All language subtitles for The Expanse - 3x05 - Triple Point.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,175 --> 00:00:09,909 Someone's alive in here. 2 00:00:09,944 --> 00:00:11,539 You just can't help yourself, can you? 3 00:00:11,539 --> 00:00:12,665 Saving everyone. 4 00:00:12,699 --> 00:00:14,775 You want me to go and tell my CO 5 00:00:14,809 --> 00:00:16,143 to hail a UNN admiral 6 00:00:16,177 --> 00:00:17,644 in the middle of a war? 7 00:00:17,679 --> 00:00:18,779 Yes, exactly. 8 00:00:18,813 --> 00:00:19,980 So what is this thing 9 00:00:20,014 --> 00:00:21,348 that you want me to show them? 10 00:00:21,382 --> 00:00:23,784 Time is short, and I'll be brief. 11 00:00:23,818 --> 00:00:24,985 Are the prisoners secured? 12 00:00:25,019 --> 00:00:26,553 We have them in the med bay. 13 00:00:26,587 --> 00:00:28,488 What really happened on that ship? 14 00:00:28,523 --> 00:00:30,891 This war was built on a lie. 15 00:00:30,925 --> 00:00:32,559 Are you going to do something about it? 16 00:00:32,593 --> 00:00:33,961 I'm relieving you of command. 17 00:00:33,995 --> 00:00:35,562 The "Agatha King" is now mine. 18 00:00:35,596 --> 00:00:37,965 Melas has learned to live without a father. 19 00:00:37,999 --> 00:00:40,000 We don't need you anymore. 20 00:00:40,034 --> 00:00:41,368 Fire! 21 00:00:41,402 --> 00:00:44,137 You guys fought one of those things and won? 22 00:00:44,172 --> 00:00:47,107 All hybrid pods are ready for transfer. 23 00:00:48,443 --> 00:00:49,309 Whoa! 24 00:00:49,344 --> 00:00:50,377 Katoa, come on! 25 00:00:50,411 --> 00:00:52,012 I want to talk to Katoa. 26 00:00:52,046 --> 00:00:54,314 Disassembly reveals useful pathways. 27 00:00:54,349 --> 00:00:56,750 The boy is talking to the rest of 28 00:00:56,784 --> 00:00:58,218 the Protomolecule infestations. 29 00:00:58,252 --> 00:01:03,991 He's the key to everything. 30 00:01:56,230 --> 00:02:04,263 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:02:11,406 --> 00:02:13,093 It's getting kinda crowded out here. 32 00:02:13,127 --> 00:02:14,561 Yeah. 33 00:02:14,595 --> 00:02:17,798 When the MCRN started hauling ass back from Saturn, 34 00:02:17,832 --> 00:02:20,434 the UNN sent the bulk of their Outer Planet assets 35 00:02:20,468 --> 00:02:21,935 burning hard towards 'em. 36 00:02:21,969 --> 00:02:23,293 Now, 37 00:02:24,138 --> 00:02:26,273 they're all headed towards Callisto, 38 00:02:26,307 --> 00:02:27,741 transponders going dark. 39 00:02:27,775 --> 00:02:29,242 The MCRN shipyard. 40 00:02:29,277 --> 00:02:30,811 It's a critical base of operations. 41 00:02:30,845 --> 00:02:31,912 That it is, 42 00:02:31,946 --> 00:02:33,747 but it has opened up 43 00:02:33,781 --> 00:02:36,298 a hole for us right here. 44 00:02:36,333 --> 00:02:37,417 See this course? 45 00:02:37,452 --> 00:02:38,852 This'll get us to Io without anyone 46 00:02:38,886 --> 00:02:40,253 picking up our scent. 47 00:02:40,288 --> 00:02:41,755 Little bit of luck, we'll get in and out 48 00:02:41,789 --> 00:02:43,423 without anyone noticing. 49 00:02:43,458 --> 00:02:45,625 Whoever is there won't know we're coming, 50 00:02:45,660 --> 00:02:48,328 but that's the only advantage we got. 51 00:02:48,362 --> 00:02:50,030 We'll go in hot, land hard, 52 00:02:50,064 --> 00:02:51,364 and from there, it's a 100-meter run 53 00:02:51,399 --> 00:02:52,699 to the access hatch. 54 00:02:52,733 --> 00:02:54,668 Any idea of the resistance inside? 55 00:02:54,702 --> 00:02:57,137 In terms of humans? No. 56 00:02:57,171 --> 00:02:58,538 In terms of hybrids, 57 00:02:58,573 --> 00:03:00,941 there's no way to know for sure. 58 00:03:00,975 --> 00:03:03,009 We haven't had any more Protomolecule shouts 59 00:03:03,044 --> 00:03:04,778 from the station. 60 00:03:04,812 --> 00:03:08,148 It's possible the hybrids are either gone or dormant. 61 00:03:08,182 --> 00:03:10,257 And if they're not? 62 00:03:11,152 --> 00:03:12,619 Then we run, 63 00:03:12,653 --> 00:03:15,822 and nuke the goddamn place on the way out. 64 00:03:36,777 --> 00:03:39,012 Copy that. 65 00:03:39,046 --> 00:03:40,313 Okay. 66 00:03:48,089 --> 00:03:49,890 Ready? 67 00:03:54,629 --> 00:03:56,997 If they take Callisto, it's game over. 68 00:03:57,031 --> 00:03:58,498 They've got 19 destroyers. 69 00:03:58,533 --> 00:04:00,901 Third fleet hurt 'em good. 70 00:04:00,935 --> 00:04:04,037 And lost four battle groups in the process. 71 00:04:04,071 --> 00:04:06,521 Your sister fought a good fight. 72 00:04:08,042 --> 00:04:09,709 With those reinforcements, 73 00:04:09,744 --> 00:04:12,345 it'll be 51 destroyers against our 23. 74 00:04:12,380 --> 00:04:14,614 We're racing into a battle before our guns arrive. 75 00:04:14,649 --> 00:04:16,983 Sir, Ensign Sinopoli, as you requested. 76 00:04:17,018 --> 00:04:18,285 Thank you, Chief. 77 00:04:18,319 --> 00:04:19,386 Captain, on behalf of my team, 78 00:04:19,420 --> 00:04:21,154 I'd just like to say thank you. 79 00:04:21,189 --> 00:04:23,123 Thank you, sailor, for coming back to the fight, 80 00:04:23,157 --> 00:04:25,125 though I don't understand how you did it. 81 00:04:25,159 --> 00:04:27,194 Your command deck was sheared clean off. 82 00:04:27,228 --> 00:04:29,296 We didn't exactly get the "K.C." 83 00:04:29,330 --> 00:04:30,797 in ship-shape ourselves. 