All language subtitles for The Secret Life of Pets 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,070 --> 00:00:30,655 ¡Alto! 2 00:00:30,822 --> 00:00:32,407 ¡Alto! 3 00:01:11,780 --> 00:01:13,365 Ah, niños. 4 00:01:13,531 --> 00:01:15,700 Todos los aman, ¿verdad? 5 00:01:15,867 --> 00:01:17,619 Probablemente ustedes también. 6 00:01:18,661 --> 00:01:19,788 Debo admitirlo... 7 00:01:21,164 --> 00:01:22,540 yo no. 8 00:01:22,707 --> 00:01:24,876 Por cierto, ese soy yo. Soy Max. 9 00:01:25,085 --> 00:01:26,294 El perrito de ahí, 10 00:01:26,461 --> 00:01:29,547 agradecido de no ser aplastado por una horda de niños. 11 00:01:30,507 --> 00:01:31,508 ¡Espérenme! 12 00:01:31,716 --> 00:01:33,426 ¿Puedes creerlo? 13 00:01:33,802 --> 00:01:35,679 Tener un niño parece divertido. 14 00:01:35,845 --> 00:01:37,597 No, bro. No lo es. 15 00:01:37,764 --> 00:01:39,974 Cuando los humanos llevan un niño a casa, 16 00:01:40,141 --> 00:01:41,434 tu vida no es la misma. 17 00:01:45,188 --> 00:01:47,107 Lo he visto un millón de veces. 18 00:01:47,273 --> 00:01:48,817 Te cambia. 19 00:01:50,777 --> 00:01:52,987 Creí que nunca tendría que preocuparme por eso. 20 00:01:53,154 --> 00:01:55,490 Pero un día, 21 00:01:57,200 --> 00:01:58,743 - mi dueña Katie - Hola. 22 00:01:58,910 --> 00:02:00,036 Conoció a Chuck. 23 00:02:00,495 --> 00:02:01,871 ¿Estás bien? 24 00:02:03,665 --> 00:02:04,749 Sí. 25 00:02:06,292 --> 00:02:08,128 - Al poco tiempo, se casaron, - ¡Hola! 26 00:02:08,294 --> 00:02:10,171 Y es genial, Chuck es muy... 27 00:02:10,338 --> 00:02:12,007 Es un buen hombre. 28 00:02:13,758 --> 00:02:15,051 Pero después, 29 00:02:15,844 --> 00:02:17,554 algo sucedió. 30 00:02:27,188 --> 00:02:29,566 Katie y Chuck tuvieron un hijo. 31 00:02:30,316 --> 00:02:31,484 Se llama Liam. 32 00:02:35,030 --> 00:02:37,365 Al principio, dormía todo el tiempo. 33 00:02:37,532 --> 00:02:41,161 Soñando con, ya saben, lo que sea que sueñan los bebés. 34 00:02:41,327 --> 00:02:42,370 ¿Quién es un lindo bebé? 35 00:02:42,537 --> 00:02:45,040 - Él tenía su lugar, - Panquecito hermoso. 36 00:02:45,206 --> 00:02:46,666 Y yo el mío. 37 00:02:47,542 --> 00:02:50,003 Parecía que las cosas estarían bien. 38 00:02:52,797 --> 00:02:54,007 ¿Qué? 39 00:02:54,174 --> 00:02:55,967 Hasta que empezó a hablar. 40 00:03:01,973 --> 00:03:04,642 Después, a gatear. 41 00:03:06,102 --> 00:03:07,103 Más o menos. 42 00:03:08,646 --> 00:03:11,483 Y de pronto, mi propia casa ya no era segura. 43 00:03:12,942 --> 00:03:15,236 Había un pequeño monstruo invadiéndola. 44 00:03:16,321 --> 00:03:18,531 Hice todo para mantener mi distancia. 45 00:03:26,581 --> 00:03:28,208 Hasta que un día, 46 00:03:29,000 --> 00:03:31,544 Liam hizo algo que nunca esperé. 47 00:03:31,711 --> 00:03:32,796 ¡Max! 48 00:03:34,631 --> 00:03:36,091 Te amo, Max. 49 00:03:36,549 --> 00:03:37,884 Y desde entonces, 50 00:03:39,135 --> 00:03:40,512 todo cambió. 51 00:03:44,599 --> 00:03:47,519 Duke y yo nos volvimos un ejemplo para él. 52 00:03:50,355 --> 00:03:52,941 ¿Qué les digo? El niño es nuestro admirador. 53 00:04:00,115 --> 00:04:01,783 Tratamos de ser buena influencia... 54 00:04:08,873 --> 00:04:10,917 Y lo ayudamos siempre que podemos. 55 00:04:13,795 --> 00:04:16,089 Este niño es de los nuestros. 56 00:04:19,592 --> 00:04:20,593 ¡Burbujas! 57 00:04:20,677 --> 00:04:22,303 Sí, nos divertimos. 58 00:04:22,470 --> 00:04:23,471 ¡Burbujas! 59 00:04:23,805 --> 00:04:26,933 Y por cierto, los niños siguen sin gustarme. 60 00:04:27,100 --> 00:04:30,395 Solo hablo de este niño. Este es mi niño. 61 00:04:30,562 --> 00:04:32,814 Es perfecto. 62 00:04:33,440 --> 00:04:36,609 Y jamás dejaré que algo malo le pase. 63 00:04:38,069 --> 00:04:41,781 Pero confieso que mantenerlo a salvo es un trabajo de tiempo completo. 64 00:04:44,868 --> 00:04:45,869 No. 65 00:04:56,755 --> 00:04:57,756 Muy bien. 66 00:04:57,881 --> 00:04:59,758 Oigan. Hola. 67 00:04:59,924 --> 00:05:01,301 Todo está bien. 68 00:05:02,135 --> 00:05:03,553 No queremos problemas. 69 00:05:06,222 --> 00:05:07,223 ¿Liam? 70 00:05:08,475 --> 00:05:09,476 ¿Estás bien, amigo? 71 00:05:09,642 --> 00:05:12,312 ¿El mundo siempre ha sido tan peligroso? 72 00:05:25,909 --> 00:05:27,160 Buen perrito. 73 00:05:36,753 --> 00:05:40,924 LA VIDA SECRETA DE TUS MASCOTAS 2 74 00:06:34,477 --> 00:06:35,645 ¡No! 75 00:06:36,312 --> 00:06:37,480 No. 76 00:06:48,033 --> 00:06:49,784 ¡Buenos días, Snowball! 77 00:06:50,368 --> 00:06:53,246 ¿Quién es el mejor conejo del mundo entero? 78 00:07:05,216 --> 00:07:07,177 ¡Toma eso, malhechor! 79 00:07:07,344 --> 00:07:09,179 ¡Fúndete en el sol! 80 00:07:10,055 --> 00:07:11,097 ¡Sí! 81 00:07:16,770 --> 00:07:17,979 Orejas arriba. 82 00:07:32,410 --> 00:07:35,914 ¡Doy inicio a la sesión de los Amigos Animales Superhéroes! 83 00:07:36,164 --> 00:07:39,376 Comandante Caballín, lea las notas de la última reunión. 84 00:07:41,252 --> 00:07:42,253 Gracias. 85 00:07:42,337 --> 00:07:44,464 Y recuerden, el crimen no descansa. 86 00:07:44,631 --> 00:07:45,799 ¡Debemos estar preparados! 87 00:07:45,965 --> 00:07:47,467 Molly, hora de irnos. 88 00:07:47,676 --> 00:07:49,552 ¡Voy a llegar tarde a la escuela! 89 00:07:50,679 --> 00:07:53,556 Capitán Snowball, quedas a cargo en mi ausencia. 90 00:07:56,851 --> 00:08:00,855 Demos la bienvenida de vuelta de la lavandería a Relámpago Blanco, 91 00:08:01,231 --> 00:08:03,191 donde estuvo con una cobija roja, 92 00:08:03,358 --> 00:08:05,610 y ahora será conocido como 93 00:08:05,777 --> 00:08:07,070 Relámpago Rosa. 94 00:08:07,862 --> 00:08:10,198 Muy bien, iré a revisar el perímetro. 95 00:08:16,246 --> 00:08:18,540 ¡Buenos días, ciudad de Nueva York! 96 00:08:24,838 --> 00:08:25,964 Snowball. 97 00:08:26,339 --> 00:08:29,009 Oye, Snowball, ¿qué haces? 98 00:08:29,175 --> 00:08:30,385 ¿Qué crees que hago? 99 00:08:30,552 --> 00:08:32,554 Combatiendo el crimen, Perro Enano. 100 00:08:32,721 --> 00:08:34,222 Ahora soy superhéroe. 101 00:08:36,141 --> 00:08:39,102 Te diré algo. Si alguien busca problemas, 102 00:08:39,269 --> 00:08:40,645 conocerán a mis socios. 103 00:08:40,812 --> 00:08:42,856 Hablo de Puñe y Tazo. 104 00:08:45,650 --> 00:08:49,446 Sí sabes que tu dueña solo juega a los superhéroes, ¿verdad? 105 00:08:49,612 --> 00:08:52,824 Traes puesta una pijama de superhéroe. 106 00:08:53,742 --> 00:08:55,535 Perro Enano, ¡tú qué sabes! 107 00:08:55,702 --> 00:08:58,913 Enséñame un animal que necesite mi ayuda 108 00:08:59,080 --> 00:09:00,582 ¡y aléjate! 109 00:09:02,667 --> 00:09:03,668 ¡Golpe mortal! 110 00:09:07,339 --> 00:09:09,883 Muy bien, lo entiendo. 111 00:09:10,050 --> 00:09:12,635 ¿Tu niña ya se fue a la escuela? 112 00:09:12,802 --> 00:09:14,637 Sí, tiene una prueba hoy. 113 00:09:14,804 --> 00:09:17,057 Ortografía avanzada. Lo hará excelente. 114 00:09:17,182 --> 00:09:19,309 Escribe sus respuestas con tinta. 115 00:09:19,476 --> 00:09:20,810 Así de confiada es. 116 00:09:21,603 --> 00:09:25,190 Suena muy inteligente, pero ¿sabes qué? Liam también lo es. 117 00:09:25,357 --> 00:09:27,317 Escuché que Katie dijo 118 00:09:27,484 --> 00:09:31,363 que la circunferencia de su cabeza está en el percentil 80. 119 00:09:31,988 --> 00:09:34,074 Ah, genial. Un cerebrito. 120 00:09:34,282 --> 00:09:36,618 Una preguntita, ¿aún se hace pipí en todas partes? 121 00:09:36,785 --> 00:09:38,328 ¿O ya controla su vejiga? 122 00:09:38,536 --> 00:09:40,455 Sí, se hace pipí. 123 00:09:40,622 --> 00:09:43,958 Pero las mascotas sabemos, si haces pipí en algo, es tuyo. 124 00:09:44,125 --> 00:09:46,169 Y Liam va un paso adelante. 125 00:09:46,461 --> 00:09:48,755 Deberías entrenarlo antes de que comience preescolar. 126 00:09:48,922 --> 00:09:51,925 No querrás que Liam sea uno de esos "niños pipí". 127 00:09:52,092 --> 00:09:54,678 ¡Sí, absolutamente! Espera, ¿preescolar? 128 00:09:54,844 --> 00:09:56,513 Sí. Ya está en edad. 129 00:09:56,680 --> 00:09:58,973 Tu polluelo dejará el nido, Perro Enano. 