All language subtitles for The Undertaker (Der Bestatter) S04E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,733 --> 00:00:11,600 Er ist ein Tier. In den Käfig mit ihm! 2 00:00:11,666 --> 00:00:14,700 Mein Sohn sah Schwarzkittel aus der Grube steigen. 3 00:00:14,766 --> 00:00:18,000 -Lass Anna-Marias Handy orten! -Ist die Tote in der Rechtsmedizin? 4 00:00:18,066 --> 00:00:19,400 -Wo sonst? -Was machst du hier? 5 00:00:19,466 --> 00:00:21,366 -Was ist passiert? -Wer sind Sie? 6 00:00:21,433 --> 00:00:23,533 Erika hat eine Midlife-Crisis. 7 00:00:23,600 --> 00:00:25,666 In zwei Tagen bezieht sie Rente. 8 00:00:25,733 --> 00:00:28,066 Ich kann es einfach nicht. 9 00:00:28,133 --> 00:00:30,133 Sie ist doch meine Schwester. 10 00:00:34,633 --> 00:00:37,066 Ich fürchte, das war nicht das erste Mal. 11 00:00:38,766 --> 00:00:43,066 -Ein Serientäter. -Martha Giovanoli war im Spital in Bern. 12 00:00:45,633 --> 00:00:48,733 Ich erstatte Anzeige wegen Bedrohung, Freiheitsberaubung 13 00:00:48,800 --> 00:00:50,533 und Körperverletzung. 14 00:00:50,600 --> 00:00:52,666 -Gegen? -Mario Giovanoli. 15 00:00:52,733 --> 00:00:55,300 Jetzt weiß ich, was ich zu tun habe. 16 00:02:45,066 --> 00:02:47,066 Giovanoli. 17 00:02:47,133 --> 00:02:50,433 Ich bin's. Verflucht! Wie geht's? 18 00:02:50,500 --> 00:02:54,300 Gut, verflucht! Und selber? 19 00:02:57,066 --> 00:02:58,066 Ah. 20 00:03:02,000 --> 00:03:05,366 -Hast du etwas herausgefunden? -Nichts Neues. 21 00:03:05,433 --> 00:03:07,433 Abgesehen von einigen Erinnerungen. 22 00:03:08,800 --> 00:03:12,100 Von Mario keine Spur. Das wolltest du doch fragen. 23 00:03:15,433 --> 00:03:17,433 Findest du das eine gute Idee? 24 00:03:20,333 --> 00:03:22,333 Hast du eine bessere? 25 00:03:22,400 --> 00:03:24,766 Warten, bis die Polizei ihre Arbeit macht? 26 00:03:25,766 --> 00:03:27,766 Das sagt gerade der Richtige. 27 00:03:33,733 --> 00:03:35,733 Ein Kunde. Ganz in der Nähe. 28 00:03:37,233 --> 00:03:39,000 Ich melde mich. 29 00:03:40,066 --> 00:03:42,066 Fabio, komm! 30 00:03:50,533 --> 00:03:53,033 Wir hätten auf Dörig warten sollen. 31 00:03:54,100 --> 00:03:57,033 Der kennt sich im Wald auch nicht besser aus. 32 00:03:57,100 --> 00:03:59,433 Warum ist Frau Giovanoli nicht mitgekommen? 33 00:03:59,500 --> 00:04:02,633 -Na ja ... -Sie würde sich auskennen. 34 00:04:02,700 --> 00:04:04,700 Es ist nicht ihr Fall. 35 00:04:08,100 --> 00:04:11,033 Es könnte doch ihr Bruder sein. Der wird doch gesucht. 36 00:04:11,100 --> 00:04:13,366 Ich habe es ihr nicht gesagt, okay? 37 00:04:13,433 --> 00:04:16,500 -Herr Dörig auch nicht? -Nein, der auch nicht. 38 00:04:18,466 --> 00:04:20,266 -Was? -Nichts. 39 00:04:20,333 --> 00:04:22,033 Was soll das jetzt heißen? 40 00:04:22,100 --> 00:04:24,400 Wenn ich etwas sage, ist es nur wieder Mist. 41 00:04:24,466 --> 00:04:26,166 Raus damit! 42 00:04:26,233 --> 00:04:31,266 -Es sieht etwas nach Bevormundung aus. -Das ist allerdings Mist. 43 00:04:48,066 --> 00:04:49,600 Nur einen Moment! Es ist ... 44 00:04:50,600 --> 00:04:51,600 Änneli! 45 00:04:58,133 --> 00:04:59,466 Ich habe keinen Kaffee mehr. 46 00:05:00,700 --> 00:05:02,700 Wie geht es dir? 47 00:05:04,366 --> 00:05:06,000 Da bin ich nicht sicher. 48 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Und dir? 49 00:05:10,233 --> 00:05:14,233 -Du hast den Laden übernommen. -Susanne wollte lieber Kinder. 50 00:05:17,333 --> 00:05:19,333 -Mein Beileid. -Wieso? 51 00:05:21,166 --> 00:05:25,166 Es tut mir so leid, dass du und deine Mutter euch nie gefunden habt. 52 00:05:30,233 --> 00:05:32,300 Schön, dass du wieder hier bist. 53 00:05:36,700 --> 00:05:38,700 Oh, der Kaffee! 54 00:05:38,766 --> 00:05:41,233 Nicht, dass wir den dann noch vergessen. 55 00:05:43,200 --> 00:05:45,700 -Weißt du, wo Mario ist? -Nein, weiß ich nicht. 56 00:05:47,100 --> 00:05:49,100 Ich mache mir langsam Sorgen. 57 00:05:49,166 --> 00:05:52,133 Es wäre wichtig, dass ich ihn vor der Polizei finde. 58 00:05:53,133 --> 00:05:55,733 Vielleicht weiß Stipe etwas. 59 00:06:02,133 --> 00:06:04,600 -Ich glaube, wir müssen da hin. -Wieso? 60 00:06:04,666 --> 00:06:06,666 Wir müssen in diese Richtung. 61 00:06:08,033 --> 00:06:11,533 -Wir müssen in diese Richtung. -Dort ist ein Wegweiser. 62 00:06:12,733 --> 00:06:16,500 Wir sind hier tief im Wald. Das ist alles unberührte Natur. 63 00:06:16,566 --> 00:06:19,333 Dann müssen wir definitiv dort hin. Los! 64 00:06:35,366 --> 00:06:37,800 -Guten Tag, Herr Conrad. -Guten Tag, Herr ... 65 00:06:38,033 --> 00:06:41,366 Strebel. Piet Strebel. Das muss Herr Fabio sein. 66 00:06:41,433 --> 00:06:43,066 Wer hat den Toten gefunden? 67 00:06:43,133 --> 00:06:45,566 Ich glaube, ein Wildschwein hat ihn zertrampelt. 68 00:06:45,633 --> 00:06:48,400 Wir sind extra nicht die normale Route gelaufen ... 69 00:06:48,466 --> 00:06:51,400 Es läuft nicht immer nach Plan. Dürfte ich jetzt? 70 00:06:51,466 --> 00:06:54,766 -Müssen Sie nicht auf die Polizei warten? -Um ihn anzuschauen? 71 00:07:00,366 --> 00:07:03,300 Sonst heißt's noch, ich habe ihn auf dem Gewissen. 72 00:07:04,433 --> 00:07:06,433 Mistkerle! 73 00:07:09,466 --> 00:07:12,300 -Keine Totenflecke. -Keine Leichenstarre. 74 00:07:28,133 --> 00:07:30,733 Sorg doch mal für Ordnung, Herr Präsident! 75 00:07:30,800 --> 00:07:34,166 -Es wird ja bald wieder gewählt. -Willst du mir etwas sagen? 