84 00:04:30,831 --> 00:04:32,072 We had help. 85 00:04:32,106 --> 00:04:33,633 From who? 86 00:04:33,668 --> 00:04:34,868 James Holden. 87 00:04:34,902 --> 00:04:36,303 The Taker 88 00:04:36,337 --> 00:04:37,904 who blamed us for blowing up the "Canterbury," 89 00:04:37,939 --> 00:04:38,905 then got the "Donnie" killed? 90 00:04:38,940 --> 00:04:40,574 The "Rocinante"... 91 00:04:41,058 --> 00:04:43,359 I mean, the "Tachi"... it came upon the "K.C." 92 00:04:43,394 --> 00:04:45,628 They just fixed up your boat and sent you on your way? 93 00:04:45,663 --> 00:04:47,463 We tried to take the ship by force, 94 00:04:47,498 --> 00:04:48,831 but we were unsuccessful. 95 00:04:48,866 --> 00:04:50,199 There was a Martian marine on board, 96 00:04:50,234 --> 00:04:51,968 Gunnery Sergeant Roberta Draper. 97 00:04:52,002 --> 00:04:53,052 The defector. 98 00:04:53,087 --> 00:04:55,772 As well as a UN deputy undersecretary, 99 00:04:55,806 --> 00:04:58,407 Chrisjen Avasarala. She was there, too. 100 00:04:59,043 --> 00:05:01,177 Who else was there? Fucking tooth fairy? 101 00:05:01,211 --> 00:05:03,179 It's a little hard to believe, son. 102 00:05:03,213 --> 00:05:04,647 But she was there. 103 00:05:04,682 --> 00:05:06,516 Then why did they let you go? 104 00:05:08,252 --> 00:05:10,987 Holden and Avasarala gave me this to give to my CO. 105 00:05:11,021 --> 00:05:12,755 They say there's a... a conspiracy 106 00:05:12,790 --> 00:05:16,759 within the UN, and this is the proof. 107 00:05:16,794 --> 00:05:18,928 Time is short, and I'll be brief. 108 00:05:18,962 --> 00:05:20,930 Martian Defense Minister Korshunov 109 00:05:20,964 --> 00:05:23,599 suffered a fatal heart attack earlier this evening. 110 00:05:23,634 --> 00:05:27,170 Simultaneously, the MCRN "Karakum," 111 00:05:27,204 --> 00:05:29,072 dispatched by Korshunov to take delivery 112 00:05:29,106 --> 00:05:31,040 of your Protomolecule technology, 113 00:05:31,075 --> 00:05:33,743 was destroyed over Ganymede. 114 00:05:33,777 --> 00:05:35,912 And I gave the order. 115 00:05:35,946 --> 00:05:37,714 Avasarala wanted this to get to you 116 00:05:37,748 --> 00:05:39,156 and Admiral Souther. 117 00:05:39,750 --> 00:05:41,584 He's commander of their Jupiter fleet, 118 00:05:41,618 --> 00:05:42,852 aboard the "Agatha King." 119 00:05:42,886 --> 00:05:44,220 She says he's an honorable man. 120 00:05:44,254 --> 00:05:45,855 He wouldn't fight an illegitimate war. 121 00:05:45,889 --> 00:05:47,690 He's been fighting one, 122 00:05:47,725 --> 00:05:48,880 and based on the number of our ships 123 00:05:48,914 --> 00:05:49,820 he's knocked out, 124 00:05:49,854 --> 00:05:51,194 he's pretty good at it, too. 125 00:05:51,228 --> 00:05:53,029 You don't even know if that's authentic. 126 00:05:53,063 --> 00:05:54,464 This smells like counterespionage, 127 00:05:54,498 --> 00:05:56,298 some kind of smokescreen. 128 00:05:57,801 --> 00:06:00,903 Nav, where's the UNN "Agatha King"? 129 00:06:00,938 --> 00:06:03,239 Sir, according to our last drive sig scan, 130 00:06:03,273 --> 00:06:05,942 the "Agatha King" was en route to the Jovian system. 131 00:06:05,976 --> 00:06:07,043 Callisto? 132 00:06:07,077 --> 00:06:08,144 No, sir. 133 00:06:08,178 --> 00:06:10,228 Looks like they're heading for Io. 134 00:06:11,315 --> 00:06:13,382 There's nothing on Io but volcanoes, 135 00:06:13,417 --> 00:06:15,218 bad weather, and stink. 136 00:06:15,252 --> 00:06:17,220 And maybe something we don't know about. 137 00:06:17,254 --> 00:06:20,156 Something important enough to divert a UNN flagship 138 00:06:20,190 --> 00:06:21,624 in a war zone. 139 00:06:21,658 --> 00:06:23,126 I'm sorry, Captain, 140 00:06:23,160 --> 00:06:25,928 shouldn't we at least try to contact Souther? 141 00:06:25,963 --> 00:06:28,331 An enemy admiral in the middle of a war 142 00:06:28,365 --> 00:06:30,633 to pass along a message we don't know is real, 143 00:06:30,667 --> 00:06:33,210 for a purpose we don't understand? 144 00:06:34,438 --> 00:06:36,606 Tight-beam MCRN Command. 145 00:06:36,640 --> 00:06:38,908 Inform them that we have received intel 146 00:06:38,942 --> 00:06:41,811 that the UNN "Agatha King" is en route to Io 147 00:06:41,845 --> 00:06:43,846 for an unknown objective 148 00:06:43,881 --> 00:06:45,848 that may be critical to the war effort, 149 00:06:45,883 --> 00:06:48,851 and we are changing course to intercept. 150 00:06:48,886 --> 00:06:51,754 If necessary, we will engage 151 00:06:51,789 --> 00:06:53,589 and take them out. 152 00:06:53,624 --> 00:06:54,824 Aye-aye, sir. 153 00:06:54,858 --> 00:06:55,925 - Captain... - You've done your part, 154 00:06:55,959 --> 00:06:57,860 Ensign. Chief! 155 00:06:57,895 --> 00:06:59,762 Get him on a damage control unit. 156 00:06:59,797 --> 00:07:01,264 We're gonna need the help. 157 00:07:01,298 --> 00:07:03,699 One way or another, we're heading for a fight. 158 00:07:03,734 --> 00:07:05,501 Aye, sir. 159 00:07:15,078 --> 00:07:17,046 Their battle group was en route to Callisto 160 00:07:17,080 --> 00:07:20,016 when this cruiser detached and set course for Io. 161 00:07:20,050 --> 00:07:21,951 Drive sig indicates Sirocco-class. 