130 00:09:59,140 --> 00:10:01,893 No. El polluelo se quedará aquí. 131 00:10:02,060 --> 00:10:04,437 No necesita preescolar. Él, ya sabes, 132 00:10:04,979 --> 00:10:07,357 se quedará en casa, conmigo, a salvo. 133 00:10:07,524 --> 00:10:08,650 Oye, Max. 134 00:10:08,817 --> 00:10:11,611 No es gran cosa, no te alteres, 135 00:10:11,778 --> 00:10:13,822 pero Liam se acaba de ir. 136 00:10:13,988 --> 00:10:15,490 ¿Cómo? ¿Qué? ¿A dónde? 137 00:10:15,657 --> 00:10:17,659 No lo sé. Nunca le dan detalles al perro. 138 00:10:17,826 --> 00:10:19,285 Muy bien. 139 00:10:21,246 --> 00:10:22,580 ¡Base a todas las unidades! 140 00:10:22,747 --> 00:10:25,750 El paquete dejó el edificio. ¿Alguien lo tiene en la mira? 141 00:10:28,962 --> 00:10:30,964 No lo veo, cambio. 142 00:10:33,758 --> 00:10:35,385 No está en esta bolsa. 143 00:10:35,844 --> 00:10:36,886 ¡Cambio! 144 00:10:36,970 --> 00:10:37,971 Bien. Sigan... 145 00:10:38,054 --> 00:10:39,534 Espera, ¿por qué estaría en una bolsa? 146 00:10:39,597 --> 00:10:41,057 Base, aquí Ojo de Águila. 147 00:10:41,224 --> 00:10:42,350 No se preocupen. 148 00:10:46,896 --> 00:10:49,524 Lo tenía en la mira desde que salió. 149 00:10:49,607 --> 00:10:50,608 Cambio. 150 00:11:01,703 --> 00:11:02,954 Está sano y salvo, 151 00:11:03,121 --> 00:11:05,665 disfrutando algo que parece una galleta en forma de alce. 152 00:11:05,832 --> 00:11:07,167 Aquí tienes. 153 00:11:07,250 --> 00:11:08,293 No, esperen, 154 00:11:08,460 --> 00:11:09,961 es un reno. 155 00:11:10,128 --> 00:11:11,963 Bien, gracias, Norman. 156 00:11:14,257 --> 00:11:15,592 Rascándote de nuevo. 157 00:11:16,843 --> 00:11:17,844 Es que 158 00:11:17,927 --> 00:11:19,929 no me gusta cuando se lo llevan sin mí. 159 00:11:20,013 --> 00:11:21,014 ¡Oye, Duke! 160 00:11:22,766 --> 00:11:23,767 ¿Qué es esto? 161 00:11:23,892 --> 00:11:25,977 ¡Ah, la conozco! ¡Es una pelota! 162 00:11:26,436 --> 00:11:27,520 ¡Ve por ella! 163 00:11:28,855 --> 00:11:31,191 ¡Oye, Maxie! ¿Vamos a pasear? 164 00:11:37,655 --> 00:11:39,991 Tengo que admitirlo, esto me gusta. 165 00:11:40,158 --> 00:11:42,577 Se siente bien estirar las patas. 166 00:11:42,744 --> 00:11:46,414 No, ¡no quiero ir al veterinario! 167 00:11:46,623 --> 00:11:47,916 ¡Al veterinario! ¡No! 168 00:11:48,083 --> 00:11:49,334 ¡No! 169 00:11:49,501 --> 00:11:51,586 Esto no está bien, ¡me engañaste! 170 00:11:51,795 --> 00:11:53,880 Maxie, vamos, chico. 171 00:11:55,757 --> 00:11:59,594 Has estado muy estresado últimamente, el veterinario te ayudará. 172 00:11:59,761 --> 00:12:00,970 Vamos, amigo. 173 00:12:14,734 --> 00:12:15,819 Muy bien. 174 00:12:22,409 --> 00:12:23,576 ¿Es tu primera vez? 175 00:12:24,244 --> 00:12:25,245 Sí. 176 00:12:25,328 --> 00:12:29,207 El doctor Francis es el mejor veterinario de todos. 177 00:12:29,374 --> 00:12:32,544 Te encantará. Se especializa en desórdenes de conducta. 178 00:12:32,711 --> 00:12:35,380 - ¿Desórdenes de conducta? - Sí. 179 00:12:35,547 --> 00:12:39,092 Pero yo no tengo un desorden de conducta. O sea... 180 00:12:39,259 --> 00:12:42,971 Sí me preocupo un poco, claro, pero el mundo es peligroso. 181 00:12:43,138 --> 00:12:45,390 Tendrías que estar loco para no preocuparte. 182 00:12:45,557 --> 00:12:46,641 Yo también estoy bien. 183 00:12:47,350 --> 00:12:49,519 Es mi humana la que está mal. Mira, 184 00:12:49,686 --> 00:12:51,980 le llevo un ave muerta, y ella la tira. 185 00:12:52,439 --> 00:12:54,441 Un ratón muerto, ¡a la basura! 186 00:12:54,607 --> 00:12:57,235 ¿Nada de lo que hago te es suficiente, madre? 187 00:12:58,737 --> 00:13:00,321 Bueno... 188 00:13:01,031 --> 00:13:04,200 Corro y corro y salgo 189 00:13:04,367 --> 00:13:06,369 y no llego a ningún lado. 190 00:13:06,578 --> 00:13:07,829 ¡Ningún lado! 191 00:13:09,456 --> 00:13:12,083 Mi dueña siempre dice: "Eres tan buen perro". 192 00:13:12,250 --> 00:13:16,421 Y siento que soy un buen perro, pero ¿qué tal si soy malo? 193 00:13:16,588 --> 00:13:18,548 ¿Y si soy un perro malo? 194 00:13:20,884 --> 00:13:22,635 ¡Nos gusta el fuego! 195 00:13:25,972 --> 00:13:27,265 ¿Max? 196 00:13:30,685 --> 00:13:32,145 Entra. 197 00:13:40,612 --> 00:13:41,738 Lo sé, amigo. 198 00:13:41,905 --> 00:13:45,575 Es solo hasta que podamos controlar lo de rascarte. 199 00:13:53,625 --> 00:13:54,751 ¡Zumbejita! 200 00:14:16,106 --> 00:14:17,107 ¡Max! 201 00:14:17,941 --> 00:14:20,151 ¡Max! No vas a creerlo. 202 00:14:20,360 --> 00:14:21,361 ¡Uy, qué lindo cono! 203 00:14:21,528 --> 00:14:23,446 Escuché a Chuck decirle a Liam 204 00:14:23,613 --> 00:14:25,407 ¡que nos vamos de viaje! 205 00:14:25,740 --> 00:14:27,617 ¿En serio? ¿Vamos en el auto? 206 00:14:27,784 --> 00:14:29,577 ¡Nos vamos en el auto! 207 00:14:29,744 --> 00:14:32,372 ¡Auto! ¡Auto! ¡Auto! 208 00:14:32,539 --> 00:14:33,707 La vida es extraña. 209 00:14:33,873 --> 00:14:35,583 Un día te meten en un cono 210 00:14:35,750 --> 00:14:37,460 y al otro, ¡viajas en auto! 211 00:14:37,627 --> 00:14:40,839 Siento que eso solo aplica para ti, pero ¡qué emoción! 212 00:14:41,006 --> 00:14:42,007 ¡Sí! 213 00:14:42,090 --> 00:14:43,341 ¡Esto es increíble! 214 00:14:45,176 --> 00:14:47,012 Ahora regreso. 215 00:14:49,973 --> 00:14:50,974 ¿Chloe? 216 00:14:53,435 --> 00:14:54,769 Chloe, me voy de viaje y 217 00:14:56,396 --> 00:14:57,480 me preguntaba si tú 218 00:14:58,773 --> 00:15:00,400 ¿cuidarías a Zumbejita mientras no estoy? 219 00:15:04,320 --> 00:15:06,031 Ah, hola, Max. ¿Decías algo? 220 00:15:06,197 --> 00:15:07,741 Sí. Me preguntaba si podrías... 221 00:15:07,907 --> 00:15:08,908 ¡Ay, ya! 222 00:15:08,992 --> 00:15:10,535 Olvídalo. 223 00:15:10,994 --> 00:15:13,455 ¿Qué tontería traes en la cabeza? 224 00:15:16,666 --> 00:15:17,792 ¿Gidget? 225 00:15:20,837 --> 00:15:23,381 Gidget, ¿estás en casa? 226 00:15:25,008 --> 00:15:26,009 ¿Gidget? 227 00:15:35,727 --> 00:15:37,020 Ah, hola, Max. 228 00:15:37,562 --> 00:15:38,646 ¿Quieres acompañarme? 229 00:15:38,813 --> 00:15:41,483 ¿Sabes qué? ¡Me encantaría! Pero escucha esto. 230 00:15:41,649 --> 00:15:43,109 ¡Me voy de viaje! 231 00:15:43,360 --> 00:15:44,486 ¡Guau! ¿De verdad? 232 00:15:44,652 --> 00:15:46,237 Sí, ¡estoy muy emocionado! 233 00:15:46,404 --> 00:15:49,491 Me preguntaba si cuidarías a Zumbejita mientras me voy. 234 00:15:51,576 --> 00:15:53,286 ¡Ay, qué cosita! 235 00:15:53,453 --> 00:15:56,331 Lo sé, es mi juguete favorito en todo el mundo. 236 00:15:56,498 --> 00:15:57,624 ¿Y esa carita? 237 00:15:57,791 --> 00:16:01,336 Su carita. ¡Ay! Y, escucha esto. 238 00:16:03,129 --> 00:16:05,215 ¡Guau! ¡Ya siento que lo amo! 239 00:16:05,423 --> 00:16:07,467 Esto es amor a primera vista. 240 00:16:07,634 --> 00:16:09,636 Imagina que somos sus papás, tú el papá, yo la mamá 241 00:16:09,803 --> 00:16:11,763 y tenemos una relación y es nuestro bebé. 242 00:16:11,930 --> 00:16:14,432 - Bueno... - ¡Así tal cual! ¡Igualito! 243 00:16:14,599 --> 00:16:16,393 Es... De acuerdo, sí. 244 00:16:16,559 --> 00:16:18,687 Así, tal cual. 245 00:16:19,145 --> 00:16:22,148 Entonces, ¿cuidarás a Zumbejita en mi ausencia? 246 00:16:22,315 --> 00:16:24,567 Max, ve, diviértete, 247 00:16:24,734 --> 00:16:27,362 y tú tranquilo, yo me encargo. 248 00:16:27,570 --> 00:16:29,406 ¡Gracias, Gidget! ¡Te veo luego! 249 00:16:29,948 --> 00:16:33,201 Defenderé a Zumbejita con mi vida. 250 00:16:48,466 --> 00:16:50,719 Basta, Duke. ¡Atrás! 251 00:16:51,761 --> 00:16:53,513 ¡Sí! ¿Cómo vas, Liam? 252 00:16:53,680 --> 00:16:54,681 ¡Woohoo! 253 00:16:54,764 --> 00:16:56,433 ¡ "Woohoo" es correcto! 254 00:16:58,476 --> 00:16:59,477 OK. 255 00:17:01,271 --> 00:17:02,814 - ¡Sí! - ¡Aquí vamos! 256 00:17:05,984 --> 00:17:08,153 - ¡Hola, bro! - ¡Estoy en un auto! 257 00:17:08,319 --> 00:17:09,571 ¡Nosotros también! 258 00:17:09,738 --> 00:17:11,406 ¡Me encanta el auto! 259 00:17:11,573 --> 00:17:12,866 ¡Es lo mejor! 260 00:17:13,033 --> 00:17:14,075 ¡Sí! 261 00:17:28,256 --> 00:17:29,674 ÁREA DE DESCANSO 262 00:17:31,968 --> 00:17:34,596 - Bien, chicos. No se tarden. - Vayan. 263 00:17:39,517 --> 00:17:41,478 No, no, no. Por aquí, amiguito. 