76 00:07:34,233 --> 00:07:36,033 Morgen. 77 00:07:36,100 --> 00:07:40,366 -Frau Kommissarin. Heute ganz trocken? -Ein Mineralwasser, bitte. 78 00:07:40,433 --> 00:07:43,633 Sehr gut. Im Dienst wird nicht getrunken. 79 00:07:43,700 --> 00:07:45,700 Bei dir schon? 80 00:07:45,766 --> 00:07:47,800 Du sollst jetzt Forstwart sein. 81 00:07:48,033 --> 00:07:52,000 Förster. Verheiratet mit Karin. 82 00:07:52,066 --> 00:07:54,200 Du kannst es selbst kaum glauben. 83 00:07:58,533 --> 00:08:01,666 Giovanoli! Long time no see. 84 00:08:05,100 --> 00:08:08,600 Lassen wir die zwei dort weitermachen, wo sie im Skilager aufgehört haben. 85 00:08:08,666 --> 00:08:10,433 Das war auf der Klassenfahrt. 86 00:08:10,500 --> 00:08:12,433 Das Bier geht aufs Haus, oder? 87 00:08:22,666 --> 00:08:25,466 -Und, wie ist es bei den Bullen? -Gut. 88 00:08:26,766 --> 00:08:29,666 -Es gibt ein paar schöne Privilegien. -Das Motorrad? 89 00:08:29,733 --> 00:08:32,233 Ich dachte eher an die Handschellen. 90 00:08:37,166 --> 00:08:39,566 Stipe, wo ist Mario? 91 00:08:39,633 --> 00:08:42,633 Abgetaucht. Bis der Killer drankommt. 92 00:08:42,700 --> 00:08:45,466 Was habt ihr eigentlich alle gegen Willy? 93 00:08:45,533 --> 00:08:47,433 Wie deine Mutter. 94 00:08:48,666 --> 00:08:51,733 Sie meinte auch, sie würde nur nach Nevada trampen. 95 00:08:51,800 --> 00:08:53,600 Stipe! Mein Bruder, wo ist er? 96 00:08:53,666 --> 00:08:55,433 Keine Ahnung. 97 00:08:58,266 --> 00:09:02,333 Halt dich einfach raus! Ich will nicht, dass dir was passiert. 98 00:09:18,766 --> 00:09:20,766 Habe die Ehre. 99 00:09:22,400 --> 00:09:25,566 Ein schlechter Ort, um etwas für seine Gesundheit zu tun. 100 00:09:27,333 --> 00:09:30,366 Was ist, Herr Totengräber? Laufen die Geschäfte so gut? 101 00:09:30,433 --> 00:09:33,200 -Im Gegenteil. -Woher dann die gute Laune? 102 00:09:33,266 --> 00:09:35,600 Wir haben dem Tod ein Schnippchen geschlagen. 103 00:09:35,666 --> 00:09:37,433 -Nicht tot? -Nein, nicht tot. 104 00:09:37,500 --> 00:09:40,166 Eins zu null für die Lebenden. 105 00:09:40,233 --> 00:09:42,300 Herr Conrad ... 106 00:09:42,366 --> 00:09:46,200 Wenn wir das einem erlauben, wollen es alle. 107 00:09:51,466 --> 00:09:54,600 Nur, damit euch an eurem freien Tag nicht langweilig wird: 108 00:09:54,666 --> 00:09:57,266 Susanne Grubers Leiche ist freigegeben. 109 00:09:58,266 --> 00:10:00,266 Servus, die Herren. 110 00:10:38,466 --> 00:10:40,466 Ich ergebe mich. 111 00:10:40,533 --> 00:10:43,200 Entschuldigung. 112 00:10:45,366 --> 00:10:48,200 -Hallo, Karin. -Hallo. 113 00:10:55,600 --> 00:10:57,366 Ein kleiner Willkommensgruß. 114 00:10:59,400 --> 00:11:01,000 Wie geht's? 115 00:11:02,566 --> 00:11:04,566 -Ja ... -Entschuldigung. 116 00:11:06,333 --> 00:11:09,100 -Mein Beileid wegen deiner Mutter. -Danke. 117 00:11:11,633 --> 00:11:15,000 Sie ist mir richtig ans Herz gewachsen in den letzten Jahren. 118 00:11:16,166 --> 00:11:20,000 Es ist furchtbar. Und dann noch das mit Susanne. 119 00:11:21,066 --> 00:11:23,600 Und dass sie jetzt auch noch Mario hineingezogen haben. 120 00:11:23,666 --> 00:11:25,166 Weißt du etwas von ihm? 121 00:11:25,233 --> 00:11:30,133 Er ist schon speziell, dein Bruder. Ein Giovanoli, halt. 122 00:11:30,200 --> 00:11:34,200 -Ich wollte wissen, wo er ist. -Ich habe ihn eine Weile nicht gesehen. 123 00:11:35,300 --> 00:11:38,366 Aber letztes Mal schlug ich vor, dass wir, also Markus ... 124 00:11:38,433 --> 00:11:40,500 Ach, du hast ja geheiratet. 125 00:11:40,566 --> 00:11:43,000 Ah, du hast die Einladung bekommen. 126 00:11:45,200 --> 00:11:49,300 Also, wegen dem Wald: Wir würden ihn übernehmen, wenn's euch zu viel wird. 127 00:11:50,333 --> 00:11:53,600 Ach nein, so lange Willy dort lebt, sehe ich keine Gefahr. 128 00:11:55,800 --> 00:11:58,233 Ist das nicht zu dir durchgedrungen? 129 00:11:59,233 --> 00:12:01,400 Ich dachte, du seist Kommissarin. 130 00:12:03,433 --> 00:12:07,433 Willy ist böse unter die Räder gekommen. Strebels haben ihn gefunden. 131 00:12:07,500 --> 00:12:09,666 Von einem Wildschwein fast zu Tode getrampelt. 132 00:12:11,300 --> 00:12:12,400 Kein Wunder. 133 00:12:12,466 --> 00:12:14,233 Wie meinst du das? 134 00:12:15,766 --> 00:12:18,100 Du hast sicher viel um die Ohren. 135 00:12:18,166 --> 00:12:22,566 Aber wenn du mal Zeit hast für einen Kaffee, würde ich mich freuen. 136 00:12:22,633 --> 00:12:24,633 Schön, dass du wieder hier bist. 137 00:12:28,300 --> 00:12:29,300 Tschüss! 138 00:12:51,000 --> 00:12:54,733 Laut Notfallarzt hat Willy Wullschläger alias Schwarzkittel 139 00:12:54,800 --> 00:12:59,200 ein paar gebrochene Rippen und viele oberflächliche Verletzungen. 140 00:12:59,266 --> 00:13:02,200 Innere Verletzungen sind bis jetzt keine feststellbar. 141 00:13:04,333 --> 00:13:06,433 Lasst euch von mir nicht stören! 142 00:13:06,500 --> 00:13:08,500 Anna-Maria ... 143 00:13:10,100 --> 00:13:13,533 Ich sag's durch die Blume: Herzlich willkommen zurück. 144 00:13:13,600 --> 00:13:15,600 Danke. 145 00:13:16,733 --> 00:13:19,433 -Hier. -Ui, danke. 146 00:13:21,100 --> 00:13:25,466 Aber macht nur weiter! Vielleicht kann ich noch was lernen. 147 00:13:25,533 --> 00:13:29,700 Ja ... äh ... Also, alles deutet auf eine Wildschweinattacke hin. 148 00:13:29,766 --> 00:13:34,266 Eine genauere forensische Untersuchung wird demnächst durchgeführt. 