162 00:07:21,985 --> 00:07:23,820 We can handle one of those. 163 00:07:23,854 --> 00:07:25,454 I'd still hate to have to slug it out. 164 00:07:25,489 --> 00:07:26,956 They could do us some real damage. 165 00:07:26,990 --> 00:07:28,791 My recommendation would be to fall back to Callisto 166 00:07:28,826 --> 00:07:30,059 and rendezvous with the Eighth so the numbers 167 00:07:30,093 --> 00:07:31,661 - are in our favor. - We will continue to Io 168 00:07:31,695 --> 00:07:33,061 as planned. 169 00:07:34,164 --> 00:07:35,464 Admiral, 170 00:07:35,499 --> 00:07:37,732 may I ask why we're going to Io? 171 00:07:38,502 --> 00:07:40,336 You don't need to know. 172 00:07:41,772 --> 00:07:42,972 Of course, sir, 173 00:07:43,006 --> 00:07:44,807 but I wonder, since Callisto 174 00:07:44,842 --> 00:07:46,843 - is the key to victory... - We are going to Io. 175 00:07:46,877 --> 00:07:49,244 The rest of the fleet will meet us there. 176 00:07:50,247 --> 00:07:51,814 Sir. 177 00:07:51,849 --> 00:07:53,182 Mars knows where we're going. 178 00:07:53,217 --> 00:07:55,041 That's where the battle will be fought. 179 00:07:56,119 --> 00:07:57,720 Mr. Boyer, relay my orders to the fleet. 180 00:07:57,754 --> 00:07:59,755 Aye-aye, sir. 181 00:07:59,790 --> 00:08:01,858 Admiral, in the future, unless you have 182 00:08:01,892 --> 00:08:04,160 specific business on the CIC, 183 00:08:04,194 --> 00:08:06,262 there's no need for you to be here. 184 00:08:08,699 --> 00:08:10,399 Understood, sir. 185 00:08:21,545 --> 00:08:23,862 Good coffee can save the world. 186 00:08:24,381 --> 00:08:27,283 I'd settle for it saving my morning. 187 00:08:27,317 --> 00:08:31,387 My father used to keep a statue of Atlas on his desk. 188 00:08:31,421 --> 00:08:33,723 He told me I had even stronger shoulders 189 00:08:33,757 --> 00:08:34,857 than him. 190 00:08:34,892 --> 00:08:36,458 I was six. 191 00:08:36,994 --> 00:08:39,195 Let me guess. It's still on your desk 192 00:08:39,229 --> 00:08:41,864 - to inspire you every day. - No. 193 00:08:41,899 --> 00:08:44,934 I smashed it when my son was killed. 194 00:08:46,670 --> 00:08:49,038 The point is, I didn't quit. 195 00:08:49,072 --> 00:08:52,375 I realized there were very few adults in the room, 196 00:08:52,409 --> 00:08:53,576 and that, like it or not, 197 00:08:53,610 --> 00:08:55,185 I was one of them. 198 00:08:55,779 --> 00:08:58,047 I think I see where this is going. 199 00:08:58,081 --> 00:09:00,549 Jules-Pierre Mao has been letting the children 200 00:09:00,584 --> 00:09:02,251 play war in the backyard 201 00:09:02,286 --> 00:09:04,754 while he sorts out what god or monster 202 00:09:04,788 --> 00:09:06,289 looms over the fence. 203 00:09:06,323 --> 00:09:08,491 Then he came up with a real shitty plan. 204 00:09:08,525 --> 00:09:11,928 Kids can burn down the house as easy as you or me. 205 00:09:13,196 --> 00:09:14,897 James. 206 00:09:17,200 --> 00:09:20,403 I haven't been completely honest with you. 207 00:09:20,437 --> 00:09:22,338 You can't nuke Io. 208 00:09:22,372 --> 00:09:24,756 I need the Protomolecule. 209 00:09:29,646 --> 00:09:31,080 Naomi was right. 210 00:09:31,114 --> 00:09:33,306 She's a very clever girl. 211 00:09:33,817 --> 00:09:36,085 Earth doesn't have a sample, 212 00:09:36,119 --> 00:09:38,120 but I don't want it as a weapon. 213 00:09:38,155 --> 00:09:40,089 You know what's happening on Venus. 214 00:09:40,123 --> 00:09:41,958 The entire system's at risk. 215 00:09:41,992 --> 00:09:44,994 Because of adults like you. 216 00:09:45,028 --> 00:09:47,863 You're the reason we're in this mess. 217 00:09:47,898 --> 00:09:50,099 My favorite saying used to be 218 00:09:50,133 --> 00:09:52,034 "Earth must come first." 219 00:09:52,069 --> 00:09:54,270 I did terrible things 220 00:09:54,304 --> 00:09:55,671 to protect my home, 221 00:09:55,706 --> 00:09:57,373 but this moment is different. 222 00:09:57,407 --> 00:10:00,500 This is about the survival of our species. 223 00:10:01,178 --> 00:10:03,946 I tried saving the world. 224 00:10:03,981 --> 00:10:06,015 All I did was make it worse. 225 00:10:06,049 --> 00:10:07,674 But at least you tried. 226 00:10:08,251 --> 00:10:10,820 And you cannot stop trying now, 227 00:10:10,854 --> 00:10:13,622 'cause I need to understand the Protomolecule, 228 00:10:13,657 --> 00:10:16,158 and for that, I need a sample. 229 00:10:16,193 --> 00:10:20,396 For the good of Earth, Mars, and the Belt. 230 00:10:20,430 --> 00:10:22,598 For the good of us all. 231 00:10:24,835 --> 00:10:26,359 You're not a child. 232 00:10:27,838 --> 00:10:30,673 I suspect you never were. 233 00:10:30,707 --> 00:10:33,042 So stop acting like one. 234 00:10:34,878 --> 00:10:36,846 It doesn't become you. 235 00:10:47,173 --> 00:10:48,640 Hey, Holden. 236 00:10:48,674 --> 00:10:49,908 What's up? 237 00:10:49,942 --> 00:10:51,142 I'm gonna open up the comms 238 00:10:51,177 --> 00:10:53,645 and have one last little looky-loo 239 00:10:53,679 --> 00:10:56,481 before we go dark, if that's all right with you. 240 00:10:56,515 --> 00:10:59,317 Okay, make it quick. 