264 00:17:41,644 --> 00:17:42,854 ¡No! 265 00:18:18,390 --> 00:18:19,391 ¡Ay, no! 266 00:18:19,516 --> 00:18:20,558 ¡Ay, no! 267 00:18:21,393 --> 00:18:22,602 ¡Ay, no! ¡No! 268 00:18:24,354 --> 00:18:26,272 ¡No! 269 00:18:29,317 --> 00:18:31,736 ¡No! 270 00:18:38,743 --> 00:18:40,912 Gidget, ¿qué fue lo que hiciste? 271 00:19:00,807 --> 00:19:02,308 Muy bien. 272 00:19:52,859 --> 00:19:55,779 Ay, inocente y dulce Zumbejita. 273 00:19:57,989 --> 00:19:58,990 1.8 KG 274 00:20:01,201 --> 00:20:03,495 Seré el primer conejo con glúteos de lavadero. 275 00:20:03,661 --> 00:20:07,832 No sé bien qué son los glúteos, pero los voy a tener durísimos. 276 00:20:07,999 --> 00:20:09,709 Ah, sí, sí. 277 00:20:09,918 --> 00:20:11,086 Eso es fascinante. 278 00:20:11,252 --> 00:20:12,420 ¿Sabes qué? 279 00:20:12,879 --> 00:20:15,215 Cuando los criminales vean mis glúteos, 280 00:20:16,132 --> 00:20:17,801 van a salir corriendo. 281 00:20:18,760 --> 00:20:21,137 Es obvio que esto está pegado al piso. 282 00:20:21,304 --> 00:20:24,057 Disculpen, conejo, gato. 283 00:20:24,224 --> 00:20:26,976 ¿Alguno conoce al Capitán Snowball? 284 00:20:27,143 --> 00:20:28,144 Sí, eh. ¡Sí! 285 00:20:28,311 --> 00:20:29,479 Sí, lo conocemos. 286 00:20:29,646 --> 00:20:31,189 Y aquí vamos. 287 00:20:31,356 --> 00:20:32,607 ¡Qué bien! 288 00:20:32,941 --> 00:20:35,944 Me llamo Daisy y es urgente que hable con él. 289 00:20:36,528 --> 00:20:39,322 Un pobre animal indefenso necesita que lo salven. 290 00:20:39,489 --> 00:20:40,990 ¿Qué? ¿Estás diciendo...? 291 00:20:41,157 --> 00:20:45,912 Sí. Necesito al Capitán Snowball para una misión ultrasecreta de rescate. 292 00:20:46,663 --> 00:20:47,789 Bueno, me tengo que ir. 293 00:20:47,956 --> 00:20:49,624 Pero mucho gusto. ¿Cuál era tu nombre? 294 00:20:49,791 --> 00:20:51,835 OK, no pones atención. Soy Daisy. 295 00:20:52,002 --> 00:20:53,253 Como sea. 296 00:20:53,420 --> 00:20:55,880 Voy corriendo a hablarle a un amigo que... 297 00:20:56,423 --> 00:20:57,465 Adiosito. 298 00:20:59,134 --> 00:21:00,135 Eso fue raro. 299 00:21:00,301 --> 00:21:02,429 Hermana, se va a poner más raro. 300 00:21:09,686 --> 00:21:11,396 ¡Es conej-hora del show! 301 00:21:26,745 --> 00:21:27,787 ¡Auxilio! 302 00:21:28,872 --> 00:21:30,040 ¿Tienen hambre? 303 00:21:44,137 --> 00:21:46,765 Oh, Snowball. 304 00:21:49,392 --> 00:21:50,477 ¿Él está bien? 305 00:21:50,643 --> 00:21:52,395 Para nada. No. 306 00:21:55,106 --> 00:21:56,775 ¡Hola, ciudadanos! 307 00:21:56,983 --> 00:21:58,360 ¿Quién es él? 308 00:21:59,402 --> 00:22:02,864 Soy el Capitán Snowball. Supe que alguien necesita ayuda. 309 00:22:03,156 --> 00:22:04,157 ¡Yo! 310 00:22:04,282 --> 00:22:05,825 Muy bien. 311 00:22:06,201 --> 00:22:08,620 Cuéntame tu historia. 312 00:22:09,079 --> 00:22:10,080 De acuerdo. 313 00:22:10,163 --> 00:22:14,459 Todo comenzó cuando venía de regreso de mis vacaciones... 314 00:22:18,004 --> 00:22:21,257 Nuestros humanos venían a salvo en el compartimento superior 315 00:22:21,424 --> 00:22:23,802 mientras nosotros esculcábamos sus cosas. 316 00:22:24,469 --> 00:22:26,930 Los humanos siempre culpan a la aerolínea. 317 00:22:28,973 --> 00:22:29,974 ¿Qué tienes? 318 00:22:30,141 --> 00:22:33,144 Cambio dos calcetines por unos shorts deportivos. 319 00:22:33,311 --> 00:22:34,979 ¿Están sucios o limpios? 320 00:22:35,146 --> 00:22:36,523 No están limpios. 321 00:22:37,691 --> 00:22:39,609 No. Están asquerosos. 322 00:22:40,860 --> 00:22:43,196 Y entonces, escuché un ruido. 323 00:22:52,580 --> 00:22:55,875 SERGEI Y SU CIRCO FELIZ DE LA DIVERSIÓN 324 00:23:06,344 --> 00:23:08,054 No hablo felinés, 325 00:23:09,222 --> 00:23:14,019 pero por lo que vi, estaba muy asustado. Un adorable cachorro de tigre llamado Hu. 326 00:23:14,936 --> 00:23:18,314 Este pobre gatito bebé estaba atrapado contra su voluntad. 327 00:23:19,274 --> 00:23:20,817 Me parece increíble. 328 00:23:20,984 --> 00:23:21,985 Lo sé, ¿verdad? 329 00:23:22,152 --> 00:23:24,487 No, literalmente no le creo una palabra. 330 00:23:24,654 --> 00:23:27,615 Sin ofender. O sí. Me da igual. 331 00:23:27,782 --> 00:23:31,369 Discúlpame, pero sí me ofendió y mucho. 332 00:23:31,536 --> 00:23:33,830 Esa historia sucedió y se pone peor. 333 00:23:34,456 --> 00:23:37,208 Cuando el avión aterrizó, volví a ver a Hu. 334 00:23:39,377 --> 00:23:40,920 Se lo entregaban a su nuevo dueño. 335 00:23:41,087 --> 00:23:42,464 Payasos, ¡se tardan demasiado! 336 00:23:42,630 --> 00:23:44,190 - Y este tipo... - ¡El tiempo es rublos! 337 00:23:44,507 --> 00:23:48,553 Este tipo era un puro y concentrado 338 00:23:48,720 --> 00:23:51,431 circo de maldad. 339 00:23:51,806 --> 00:23:53,892 ¡Ese tigre necesita al Capitán Snowball! 340 00:23:54,059 --> 00:23:55,685 Daisy, vámonos. 341 00:23:55,852 --> 00:23:57,020 ¡Sí! 342 00:23:58,271 --> 00:24:00,565 - A salvar al tigre. - ¡O morir en el intento! 343 00:24:00,732 --> 00:24:02,901 - Bueno, pero... - Porque podría ser... 344 00:24:03,485 --> 00:24:04,611 Probablemente tú. 345 00:24:04,778 --> 00:24:07,155 Tú traes el traje brilloso. Todos te van a ver. 346 00:24:07,322 --> 00:24:08,740 Yo estaré bien. 347 00:24:25,298 --> 00:24:26,800 Familia, llegamos. 348 00:24:27,509 --> 00:24:28,927 ¡Hurra! 349 00:24:35,058 --> 00:24:36,434 ¡Hola! 350 00:24:36,726 --> 00:24:38,186 Ahí está el tío Shep. 351 00:24:38,478 --> 00:24:40,063 Bienvenidos a la granja. 352 00:24:41,147 --> 00:24:42,774 ¿Dónde está mi hombrecito? 353 00:24:56,496 --> 00:24:57,747 ¡Mira este lugar! 354 00:24:57,914 --> 00:24:58,915 Sí, es... 355 00:25:01,126 --> 00:25:03,378 ¡Tantos olores que no había olido! 356 00:25:03,545 --> 00:25:04,838 ¡Mi nariz está confundida! 357 00:25:05,005 --> 00:25:06,006 ¡Y feliz! 358 00:25:06,840 --> 00:25:09,092 Ven, Max. Vamos a explorar. 359 00:25:10,260 --> 00:25:11,636 ¡Sí! 360 00:25:11,928 --> 00:25:13,096 Espera. 361 00:25:16,933 --> 00:25:19,394 Oye, vaca. ¡Mu! 362 00:25:22,063 --> 00:25:24,983 Eres una vaca. Se supone que digas "mu". 363 00:25:25,900 --> 00:25:26,985 Guau, guau. 364 00:25:27,152 --> 00:25:29,154 - ¿Qué? - ¡Ay! Soy un perro. 365 00:25:29,320 --> 00:25:31,656 Muevo mi cola como tarado. 366 00:25:33,366 --> 00:25:34,951 Oye, eso no es cool. 367 00:25:35,118 --> 00:25:37,662 ¿Vas a lanzar la pelota? Por favor, lanza la pelota. 368 00:25:37,829 --> 00:25:41,166 La perseguiré porque mi cerebro es del tamaño de una popó de ratón. 369 00:25:41,750 --> 00:25:43,960 Ya entendí el punto. 370 00:25:44,127 --> 00:25:45,462 ¡Miren! Hago pipí en un árbol. 371 00:25:45,628 --> 00:25:47,422 - Bueno, nos vamos. - Ahora el árbol es mío. 372 00:25:47,589 --> 00:25:50,467 Me quedaré viendo a la puerta hasta que regreses. 373 00:25:50,884 --> 00:25:51,885 Extraño Nueva York. 374 00:25:52,010 --> 00:25:54,763 Tal vez alejarte de la ciudad es lo que necesitas. 375 00:25:54,929 --> 00:25:56,056 Este lugar es... 376 00:25:57,265 --> 00:25:58,266 ¿Qué? 377 00:26:09,569 --> 00:26:11,196 ¡No! 378 00:26:13,031 --> 00:26:16,034 ¡Duke! ¿Qué le hice? 379 00:26:35,178 --> 00:26:37,389 ¡La cena está lista! 380 00:26:43,311 --> 00:26:45,772 ¡Chloe! ¡Necesito tu ayuda! 381 00:26:45,939 --> 00:26:47,065 ¡Chloe! 382 00:26:51,027 --> 00:26:53,196 ¿Chloe? Chloe, ¿estás bien? 383 00:26:55,490 --> 00:26:56,991 Perdón, es que yo... 384 00:26:57,158 --> 00:26:58,159 Estoy... 385 00:26:58,326 --> 00:27:00,704 Preguntita, ¿por qué tienes una lámpara en la cabeza? 386 00:27:01,329 --> 00:27:03,915 Escucha, Gidget, nena... 387 00:27:04,082 --> 00:27:05,709 Seré sincera contigo. 388 00:27:05,875 --> 00:27:10,338 Mi dueña tal vez me dio un poquito de hierbita feliz. 389 00:27:13,842 --> 00:27:15,969 Ah. Lo entiendo. Qué linda. 390 00:27:16,344 --> 00:27:18,263 - Escucha. - Sí es linda, Gidget. 391 00:27:18,555 --> 00:27:20,724 Todo es tan lindo. 392 00:27:20,890 --> 00:27:21,975 Muy bien. 393 00:27:22,559 --> 00:27:24,477 - ¿Oyes eso? - ¿Qué cosa? 394 00:27:24,936 --> 00:27:27,147 Es como un motor pequeño. 395 00:27:27,647 --> 00:27:29,149 Es como un zumbido. 396 00:27:29,691 --> 00:27:30,734 No estoy... 