149 00:13:34,333 --> 00:13:35,800 Von wem? 150 00:13:36,033 --> 00:13:38,766 Vom zuständigen Rechtsmediziner. Also mir. 151 00:13:39,000 --> 00:13:43,266 Im Gegensatz zur Polizei sind bei uns die Aufgaben klar verteilt. 152 00:13:44,666 --> 00:13:50,533 Im Fall Susanne Gruber ergab die DNA-Untersuchung des Spermas, 153 00:13:50,600 --> 00:13:54,266 dass weder Willy Wullschläger noch Mario Giovanoli 154 00:13:54,333 --> 00:13:56,400 die Verursacher der gefundenen Proben waren. 155 00:13:56,466 --> 00:13:58,233 Und das Sperma ist sicher vom Täter? 156 00:13:59,300 --> 00:14:03,133 Es ist möglich, dass Täter und Spermaspender nicht identisch sind. 157 00:14:03,200 --> 00:14:05,533 Das heißt, wir haben keinen Verdächtigen. 158 00:14:05,600 --> 00:14:07,433 Ich kann nur sagen, 159 00:14:07,500 --> 00:14:10,600 dass es abgesehen vom Sperma keine handfesten Spuren gibt. 160 00:14:11,633 --> 00:14:13,633 Was tust du jetzt? 161 00:14:13,700 --> 00:14:16,600 -Das Fahndungsfoto von Mario ist raus. -Und? 162 00:14:16,666 --> 00:14:18,666 Das dauert jetzt eine Weile. 163 00:14:18,733 --> 00:14:22,733 Warst du auf der Aarburg? Und bei Meierbergers Oberschwester? 164 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 Weißt du was? 165 00:14:31,666 --> 00:14:35,433 Was ich jetzt nicht brauchen kann, ist genau diese Art Bevormundung. 166 00:14:35,500 --> 00:14:38,466 Vielleicht siehst du wirklich nicht so klar im Moment. 167 00:14:38,533 --> 00:14:40,633 Ach, und du hast den Durchblick? 168 00:14:40,700 --> 00:14:44,133 Eigentlich schon. Aber du müsstest mal 10 Minuten schweigen. 169 00:14:44,200 --> 00:14:45,200 Lustig. 170 00:14:46,266 --> 00:14:49,600 Fabio, Prüfungsblock 2.1, Transportmöglichkeit und Überführung - 171 00:14:49,666 --> 00:14:51,300 da kannst du gleich üben. 172 00:15:12,566 --> 00:15:15,400 Der Bestatter, der aus Toten Lebende macht. 173 00:15:16,800 --> 00:15:18,600 Ein schönes Geschäft haben Sie. 174 00:15:19,600 --> 00:15:22,066 Wir machen nur aus alten Sachen neue. 175 00:15:22,133 --> 00:15:25,366 Wir können leider nicht ganz mit Ihnen mithalten. 176 00:15:26,466 --> 00:15:28,566 Ich wollte Ihnen nur sagen, 177 00:15:28,633 --> 00:15:32,300 dass Ihre Frau heute Nachmittag zur Aufbahrung bereit wäre. 178 00:15:40,100 --> 00:15:41,800 Wie fühlt sich das an? 179 00:15:42,033 --> 00:15:45,333 Einem Mörder und Vergewaltiger das Leben zu retten? 180 00:15:45,400 --> 00:15:48,333 Es gibt keine Beweise für Schwarzkittels Schuld. 181 00:15:48,400 --> 00:15:50,100 Und die Jacke? 182 00:15:50,166 --> 00:15:53,333 Die könnte auch ein Wildschwein angeschleppt haben. 183 00:15:53,400 --> 00:15:57,400 -Das Sperma auch? -Das ist nicht von Schwarzkittel. 184 00:15:57,466 --> 00:16:02,066 -Woher wissen Sie das? -Eine reine Behauptung von mir. 185 00:16:11,466 --> 00:16:13,533 Ich hätte gerne Möbelpolitur. 186 00:16:20,400 --> 00:16:21,366 Geht aufs Haus. 187 00:16:21,433 --> 00:16:23,300 -Danke. -Gern geschehen. 188 00:16:23,366 --> 00:16:25,400 -Von wem war das Sperma? -Was? 189 00:16:26,400 --> 00:16:29,366 Wenn es nicht vom Schwarzen ist, von wem dann? 190 00:16:30,100 --> 00:16:32,300 Das sind vertrauliche Informationen. 191 00:16:33,300 --> 00:16:35,800 Ihr Kollege war aber bestens informiert. 192 00:16:42,266 --> 00:16:45,333 -Wo waren Sie gestern Abend? -Hier im Geschäft. 193 00:16:45,400 --> 00:16:50,266 -Wir haben Möbel geschliffen und lackiert. -Zu zweit. Die ganze Nacht. 194 00:16:51,366 --> 00:16:53,533 Wo waren denn Sie, Frau Kommissarin? 195 00:16:54,666 --> 00:16:58,666 In Baumanns Haus? Oder in Giovanolis? 196 00:17:10,633 --> 00:17:15,200 Die Wunden wurden ihm wohl durch die Eckzähne von Wildschweinen zugefügt. 197 00:17:15,266 --> 00:17:18,533 Die gebrochenen Rippen von einem stumpfen Aufprall. 198 00:17:18,599 --> 00:17:21,133 Es waren also tatsächlich Wildschweine? 199 00:17:21,200 --> 00:17:24,466 Die Länge der Wunden passt nicht zu einem Wildschweingebiss. 200 00:17:24,533 --> 00:17:27,233 Das lässt auf menschliches Einwirken schließen. 201 00:17:27,300 --> 00:17:31,300 Außerdem habe ich Verletzungen von Fußtritten 202 00:17:31,366 --> 00:17:32,700 am Körper des Opfers gefunden. 203 00:17:32,766 --> 00:17:34,800 Man hat ihn also getreten? 204 00:17:35,033 --> 00:17:37,433 Das ist der Stand der Dinge, Frau ... 205 00:17:37,500 --> 00:17:39,600 -... Kommissar. -7,50, bitte! 206 00:17:42,433 --> 00:17:45,766 Kommissar Dörig, beim letzten Treffen schienen Sie froh zu sein 207 00:17:46,000 --> 00:17:48,300 für jede kleine Information. 208 00:17:48,366 --> 00:17:50,366 Danke ... Herr Doktor. 209 00:18:24,066 --> 00:18:26,066 Hey! Stopp! 210 00:18:28,400 --> 00:18:30,800 Geht's? Warte, ich komme! 211 00:18:32,400 --> 00:18:34,400 Bitte nicht desinfizieren! 212 00:18:36,200 --> 00:18:38,200 Wie bist du überhaupt hier reingekommen? 213 00:18:39,266 --> 00:18:41,266 Mit dem Schlüssel. 214 00:18:41,333 --> 00:18:45,433 Frau Giovanoli versteckte ihn immer unter dem Hahn vor der Tür. 215 00:18:45,500 --> 00:18:47,600 Und was hast du im Haus gesucht? 216 00:18:49,500 --> 00:18:51,500 Frau Giovanolis Testament. 217 00:18:52,533 --> 00:18:54,533 Wofür? 218 00:18:55,666 --> 00:18:59,066 Meine Eltern sagten, es sei wichtig, dass wir es finden. 219 00:19:00,233 --> 00:19:01,233 Aha. 220 00:19:02,766 --> 00:19:04,566 Muss ich jetzt zur Polizei? 