241 00:11:00,553 --> 00:11:01,619 All right. 242 00:11:02,555 --> 00:11:05,156 Let's see what we got here, girl. 243 00:11:07,860 --> 00:11:10,161 Yeah. Definitely looks like the next rodeo's 244 00:11:10,196 --> 00:11:11,529 gonna be at Callisto. 245 00:11:11,564 --> 00:11:13,698 That's good. 246 00:11:34,653 --> 00:11:36,221 Hi, Dad. 247 00:11:37,056 --> 00:11:38,390 I know Mom's mad, 248 00:11:38,424 --> 00:11:39,958 and doesn't want me talking to you, 249 00:11:39,992 --> 00:11:42,060 but I just wanted you to know 250 00:11:42,094 --> 00:11:43,061 I'm not mad. 251 00:11:43,095 --> 00:11:44,262 I mean, 252 00:11:44,296 --> 00:11:45,697 I was at first, 253 00:11:45,731 --> 00:11:47,866 but I know you only left to protect us. 254 00:11:47,900 --> 00:11:51,361 A real warrior has to make sacrifices. 255 00:11:51,804 --> 00:11:53,271 When I'm old enough, 256 00:11:53,305 --> 00:11:55,473 I'm gonna join you and fight for Mars, too. 257 00:11:55,508 --> 00:11:57,475 - Oh, jeez. - Anyhow, 258 00:11:57,510 --> 00:11:59,878 I just wanted to tell you. 259 00:11:59,912 --> 00:12:02,247 I'm proud to be your son. 260 00:12:03,249 --> 00:12:04,315 Bye, Dad. 261 00:12:04,350 --> 00:12:06,718 Hope you can come home soon. 262 00:12:19,765 --> 00:12:21,349 Just breathe. 263 00:12:22,101 --> 00:12:24,436 Squeeze the trigger. Don't pull it. 264 00:12:29,108 --> 00:12:31,409 Not bad, doc. 265 00:12:33,446 --> 00:12:34,746 Just remember, when we're on Io, 266 00:12:34,780 --> 00:12:36,014 the real bullets kick a lot harder 267 00:12:36,048 --> 00:12:37,615 than these plastic rounds. 268 00:12:37,650 --> 00:12:39,584 I'll remember. 269 00:12:39,618 --> 00:12:42,353 Thank you for taking care of me 270 00:12:42,388 --> 00:12:44,556 and for teaching me. 271 00:12:45,991 --> 00:12:48,593 You can thank me if we get your little girl back. 272 00:12:50,129 --> 00:12:51,596 Or get even. 273 00:12:53,032 --> 00:12:55,533 Like you said, it's the next best thing. 274 00:13:18,357 --> 00:13:20,859 Permission to speak freely, sir. 275 00:13:20,893 --> 00:13:22,619 Please do. 276 00:13:23,662 --> 00:13:25,230 Ever since Nguyen came on board, 277 00:13:25,264 --> 00:13:26,831 he's been tight-beaming back and forth 278 00:13:26,866 --> 00:13:28,700 between the UN and Io, 279 00:13:28,734 --> 00:13:31,636 and everything's off-buffer, against regs, 280 00:13:31,670 --> 00:13:33,304 with no record of the conversations. 281 00:13:33,339 --> 00:13:34,973 You've been monitoring his comms. 282 00:13:35,007 --> 00:13:36,307 Yep. 283 00:13:36,342 --> 00:13:37,842 And now he's diverted a capital ship 284 00:13:37,877 --> 00:13:39,043 from a major engagement 285 00:13:39,078 --> 00:13:40,812 to go to a deserted moon, 286 00:13:40,846 --> 00:13:41,880 keeping you in the dark 287 00:13:41,914 --> 00:13:42,981 and relieving you of command 288 00:13:43,015 --> 00:13:44,148 for no fucking reason. 289 00:13:44,183 --> 00:13:45,517 Something is off. 290 00:13:45,551 --> 00:13:47,352 We've been talking, 291 00:13:47,386 --> 00:13:49,654 quietly, to some of the other ships. 292 00:13:49,688 --> 00:13:53,358 The commanders you trained, they're loyal to you. 293 00:13:56,395 --> 00:13:58,363 If you were to make a move... 294 00:13:59,965 --> 00:14:01,666 A move? 295 00:14:01,700 --> 00:14:03,735 You know what we mean, sir. 296 00:14:03,769 --> 00:14:05,244 Yeah. 297 00:14:05,938 --> 00:14:07,672 And that's what worries me. 298 00:14:12,945 --> 00:14:14,946 Admiral. 299 00:14:21,787 --> 00:14:24,188 Oh, Boyer, um, I've been meaning to tell you, 300 00:14:24,223 --> 00:14:26,024 your boss is kind of a prick. 301 00:14:26,058 --> 00:14:27,525 When he has to be. 302 00:14:27,560 --> 00:14:29,694 He doesn't like people questioning his judgment. 303 00:14:29,728 --> 00:14:31,229 There's a reason he's Fleet Commander. 304 00:14:31,263 --> 00:14:32,697 Yeah, 'cause Souther stepped down. 305 00:14:32,731 --> 00:14:34,432 Are you sure it wasn't more like stepped on? 306 00:14:34,466 --> 00:14:38,202 Well, Nguyen certainly has the right qualifications: 307 00:14:38,237 --> 00:14:40,605 the ability to kiss Errinwright's ass. 308 00:14:41,674 --> 00:14:43,041 Did you know that Admiral Nguyen 309 00:14:43,075 --> 00:14:44,142 was in the Vesta Blockade? 310 00:14:44,176 --> 00:14:45,643 So were half the Joint Chiefs. 311 00:14:45,678 --> 00:14:48,212 He was on the "Yasijuro." 312 00:14:50,783 --> 00:14:52,208 No kidding. 313 00:14:53,352 --> 00:14:56,054 The "Yasi," with four other destroyers, 314 00:14:56,088 --> 00:14:59,090 were facing off against one Martian cruiser. 315 00:14:59,124 --> 00:15:00,391 Somebody twitched. 316 00:15:00,426 --> 00:15:02,260 Everybody started shooting. 317 00:15:02,928 --> 00:15:05,263 Ceasefire was issued within minutes, 318 00:15:05,297 --> 00:15:07,432 but by then, 319 00:15:07,466 --> 00:15:08,900 that one Duster 320 00:15:08,934 --> 00:15:11,836 had crippled all five of our ships. 321 00:15:11,870 --> 00:15:16,741 Nguyen saw 29 fellow sailors get blown out into space. 322 00:15:16,775 --> 00:15:18,343 You don't think he thinks about that 323 00:15:18,377 --> 00:15:20,912 every time he sees a Martian flag? 324 00:15:20,946 --> 00:15:22,480 Hm? 325 00:15:23,949 --> 00:15:25,658 He knows the enemy. 