397 00:27:30,900 --> 00:27:32,527 No sé qué estás... 398 00:27:32,694 --> 00:27:34,696 Chloe, estás ronroneando. 399 00:27:35,363 --> 00:27:36,948 - Eres tú. - ¿Qué? 400 00:27:37,115 --> 00:27:38,324 ¿Soy yo? 401 00:27:38,491 --> 00:27:41,077 O sea, ¿ese sonido viene de mí? 402 00:27:41,244 --> 00:27:42,412 Sí. 403 00:27:42,579 --> 00:27:45,081 Me pregunto qué otros sonidos puedo hacer. 404 00:27:46,708 --> 00:27:50,211 Es que Max me dejó encargada su Zumbejita, y luego... 405 00:27:51,755 --> 00:27:52,881 Chloe, ¿sí me oyes? 406 00:27:55,133 --> 00:27:56,343 Por favor, basta. 407 00:28:01,431 --> 00:28:02,599 ¿Ya terminaste? 408 00:28:03,933 --> 00:28:07,395 Esto es importante. Perdí a Zumbejita. 409 00:28:07,562 --> 00:28:10,398 La tengo que recuperar, pero para hacerlo... 410 00:28:10,607 --> 00:28:11,608 Chloe... 411 00:28:12,567 --> 00:28:14,652 Tendrás que enseñarme 412 00:28:14,819 --> 00:28:16,696 cómo ser un gato. 413 00:28:20,241 --> 00:28:21,576 Ahora sí, te atraparé. 414 00:28:28,500 --> 00:28:30,752 ¡Max! Ven, atrapa una luciérnaga. 415 00:28:30,919 --> 00:28:31,920 Yo estoy... 416 00:28:32,003 --> 00:28:34,464 Suena bien, pero creo que Liam me quiere cerca. 417 00:28:34,631 --> 00:28:38,218 Está un poco asustado de estar en este lugar extraño. 418 00:28:38,551 --> 00:28:40,136 Creo que estará bien. 419 00:28:43,556 --> 00:28:45,350 Bueno. Solo una. 420 00:28:47,894 --> 00:28:48,937 ¡Sí! Yo... 421 00:29:03,493 --> 00:29:05,203 ¡Ah! Hola. 422 00:29:05,453 --> 00:29:08,039 Un perro tiene dos cosas en esta vida. 423 00:29:08,206 --> 00:29:10,834 Su plato de agua y su dignidad. 424 00:29:11,001 --> 00:29:13,878 Si le quitas una, le quitas la otra. 425 00:29:14,671 --> 00:29:16,589 No sabía que este era su plato. 426 00:29:16,756 --> 00:29:20,510 ¿Qué? ¿El cono no te deja ver? Tiene mi nombre grabado. 427 00:29:21,720 --> 00:29:24,764 Lo sentimos mucho, señor Pollo. 428 00:29:24,931 --> 00:29:28,059 No me llamo Pollo. ¿Les parece que tengo cara de pollo? 429 00:29:28,226 --> 00:29:30,395 - No, señor. - No, ni siquiera un poco. 430 00:29:31,312 --> 00:29:32,605 Me llamo Gallardo. 431 00:29:33,148 --> 00:29:35,108 Muy bien. Yo soy Max y él es... 432 00:29:35,275 --> 00:29:37,318 ¿Qué hace ese niño en una jaula? 433 00:29:37,569 --> 00:29:39,446 ¿Le pasa algo? ¿Tiene fiebre? 434 00:29:41,156 --> 00:29:43,908 Ese es Liam. Le gusta correr. 435 00:29:44,075 --> 00:29:45,326 Pues dejen que corra. 436 00:29:45,577 --> 00:29:47,495 Bueno, Liam es superrápido. 437 00:29:47,662 --> 00:29:49,414 Parpadeamos y ya se subió a un árbol. 438 00:29:49,581 --> 00:29:52,167 Si tu niño se sube a un árbol. ¿Cuál es el problema? 439 00:29:52,375 --> 00:29:54,210 - Pues, podría caerse. - Sí, podría. 440 00:29:54,377 --> 00:29:55,420 Y hacerse daño. 441 00:29:55,503 --> 00:29:59,215 Ah, ¿entonces subió muy alto en este árbol hipotético? 442 00:29:59,799 --> 00:30:01,885 Si se lastima, aprende a no hacerlo de nuevo. 443 00:30:02,052 --> 00:30:04,429 ¿Sabes cuántos cables eléctricos he masticado? 444 00:30:04,721 --> 00:30:07,390 ¿Muchísimos? 445 00:30:07,724 --> 00:30:08,850 Uno. 446 00:30:09,017 --> 00:30:10,185 Me electrocutó. 447 00:30:10,352 --> 00:30:13,730 Caminé hacia atrás una semana, pero nunca volví a hacerlo. 448 00:30:13,897 --> 00:30:17,400 Oiga, qué bueno por usted y eso explica muchas cosas, 449 00:30:17,567 --> 00:30:21,696 pero a mí me gusta proteger a Liam de... ¿todo? 450 00:30:22,614 --> 00:30:23,823 Bueno, así eres tú. 451 00:30:23,990 --> 00:30:26,076 Y estás equivocado. 452 00:30:28,203 --> 00:30:29,746 ¿Puedes creer lo que dijo? 453 00:30:29,913 --> 00:30:31,623 Sí, ¡fue cool! 454 00:30:31,915 --> 00:30:33,124 No, no lo fue. 455 00:30:33,291 --> 00:30:36,044 Lo sé. Nada cool. 456 00:30:37,879 --> 00:30:38,922 Vamos. 457 00:30:39,381 --> 00:30:40,924 Vamos a llevarlo adentro. 458 00:30:41,549 --> 00:30:42,550 Gracias. 459 00:30:44,594 --> 00:30:45,637 No, ¿a dónde van? 460 00:30:45,804 --> 00:30:47,263 Los perros duermen afuera. 461 00:30:48,014 --> 00:30:49,015 ¿Perdón? 462 00:30:51,267 --> 00:30:53,603 Hay que discutirlo de forma civilizada. 463 00:31:01,236 --> 00:31:02,821 Muy bien, ya estamos aquí. 464 00:31:02,987 --> 00:31:05,907 Y en tiempo récord, gracias al Conejimóvil. 465 00:31:06,074 --> 00:31:07,242 ¡Ah, sí! 466 00:31:08,785 --> 00:31:10,578 ¡Modo invisible! ¡Vamos! 467 00:31:11,746 --> 00:31:14,833 SERGEI Y SU CIRCO FELIZ DE LA DIVERSIÓN 468 00:31:33,018 --> 00:31:34,352 Estás muy nerviosito. 469 00:31:34,519 --> 00:31:36,688 Digo... Todo bien. 470 00:31:36,855 --> 00:31:40,233 O... Mira esa cosa que no me asusta en absoluto. 471 00:31:40,442 --> 00:31:43,194 O... Ahí hay una envoltura en el suelo. 472 00:31:43,361 --> 00:31:45,780 ¿Ves? Es algo que hago yo. 473 00:31:47,115 --> 00:31:48,867 ¡Vamos, estúpido tigre! 474 00:31:50,577 --> 00:31:52,328 ¡Ahí está! ¡Vamos a salvarlo! 475 00:31:54,456 --> 00:31:56,624 ¡No tenemos toda la noche! 476 00:32:01,671 --> 00:32:03,548 ¡Hazlo! 477 00:32:03,882 --> 00:32:06,509 ¡Estás perdiendo el tiempo de Sergei! 478 00:32:10,180 --> 00:32:11,514 ¡Hay que hacer algo! 479 00:32:20,690 --> 00:32:21,733 Vamos. 480 00:32:27,030 --> 00:32:28,990 Lo intentaremos de nuevo mañana. 481 00:32:29,157 --> 00:32:33,244 Si el tigre no hace truco, el tigre se convertirá en tapete. 482 00:32:36,873 --> 00:32:39,292 No lo pierdan de vista. 483 00:32:51,805 --> 00:32:53,306 Tranquilo, Hu. 484 00:32:53,473 --> 00:32:56,393 Soy yo, Daisy. Del avión. 485 00:33:01,648 --> 00:33:04,442 ¡Oigan! Aléjense del tigre. 486 00:33:04,693 --> 00:33:06,945 ¡No te metas en lo que no te importa, lobo! 487 00:34:26,733 --> 00:34:28,318 ¡Me voy a morir! 488 00:34:33,782 --> 00:34:34,783 INICIO 489 00:34:39,537 --> 00:34:41,664 Tengo las llaves. ¡Vámonos! 490 00:34:41,873 --> 00:34:42,874 ¿Qué? 491 00:34:44,000 --> 00:34:45,752 Dije que tengo las llaves. 492 00:34:45,919 --> 00:34:47,462 Vamos, hay que irnos. 493 00:34:48,421 --> 00:34:50,632 Muy bien. Sí, por supuesto. 494 00:35:01,601 --> 00:35:02,602 ¡Oh, sí! 495 00:35:06,481 --> 00:35:07,732 ¿Sabes qué aprendí hoy? 496 00:35:08,274 --> 00:35:09,567 Los lobos son tontos. 497 00:35:31,381 --> 00:35:32,382 Duke. 498 00:35:35,218 --> 00:35:38,013 ¡Duke! Creo que deberíamos ver cómo está Liam. 499 00:35:38,638 --> 00:35:40,974 - ¡Duke! - Por fin te atrapé, cola. 500 00:36:01,703 --> 00:36:03,079 ¿Qué fue eso? 501 00:36:07,834 --> 00:36:09,669 OK, calma. 502 00:36:12,380 --> 00:36:13,381 ¿Qué? 503 00:36:39,074 --> 00:36:40,700 Espera. No. 504 00:36:40,867 --> 00:36:43,244 Por favor, no me comas. ¡Soy puros huesos! 505 00:36:43,411 --> 00:36:44,954 ¡No! 506 00:37:00,679 --> 00:37:03,306 Gracias. Me tomó por sorpresa. 507 00:37:03,807 --> 00:37:06,810 Supongo que... No lo pude ver por el cono. 508 00:37:06,976 --> 00:37:08,687 Pues deshazte del cono. 509 00:37:08,853 --> 00:37:09,896 Me encantaría. 510 00:37:10,063 --> 00:37:13,149 Lo haría, pero mi terapeuta dijo que lo necesito. 511 00:37:13,316 --> 00:37:15,860 Ah. De acuerdo. Bueno... 512 00:37:16,027 --> 00:37:17,570 Eso tiene sentido. 513 00:37:17,737 --> 00:37:20,699 Sí, es un dispositivo médico. Esos doctores... 514 00:37:22,033 --> 00:37:24,703 Listo, estás curado. 515 00:37:24,869 --> 00:37:26,287 Aleluya. 516 00:37:28,707 --> 00:37:29,708 No soy fan. 517 00:37:29,874 --> 00:37:32,002 No soy nada fan de la granja. 518 00:37:36,756 --> 00:37:38,508 Bien, colita... 519 00:37:41,177 --> 00:37:42,387 Orejas... 520 00:37:42,554 --> 00:37:43,722 Y lista. 521 00:37:44,264 --> 00:37:47,892 Gidget, sí pareces gato, ¡qué loco! 522 00:37:48,059 --> 00:37:49,894 ¡Sí, qué loco! Y está fácil. 523 00:37:51,146 --> 00:37:52,147 A ver, espera. 524 00:37:52,313 --> 00:37:54,607 Tomará más que orejas falsas y un calcetín. 525 00:37:54,774 --> 00:37:57,152 Tienes que aprender a actuar como gato. 526 00:37:57,318 --> 00:37:58,319 De acuerdo. 527 00:37:58,403 --> 00:38:00,113 Te pondré en un par de situaciones, 528 00:38:00,280 --> 00:38:02,615 y vas a tener que reaccionar como gato. 529 00:38:02,699 --> 00:38:03,825 Lista. 