221 00:19:05,566 --> 00:19:10,066 Das Sperma, das wir bei Frau Gruber gefunden haben, stammt nicht von Ihnen. 222 00:19:12,233 --> 00:19:16,233 Und wir wissen jetzt auch, dass das hier kein Wildunfall war. 223 00:19:20,433 --> 00:19:23,533 Wer hat Sie überfallen, Herr Wullschläger? 224 00:19:27,333 --> 00:19:30,400 Was wissen Sie über den Mord an Susanne Gruber? 225 00:19:37,133 --> 00:19:39,200 War es die Nachbarschaftshilfe? 226 00:19:42,366 --> 00:19:44,000 Mario Giovanoli? 227 00:19:45,200 --> 00:19:46,200 Hm? 228 00:19:48,266 --> 00:19:50,266 Patrick Gruber? 229 00:19:53,366 --> 00:19:55,366 Verdammt! 230 00:19:55,433 --> 00:19:59,666 Ich dachte, wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. 231 00:20:02,533 --> 00:20:04,800 Zum letzten Mal, Herr Wullschläger: 232 00:20:06,366 --> 00:20:08,700 Wer hat Sie letzte Nacht überfallen? 233 00:20:15,066 --> 00:20:17,066 Gut. 234 00:21:00,333 --> 00:21:01,800 Es hätte nicht so enden müssen. 235 00:21:04,200 --> 00:21:07,100 Hättest du nur etwas Verantwortung übernommen ... 236 00:21:07,166 --> 00:21:09,433 -Du hast keine Ahnung! -Hättest du Kinder gewollt, 237 00:21:09,500 --> 00:21:12,200 hätte sie sich nicht mit so einem im Wald treffen müssen. 238 00:21:12,266 --> 00:21:14,066 Ich kann aber nicht! 239 00:21:21,333 --> 00:21:23,333 Wieso hast du nichts gesagt? 240 00:21:24,600 --> 00:21:26,800 Plötzlich haben wir nicht mehr geredet. 241 00:21:32,000 --> 00:21:34,266 Susanne hat sich immer mehr zurückgezogen. 242 00:21:40,600 --> 00:21:42,600 Und jetzt ist es zu spät. 243 00:21:51,100 --> 00:21:53,666 Aber für etwas ist es noch nicht zu spät. 244 00:22:01,366 --> 00:22:03,366 Patrick! 245 00:22:07,700 --> 00:22:09,700 Patrick! 246 00:22:27,600 --> 00:22:30,266 Diesmal kommen Sie zu spät, Herr Conrad. 247 00:22:39,566 --> 00:22:41,433 Wer bei Himmel und Hölle verloren hat, 248 00:22:41,500 --> 00:22:45,000 musste Schwarzkittel etwas aus der Hütte klauen. 249 00:22:45,066 --> 00:22:47,400 Dann hatte er doch am Schluss gar nichts mehr. 250 00:22:47,466 --> 00:22:51,133 Ach, irgendwann erwischte er uns. Da bekamen wir Angst. 251 00:22:51,200 --> 00:22:54,133 Habt ihr euch nicht gewehrt? 252 00:22:57,300 --> 00:22:59,300 Wir waren ungefähr so groß. 253 00:22:59,366 --> 00:23:02,466 Wir haben dafür gesorgt, dass er nicht mehr auf den Hochsitz kommt. 254 00:23:02,533 --> 00:23:04,466 -Wie? -Sage ich nicht. 255 00:23:06,533 --> 00:23:09,400 Ich hätte die Leiter mit dem Taschenmesser angesägt. 256 00:23:09,466 --> 00:23:13,133 Spinnst du? Taschenmesser! Man braucht mindestens einen Fuchsschwanz. 257 00:23:13,200 --> 00:23:16,066 Hm. Einen Fuchsschwanz habt ihr also genommen? 258 00:23:16,133 --> 00:23:18,133 Scheiße. Kommissarin. 259 00:23:19,533 --> 00:23:20,533 Hey! 260 00:23:21,733 --> 00:23:24,400 -Darf ich? -Bestimmt nicht, die ist geladen. 261 00:23:24,466 --> 00:23:27,366 -Ist etwas passiert? -Nein, er ist nur hingefallen. 262 00:23:40,433 --> 00:23:42,433 Sven! 263 00:23:43,666 --> 00:23:46,066 Geh ins Haus! Zieh die Schuhe aus! 264 00:23:56,466 --> 00:23:59,500 Wieso willst du Willy aus unserem Wald vertreiben? 265 00:23:59,566 --> 00:24:01,566 Ich will ihn nicht vertreiben. 266 00:24:02,633 --> 00:24:04,633 Er hat versucht, Markus umzubringen. 267 00:24:04,700 --> 00:24:08,366 -Ach ja? -Hat die Leiter vom Hochsitz angesägt. 268 00:24:08,433 --> 00:24:10,433 Bist du da wirklich sicher? 269 00:24:11,700 --> 00:24:13,766 Ja, geh doch! Wie immer. 270 00:24:15,333 --> 00:24:17,733 Jetzt kannst du mich nicht mehr bei Mutter verpfeifen. 271 00:24:17,800 --> 00:24:21,766 Wir waren 17. Das hätte nie funktioniert. Wir alleine in der Stadt. 272 00:24:22,000 --> 00:24:25,233 Wir hätten gemacht, was wir wollten. Unser Leben genießen. 273 00:24:33,266 --> 00:24:36,800 Ich glaube, deiner Mutter hätte es gefallen ... 274 00:24:37,033 --> 00:24:39,566 ... dass wir uns um den Wald kümmern. 275 00:24:39,633 --> 00:24:41,633 Vor allem dir würde es gefallen. 276 00:24:45,000 --> 00:24:47,433 Müssen wir sonst noch etwas besprechen? 277 00:24:47,500 --> 00:24:49,500 Ich glaube nicht. 278 00:24:59,133 --> 00:25:02,233 Wer würde denn einem so hübschen Mädchen etwas antun? 279 00:25:02,300 --> 00:25:04,066 Es mochten sie doch alle. 280 00:25:05,066 --> 00:25:06,400 Kennen Sie diesen Mann? 281 00:25:06,466 --> 00:25:08,366 So ein Schatz. 282 00:25:08,433 --> 00:25:13,300 Wie der sich um seine Mutter kümmerte! Das sehen wir hier nicht oft. 283 00:25:13,366 --> 00:25:15,366 Ah! Herr Tannenspitzsirup. 284 00:25:15,433 --> 00:25:18,466 Er hat Frau Giovanoli auch einige Male besucht. 285 00:25:18,533 --> 00:25:20,733 Könnte sein. Ich weiß nicht mehr. 286 00:25:22,800 --> 00:25:24,766 Der ist hübsch. 287 00:25:28,333 --> 00:25:30,066 Hören Sie mit dem auf! 288 00:25:30,133 --> 00:25:34,400 Der war auch mehrmals hier und Frau Giovanoli erholte sich kaum mehr. 289 00:26:13,633 --> 00:26:17,700 Es ist nicht ganz gratis, wenn man dem Teufel vom Wagen fällt. 290 00:26:20,600 --> 00:26:22,600 Verschwinde! 291 00:26:22,666 --> 00:26:24,666 2 Minuten, dann bist du mich los. 292 00:26:30,333 --> 00:26:32,333 Mit wem war Susanne im Wald? 293 00:26:33,766 --> 00:26:36,100 Susanne? Sie ist tot. 294 00:26:41,133 --> 00:26:43,133 Ich bin ihr trotzdem etwas schuldig. 295 00:26:43,200 --> 00:26:45,300 Und du weißt etwas und sagst es nicht. 