326 00:15:26,485 --> 00:15:29,153 I'm glad he's in charge at a time like this. 327 00:15:36,228 --> 00:15:37,929 Well, Gunny... 328 00:15:39,531 --> 00:15:41,265 Looks like your Goliath's gonna be all charged up 329 00:15:41,300 --> 00:15:42,700 in no time. 330 00:15:42,735 --> 00:15:45,036 Thrusters are low. This won't refill them. 331 00:15:45,070 --> 00:15:48,773 Yeah, sorry about that. We don't carry hydrazine. 332 00:15:48,807 --> 00:15:50,942 "Roci" has no need for rocket fuel, 333 00:15:50,976 --> 00:15:52,610 ironically. 334 00:15:52,645 --> 00:15:54,178 Look, don't worry about it. 335 00:15:54,213 --> 00:15:56,447 Like, Io's gonna be what, uh, 1/6 G? 336 00:15:56,482 --> 00:15:58,775 You and you crew killed a hybrid, yeah? 337 00:15:59,918 --> 00:16:01,786 Oh. Yeah. 338 00:16:01,820 --> 00:16:02,987 Barely. 339 00:16:03,022 --> 00:16:04,288 Well, how'd you do it? 340 00:16:04,323 --> 00:16:05,723 Tactically? 341 00:16:05,758 --> 00:16:06,624 We were lucky. 342 00:16:06,659 --> 00:16:09,193 They're not that smart. 343 00:16:09,228 --> 00:16:10,461 More like an animal, 344 00:16:10,496 --> 00:16:11,896 following instinct. 345 00:16:11,930 --> 00:16:14,999 We lured the thing out with, um, a nuclear warhead, 346 00:16:15,034 --> 00:16:16,668 and I flipped the "Roci" around 347 00:16:16,702 --> 00:16:19,470 and I torched that thing in my drive plume. 348 00:16:19,505 --> 00:16:21,205 I need incendiaries, 349 00:16:21,240 --> 00:16:23,257 or high explosives. 350 00:16:26,912 --> 00:16:28,312 But there's nothing here that'll work with 351 00:16:28,347 --> 00:16:29,981 my RPGs, damn it! 352 00:16:34,853 --> 00:16:36,654 But these'll work with my gun. 353 00:16:36,689 --> 00:16:38,823 If I can get close enough and maintain fire long enough, 354 00:16:38,857 --> 00:16:40,191 - these might do the trick. - Whoa, whoa, whoa, 355 00:16:40,225 --> 00:16:41,492 hold on there, soldier. 356 00:16:41,527 --> 00:16:42,827 The plan is, if you guys see 357 00:16:42,861 --> 00:16:44,595 any of those things down there, you run. 358 00:16:44,630 --> 00:16:46,364 I know the plan. 359 00:16:58,444 --> 00:17:00,111 Katoa, 360 00:17:00,145 --> 00:17:01,879 can you hear me? 361 00:17:05,818 --> 00:17:08,686 What happened to me? 362 00:17:08,721 --> 00:17:10,288 It hurts. 363 00:17:10,322 --> 00:17:13,024 I'm sorry. 364 00:17:13,058 --> 00:17:14,859 I truly am. 365 00:17:19,064 --> 00:17:22,467 I want to talk to you about disassembly. 366 00:17:22,501 --> 00:17:24,435 What you said before, 367 00:17:24,470 --> 00:17:27,638 when you were... studying that man, 368 00:17:27,673 --> 00:17:29,974 were you also talking about the "Arboghast," 369 00:17:30,008 --> 00:17:31,492 on Venus? 370 00:17:32,244 --> 00:17:34,278 I think so. 371 00:17:34,313 --> 00:17:37,081 You also said "repurposing." 372 00:17:37,116 --> 00:17:38,950 What did you mean by that? 373 00:17:38,984 --> 00:17:40,384 You... 374 00:17:40,419 --> 00:17:42,120 You... 375 00:17:42,154 --> 00:17:43,321 You... 376 00:17:43,355 --> 00:17:44,922 You make it 377 00:17:44,957 --> 00:17:46,891 and it works, 378 00:17:46,925 --> 00:17:48,326 or it doesn't. 379 00:17:50,095 --> 00:17:51,462 And then... 380 00:17:51,497 --> 00:17:53,397 the parts... 381 00:17:53,432 --> 00:17:55,566 all the parts... 382 00:17:55,601 --> 00:17:57,835 put together, 383 00:17:57,870 --> 00:17:59,103 they... 384 00:17:59,138 --> 00:18:01,139 they... 385 00:18:01,173 --> 00:18:02,573 We need to... 386 00:18:02,608 --> 00:18:04,242 To know what you're trying to do. 387 00:18:04,276 --> 00:18:06,277 What do you want? 388 00:18:08,113 --> 00:18:09,947 If this can use, 389 00:18:09,982 --> 00:18:11,616 then use, 390 00:18:11,650 --> 00:18:14,352 not use, then... 391 00:18:14,386 --> 00:18:15,353 it turns. 392 00:18:15,387 --> 00:18:17,455 Can use? Not use? 393 00:18:17,489 --> 00:18:19,290 Use for what? 394 00:18:20,192 --> 00:18:22,160 Find the pieces 395 00:18:22,194 --> 00:18:23,427 for Up. 396 00:18:23,462 --> 00:18:25,263 Building... 397 00:18:25,297 --> 00:18:26,964 across... 398 00:18:26,999 --> 00:18:28,599 the Up... 399 00:18:28,634 --> 00:18:30,551 for the Work. 400 00:18:31,470 --> 00:18:32,503 The Work? 401 00:18:32,538 --> 00:18:34,005 What is the Work? 402 00:18:38,343 --> 00:18:40,878 You can't stop the Work! 403 00:18:42,047 --> 00:18:43,447 What are you building? 404 00:18:44,650 --> 00:18:46,117 He's changing too fast. 405 00:18:46,151 --> 00:18:47,485 We're losing him. 406 00:18:47,519 --> 00:18:48,986 Can you slow it down? 407 00:18:49,021 --> 00:18:50,822 Yeah, I can try. 408 00:18:51,857 --> 00:18:54,625 The control module used to program the Hybrids 409 00:18:54,660 --> 00:18:56,127 is attached directly to the brain stem. 410 00:18:56,161 --> 00:18:57,395 I might be able to use it 411 00:18:57,429 --> 00:18:59,330 to slow his metabolism. 