530 00:38:05,368 --> 00:38:06,369 Pelota. 531 00:38:06,745 --> 00:38:08,079 - ¡Sí! - ¡La voy a atrapar! 532 00:38:08,621 --> 00:38:10,623 - ¡Gidget! Quieta. - Pero... 533 00:38:10,790 --> 00:38:14,461 ¡No! Los gatos no van por las pelotas. Eso es para tontos. 534 00:38:14,627 --> 00:38:15,670 ¡Sí! 535 00:38:16,629 --> 00:38:18,006 Eres mejor que eso. 536 00:38:18,173 --> 00:38:20,467 Porque eres un gato. 537 00:38:29,809 --> 00:38:33,063 Los perros aterrizan como las criaturas torpes que son. 538 00:38:33,271 --> 00:38:35,398 Mientras los gatos caen de pie. 539 00:38:35,565 --> 00:38:36,775 ¿Sí? ¿Cómo...? 540 00:38:39,277 --> 00:38:40,820 ¡Sí! ¡Lo hice! 541 00:38:41,029 --> 00:38:43,073 ¡Caí en cuatro patas! ¡Sí! 542 00:38:43,490 --> 00:38:44,532 ¡Bien hecho! 543 00:38:44,616 --> 00:38:47,494 Oigan, en serio, amigos, creo que me rompí algo. 544 00:38:47,869 --> 00:38:49,913 Tienes que entrar. Así es la vida. 545 00:38:50,080 --> 00:38:52,374 Por supuesto que no. No lo haré. 546 00:38:52,582 --> 00:38:54,125 Oigan, ¡aquí hay premios! 547 00:38:54,751 --> 00:38:56,503 Ay, Mel. 548 00:38:58,046 --> 00:39:00,882 Bien, Gidget, cómete a Alitas. 549 00:39:01,257 --> 00:39:02,258 ¿Qué? 550 00:39:03,510 --> 00:39:05,053 Los gatos comen aves. 551 00:39:05,220 --> 00:39:06,262 Es la naturaleza. 552 00:39:07,263 --> 00:39:08,932 - Creo que esta vez paso. - No. 553 00:39:09,099 --> 00:39:11,851 Ya pasaste en el arenero, tienes que hacer esto. 554 00:39:12,018 --> 00:39:14,187 - Pero... - ¡Hazlo! 555 00:39:14,354 --> 00:39:16,523 ¿En serio harás que se lo coma? 556 00:39:16,690 --> 00:39:18,483 Claro que no. Solo la estoy asustando. 557 00:39:18,858 --> 00:39:20,610 ¡Bien! ¿Qué sigue? 558 00:39:20,777 --> 00:39:21,945 ¡Gidget, no! Eso es... 559 00:39:22,112 --> 00:39:23,863 ¡Perro malo! ¡Perro-gato malo! 560 00:39:29,744 --> 00:39:30,745 Lo siento. 561 00:39:31,496 --> 00:39:32,497 ¡Arriba! 562 00:39:32,664 --> 00:39:34,374 Colita en la cara. 563 00:39:34,541 --> 00:39:35,959 Trasero en la taza. 564 00:39:37,335 --> 00:39:39,004 Camina sobre el teclado. 565 00:39:39,629 --> 00:39:40,922 Bien hecho. 566 00:39:41,881 --> 00:39:43,341 ¡Tira el café en la computadora! 567 00:39:43,508 --> 00:39:44,676 ¡Y abajo! 568 00:39:44,843 --> 00:39:45,844 Bien. 569 00:39:46,011 --> 00:39:47,303 ¡Sí! ¡Lo lograste! 570 00:39:47,470 --> 00:39:48,471 Gidget, 571 00:39:48,638 --> 00:39:50,807 eres lo más cercano a un gato que un perro puede ser. 572 00:39:51,641 --> 00:39:54,185 Bien, ¡ahora conviérteme en chinchilla! 573 00:39:54,352 --> 00:39:55,395 ¿Puedes hacerlo? 574 00:40:02,235 --> 00:40:05,155 ¡Ah, sí! Primera misión cumplida. 575 00:40:05,321 --> 00:40:07,532 Fue fácil. ¿Muy fácil? 576 00:40:07,699 --> 00:40:09,701 Tal vez. Tal vez sí. 577 00:40:16,207 --> 00:40:18,251 ¡Oye, grandulón! ¿Qué qué hice? 578 00:40:18,501 --> 00:40:19,919 Vengo de salvar a un tigre. 579 00:40:20,086 --> 00:40:22,422 No es por presumir. Solo te cuento lo que pasó. 580 00:40:22,714 --> 00:40:24,215 Es lo malo de ser un héroe. 581 00:40:24,382 --> 00:40:28,386 Cuando eres fabuloso y dices la verdad, parece que estás presumiendo. 582 00:40:28,553 --> 00:40:30,430 Avísame cuando termines de alardear, 583 00:40:30,597 --> 00:40:32,849 porque debemos encontrar un lugar seguro para Hu. 584 00:40:33,016 --> 00:40:34,684 ¿Qué? ¿De qué hablas? 585 00:40:39,230 --> 00:40:40,231 Ah, sí. 586 00:40:40,815 --> 00:40:42,025 Ah, ese tipo. Sí. 587 00:40:43,443 --> 00:40:44,778 Sí. 588 00:40:44,944 --> 00:40:47,822 ¡Ah! ¡Ya sé! Conozco a alguien que siempre está solo en casa. 589 00:40:47,989 --> 00:40:49,115 Lo podemos llevar ahí. 590 00:40:49,282 --> 00:40:50,283 ¡Suena bien! 591 00:40:50,450 --> 00:40:52,369 ¡Activar poderes de superconejo! 592 00:40:59,626 --> 00:41:01,002 Espera aquí, amigo. 593 00:41:03,838 --> 00:41:05,507 Vuelvo rapidito, ¿sí? 594 00:41:07,258 --> 00:41:09,469 Soy un cachorro lindo y dulce 595 00:41:09,636 --> 00:41:12,138 Si lo pido bien, me dan un premio 596 00:41:12,305 --> 00:41:13,890 Salto... 597 00:41:14,057 --> 00:41:15,975 Salto... 598 00:41:16,142 --> 00:41:17,394 Hola, Viejo. 599 00:41:17,560 --> 00:41:19,813 - ¿Quién es? - ¡Conejito! ¡Conejito! 600 00:41:21,272 --> 00:41:23,608 ¡Soy un héroe! ¡Respétenme! 601 00:41:23,775 --> 00:41:25,944 Muy bien. 602 00:41:26,319 --> 00:41:28,279 ¡Firmes! 603 00:41:29,781 --> 00:41:31,991 ¡La escuela de cachorros entra en sesión! 604 00:41:32,158 --> 00:41:33,201 ¿Escuela? 605 00:41:33,368 --> 00:41:35,995 Ahora, el juramento diario. Prometo... 606 00:41:36,162 --> 00:41:37,622 Prometo... 607 00:41:37,789 --> 00:41:38,998 escuchar a Viejo. 608 00:41:39,165 --> 00:41:40,542 Escuchar a Viejo. 609 00:41:40,709 --> 00:41:44,379 Y aprender a ser adorable, con mirada tierna y cariñoso. 610 00:41:44,546 --> 00:41:48,675 Y aprender a ser adorable, con mirada tierna y cariñoso. 611 00:41:48,842 --> 00:41:51,094 Para obtener lo que quiera, cuando quiera. 612 00:41:51,261 --> 00:41:54,556 Para obtener lo que quiera, cuando quiera. 613 00:41:54,723 --> 00:41:56,599 Muy bien, ahora, ¡examen! 614 00:41:56,766 --> 00:41:59,728 Myron escondió calcetines por todo el cuarto. 615 00:41:59,894 --> 00:42:02,063 ¿Qué hacemos con los calcetines? 616 00:42:02,564 --> 00:42:03,565 ¡Yo! 617 00:42:03,940 --> 00:42:05,483 Adelante, Princesa. 618 00:42:05,900 --> 00:42:08,028 Los escondemos, señor. 619 00:42:08,194 --> 00:42:09,237 ¡Correctísimo! 620 00:42:09,487 --> 00:42:11,322 ¿Y por qué los escondemos? 621 00:42:11,656 --> 00:42:16,369 No saber dónde está un calcetín confunde la mente humana. 622 00:42:16,619 --> 00:42:19,080 Muy bien, ¡así es! ¡Déjenlos con la duda! 623 00:42:19,247 --> 00:42:20,957 Ahora, ¡vayan a encontrarlos! 624 00:42:21,708 --> 00:42:23,209 ¿Qué? Bueno, bien. 625 00:42:23,376 --> 00:42:24,461 ¡Oye, Viejo! ¿Qué? 626 00:42:24,627 --> 00:42:26,671 Suficiente. Oye, ¿qué está pasando? 627 00:42:26,838 --> 00:42:29,299 Sí. Mi dueño trajo a un cachorrito. 628 00:42:29,674 --> 00:42:31,134 ¡Me llamo Peque! 629 00:42:31,301 --> 00:42:32,844 ¡A nadie le importa! 630 00:42:33,011 --> 00:42:35,555 Le enseñaba a Peque a no dejarse de nadie. 631 00:42:35,722 --> 00:42:36,723 Se corrió la voz, 632 00:42:36,890 --> 00:42:40,268 y de repente, cada cachorro de la zona estaba rascando mi puerta. 633 00:42:40,435 --> 00:42:41,436 Sí. 634 00:42:42,354 --> 00:42:43,355 ¿Profesor? 635 00:42:43,563 --> 00:42:44,606 Sí, Pecas. 636 00:42:44,773 --> 00:42:46,191 Tengo que hacer popó. 637 00:42:46,358 --> 00:42:48,234 Ya sabes dónde hacerlo. 638 00:42:48,401 --> 00:42:49,736 Encuentra un zapato. 639 00:42:51,654 --> 00:42:52,947 Esto es muy lindo. 640 00:42:53,114 --> 00:42:54,324 Sí, son buenos... 641 00:42:54,491 --> 00:42:56,826 ¡Santas carnazas! ¿Qué es eso? 642 00:42:57,327 --> 00:42:58,787 ¡Myron! ¡La alarma! 643 00:43:06,961 --> 00:43:09,172 ¡No! Mira. ¡Está bien! 644 00:43:09,339 --> 00:43:11,758 Esta hermosa criatura es Hu, 645 00:43:11,925 --> 00:43:14,010 y la buena noticia es que... 646 00:43:14,803 --> 00:43:16,054 ¡Se quedará contigo! 647 00:43:16,221 --> 00:43:19,265 ¡Saquen a ese tigre antes de que cause más daño! 648 00:43:19,432 --> 00:43:20,975 No tenemos a dónde más llevarlo. 649 00:43:21,142 --> 00:43:22,852 ¡Pues no se quedará aquí! 650 00:43:23,019 --> 00:43:25,313 ¡Gatito! 651 00:43:25,480 --> 00:43:26,690 ¡No se encariñen! 652 00:43:26,856 --> 00:43:28,525 ¡Esa cosa se va! 653 00:43:32,112 --> 00:43:35,031 ¡Pecas! ¿Hiciste popó en un zapato? 654 00:43:35,198 --> 00:43:36,700 ¡Lo hice en una bota! 655 00:43:36,866 --> 00:43:39,202 ¡Tu dueño no la encontrará en semanas! 656 00:43:42,414 --> 00:43:43,415 ¿Estás llorando? 657 00:43:43,581 --> 00:43:45,500 ¿Qué? ¡No! ¡Tú estás llorando! 658 00:43:46,626 --> 00:43:49,879 Es que estoy muy orgulloso de Pecas. 659 00:43:50,839 --> 00:43:54,467 Señor, por favor, ¿se puede quedar el tigre con nosotros? 660 00:43:54,801 --> 00:43:55,802 ¿Por favor? 661 00:43:55,969 --> 00:43:58,471 ¿Por favor? 662 00:44:00,265 --> 00:44:01,474 Myron, ¡no los mires! 