29,254 --> 00:31:30,881 Aah! 442 00:31:31,222 --> 00:31:33,713 Your choice of lifestyle... 443 00:31:33,925 --> 00:31:35,950 ...has made you weak. 444 00:31:36,160 --> 00:31:38,390 Couple of vampire parlor tricks... 445 00:31:38,563 --> 00:31:41,964 ...is nothing compared to the power that you could have. 446 00:31:42,200 --> 00:31:43,861 That you now need. 447 00:31:45,603 --> 00:31:47,730 But you can change that. 448 00:31:47,939 --> 00:31:50,203 Human blood gives you that. 449 00:31:51,309 --> 00:31:53,072 No. 450 00:31:55,747 --> 00:31:57,544 You have two choices. 451 00:31:57,715 --> 00:32:00,548 You can feed and make her forget... 452 00:32:02,053 --> 00:32:05,386 ...or you can let her run screaming, "Vampire!" through the town square. 453 00:32:05,556 --> 00:32:07,114 That's what this is about? 454 00:32:07,292 --> 00:32:08,987 You wanna expose me? 455 00:32:09,727 --> 00:32:11,661 No, I want you to remember who you are. 456 00:32:11,829 --> 00:32:15,959 Why? So, what? So I'll feed? So I'll kill? 457 00:32:16,134 --> 00:32:19,831 So I'll remember what it's like to be brothers again? 458 00:32:20,805 --> 00:32:22,500 You know what? Let her go. 459 00:32:22,707 --> 00:32:26,609 Let her tell everyone that vampires have returned to Mystic Falls. 460 00:32:26,811 --> 00:32:29,006 Let them chain me up. 461 00:32:29,247 --> 00:32:31,772 And let them drive a stake through my heart. 462 00:32:31,950 --> 00:32:34,646 Because at least I'll be free of you. 463 00:32:43,528 --> 00:32:46,520 - Wow. Come here, sweetheart. - No. 464 00:32:46,731 --> 00:32:48,722 It's okay. 465 00:33:07,452 --> 00:33:08,783 What happened? 466 00:33:10,254 --> 00:33:11,949 Where am I? 467 00:33:12,790 --> 00:33:16,021 I ripped my stitches open. Ugh. 468 00:33:16,627 --> 00:33:20,393 - You okay? - I took some pills, man. 469 00:33:20,565 --> 00:33:22,260 I'm good. 470 00:33:26,671 --> 00:33:28,138 It's good to be home. 471 00:33:28,806 --> 00:33:30,068 Think I might stay a while. 472 00:33:31,576 --> 00:33:34,477 This town could use a bit of a wakeup call, don't you think? 473 00:33:34,645 --> 00:33:37,307 What are you up to, Damon? 474 00:33:37,515 --> 00:33:42,316 That's for me to know and for you to dot, dot, dot. 475 00:33:43,187 --> 00:33:45,280 Give Elena my best. 476 00:34:00,071 --> 00:34:02,005 She said you found her wandering around. 477 00:34:03,708 --> 00:34:04,732 Yeah. 478 00:34:04,909 --> 00:34:07,537 So, um, thanks. 479 00:34:10,815 --> 00:34:13,375 Ugh. Just so much drama. 480 00:34:14,685 --> 00:34:17,916 Ever notice how the druggies are the biggest attention whores? 481 00:34:18,122 --> 00:34:19,521 Yeah. 482 00:34:19,724 --> 00:34:21,954 - Excuse me. Hi. - Hi. 483 00:34:22,126 --> 00:34:25,323 - Have you guys seen Elena? - I think she went home. 484 00:34:27,932 --> 00:34:32,198 I'm gonna give you Elena's cell number and her e-mail. 485 00:34:32,370 --> 00:34:38,240 She is big on texting, and you can tell her I said so. 486 00:34:38,443 --> 00:34:39,535 Thank you. 487 00:34:45,116 --> 00:34:46,947 You okay? 488 00:34:47,952 --> 00:34:49,419 What happened to you? 489 00:34:52,457 --> 00:34:53,890 That was so rude. 490 00:34:54,092 --> 00:34:56,890 I'm sorry. Excuse me. 491 00:34:57,061 --> 00:35:00,997 Yeah, she kind of wigs out. It's like her thing. 492 00:35:06,137 --> 00:35:07,161 Jer? 493 00:35:07,371 --> 00:35:09,999 No, it's me. The hypocrite patrol. 494 00:35:10,174 --> 00:35:12,165 What are you doing? 495 00:35:12,977 --> 00:35:15,002 I've become my worst nightmare. 496 00:35:15,179 --> 00:35:20,845 The authority figure who has to violate a 15-year-old's privacy. 497 00:35:21,018 --> 00:35:22,280 Jackpot. 498 00:35:22,453 --> 00:35:25,445 I see the hiding places haven't gotten any more creative. 499 00:35:27,125 --> 00:35:28,456 What brought this on? 500 00:35:28,659 --> 00:35:32,288 Your ass-hat of a history teacher shamed me good yesterday. 