412 00:19:19,184 --> 00:19:20,893 There we go. 413 00:19:21,753 --> 00:19:23,221 See? 414 00:19:23,255 --> 00:19:25,523 It's all under control now. 415 00:19:32,332 --> 00:19:34,333 The "Hammurabi's" closing in fast. 416 00:19:34,367 --> 00:19:35,701 By the time we get to Io, 417 00:19:35,735 --> 00:19:37,136 they'll nearly have us within missile lock. 418 00:19:37,170 --> 00:19:38,671 They won't engage until the rest of the fleet 419 00:19:38,705 --> 00:19:40,506 gets to missile range, too. 420 00:19:40,540 --> 00:19:41,840 XO, 421 00:19:41,875 --> 00:19:43,475 cut our braking burn to Io 10% 422 00:19:43,510 --> 00:19:45,878 and inform me when we're ready to make orbit. 423 00:19:45,912 --> 00:19:48,212 - I'll be in my quarters. - Aye, sir. 424 00:19:53,687 --> 00:19:55,654 It's obviously a malfunction, Ensign. 425 00:19:55,689 --> 00:19:57,923 - But sir, it's... - It's an old ship. 426 00:19:57,958 --> 00:20:00,659 Take a break. I'll handle it. 427 00:20:07,100 --> 00:20:08,834 What's up? 428 00:20:08,868 --> 00:20:11,403 Nothing. Comm panel's acting up again. 429 00:20:13,106 --> 00:20:14,840 We just got a message 430 00:20:14,874 --> 00:20:15,874 on the inter-fleet channel. 431 00:20:15,909 --> 00:20:17,576 We're at war. 432 00:20:17,611 --> 00:20:19,011 Who the hell would be using that? 433 00:20:19,045 --> 00:20:20,512 It's from the "Hammurabi." 434 00:20:20,547 --> 00:20:22,848 And it's addressed specifically to Admiral Souther. 435 00:20:27,053 --> 00:20:28,687 Forward it to my personal comm 436 00:20:28,722 --> 00:20:30,856 and erase the log. 437 00:20:30,890 --> 00:20:33,459 Thank you, Mr. Mancuso. You have the con. 438 00:20:45,405 --> 00:20:47,273 So Jules, 439 00:20:47,307 --> 00:20:49,775 you will clean up the mess you've made for me, 440 00:20:49,809 --> 00:20:52,745 you will return to Earth alone 441 00:20:52,779 --> 00:20:55,214 will await my instructions... 442 00:20:55,248 --> 00:20:57,750 and you will get the fuck back to work. 443 00:20:59,486 --> 00:21:01,787 What are you gonna do, sir? 444 00:21:01,821 --> 00:21:03,222 I need to confirm this is real. 445 00:21:03,256 --> 00:21:05,057 Nguyen is Errinwright's creature. 446 00:21:05,091 --> 00:21:07,993 - They're in this together. - I need to confirm it first. 447 00:21:08,028 --> 00:21:10,763 What do you want me to do, sir? 448 00:21:13,466 --> 00:21:15,434 Be ready for anything. 449 00:21:28,281 --> 00:21:30,482 Sorry, sir. No one's allowed. 450 00:21:30,517 --> 00:21:32,785 Get the fuck out of my way, sailor. 451 00:21:39,192 --> 00:21:41,126 Ah. 452 00:21:41,161 --> 00:21:43,762 I was wondering when visiting hours were. 453 00:21:43,797 --> 00:21:45,831 Tell me exactly what Errinwright said 454 00:21:45,865 --> 00:21:48,300 in that message you claim he sent to Avasarala? 455 00:21:56,810 --> 00:21:58,844 He said that, uh, 456 00:21:58,878 --> 00:22:01,547 he was working with Jules-Pierre Mao 457 00:22:01,581 --> 00:22:04,348 on a secret weapons program, 458 00:22:05,218 --> 00:22:07,953 that he was furious Mao was in bed with the Martians. 459 00:22:07,987 --> 00:22:09,788 That's what he accused her of. 460 00:22:09,823 --> 00:22:11,056 He said he ordered the destruction 461 00:22:11,091 --> 00:22:12,524 of a Martian ship that was supposed to 462 00:22:12,559 --> 00:22:14,660 pick up a weapon on Ganymede. 463 00:22:14,694 --> 00:22:16,795 What ship? 464 00:22:16,830 --> 00:22:18,597 The, uh... 465 00:22:20,667 --> 00:22:22,491 "Karakum." 466 00:22:23,002 --> 00:22:25,003 That was it. 467 00:22:27,874 --> 00:22:31,110 Avasarala sent you the comms buffer. 468 00:22:34,614 --> 00:22:36,648 Yeah, she made it. 469 00:22:37,884 --> 00:22:40,586 - How is she... - Admiral Souther. 470 00:22:40,620 --> 00:22:42,221 Please come with us. 471 00:22:42,255 --> 00:22:44,323 Admiral Nguyen would like to see you, 472 00:22:44,357 --> 00:22:46,325 now. 473 00:23:15,388 --> 00:23:17,022 Alex says it looks like there might be 474 00:23:17,056 --> 00:23:19,358 a ship or two heading towards Io. 475 00:23:20,894 --> 00:23:23,429 We still have a clear path? 476 00:23:23,463 --> 00:23:25,864 He thinks he can keep Io between us and them 477 00:23:25,899 --> 00:23:27,306 for the descent. 478 00:23:28,001 --> 00:23:30,035 He's earning his pay. 479 00:23:30,069 --> 00:23:33,071 Of course, we all basically work for food. 480 00:23:38,845 --> 00:23:40,412 Jim. 481 00:23:42,315 --> 00:23:45,083 I know you feel like I betrayed you. 482 00:23:47,368 --> 00:23:49,288 It doesn't matter what I feel. 483 00:23:49,322 --> 00:23:51,290 It does. 484 00:23:51,324 --> 00:23:52,958 It's almost funny to say this 485 00:23:52,992 --> 00:23:55,894 after everything we've been through, but... 486 00:23:55,929 --> 00:23:57,896 you don't really know me, 487 00:23:57,931 --> 00:23:59,965 and that's not your fault. 488 00:23:59,999 --> 00:24:01,882 You did what you did, 489 00:24:02,969 --> 00:24:04,736 and if you hadn't, 490 00:24:04,771 --> 00:24:06,071 Mars would be the only one 491 00:24:06,105 --> 00:24:07,840 with the Protomolecule. 492 00:24:07,874 --> 00:24:11,076 You were right about Avasarala. 493 00:24:11,110 --> 00:24:13,435 Earth doesn't have a sample. 494 00:24:14,647 --> 00:24:16,448 What's done is done. 495 00:24:19,619 --> 00:24:22,421 But I want you to understand why I did it. 496 00:24:27,060 --> 00:24:30,662 You know, I used to run with the OPA. 497 00:24:30,697 --> 00:24:32,498 I was with someone. 