663 00:44:04,936 --> 00:44:06,688 ¡Ay, chiquillos! 664 00:44:07,188 --> 00:44:09,607 Está bien, una noche. 665 00:44:09,899 --> 00:44:11,067 ¡Sí! 666 00:44:12,736 --> 00:44:15,030 Les he enseñado muy bien. 667 00:44:34,841 --> 00:44:37,719 Lobos, les di un trabajo. 668 00:44:38,094 --> 00:44:39,763 Cuidar al tigre blanco. 669 00:44:40,055 --> 00:44:43,391 Y ustedes, lobos, lo echaron a perder. 670 00:44:43,558 --> 00:44:47,854 ¿Tal vez un mono malabarista sería mejor jefe de seguridad? 671 00:44:48,188 --> 00:44:49,814 ¿Qué dices, Pequeño Sergei? 672 00:44:51,816 --> 00:44:54,235 Sí, eres muy listo. 673 00:44:55,111 --> 00:44:57,405 Y además está este. 674 00:44:57,655 --> 00:44:59,699 Eres el peor lobo del mundo. 675 00:45:00,575 --> 00:45:01,785 Lo juro, yo... 676 00:45:06,623 --> 00:45:07,707 ¿Qué es esto? 677 00:45:10,877 --> 00:45:14,381 Es del ladrón del tigre. 678 00:45:15,340 --> 00:45:16,800 Sí, huelan. 679 00:45:25,934 --> 00:45:27,936 ¡Traigan a ese tigre de regreso! 680 00:45:28,103 --> 00:45:30,188 Y si no lo logran, ese de allá 681 00:45:31,898 --> 00:45:34,818 va a convertirse en abrigo del Pequeño Sergei. 682 00:45:49,624 --> 00:45:52,127 Esto sabe bien. Deberías probarlo. 683 00:45:55,171 --> 00:45:56,756 Max, ¡cuento, cuento! 684 00:45:56,965 --> 00:45:57,966 CAPERUCITA ROJA 685 00:45:58,049 --> 00:45:59,342 Quiero que me lo cuenten. 686 00:45:59,509 --> 00:46:02,429 Ay, lo siento, Liam. No sabemos leer. 687 00:46:02,595 --> 00:46:06,307 Esperen, no hay razón para no intentar esto juntos, ¿no? 688 00:46:07,976 --> 00:46:11,980 En la primera página hay una niñita con capa roja 689 00:46:12,147 --> 00:46:13,732 caminando por el bosque 690 00:46:14,524 --> 00:46:17,861 con algo de comida. Miren eso, ¡tiene comida! 691 00:46:19,571 --> 00:46:24,034 Y miren eso, le llevó la comida a... 692 00:46:24,784 --> 00:46:26,536 ¿Quién es esa? 693 00:46:26,703 --> 00:46:28,246 ¡Parece que es su abuela! 694 00:46:28,413 --> 00:46:31,458 Creo que tienes razón. Ay, eso es lindo, ella... 695 00:46:33,001 --> 00:46:34,794 ¡La abuela tenía un lobo de mascota! 696 00:46:34,961 --> 00:46:36,605 Pasaron un gran rato, la niña volvió a casa. 697 00:46:36,629 --> 00:46:38,089 Y nadie se comió a nadie. ¡Fin! 698 00:46:38,298 --> 00:46:39,424 No. 699 00:46:39,591 --> 00:46:40,967 Así no va la historia. 700 00:46:41,259 --> 00:46:42,886 No nos ayudes, gracias. 701 00:46:43,053 --> 00:46:44,846 Ese lobo se iba a comer a la niña. 702 00:46:45,013 --> 00:46:46,890 ¡No! ¡Gracias, Gallardo! 703 00:46:47,057 --> 00:46:48,850 Ya se había comido a la abuelita 704 00:46:49,017 --> 00:46:51,728 y después se hizo pasar por ella. 705 00:46:52,145 --> 00:46:55,231 - ¡No! - ¡Oye! No asustes a mi niño. 706 00:46:55,398 --> 00:46:57,150 ¡Toma eso, señor Lobo! 707 00:46:58,109 --> 00:46:59,589 A mí me parece que el niño está bien. 708 00:46:59,736 --> 00:47:02,364 Tú eres el que se asusta de todo. 709 00:47:02,530 --> 00:47:04,032 ¡No es cierto! Yo... 710 00:47:04,199 --> 00:47:05,408 ¡Dile, Duke! 711 00:47:05,575 --> 00:47:08,119 Sí. Max no se asusta de todo. 712 00:47:08,661 --> 00:47:10,205 Me acuerdo de... 713 00:47:10,872 --> 00:47:12,665 Sí. Bueno, hay algunas... 714 00:47:12,832 --> 00:47:14,876 - Recuerdo algunas cosas. - Ya, gracias. 715 00:47:15,043 --> 00:47:16,419 De nada. 716 00:47:23,510 --> 00:47:25,887 Muy bien, llegó la hora. ¿Listo? 717 00:47:26,054 --> 00:47:27,764 Copiado. 718 00:47:38,900 --> 00:47:40,860 Eres es un buen gatito. 719 00:47:59,587 --> 00:48:00,797 ¡Zumbejita! 720 00:48:19,357 --> 00:48:20,567 Ay, no. 721 00:48:25,363 --> 00:48:27,574 Muy bien, vamos, Gidget. 722 00:48:40,879 --> 00:48:42,672 Norman, ¡ahora! 723 00:48:42,839 --> 00:48:44,341 Tú puedes, hermana. 724 00:49:00,315 --> 00:49:01,441 ¡Zumbejita! 725 00:49:10,575 --> 00:49:11,576 ¡Bien! 726 00:49:11,743 --> 00:49:12,911 ¡Hora del plan B! 727 00:49:12,994 --> 00:49:14,662 ¡Poniendo en marcha el plan B! 728 00:49:25,548 --> 00:49:27,676 ¡Atrapó el punto rojo! 729 00:49:27,842 --> 00:49:29,135 ¡Hurra! 730 00:49:39,729 --> 00:49:41,898 Ella es la Elegida. 731 00:49:42,065 --> 00:49:44,484 ¡Salve la reina! 732 00:49:45,819 --> 00:49:48,071 ¡Salve la reina! 733 00:49:48,738 --> 00:49:50,615 Salve la reina Gidget. 734 00:50:17,684 --> 00:50:19,644 ¡Entren! ¡Más rápido! 735 00:50:20,061 --> 00:50:21,521 Max, ¿viste eso? 736 00:50:21,855 --> 00:50:22,856 Sí. 737 00:50:22,981 --> 00:50:24,232 ¡Sí, fantástico! 738 00:50:24,441 --> 00:50:26,234 Ay, no es para tanto. 739 00:50:29,696 --> 00:50:30,697 ¡Muévanse! 740 00:50:32,282 --> 00:50:33,283 ¡Rápido! 741 00:50:38,705 --> 00:50:40,540 ¡Genial! 742 00:50:46,796 --> 00:50:48,548 Oye, ese gordito se salió. 743 00:50:48,715 --> 00:50:49,841 Vamos por Gallardo. 744 00:50:50,008 --> 00:50:51,676 No. No lo necesitamos. 745 00:50:51,885 --> 00:50:53,303 Yo puedo arreglarlo. 746 00:50:53,470 --> 00:50:55,805 ¡Oiga, señor! ¡Regrese! 747 00:50:55,972 --> 00:50:57,098 ¡Vamos! 748 00:50:57,640 --> 00:50:58,641 ¡Sí! 749 00:50:59,351 --> 00:51:00,769 ¡Así se hace! 750 00:51:00,935 --> 00:51:02,437 ¡Empújalo de abajo! 751 00:51:02,687 --> 00:51:03,855 ¡Vamos! 752 00:51:04,022 --> 00:51:05,648 ¡Creo que se está moviendo! 753 00:51:06,649 --> 00:51:07,650 No me... 754 00:51:07,734 --> 00:51:09,235 No me ignores. 755 00:51:12,822 --> 00:51:14,366 ¡Vamos! 756 00:51:15,867 --> 00:51:16,868 Sí. 757 00:51:16,951 --> 00:51:18,661 Por enfrente. ¡No! No, detrás. 758 00:51:18,828 --> 00:51:20,038 Ahora del lado. 759 00:51:20,205 --> 00:51:23,708 Max, Gallardo muerde un poco a las vacas para que se muevan. 760 00:51:23,875 --> 00:51:24,876 ¿En serio? 761 00:51:25,085 --> 00:51:26,419 Suena drástico, 762 00:51:26,586 --> 00:51:28,797 pero, muy bien, cerdo, tú lo pediste. 763 00:51:41,851 --> 00:51:43,311 Oye, Max. ¿Estás bien? 764 00:51:43,395 --> 00:51:44,396 Sí. 765 00:51:44,729 --> 00:51:45,730 ¿Qué está pasando? 766 00:51:45,814 --> 00:51:47,357 No te preocupes. Estoy bien. 767 00:51:47,524 --> 00:51:48,900 ¡Se te escaparon las ovejas! 768 00:51:49,067 --> 00:51:50,068 ¿Ah, sí? 769 00:51:50,193 --> 00:51:51,194 ¡Oye! 770 00:51:52,278 --> 00:51:54,447 Regresen ahí. Vamos. 771 00:51:54,823 --> 00:51:56,700 Un minuto, ¿dónde está Lanudo? 772 00:51:56,866 --> 00:51:58,785 Ah, se fue al bosque. 773 00:52:00,120 --> 00:52:01,121 Tú. 774 00:52:01,204 --> 00:52:02,372 Ven conmigo. 775 00:52:02,539 --> 00:52:04,499 ¿A dónde vamos? 776 00:52:04,833 --> 00:52:06,543 A traer a Lanudo de vuelta. 777 00:52:06,710 --> 00:52:08,211 Ah. Muy bien. 778 00:52:08,586 --> 00:52:09,754 Vamos, Duke. 779 00:52:09,921 --> 00:52:11,589 - Duke, ¡sentado! - Sí. 780 00:52:11,798 --> 00:52:14,217 Iremos solo tú y yo. 781 00:52:14,384 --> 00:52:15,844 Ay, no. 782 00:52:16,261 --> 00:52:17,262 Vamos. 783 00:52:18,263 --> 00:52:19,347 Qué emoción. 784 00:52:20,598 --> 00:52:21,599 ¡Adiós! 785 00:52:26,730 --> 00:52:29,024 ¡Lanudo! ¿Dónde estás? 786 00:52:31,943 --> 00:52:33,695 Vamos. ¡Date prisa! 787 00:52:37,449 --> 00:52:38,616 Está bien. 788 00:52:38,825 --> 00:52:39,951 ¡Solo salta! 789 00:52:40,285 --> 00:52:41,286 Sí. 790 00:52:50,503 --> 00:52:52,547 El olor se hace más fuerte. Lanudo está cerca. 791 00:52:56,092 --> 00:52:57,594 Ay, no. 792 00:52:59,262 --> 00:53:00,388 Puedo hacerlo. 793 00:53:01,681 --> 00:53:03,308 Sí puedo. 794 00:53:12,275 --> 00:53:13,276 Gallardo, 795 00:53:13,360 --> 00:53:15,403 mejor sigue sin mí. 796 00:53:15,570 --> 00:53:16,821 No te darás por vencido. 797 00:53:16,988 --> 00:53:17,989 Sí, pero... 798 00:53:18,365 --> 00:53:19,449 ¡Sígueme! 799 00:53:26,915 --> 00:53:29,793 Lanudo, ¿qué estás haciendo allá abajo? 800 00:53:30,710 --> 00:53:32,962 ¡Hay manzanas en este árbol! 801 00:53:33,505 --> 00:53:35,674 Muy bien, pero no te asustes. 802 00:53:36,091 --> 00:53:37,258 Ay, Dios. 803 00:53:37,425 --> 00:53:39,594 Max irá a salvarte. 804 00:53:39,761 --> 00:53:40,762 Espera, ¿qué? 805 00:53:40,845 --> 00:53:42,972 Ese árbol no resistirá mi peso. 806 00:53:43,139 --> 00:53:44,557 Baja ahora mismo. 