501 00:35:32,463 --> 00:35:34,931 You got Tannered. Been there. 502 00:35:35,933 --> 00:35:39,027 "Discover the impossible, Miss Sommers." Got it. Thanks. 503 00:35:39,203 --> 00:35:41,433 Like I didn't know I was screwing up. 504 00:35:41,606 --> 00:35:43,335 You're not screwing up, Aunt Jenna. 505 00:35:43,508 --> 00:35:46,102 Yes, I am. You know why? 506 00:35:46,277 --> 00:35:48,939 Because I'm not her. 507 00:35:49,113 --> 00:35:50,978 She made everything look so easy. 508 00:35:51,149 --> 00:35:54,209 You know, high school, marriage, having you. 509 00:35:57,555 --> 00:35:59,455 I can't do it. 510 00:35:59,624 --> 00:36:01,387 I'm gonna say or do the wrong thing... 511 00:36:01,559 --> 00:36:04,926 ...and he's gonna get worse, and it's gonna be my fault. 512 00:36:12,637 --> 00:36:14,229 It's impossible. 513 00:36:15,940 --> 00:36:18,033 This is just the fear talking. 514 00:36:19,443 --> 00:36:22,571 You're a little scared, that's all. 515 00:36:25,249 --> 00:36:27,183 We all are. 516 00:36:32,757 --> 00:36:34,588 I have to go do something. 517 00:36:36,260 --> 00:36:38,728 But are you gonna be okay? 518 00:38:00,111 --> 00:38:02,477 Sorry. Didn't mean to scare you. 519 00:38:04,348 --> 00:38:07,317 No, it's fine. 520 00:38:07,485 --> 00:38:09,112 I was hoping I'd see you again. 521 00:38:09,954 --> 00:38:11,080 I know. 522 00:38:13,257 --> 00:38:14,781 Cocky much? 523 00:38:15,660 --> 00:38:17,560 Very much. 524 00:38:20,665 --> 00:38:22,530 BELL RINGING] 525 00:38:28,973 --> 00:38:30,634 Hey. 526 00:38:35,813 --> 00:38:37,508 Would you like to come in? 527 00:38:39,383 --> 00:38:41,715 The comet's actually this way. 528 00:38:56,634 --> 00:38:57,965 Sorry for barging in. 529 00:38:58,736 --> 00:39:00,135 Especially after earlier. 530 00:39:00,304 --> 00:39:02,966 No, no. I'm glad you're here. 531 00:39:03,140 --> 00:39:07,201 The way we left things, I didn't like it. 532 00:39:09,246 --> 00:39:15,412 So the thing is, I got home tonight planning on doing what I always do. 533 00:39:15,619 --> 00:39:17,678 Write in my diary. 534 00:39:17,888 --> 00:39:21,187 Like I have been since my mom gave me one when I was 10. 535 00:39:21,392 --> 00:39:23,053 It's where I get everything out. 536 00:39:23,227 --> 00:39:26,924 It all goes in this little book that I hide on the second shelf... 537 00:39:27,164 --> 00:39:30,156 ...behind this really hideous ceramic mermaid. 538 00:39:30,935 --> 00:39:36,168 But then I realized that I'd just be writing things that I should be telling you. 539 00:39:38,275 --> 00:39:39,572 What would you write? 540 00:39:43,147 --> 00:39:45,411 I would write: 541 00:39:46,584 --> 00:39:52,682 "Dear diary, today I convinced myself that it's okay to give up. 542 00:39:52,857 --> 00:39:54,085 Don't take risks. 543 00:39:54,258 --> 00:39:58,422 Stick with the status quo, no drama. Now is just not the time." 544 00:40:00,264 --> 00:40:03,233 But my reasons aren't reasons, they're excuses. 545 00:40:03,401 --> 00:40:05,801 All I'm doing is hiding from the truth. 546 00:40:05,970 --> 00:40:08,165 And the truth is that... 547 00:40:10,541 --> 00:40:12,270 ...l'm scared, Stefan. 548 00:40:13,377 --> 00:40:18,815 I'm scared that if I let myself be happy for even one moment... 549 00:40:18,983 --> 00:40:22,214 ...that the world's just gonna come crashing down... 550 00:40:22,386 --> 00:40:25,082 ...and I don't know if I can survive that. 551 00:40:27,425 --> 00:40:31,225 Do you wanna know what I would write? 552 00:40:34,231 --> 00:40:36,222 "I met a girl. 553 00:40:37,635 --> 00:40:39,000 We talked. 554 00:40:40,504 --> 00:40:42,438 It was epic. 555 00:40:43,774 --> 00:40:47,232 Then the sun came up and reality set in." 556 00:40:50,648 --> 00:40:52,741 Well, this is reality. 557 00:40:54,351 --> 00:40:56,148 Right here. 558 00:42:14,899 --> 00:42:16,890 ripped by looxlike41252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.