498 00:24:34,300 --> 00:24:36,368 He was a romantic, 499 00:24:36,402 --> 00:24:38,604 an idealist. 500 00:24:38,638 --> 00:24:41,006 A fighter. 501 00:24:41,040 --> 00:24:44,977 He always believed what he was doing was right. 502 00:24:46,980 --> 00:24:49,114 You know I'm not that guy. 503 00:24:56,756 --> 00:24:58,490 I had a child with him. 504 00:25:01,661 --> 00:25:03,629 A baby boy. 505 00:25:05,665 --> 00:25:07,165 Filip. 506 00:25:11,204 --> 00:25:13,829 The man I loved took him away 507 00:25:14,872 --> 00:25:18,510 because I refused to do what he wanted. 508 00:25:21,180 --> 00:25:23,348 I was desperate. 509 00:25:24,784 --> 00:25:26,351 Wrecked. 510 00:25:28,788 --> 00:25:31,757 And then finally, 511 00:25:31,791 --> 00:25:33,599 I shut it all off. 512 00:25:34,460 --> 00:25:37,728 And I signed up to the "Canterbury" to disappear. 513 00:25:38,631 --> 00:25:40,566 Naomi, I'm sorry. 514 00:25:40,600 --> 00:25:42,768 Why didn't you tell me? 515 00:25:42,802 --> 00:25:44,736 I don't know. 516 00:25:44,771 --> 00:25:47,739 I just... couldn't. 517 00:25:50,710 --> 00:25:53,545 But then Eros happened, 518 00:25:53,580 --> 00:25:55,414 and Ganymede. 519 00:25:55,448 --> 00:25:58,183 Seeing all those Belters suffering. 520 00:25:59,652 --> 00:26:01,920 And you cared so much. 521 00:26:04,290 --> 00:26:07,259 It made it hard to stay numb. 522 00:26:10,163 --> 00:26:12,531 I imagined Filip amongst them. 523 00:26:13,900 --> 00:26:15,734 It woke me up. 524 00:26:19,405 --> 00:26:22,507 I'm not sorry I gave the Protomolecule to the Belt. 525 00:26:23,610 --> 00:26:26,445 But I'm sorry for the way that I did it. 526 00:26:28,448 --> 00:26:30,549 I should've talked to you first, 527 00:26:30,583 --> 00:26:32,199 all of you, 528 00:26:33,419 --> 00:26:35,787 but most of all, you. 529 00:26:42,495 --> 00:26:45,197 I'm never going to like what you did. 530 00:26:46,966 --> 00:26:49,568 But I can't hate you 531 00:26:49,602 --> 00:26:52,270 for doing what you thought was right. 532 00:27:10,694 --> 00:27:13,147 The control module will deliver a minimal level 533 00:27:13,173 --> 00:27:16,275 of stimulation, just enough for awareness. 534 00:27:18,364 --> 00:27:19,831 Katoa. 535 00:27:21,595 --> 00:27:24,663 You were telling us about the Work. 536 00:27:24,698 --> 00:27:27,233 - The Work... - What is the Work? 537 00:27:27,267 --> 00:27:29,101 What are you building? 538 00:27:30,437 --> 00:27:32,238 Soon... 539 00:27:32,272 --> 00:27:34,607 Work finish... 540 00:27:34,641 --> 00:27:36,275 Soon... 541 00:27:36,309 --> 00:27:37,309 Soon... 542 00:27:37,344 --> 00:27:38,511 - No. - Soon... 543 00:27:38,545 --> 00:27:39,912 - We're losing him again. - Work... 544 00:27:39,946 --> 00:27:40,913 Finish! 545 00:27:40,947 --> 00:27:42,581 Soon! 546 00:27:42,616 --> 00:27:44,517 Soon! Soon! 547 00:27:44,551 --> 00:27:46,785 Soon, soon, soon! 548 00:27:46,820 --> 00:27:48,521 Sir, come with me, please. 549 00:27:48,555 --> 00:27:51,757 Soon! Soon! 550 00:27:51,791 --> 00:27:54,760 Soon! Soon! Soon! 551 00:28:01,334 --> 00:28:03,302 Sedation protocol. 552 00:28:11,211 --> 00:28:13,779 Did you hear what he said? 553 00:28:13,813 --> 00:28:17,049 The Protomolecule has an objective. 554 00:28:17,083 --> 00:28:18,514 The Work. 555 00:28:19,719 --> 00:28:22,288 Whatever it's building on Venus is almost done. 556 00:28:22,322 --> 00:28:25,057 We need to know more. You have to keep him talking. 557 00:28:25,091 --> 00:28:26,992 Well, I was able to slow the transformation, 558 00:28:27,027 --> 00:28:29,461 but I can't stop it. 559 00:28:29,496 --> 00:28:31,797 His internal organs are changing. 560 00:28:31,831 --> 00:28:35,134 The vocal cords, the structure of his brain. 561 00:28:35,168 --> 00:28:37,703 I'm sorry, sir. He won't be talking to us again. 562 00:28:38,325 --> 00:28:40,472 Then we need another conduit. 563 00:28:40,507 --> 00:28:41,907 Well, the subject 564 00:28:41,942 --> 00:28:43,475 hybridized with the Protomolecule 565 00:28:43,510 --> 00:28:45,411 better than anyone I've ever seen. 566 00:28:45,445 --> 00:28:46,645 Of the remaining subjects, 567 00:28:46,680 --> 00:28:47,880 the one with the most similar 568 00:28:47,914 --> 00:28:49,548 genetic profile would be... 569 00:28:51,685 --> 00:28:53,586 Mei Ming. 570 00:29:01,294 --> 00:29:02,494 Make it happen. 571 00:29:13,106 --> 00:29:15,774 Your family accounts are now unfrozen. 572 00:29:15,809 --> 00:29:17,276 You will transfer launch control 573 00:29:17,310 --> 00:29:20,512 of the hybrid pods to my ship immediately. 574 00:29:20,547 --> 00:29:22,448 The tech team will be down shortly 575 00:29:22,482 --> 00:29:25,517 to collect all of the materials related to the project. 576 00:29:28,121 --> 00:29:29,788 Understood. 577 00:29:29,823 --> 00:29:31,724 Transferring launch control now. 578 00:29:52,178 --> 00:29:53,612 Gus. 579 00:29:53,647 --> 00:29:55,047 We've known each other a long time. 580 00:29:55,081 --> 00:29:56,749 Just couldn't leave it alone, could you? 581 00:29:56,783 --> 00:29:58,484 There's still time to make this right. 582 00:29:58,518 --> 00:29:59,652 You're relieved of duty 583 00:29:59,686 --> 00:30:01,120 and confined to quarters. 