807 00:53:50,522 --> 00:53:51,690 No puedo hacerlo. 808 00:53:52,232 --> 00:53:53,358 Claro que puedes. 809 00:53:53,650 --> 00:53:56,403 Piensa que te lanzaron una pelota. 810 00:53:56,569 --> 00:53:58,947 Ahora, ve por la oveja. 811 00:53:59,114 --> 00:54:00,657 No. 812 00:54:00,824 --> 00:54:03,284 Es muy alto 813 00:54:03,451 --> 00:54:04,869 y me da mucho miedo. 814 00:54:05,245 --> 00:54:07,163 Max, hay un truco. 815 00:54:07,330 --> 00:54:12,252 El primer paso para no tener miedo es actuar como si no lo tuvieras. 816 00:54:14,462 --> 00:54:16,631 ¿Tienes miedo? 817 00:54:17,048 --> 00:54:18,258 No. 818 00:54:18,425 --> 00:54:19,926 ¿Tienes miedo? 819 00:54:20,760 --> 00:54:22,762 ¡No! ¡No tengo miedo! 820 00:54:22,929 --> 00:54:25,348 ¡Eso es todo! ¡Ve por Lanudo! 821 00:54:26,307 --> 00:54:27,308 ¡De prisa! 822 00:54:27,684 --> 00:54:29,185 Ya voy. 823 00:54:29,853 --> 00:54:31,229 Hola. 824 00:54:34,816 --> 00:54:36,276 Bien. 825 00:54:44,659 --> 00:54:45,660 Ay, no. 826 00:54:49,706 --> 00:54:52,709 Escucha, Lanudo, camina hacia mí, ¿de acuerdo? 827 00:54:52,876 --> 00:54:54,002 ¡Sí, claro! 828 00:54:54,169 --> 00:54:55,628 Pero mi pata está atorada. 829 00:54:56,588 --> 00:54:58,381 ¡Su pata se atoró! 830 00:54:58,548 --> 00:55:00,091 Pues, desatórala. 831 00:55:15,023 --> 00:55:16,024 ¡Agárrense! 832 00:55:20,904 --> 00:55:22,947 Lanudo, escucha, tenemos que... 833 00:55:24,699 --> 00:55:25,700 ¡Dense prisa! 834 00:55:37,462 --> 00:55:38,963 ¡Vamos! 835 00:56:01,903 --> 00:56:02,904 Muy bien. 836 00:56:03,488 --> 00:56:05,031 Estamos vivos. 837 00:56:06,074 --> 00:56:07,117 Sí. 838 00:56:08,660 --> 00:56:10,161 Sí, estamos... ¡Ay, no! 839 00:56:13,331 --> 00:56:14,624 ¡Sí, lo estamos! 840 00:56:19,087 --> 00:56:20,171 ¿Max? 841 00:56:31,016 --> 00:56:32,017 ¡Max! 842 00:56:32,642 --> 00:56:34,185 Lanudo, vuelve a tu corral. 843 00:56:34,269 --> 00:56:35,270 ¡Está bien! 844 00:56:35,353 --> 00:56:36,855 No. Hacia el otro lado. 845 00:56:37,022 --> 00:56:38,023 ¡Está bien! 846 00:56:39,941 --> 00:56:42,235 ¿Cómo les fue? ¿Qué pasó? 847 00:56:42,402 --> 00:56:44,362 ¡Fue muy intenso! 848 00:56:44,529 --> 00:56:45,530 ¡Cuéntale, Gallardo! 849 00:56:45,947 --> 00:56:48,450 Pues, algunas cosas pasaron 850 00:56:48,616 --> 00:56:50,035 y ya se arreglaron. 851 00:56:50,201 --> 00:56:53,872 ¡Vaya! Sí que es bueno contando historias. 852 00:56:54,039 --> 00:56:55,040 ¿Verdad? 853 00:57:02,255 --> 00:57:04,257 Nos estamos acercando. 854 00:57:09,679 --> 00:57:13,308 Y ahí estaba yo, rodeada de lobos asquerosos. 855 00:57:13,475 --> 00:57:15,268 Se preguntarán si estaba asustada. 856 00:57:15,435 --> 00:57:16,728 Nadie se preguntó nada. 857 00:57:16,895 --> 00:57:19,064 Te acercaste y empezaste a hablar. 858 00:57:19,272 --> 00:57:20,774 Sí estaba asustada. 859 00:57:20,982 --> 00:57:23,443 Pero aun así, salvé al tigre. 860 00:57:23,610 --> 00:57:26,738 ¿Soy una heroína? Eso no me corresponde decirlo. 861 00:57:27,280 --> 00:57:29,741 ¿Bubu? Bubu, ¿estás escuchando? 862 00:57:29,908 --> 00:57:30,909 Sí. 863 00:57:30,992 --> 00:57:34,537 Deja de cavar por un segundo, Bubu, y tal vez aprendas algo. 864 00:57:35,121 --> 00:57:36,247 Como les decía... 865 00:57:37,123 --> 00:57:38,124 ¡Lobo! 866 00:57:38,208 --> 00:57:40,794 De eso estaba hablando. Lobos. 867 00:57:47,425 --> 00:57:48,718 SALIDA HASTA PRONTO 868 00:58:07,696 --> 00:58:08,697 ¡Ahí! 869 00:58:22,168 --> 00:58:24,963 ¿Dónde está el tigre? 870 00:58:25,130 --> 00:58:26,631 ¡Ahí está! 871 00:58:28,508 --> 00:58:29,509 ¿Qué? 872 00:58:30,510 --> 00:58:31,511 ¡Oye! 873 00:58:31,636 --> 00:58:33,638 ¡Hasta nunca, perdedores! 874 00:58:40,729 --> 00:58:44,190 ¡Toma eso! ¡Esto sí es entrenar! ¿De acuerdo? 875 00:58:44,357 --> 00:58:45,942 Para tener reflejos rápidos. 876 00:58:46,359 --> 00:58:47,360 Victoria perfecta. 877 00:58:47,527 --> 00:58:49,029 KNOCK OUT JUGADOR 1 GANA 878 00:58:49,320 --> 00:58:52,073 ¡Te derrotó un conejo y ni te enteraste! 879 00:58:52,949 --> 00:58:54,325 ¡Mis minipizzas! 880 00:58:56,453 --> 00:58:57,454 ¿Qué es eso? 881 00:59:01,708 --> 00:59:03,877 Ay, hola, Snowball. 882 00:59:04,711 --> 00:59:06,046 Hola, Viejo. 883 00:59:06,212 --> 00:59:07,213 ¿Qué haces aquí? 884 00:59:07,380 --> 00:59:10,050 Aquí casual devolviéndote a tu tigre gigante. 885 00:59:10,216 --> 00:59:13,470 Ah, dato curioso. ¡Destrozó mi apartamento! 886 00:59:13,636 --> 00:59:16,723 ¡Se comió una pantalla plana de una mordida! 887 00:59:16,931 --> 00:59:18,308 ¡Qué vergüenza! 888 00:59:18,475 --> 00:59:21,478 Ah, mira lo que hiciste. Pecas ya se enojó. 889 00:59:23,229 --> 00:59:24,356 ¿Seguro que ese es mi tigre? 890 00:59:24,522 --> 00:59:25,732 Según yo era más chico... 891 00:59:25,899 --> 00:59:27,275 Vamos, alumnos. 892 00:59:28,234 --> 00:59:30,111 Por favor, viejo, no hagas esto. 893 00:59:31,071 --> 00:59:32,447 Esperen. 894 00:59:32,614 --> 00:59:33,615 ¡Por favor! 895 00:59:37,118 --> 00:59:38,119 Hola. 896 00:59:39,120 --> 00:59:40,455 ¿Cómo te va? 897 00:59:49,005 --> 00:59:50,548 Voy por mis minipizzas 898 00:59:50,715 --> 00:59:53,259 y ahora estoy contigo, ¿de acuerdo? 899 00:59:55,470 --> 00:59:56,471 Problema resuelto. 900 00:59:56,763 --> 00:59:57,847 ¿Snowball? 901 00:59:59,307 --> 01:00:00,558 ¿Esponjosa? 902 01:00:00,850 --> 01:00:03,353 ¿Qué haces en el apartamento de Max? 903 01:00:03,520 --> 01:00:04,521 Nada. 904 01:00:04,688 --> 01:00:07,482 ¿Y qué haces tú con todos los gatos del universo? 905 01:00:09,192 --> 01:00:11,361 Ya sabes. Solo porque sí. 906 01:00:12,612 --> 01:00:13,988 Bien. 907 01:00:14,239 --> 01:00:15,699 Bien. 908 01:00:16,491 --> 01:00:18,451 Bien. 909 01:00:29,212 --> 01:00:30,296 Hola, Gallardo. 910 01:00:30,463 --> 01:00:32,799 Oye, muchacho. Buen trabajo hoy. 911 01:00:33,049 --> 01:00:36,678 ¿Sí? Bueno, tengo que admitir que me siento muy bien. 912 01:00:36,845 --> 01:00:40,181 Ya no estoy nervioso en la granja o contigo 913 01:00:40,432 --> 01:00:43,435 o con el pavo que no deja de seguirme. 914 01:00:44,853 --> 01:00:46,187 Sí, te veo, 915 01:00:46,354 --> 01:00:47,605 rarito. 916 01:00:53,153 --> 01:00:56,865 Bueno, escuché que Katie dijo que nos vamos mañana, y... 917 01:00:58,825 --> 01:01:00,243 ¿Prefieres que 918 01:01:00,326 --> 01:01:01,327 te deje solo? 919 01:01:02,495 --> 01:01:04,372 Esto es lo que hacemos aquí. 920 01:01:04,664 --> 01:01:05,874 ¿Te quieres unir? 921 01:01:06,416 --> 01:01:08,335 ¡Sí! ¡Bien! 922 01:01:13,340 --> 01:01:14,758 ¿Listo para intentarlo? 923 01:01:18,720 --> 01:01:21,097 Más profundo, muchacho. Desde la barriga. 924 01:01:21,264 --> 01:01:22,515 Muy bien, entendido. 925 01:01:27,103 --> 01:01:28,271 Eso es. 926 01:01:46,206 --> 01:01:47,207 ¡Vaya! 927 01:01:59,594 --> 01:02:01,262 Bueno, arriba todos. 928 01:02:08,728 --> 01:02:09,771 ¿Qué dicen? 929 01:02:09,938 --> 01:02:10,939 Max, ¡supercool! 930 01:02:11,106 --> 01:02:12,774 Oigan, ¿a dónde se fue Max? 931 01:02:12,941 --> 01:02:16,111 ¿Y quién dejó subir a este vaquero supercool al auto? 932 01:02:19,197 --> 01:02:20,198 Adiós, tío Shep. 933 01:02:20,281 --> 01:02:22,242 ¡Hasta luego! ¡Nos vemos! 934 01:02:25,245 --> 01:02:26,663 ¡Adiós, Gallardo! 935 01:02:26,830 --> 01:02:28,748 ¡Y gracias! 936 01:02:30,792 --> 01:02:31,918 Adiós. 937 01:02:36,006 --> 01:02:38,133 Regresa a tus asuntos, pavo. 938 01:02:38,675 --> 01:02:40,427 Estoy en un momento emotivo. 939 01:02:44,347 --> 01:02:46,516 Bien, se acabó el momento. 940 01:03:07,996 --> 01:03:09,372 A descansar, amigo. 941 01:03:17,047 --> 01:03:18,423 Es bueno estar en casa. 942 01:03:18,590 --> 01:03:19,799 Sí, señor. 943 01:03:29,809 --> 01:03:30,810 Shh. 944 01:03:30,894 --> 01:03:31,978 Tú "shh". 945 01:03:37,442 --> 01:03:38,568 ¿Snowball? 946 01:03:41,571 --> 01:03:42,864 Ay, hola, ¿qué...? 947 01:03:43,782 --> 01:03:45,325 ¡Hola, Perro Enano! 948 01:03:45,658 --> 01:03:48,661 ¿Qué haces con un tigre en mi apartamento? 949 01:03:48,828 --> 01:03:51,956 ¿Qué haces tú regresando tan pronto de viaje? 