296 00:26:46,666 --> 00:26:47,666 Ja. 297 00:26:48,666 --> 00:26:49,600 Und? 298 00:26:53,566 --> 00:26:54,566 Okay. 299 00:26:57,233 --> 00:26:59,233 Alles wird gut. 300 00:27:00,400 --> 00:27:03,233 Wenn du zu den Bullen gehst und sagst, was du weißt. 301 00:27:04,566 --> 00:27:06,033 Sonst was? 302 00:27:09,133 --> 00:27:11,300 Sonst wachst du morgen wirklich nicht mehr auf. 303 00:27:12,366 --> 00:27:13,366 Ach ja? 304 00:27:16,466 --> 00:27:18,466 Meinst du, das hilft? 305 00:27:18,600 --> 00:27:20,600 Herr Wullschläger! 306 00:27:24,433 --> 00:27:26,433 Guten Tag, Herr Wullschläger. 307 00:27:28,200 --> 00:27:29,200 Ja? 308 00:27:30,200 --> 00:27:33,166 Der da oben hat sich's wohl doch anders überlegt. 309 00:27:33,233 --> 00:27:36,600 Ich nehme Aufträge prinzipiell weder von oben noch von unten an. 310 00:27:36,666 --> 00:27:39,266 Ich bin eher ein lokaler Dienstleister. 311 00:27:41,200 --> 00:27:44,300 Ich habe letztes Mal so einen Schinken bei Ihnen gesehen. 312 00:27:46,433 --> 00:27:48,433 Könnte ich so einen kaufen? 313 00:27:56,100 --> 00:27:59,100 Sie haben es sich schon sehr gut eingerichtet. 314 00:27:59,166 --> 00:28:01,266 So. Hatten Sie an so was gedacht? 315 00:28:02,533 --> 00:28:04,533 Äh, ja. 316 00:28:08,800 --> 00:28:10,800 Was schulde ich Ihnen? 317 00:28:14,200 --> 00:28:16,366 Jedenfalls weniger als ich Ihnen. 318 00:28:22,133 --> 00:28:25,133 -Falls Sie mich brauchen. -Ja ... 319 00:28:26,766 --> 00:28:29,000 Früher oder später. 320 00:28:46,166 --> 00:28:48,766 Ich habe es heute Morgen nicht so gemeint. 321 00:28:50,200 --> 00:28:54,366 Und das in Grubers Geschäft ist mir einfach so rausgerutscht. Sorry. 322 00:28:55,466 --> 00:28:58,766 Deine Möbelpolitur. Hast du vergessen. 323 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Ja, stimmt. 324 00:29:02,000 --> 00:29:03,766 Mach mal auf! 325 00:29:15,200 --> 00:29:18,200 -Äh ... Ruedi Weber ... -Ja? 326 00:29:20,300 --> 00:29:22,400 Er war heute bei der Aufbahrung. 327 00:29:24,733 --> 00:29:26,666 Den müsste man sich mal anschauen. 328 00:29:29,200 --> 00:29:32,000 -Kommst du mit? -Wohin? 329 00:29:34,666 --> 00:29:38,700 Zu Ruedi Weber. Morgenthaler Grünabfuhr. 330 00:29:40,733 --> 00:29:44,666 Jeden zweiten Freitag alle drei Monate. Mit Grill. 331 00:29:58,033 --> 00:30:00,033 -Herein. -Kapo Aargau. Dörig. 332 00:30:01,133 --> 00:30:04,166 -Es geht um einen ehemaligen Patienten. -Augenblick. 333 00:30:04,233 --> 00:30:06,400 Und? Die Frage fürs nächste Mal? 334 00:30:07,400 --> 00:30:10,300 Wie sich meine Mutter fühlt, wenn ich mein Zimmer demoliere. 335 00:30:10,366 --> 00:30:12,366 Geht das auch besser? 336 00:30:12,433 --> 00:30:15,500 Wie sie sich fühlt, wenn ich mit einem Hakenkreuz auf dem Bauch 337 00:30:15,566 --> 00:30:18,066 mein Zimmer demoliere und sie dann zusammenschlage. 338 00:30:18,133 --> 00:30:20,400 Okay. Und jetzt? 339 00:30:21,400 --> 00:30:24,766 Guten Tag, Herr Polizist. Auf Wiedersehen, Herr Polizist. 340 00:30:30,166 --> 00:30:32,433 -Herr ...? -Dörig. 341 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 -Herr Dörig. -Herr Marker. 342 00:30:34,566 --> 00:30:36,566 Kommen Sie rein! 343 00:30:38,500 --> 00:30:40,500 Nehmen Sie Platz! 344 00:30:45,333 --> 00:30:48,166 -Um wen geht es? -Mario Giovanoli. 345 00:30:48,233 --> 00:30:50,633 Erinnern Sie sich an ihn? 346 00:30:50,700 --> 00:30:54,200 Ich erinnere mich an jeden meiner Patienten. 347 00:30:54,266 --> 00:30:56,400 Wie lange war er auf der Aarburg? 348 00:30:57,400 --> 00:30:58,300 Fünf Jahre. 349 00:30:58,366 --> 00:31:00,600 -Das ist lange. -Nein. 350 00:31:03,233 --> 00:31:05,233 Nicht, wenn man das Resultat sieht. 351 00:31:06,266 --> 00:31:08,166 Mario hatte es nicht leicht. 352 00:31:09,500 --> 00:31:11,500 Der Vater tot ... 353 00:31:13,366 --> 00:31:15,433 ... heikles Verhältnis zur Mutter. 354 00:31:15,500 --> 00:31:17,333 Warum kam er hier her? 355 00:31:17,400 --> 00:31:19,566 Er hatte ein Problem mit Konflikten. 356 00:31:19,633 --> 00:31:22,500 Gut, das ist noch nicht besonders abnormal, oder? 357 00:31:22,566 --> 00:31:24,533 Brauchen Sie ein Fremdwort? 358 00:31:24,600 --> 00:31:27,333 Nein, aber könnten Sie etwas genauer sein? 359 00:31:27,400 --> 00:31:29,400 Nehmen Sie doch bitte Platz! 360 00:31:33,700 --> 00:31:36,700 Im Streit hatte er sich nicht unter Kontrolle. 361 00:31:36,766 --> 00:31:40,200 Bei uns hat er gelernt, Grenzen zu ziehen. 362 00:31:40,266 --> 00:31:44,500 Aber wäre es möglich, dass diese Gewalt irgendwann wieder ausbricht? 363 00:31:44,566 --> 00:31:46,666 Bei den Menschen ist so gut wie alles möglich. 364 00:31:48,633 --> 00:31:50,466 Das macht uns auch so interessant. 365 00:31:52,633 --> 00:31:55,266 Aber ob ich glaube, dass er ein Mörder ist? 366 00:31:56,333 --> 00:31:57,466 Darum sind Sie doch hier. 367 00:31:59,400 --> 00:32:04,166 Um herauszufinden, ob Mario der Mörder von Susanne Gruber sein könnte. 368 00:32:19,433 --> 00:32:22,400 -Einer für alle, alle für einen. -Hilf mir lieber! 369 00:32:22,466 --> 00:32:25,033 Für dich heißt es immer nur alle für einen. 370 00:32:25,100 --> 00:32:28,300 Hör auf, dich lächerlich zu machen! 371 00:32:33,466 --> 00:32:36,200 Frau Giovanoli! Die Schutzbrille ist im Auto. 372 00:32:36,266 --> 00:32:38,533 Mit einer Kontrolle habe ich nicht gerechnet. 373 00:32:38,600 --> 00:32:40,300 Fachgruppe Leib und Leben. 