950 01:03:52,582 --> 01:03:53,917 Ya que andamos de preguntones. 951 01:03:54,084 --> 01:03:55,752 Oigan. ¡No tenemos tiempo para esto! 952 01:03:55,919 --> 01:03:58,797 Hay que esconder a Hu antes de que los lobos del circo lleguen. 953 01:03:58,963 --> 01:04:00,382 ¿Lobos del circo? 954 01:04:00,548 --> 01:04:02,801 ¿Sí sabes que la vida sigue aunque no estés? 955 01:04:02,967 --> 01:04:03,968 Sí, lo sé, pero... 956 01:04:04,135 --> 01:04:05,804 ¡Capitán Snowball! ¡Llegaron! 957 01:04:05,970 --> 01:04:06,971 ¿Qué? 958 01:04:07,597 --> 01:04:08,640 ¡Lobos! 959 01:04:09,015 --> 01:04:11,976 ¡Ay, no! 960 01:04:12,435 --> 01:04:14,104 ¡Ay, no, vamos a morir, Hu! 961 01:04:14,270 --> 01:04:16,022 ¡Esto es el fin! 962 01:04:16,731 --> 01:04:18,692 Bueno, al menos moriremos juntos. 963 01:04:20,527 --> 01:04:22,320 ¿Cómo ves si nos calmamos? 964 01:04:23,613 --> 01:04:25,156 Está bien. 965 01:04:25,323 --> 01:04:26,449 Necesitamos un plan. 966 01:04:26,616 --> 01:04:29,244 Daisy, escondamos a Hu en el techo. 967 01:04:30,370 --> 01:04:31,996 Perro Enano, ¿a dónde vas? 968 01:04:32,163 --> 01:04:33,915 No estoy seguro. 969 01:04:34,082 --> 01:04:38,461 Pero supongo que a tratar de encontrar a mi Gallardo interior. 970 01:04:39,087 --> 01:04:40,088 ¿Tu qué? 971 01:04:41,715 --> 01:04:42,716 Bien. 972 01:05:01,151 --> 01:05:02,986 Perrito cobarde. 973 01:05:11,870 --> 01:05:13,580 ¡Más rápido, Hu! 974 01:05:19,294 --> 01:05:20,503 Hay que esconderlo en el... 975 01:05:23,006 --> 01:05:24,674 Ah, es solo el monito este. 976 01:05:24,841 --> 01:05:27,177 ¿Por qué no regresas a tu árbol, Chimpandolfo? 977 01:05:27,344 --> 01:05:28,345 Porque no quiero... 978 01:05:37,645 --> 01:05:38,980 ¡Corre, Hu! 979 01:06:02,629 --> 01:06:05,423 Ay, perrita bonita. Me caes bien. 980 01:06:05,590 --> 01:06:09,135 Serás parte de mi circo como bala de cañón. 981 01:06:13,056 --> 01:06:15,350 Saco de Pulgas no aprende. 982 01:06:18,895 --> 01:06:20,605 ¡Tigre estúpido! 983 01:06:30,156 --> 01:06:32,784 Patético. ¡Vámonos! 984 01:06:32,951 --> 01:06:34,244 Hay que subir al tren. 985 01:06:39,791 --> 01:06:41,418 ¡Daisy! ¡Hu! 986 01:06:42,252 --> 01:06:43,253 ¿Qué? 987 01:06:43,336 --> 01:06:44,838 ¡Están en un camión! 988 01:06:45,005 --> 01:06:47,048 ¿Qué vamos a hacer, Perro Enano? 989 01:06:59,185 --> 01:07:01,730 ¡Atención! Les habla el Capitán Snowball. 990 01:07:02,105 --> 01:07:04,232 ¡Perro Enano y yo necesitamos refuerzos! 991 01:07:04,607 --> 01:07:06,484 ¡Te oímos fuerte y claro, cambio! 992 01:07:06,651 --> 01:07:09,821 ¡Nos dirigimos al circo! ¡Es urgente! ¡Cambio! 993 01:07:10,030 --> 01:07:11,031 ¡Entendido! 994 01:07:11,197 --> 01:07:13,825 Zumbejita, mami tiene que ir a salvar a papi. 995 01:07:14,242 --> 01:07:15,243 Otra vez. 996 01:07:15,410 --> 01:07:17,537 ¡Gatos! ¡Manos a la obra! 997 01:07:32,469 --> 01:07:35,096 ¿Tienen hambre mis bebés? 998 01:07:37,640 --> 01:07:39,351 Caracoles. 999 01:08:02,540 --> 01:08:04,084 Todos, ¡el cinturón! 1000 01:08:04,668 --> 01:08:07,003 ¡Resiste, Max! ¡Ahí vamos! 1001 01:08:07,253 --> 01:08:08,338 ¡Más rápido! 1002 01:08:21,184 --> 01:08:22,977 ¡Rápido, payasos! 1003 01:08:25,480 --> 01:08:27,440 ¡Sube! 1004 01:08:29,776 --> 01:08:32,070 ¡Sergei tiene un juguete nuevo! 1005 01:08:32,904 --> 01:08:35,782 Entrenar va a ser mucho más divertido. 1006 01:08:39,786 --> 01:08:42,580 ¡El espectáculo debe seguir! 1007 01:09:14,821 --> 01:09:15,905 ¡Snowball! 1008 01:09:17,615 --> 01:09:18,992 Rápido, ¡salta! 1009 01:09:23,705 --> 01:09:25,206 ¿Cuál es su ubicación? 1010 01:09:25,665 --> 01:09:27,500 Van en el tren hacia el norte. 1011 01:09:27,667 --> 01:09:30,211 - Cambio. - ¡Entendido, Norman! Ya vamos. 1012 01:09:30,378 --> 01:09:31,629 ¡Vuelta aquí! 1013 01:09:41,264 --> 01:09:43,058 ¡Mantente atrás, Perro Enano! 1014 01:09:43,266 --> 01:09:45,101 El Capitán Snowball está al... 1015 01:09:46,227 --> 01:09:47,312 ¡Snowball! 1016 01:09:48,104 --> 01:09:49,105 ¡Estoy bien! 1017 01:09:52,442 --> 01:09:53,610 Sí. 1018 01:09:53,777 --> 01:09:56,237 ¿Puedes encontrar la forma de volver aquí o...? 1019 01:09:59,491 --> 01:10:00,492 ¿Qué? 1020 01:10:03,745 --> 01:10:04,746 ¡Perro Enano! 1021 01:10:07,290 --> 01:10:09,000 ¿Qué fue eso? ¿Hola? 1022 01:10:10,210 --> 01:10:11,378 ¡Daisy! 1023 01:10:12,128 --> 01:10:13,213 ¡Snowball! 1024 01:10:13,588 --> 01:10:16,132 Sácame de aquí. Estoy atorada. 1025 01:10:16,383 --> 01:10:17,676 Muy bien, mira. 1026 01:10:18,426 --> 01:10:19,844 MONO MALABARISTA 1027 01:11:01,261 --> 01:11:02,262 Toma esto. 1028 01:11:08,059 --> 01:11:10,603 Hasta aquí llegaste, mono. 1029 01:11:49,684 --> 01:11:51,478 ¿Quieres más, mono? 1030 01:11:51,853 --> 01:11:53,646 ¡Sí quiere más! 1031 01:11:53,813 --> 01:11:56,024 ¡Y está que echa lumbre! 1032 01:11:56,232 --> 01:11:58,401 ¡Oye! ¡Sácame de aquí! 1033 01:12:08,661 --> 01:12:10,455 ¡Snowball! ¡La mecha! 1034 01:12:10,622 --> 01:12:11,998 ¡Ahí voy! 1035 01:12:43,154 --> 01:12:45,281 ¡Hasta la vista, mono! 1036 01:13:59,689 --> 01:14:02,150 Muy bien, perrito. Pelea. 1037 01:14:06,029 --> 01:14:07,030 ¡Perro Enano! 1038 01:14:16,039 --> 01:14:17,582 ¡Aléjate! ¡Quítate! 1039 01:14:17,791 --> 01:14:18,792 ¡Aléjate! 1040 01:14:21,252 --> 01:14:22,253 ¡Dios mío! 1041 01:14:33,723 --> 01:14:34,724 ¡Vámonos! 1042 01:14:36,351 --> 01:14:37,352 ¡Alto! 1043 01:14:38,937 --> 01:14:41,106 No irás a ninguna parte. 1044 01:14:41,272 --> 01:14:43,066 Ya tuve suficiente. 1045 01:14:44,317 --> 01:14:45,985 ¡Esto acaba aquí y ahora! 1046 01:14:57,872 --> 01:14:58,915 ¡Hola, Max! 1047 01:14:59,082 --> 01:15:00,250 ¡Gidget! 1048 01:15:01,126 --> 01:15:02,460 Ese era el malo, ¿verdad? 1049 01:15:03,670 --> 01:15:04,754 Sí. 1050 01:15:04,921 --> 01:15:05,922 Oye. 1051 01:15:07,048 --> 01:15:09,009 Está bien, bueno. 1052 01:15:47,630 --> 01:15:49,966 Todo volvió a la normalidad. 1053 01:15:54,679 --> 01:15:55,847 Bueno, casi. 1054 01:16:03,521 --> 01:16:04,689 Conocen el dicho. 1055 01:16:05,148 --> 01:16:06,983 Cuando la vida cierra una puerta, 1056 01:16:07,567 --> 01:16:09,778 abre la ventana de la señora de los gatos. 1057 01:16:11,363 --> 01:16:13,615 ¡Qué buen gatito! 1058 01:16:17,327 --> 01:16:19,245 Porque todo cambia. 1059 01:16:19,412 --> 01:16:20,955 ¡Buenos días, Snowball! 1060 01:16:21,706 --> 01:16:23,500 Nada se queda igual. 1061 01:16:26,044 --> 01:16:27,462 En cuanto te acostumbras, 1062 01:16:28,129 --> 01:16:31,549 en cuanto piensas: "Ah, así es la vida", 1063 01:16:32,008 --> 01:16:33,843 la vida encuentra formas de sorprenderte. 1064 01:16:36,971 --> 01:16:38,431 ¿Qué está pasando? ¿Qué? 1065 01:16:38,598 --> 01:16:40,100 Esto es... 1066 01:16:40,266 --> 01:16:41,893 ¡Increíble! ¡Vaya! 1067 01:16:43,353 --> 01:16:44,354 ¡Vamos, amigo! 1068 01:16:44,521 --> 01:16:45,772 ¡Esto será divertido! 1069 01:16:46,564 --> 01:16:49,192 Nunca sabes lo que la vida te traerá. 1070 01:16:49,984 --> 01:16:51,820 Y tienes dos opciones. 1071 01:16:52,320 --> 01:16:53,863 Salir corriendo... 1072 01:16:57,075 --> 01:16:58,410 o enfrentarlo. 1073 01:17:03,289 --> 01:17:04,666 Es un gran día. 1074 01:17:06,459 --> 01:17:09,254 Y a partir de ahora, nada volverá a ser igual. 1075 01:17:13,967 --> 01:17:15,510 Pero seré valiente. 1076 01:17:18,263 --> 01:17:20,432 Y ayudaré a Liam a que lo sea. 1077 01:17:22,600 --> 01:17:26,146 Porque Liam es mi niño, y quiero que conozca el mundo. 1078 01:17:26,312 --> 01:17:30,191 El gran, aterrador e increíble mundo. 1079 01:17:33,153 --> 01:17:34,237 ¿Estás bien? 1080 01:17:34,654 --> 01:17:36,948 Sí, estoy bien. 1081 01:17:48,168 --> 01:17:49,169 ¡Esperen! 1082 01:17:52,297 --> 01:17:53,548 Mis perritos. 1083 01:17:54,674 --> 01:17:55,800 Siempre. 1084 01:17:57,427 --> 01:17:59,220 Adiós, mamá y papá. 1085 01:19:11,001 --> 01:19:12,961 Adiós, Snowball. Adiós, señor Oso. 1086 01:19:50,749 --> 01:19:52,417 Snowball, ¡regresé! 1087 01:25:52,736 --> 01:25:54,779 Bien, se acabó el momento. 1088 01:25:57,073 --> 01:26:04,275 Subtítulos por HispaSub www.OpenSubtitles.org 71834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.