374 00:32:40,366 --> 00:32:43,600 Du bist erst interessant für uns, wenn du gehäckselt wirst. 375 00:32:44,800 --> 00:32:46,800 Stopp! 376 00:32:49,133 --> 00:32:51,700 Manchmal muss man sie auseinanderreißen. 377 00:32:51,766 --> 00:32:54,200 Dann kann man sie einzeln häckseln. 378 00:32:54,266 --> 00:32:56,200 Ich habe auch noch etwas. 379 00:32:56,266 --> 00:32:58,100 -Kann ich helfen? -Gerne. 380 00:32:59,766 --> 00:33:03,066 Tut mir leid wegen des Theaters bei Ihnen im Institut heute. 381 00:33:03,133 --> 00:33:06,066 Manchmal braucht es so was, damit man dann trauern kann. 382 00:33:06,133 --> 00:33:08,300 Das haben Sie sicher schon vielen Leuten gesagt. 383 00:33:08,366 --> 00:33:11,566 Nur denen, die etwas damit anfangen können. 384 00:33:11,633 --> 00:33:14,633 Anna-Maria hat Glück, dass sie jemanden wie Sie hat. 385 00:33:14,700 --> 00:33:16,700 Haben Sie ein Auge für so was? 386 00:33:16,766 --> 00:33:19,400 Wenn zwei sich gefunden haben, sieht man es. 387 00:33:19,466 --> 00:33:21,466 So wie Geisers? 388 00:33:21,533 --> 00:33:23,200 Nein. So wie Stipe und Lejla. 389 00:33:23,266 --> 00:33:26,166 Haben Schulden und stehen trotzdem zueinander. 390 00:33:26,233 --> 00:33:28,233 -Schulden? -Bei Markus. 391 00:33:28,300 --> 00:33:30,400 Dem gehört nämlich der Frohsinn . 392 00:33:30,466 --> 00:33:32,466 Und das nutzt er aus? 393 00:33:35,533 --> 00:33:38,066 Das geht Sie doch eigentlich gar nichts an. 394 00:33:38,133 --> 00:33:40,700 Warum erzählen Sie es mir dann? 395 00:33:40,766 --> 00:33:43,133 Ich dachte, Sie könnten etwas damit anfangen. 396 00:34:11,733 --> 00:34:13,733 Verdammt! 397 00:35:22,400 --> 00:35:23,733 Alarm! Einbrecher! 398 00:35:56,133 --> 00:35:58,366 Was machen Sie hier, mitten in der Nacht? 399 00:35:58,433 --> 00:36:00,300 Der Tod kennt keine Bürozeiten. 400 00:36:02,033 --> 00:36:03,633 Es ist sauber. 401 00:36:04,633 --> 00:36:06,633 Was ist passiert? 402 00:36:14,433 --> 00:36:17,500 Warst du bei Geisers zum Abendessen eingeladen? 403 00:36:19,400 --> 00:36:23,166 Es war eher spontan. Aber sie haben sich nicht so gefreut. 404 00:36:23,233 --> 00:36:26,266 Verflucht! Weißt du, was passiert ...? 405 00:36:26,333 --> 00:36:29,433 -Ich habe die Tatwaffe gefunden. -Und wenn man dich erwischt hätte? 406 00:36:29,500 --> 00:36:32,733 -Was? -Zwei Wildschweinköpfe mit Blutspuren. 407 00:36:32,800 --> 00:36:35,233 Also hat Geiser Schwarzkittel angegriffen? 408 00:36:35,300 --> 00:36:39,466 Sie bekriegen sich seit Jahren. Geiser hat die Situation ausgenutzt. 409 00:36:39,533 --> 00:36:42,033 Nur kannst du das niemandem erzählen. 410 00:36:42,100 --> 00:36:44,266 Einbruch als befangene Kommissarin. 411 00:36:44,333 --> 00:36:47,533 Da kannst du gleich bei mir als Buchhalterin anfangen. 412 00:36:47,600 --> 00:36:49,733 Hast du bei Weber etwas herausgefunden? 413 00:36:49,800 --> 00:36:53,566 Nichts. Die verpfeifen sich niemals gegenseitig. 414 00:36:55,466 --> 00:36:58,066 Es sei denn, man gibt ihnen einen Grund dazu. 415 00:37:06,500 --> 00:37:08,666 Es wird immer heimeliger bei dir. 416 00:37:14,533 --> 00:37:17,800 Als Mutter ins Krankenhaus kam, habe ich kochen gelernt. 417 00:37:18,033 --> 00:37:20,033 Das ... 418 00:37:21,233 --> 00:37:24,533 Das ist ... äh ... Schnitz und Drunter. 419 00:37:26,700 --> 00:37:28,700 Ich dachte, das passt. 420 00:37:30,433 --> 00:37:34,466 Für mich bitte keinen Wein. Das ... tut mir nicht gut. 421 00:37:39,233 --> 00:37:41,400 Hattest du einen anstrengenden Tag? 422 00:37:45,400 --> 00:37:50,066 Ein gewisser Dörig von der Kantonspolizei hat sich nach dir erkundigt. 423 00:37:52,800 --> 00:37:54,800 Ich musste für dich lügen. 424 00:38:00,400 --> 00:38:05,033 Aber du hältst dich doch an unsere Abmachungen, oder? 425 00:38:09,466 --> 00:38:11,700 Wie kann ich das wiedergutmachen? 426 00:38:18,166 --> 00:38:20,166 Sag schon! Was soll ich tun? 427 00:38:26,133 --> 00:38:28,133 Es tut mir so leid. 428 00:38:48,633 --> 00:38:51,500 Komm schon! Das bist nicht wirklich du! 429 00:38:51,566 --> 00:38:53,766 Doch. Mit meiner Latzhose. 430 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 Schick. 431 00:39:01,733 --> 00:39:03,466 Das ist privat. 432 00:39:03,533 --> 00:39:05,800 Stipe! 433 00:39:07,200 --> 00:39:09,200 Mit 16. 434 00:39:18,200 --> 00:39:19,433 Da sind wir hierhergezogen. 435 00:39:19,500 --> 00:39:23,066 -Und wo war Mario? -Auf der Aarburg. 436 00:39:25,633 --> 00:39:29,133 Eigentlich seid ihr euch ähnlich, dein Vater und du. 437 00:39:30,666 --> 00:39:31,666 Findest du? 438 00:39:33,133 --> 00:39:35,233 Das ist das letzte Foto von ihm. 439 00:39:36,800 --> 00:39:40,266 Wusstest du es? Also, dass er nicht dein richtiger Vater ist? 440 00:39:42,133 --> 00:39:44,533 Das habe ich mich auch immer gefragt. 441 00:39:44,600 --> 00:39:48,666 Aber als ich es erfuhr, hatte er sich schon längst erschossen. 442 00:39:50,133 --> 00:39:52,133 Vielleicht auch eine Antwort. 443 00:39:53,733 --> 00:39:56,533 Und warum hast du deine Mutter nie gefragt? 444 00:39:57,800 --> 00:40:00,533 Weil wir nicht mehr miteinander gesprochen haben. 445 00:40:19,633 --> 00:40:21,800 Du hast super getroffen. 446 00:40:22,033 --> 00:40:26,000 Es ist simpel: Zwei Nadeln schießen raus, bohren in die Haut. 447 00:40:26,066 --> 00:40:30,100 Wichtig ist, dass der Abstand zwischen den Nadeln möglichst groß ist. 448 00:40:30,166 --> 00:40:34,333 Denn je mehr Nerven dazwischen sind, desto mehr Wirkung hast du. 449 00:40:41,700 --> 00:40:43,700 Idioten. 450 00:41:06,600 --> 00:41:08,133 Hier ist er. 451 00:41:09,133 --> 00:41:10,433 Luc. 452 00:41:10,500 --> 00:41:11,733 -Was? -Erika. 453 00:41:14,466 --> 00:41:17,566 -Ja? -Wo ist der Leichenwagen? 454 00:41:17,633 --> 00:41:20,533 -Wie spät ist es? -Zu spät. 455 00:41:20,600 --> 00:41:24,566 Die Beerdigung beginnt gleich und Susanne Gruber ist noch im Institut. 456 00:41:24,633 --> 00:41:27,133 Ich komme gleich. Fabio soll ... 457 00:41:27,200 --> 00:41:30,300 -Frau Bürgisser? -Äh, ja? 458 00:41:30,366 --> 00:41:32,366 Erika? Hallo? 459 00:41:32,433 --> 00:41:34,766 Nur noch ein Moment. Sie kommen gleich. 460 00:41:36,300 --> 00:41:38,166 Ich muss los. 461 00:41:38,233 --> 00:41:41,166 -Willst du so zu einer Beerdigung? -Habe ich eine Wahl? 462 00:41:41,233 --> 00:41:44,300 Ich könnte fahren. Du duschst und trinkst einen Kaffee. 463 00:41:44,366 --> 00:41:47,133 -Kein Haken? -Nein, kein Haken. 464 00:41:49,800 --> 00:41:50,800 Danke. 465 00:42:27,500 --> 00:42:29,500 Super. 466 00:43:14,200 --> 00:43:16,600 Jetzt fehlt er schon bei Beerdigungen. 467 00:43:16,666 --> 00:43:20,600 -Mit dem Institut geht's wirklich bergab. -Wir beginnen. 468 00:43:37,633 --> 00:43:39,733 Scheiße! 469 00:43:56,666 --> 00:43:58,666 -Erika. -Nichts, Erika. 470 00:44:11,600 --> 00:44:14,233 Sehr schöne Beerdigung. Danke. 471 00:44:14,300 --> 00:44:16,300 Macht fast Lust auf mehr. 472 00:44:22,500 --> 00:44:25,500 Jemand hat bei Anna-Marias Auto die Bremskabel durchgetrennt. 473 00:44:25,566 --> 00:44:30,166 -Was? Ich habe sie doch gerade gesehen. -Ich war im Auto. Alleine. 474 00:44:30,233 --> 00:44:32,766 Aber trotzdem: ein Mordanschlag auf die Kapo? 475 00:44:33,000 --> 00:44:36,133 -Langsam! Es ist ja nichts passiert. -Was, nichts passiert? 476 00:44:41,700 --> 00:44:45,666 Ich weiß, wer's war. Und auch, wer Schwarzkittel angegriffen hat. 477 00:44:45,733 --> 00:44:48,733 Aber ich kann's dir nicht beweisen und auch nicht sagen. 478 00:44:48,800 --> 00:44:52,000 Du weißt wohl auch, wer die Frauen getötet hat, oder? 479 00:44:52,066 --> 00:44:55,800 Das halbe Dorf war bei Martha Giovanoli im Krankenhaus zu Besuch. 480 00:44:56,033 --> 00:44:58,766 Alle könnten Meienberger gekannt haben. Nicht nur Mario. 481 00:44:59,766 --> 00:45:01,100 Wenigstens eine Spur. 482 00:45:01,166 --> 00:45:04,700 Solange wir Mario nicht finden, ist das Sperma die einzige Spur. 483 00:45:04,766 --> 00:45:08,200 Darum gibt es heute Abend im Frohsinn ein DNA-Screening. 484 00:45:08,266 --> 00:45:11,000 Und wer sich nicht meldet, macht sich verdächtig. 485 00:45:11,066 --> 00:45:14,600 Als Täter. Oder zumindest als Liebhaber. 486 00:45:14,666 --> 00:45:16,666 -Du bist ein Genie. -Was? 487 00:45:18,033 --> 00:45:22,366 Wenn du nicht alle zusammenkriegst, musst du sie einzeln häckseln. 488 00:45:24,566 --> 00:45:26,566 Zum Wohl! 489 00:45:27,800 --> 00:45:30,200 -Komm, setz dich kurz! -Ach, du wieder! 490 00:45:35,733 --> 00:45:36,733 Einen! 491 00:45:41,633 --> 00:45:44,200 Bekomme ich auch einen Schmatzer? 492 00:45:44,266 --> 00:45:46,266 Geht's noch? 493 00:45:46,333 --> 00:45:48,433 Nicht von Ihnen. Von Ihrer Frau. 494 00:45:51,700 --> 00:45:53,700 Probier's doch aus! 495 00:46:15,700 --> 00:46:20,133 Es ist nicht gut für den Stolz, es immer allen recht machen zu wollen. 496 00:46:22,266 --> 00:46:24,466 Psychologin bist du auch noch? 497 00:46:28,200 --> 00:46:30,200 Von wegen Stolz und so ... 498 00:46:34,566 --> 00:46:38,800 Soll ich dir mal sagen, was wirklich nicht gut für den Stolz ist? 499 00:46:39,033 --> 00:46:43,633 Wenn du, wie Geiser, bei jeder Abstimmung genau zwei Stimmen bekommst. 500 00:46:43,700 --> 00:46:47,333 Eine von deiner Frau und deine eigene. 501 00:46:50,400 --> 00:46:54,566 Warum sind eigentlich nicht Sie Chef dieser Nachbarschaftshilfe? 502 00:46:55,566 --> 00:46:56,633 Was geht Sie das an? 503 00:46:58,066 --> 00:47:00,733 Sie hätten das Dorf sicher besser im Griff. 504 00:47:04,200 --> 00:47:06,200 Das ist möglich. 505 00:47:08,100 --> 00:47:10,400 Jemand, der weiß, was er sich nehmen darf 506 00:47:10,466 --> 00:47:13,066 und wovon er besser die Finger lässt. 507 00:47:15,233 --> 00:47:17,366 Jemand mit Rückgrat. 508 00:47:41,633 --> 00:47:44,733 Sie bekommen langsam Konkurrenz als Präsident, was? 509 00:47:45,733 --> 00:47:47,733 Geiser? 510 00:47:51,700 --> 00:47:56,433 Und Hemmungen hat Geiser auch nicht. Er hat Anna-Marias Bremskabel gekappt. 511 00:47:57,766 --> 00:47:58,766 Was? 512 00:48:03,466 --> 00:48:06,533 Ich würde aufpassen, wenn ich ihm den Rücken zuwende. 513 00:48:09,033 --> 00:48:11,033 Das sieht dann jeweils so aus. 514 00:48:13,033 --> 00:48:15,033 Ja, das Nächste! 515 00:48:15,100 --> 00:48:19,600 Weil die DNA-Landschaft, die man rekonstruieren konnte, 516 00:48:19,666 --> 00:48:21,800 extrem komplex ist, 517 00:48:22,033 --> 00:48:26,366 ruft die Kapo Aargau die männlichen Bewohner Morgenthals dazu auf, 518 00:48:26,433 --> 00:48:29,400 sich einem freiwilligen DNA-Screening zu unterziehen. 519 00:48:32,500 --> 00:48:34,800 Du hast doch einfach keine Spur, Sheriff. 520 00:48:35,800 --> 00:48:40,033 -Haben Sie einen konkreten Verdacht? -Dazu kann ich nichts sagen. 521 00:48:40,100 --> 00:48:43,566 Ein DNA-Screening ist keine große Sache. 522 00:48:43,633 --> 00:48:47,500 Wir nehmen mit einem Wattestäbchen, das Sie sicher kennen, einen Abstrich ... 523 00:48:47,566 --> 00:48:49,566 Entschuldigung! 524 00:48:51,800 --> 00:48:55,533 Wenn der Test etwas bringen soll, müssen alle mitmachen. 525 00:48:56,700 --> 00:49:00,766 Die Nachbarschaftshilfe könnte mit gutem Beispiel vorangehen. 526 00:49:02,066 --> 00:49:04,766 Das wäre natürlich sehr in unserem Sinn. 527 00:49:05,000 --> 00:49:08,633 Ich finde nicht, dass wir uns als Morgenthaler rechtfertigen müssen. 528 00:49:08,700 --> 00:49:11,100 Oder? 529 00:49:13,733 --> 00:49:18,400 Auch ich will, dass wir Susannes Mörder so schnell wie möglich finden. 530 00:49:20,200 --> 00:49:25,100 Aber ich würde für die Unschuld eines jeden hier die Hand ins Feuer legen. 531 00:49:25,166 --> 00:49:27,333 Und darum brauchen wir keinen Test. 532 00:49:37,033 --> 00:49:41,700 Falls es sich jemand anders überlegt, haben wir ab morgen ... 533 00:49:52,500 --> 00:49:55,266 So, Jungs. Letzte Runde. 534 00:50:05,500 --> 00:50:07,400 Machst du noch zwei Bier? 535 00:50:08,400 --> 00:50:10,566 Langsam gehst du zu weit, Geiser. 536 00:50:13,233 --> 00:50:14,233 Warum? 537 00:50:16,333 --> 00:50:18,700 So schlimm wäre der Test auch nicht gewesen. 538 00:50:18,766 --> 00:50:20,766 Jedenfalls nicht für mich. 539 00:50:24,233 --> 00:50:28,500 Zuerst Schwarz und jetzt Giovanolis Auto! Spinnst du? 540 00:50:28,566 --> 00:50:30,566 Sei vernünftig! 541 00:50:33,266 --> 00:50:37,600 Patrick soll doch nicht erfahren, was alles mit Susanne lief, oder? 542 00:50:44,033 --> 00:50:46,033 Schau, Weber ... 543 00:50:47,500 --> 00:50:52,666 Wenn du deinen Posten morgen freiwillig abgibst, wird alles gut. 544 00:50:55,100 --> 00:50:57,100 Drohst du mir jetzt, Geiser? 545 00:51:08,800 --> 00:51:10,800 Gute Nacht, Herr Präsident. 546 00:51:49,666 --> 00:51:52,266 -Fabio, hast du ... -Ihr könnt euch bei mir einkaufen. 547 00:51:52,333 --> 00:51:54,600 -Wie viel? -Macht einen Vorschlag! 548 00:51:54,666 --> 00:51:56,533 -50. -100. 549 00:51:56,600 --> 00:52:00,200 150. Dann könnt ihr auch auf der Karte unterschreiben. 550 00:52:00,266 --> 00:52:02,566 Fabio! Darf ich jetzt schauen? 551 00:52:02,633 --> 00:52:05,000 Also gut, 150. 552 00:52:05,066 --> 00:52:08,666 Wie lange muss ich noch warten? 553 00:52:11,266 --> 00:52:13,266 Aufstehen! 554 00:52:55,700 --> 00:52:57,700 Fabio, du bist ein Schatz! 555 00:52:58,733 --> 00:53:01,133 Ach, du und deine Totenköpfe. 556 00:53:01,200 --> 00:53:03,766 Der Totenkopf ist ein Symbol für Erneuerung. 557 00:53:04,000 --> 00:53:06,433 Mit 64 können Sie noch mal neu starten. 558 00:53:16,433 --> 00:53:18,133 Eine Pulsuhr? 559 00:53:18,200 --> 00:53:21,700 Mit GPS. Die Daten können Sie gleich auf dem PC speichern. 560 00:53:21,766 --> 00:53:24,500 Inklusive Herzfrequenz und Kalorienverbrauch. 561 00:53:27,166 --> 00:53:29,166 Das wäre nicht nötig gewesen. 562 00:53:30,166 --> 00:53:33,666 Na ja, vielleicht auch schon. Aber ich bin noch topfit. 563 00:53:38,233 --> 00:53:41,466 Wie oft hatten Sie Kontakt mit Mario in den letzten Jahren? 564 00:53:41,533 --> 00:53:44,000 -Ab und zu. -Was heißt das? 565 00:53:45,233 --> 00:53:47,800 Mario fällt von Zeit zu Zeit in ein Loch. 566 00:53:48,033 --> 00:53:51,100 Dann braucht er jemanden, der ihn stabilisiert. 567 00:53:51,166 --> 00:53:53,733 -Und das sind dann Sie? -Ja. 568 00:53:55,533 --> 00:53:58,366 Warum haben Sie nicht gesagt, dass Sie Mario getroffen haben? 569 00:53:58,433 --> 00:54:00,433 Sie haben nicht gefragt. 570 00:54:02,133 --> 00:54:04,400 -Wissen Sie, wo er jetzt ist? -Nein. 571 00:54:06,233 --> 00:54:08,600 Aber ich hätte es gesagt, wenn ich es gewusst hätte. 572 00:54:09,700 --> 00:54:13,333 -Auch, wenn ich nicht gefragt hätte? -Ja. 573 00:54:34,600 --> 00:54:37,333 Hey, ähm, ich bin's. 574 00:54:39,533 --> 00:54:43,500 Wann kommst du wieder? Ich vermisse dich. 575 00:54:47,766 --> 00:54:51,166 Es ist so einer, der ganz tief in dich reinblickt. 576 00:54:51,233 --> 00:54:55,666 -Und was hat er gesehen? -Meinen leuchtenden Astralkörper. 577 00:54:55,733 --> 00:54:57,200 Und was hast du gesehen? 578 00:54:59,633 --> 00:55:02,100 Bist du noch da? Dörig? 579 00:55:03,100 --> 00:55:06,133 -Geiser und Ivanovic. -Was? 580 00:55:07,466 --> 00:55:10,633 -Ist heute die GV der Nachbarschaftshilfe? -Ja. 581 00:55:10,700 --> 00:55:13,466 -Okay. Wir treffen uns dort. -Was ist los? 582 00:55:13,533 --> 00:55:15,800 Keine Ahnung wie, aber dein Plan ist aufgegangen. 583 00:55:16,033 --> 00:55:18,000 Bring Anna-Maria mit! 584 00:55:19,633 --> 00:55:21,633 Dafür? 585 00:55:25,500 --> 00:55:27,500 Dagegen? 586 00:55:30,300 --> 00:55:33,233 Damit ist Markus Geiser der neue Präsident 587 00:55:33,300 --> 00:55:36,600 der Morgenthaler Nachbarschaftshilfe. Gratuliere. 588 00:55:37,600 --> 00:55:38,600 Danke. 589 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 Vielen Dank. 590 00:55:57,066 --> 00:55:59,666 Ich freue mich über die Annahme ... 591 00:56:02,000 --> 00:56:05,800 Markus Geiser, Stipe Ivanovic, 592 00:56:06,033 --> 00:56:10,000 Sie sind wegen schwerer Körperverletzung an Willy Wullschläger verhaftet. 593 00:56:29,166 --> 00:56:33,466 Ruedi, du Lügner! Du hast Susanne auf dem Gewissen! Du! 43597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.