584 00:30:01,154 --> 00:30:03,389 Try anything else, and I will have you in irons. 585 00:30:04,924 --> 00:30:06,725 Sir, it's the "Hammurabi." 586 00:30:06,760 --> 00:30:08,394 We're almost within range of their torpedoes. 587 00:30:08,428 --> 00:30:09,728 Battle stations. 588 00:30:23,176 --> 00:30:24,443 We should have a firing solution 589 00:30:24,477 --> 00:30:25,567 on the "Agatha King" in five minutes. 590 00:30:25,602 --> 00:30:26,912 How long before the rest of the fleet 591 00:30:26,946 --> 00:30:28,180 will be able to engage? 592 00:30:28,214 --> 00:30:29,748 11 ship should have firing solutions 593 00:30:29,783 --> 00:30:30,749 three minutes after we do. 594 00:30:30,784 --> 00:30:31,750 Full fleet engagement 595 00:30:31,785 --> 00:30:33,786 five minutes after that. 596 00:30:37,857 --> 00:30:39,758 I want a slower approach. 597 00:30:39,793 --> 00:30:41,460 Increase braking burn 1/4. 598 00:30:41,494 --> 00:30:42,494 Aye-aye, sir. 599 00:30:42,529 --> 00:30:44,129 - Captain, what... - Chief. 600 00:30:44,164 --> 00:30:46,532 Get Sinopoli up here on the double. 601 00:30:46,566 --> 00:30:48,267 Right away, sir. 602 00:30:50,804 --> 00:30:53,005 You sent that video to Souther. 603 00:30:55,475 --> 00:30:56,809 - Sir, that could be considered... - I know what 604 00:30:56,843 --> 00:30:58,811 it could be considered. 605 00:31:00,146 --> 00:31:02,681 We have two fleets bearing down on each other. 606 00:31:02,716 --> 00:31:06,018 74 ships, thousands and thousands of lives, 607 00:31:06,052 --> 00:31:08,320 and the only thing we're likely to accomplish 608 00:31:08,354 --> 00:31:09,621 is annihilating each other. 609 00:31:09,656 --> 00:31:12,624 That video doesn't change that. 610 00:31:12,659 --> 00:31:17,563 War is an inherently unstable interaction of three things: 611 00:31:17,597 --> 00:31:21,533 intense emotion, politics, and luck. 612 00:31:21,568 --> 00:31:24,303 That message was luck. 613 00:31:24,337 --> 00:31:27,673 Maybe out there, away from all the politics and bullshit, 614 00:31:27,707 --> 00:31:30,008 luck opens a door and lets a couple of grunts 615 00:31:30,043 --> 00:31:33,178 figure out how not to fight. 616 00:31:33,213 --> 00:31:35,147 For once. 617 00:31:35,181 --> 00:31:37,049 That's great and noble, sir, 618 00:31:37,083 --> 00:31:40,319 but we're in a shooting war, and I prefer to win it. 619 00:32:10,316 --> 00:32:11,850 Doc, 620 00:32:11,885 --> 00:32:13,719 no matter what happens down there, 621 00:32:13,753 --> 00:32:15,454 I got your back. 622 00:32:15,488 --> 00:32:17,689 Thank you. 623 00:32:17,724 --> 00:32:19,525 I mean, if we don't find her, 624 00:32:19,559 --> 00:32:23,529 - or if we do and she's... - I'll be ready for that, too. 625 00:32:56,596 --> 00:32:58,897 What the hell was that? 626 00:33:14,786 --> 00:33:16,653 Override's no good! 627 00:33:16,688 --> 00:33:18,288 Hydraulics are behind that plate. 628 00:33:19,524 --> 00:33:20,624 Feels pretty thick. 629 00:33:20,658 --> 00:33:22,225 We can cut it. 630 00:33:28,800 --> 00:33:31,001 Their weapons are better than ours. 631 00:33:32,303 --> 00:33:33,770 They have a firing solution. 632 00:33:33,805 --> 00:33:35,747 Why the hell aren't they firing? 633 00:33:37,075 --> 00:33:38,609 They're testing us. 634 00:33:53,191 --> 00:33:55,192 Captain, we'll be within range of their missiles 635 00:33:55,226 --> 00:33:58,095 in two minutes and their full fleet in six. 636 00:34:00,665 --> 00:34:02,199 Maintain speed and trajectory. 637 00:34:02,233 --> 00:34:03,634 Ready target lock. 638 00:34:03,668 --> 00:34:06,203 Undersecretary Avasarala. 639 00:34:06,237 --> 00:34:08,739 Are she and Souther close? 640 00:34:08,773 --> 00:34:11,274 I don't know, sir. She didn't really say. 641 00:34:12,543 --> 00:34:14,645 What was she like? 642 00:34:14,679 --> 00:34:17,280 Uh, kind of mean, at first. 643 00:34:18,683 --> 00:34:20,375 I think I liked her. 644 00:34:21,343 --> 00:34:22,810 Captain, we have a firing solution 645 00:34:22,845 --> 00:34:25,079 on an enemy vessel. What are your orders, sir? 646 00:34:30,352 --> 00:34:32,687 Maintain course and speed. 647 00:34:34,756 --> 00:34:35,990 They don't want to shoot. 648 00:34:36,024 --> 00:34:37,992 If they did, they'd have done it already. 649 00:34:38,026 --> 00:34:40,661 They're testing us to see who we really are, 650 00:34:40,696 --> 00:34:42,330 if we're honorable or not. 651 00:34:42,364 --> 00:34:44,398 There's no honor in defeat. 652 00:34:44,433 --> 00:34:46,033 Weapons, prepare all tubes. 653 00:34:46,068 --> 00:34:47,935 We're going to give them everything we've got. 654 00:34:47,970 --> 00:34:49,670 - Belay that order! - Move it! 655 00:34:49,705 --> 00:34:50,671 - Don't move! - Hey, freeze! 656 00:34:50,706 --> 00:34:52,206 Don't fucking move! 657 00:34:54,543 --> 00:34:56,577 In accordance with the Military Code of Justice, 658 00:34:56,612 --> 00:34:58,045 I am relieving you of command. 659 00:34:58,080 --> 00:34:59,347 This is mutiny! 660 00:34:59,381 --> 00:35:01,782 For conspiring to wage an illegal war. 661 00:35:01,817 --> 00:35:03,918 I have proof. Take him into custody. 662 00:35:03,952 --> 00:35:05,545 Are you insane? 663 00:35:06,221 --> 00:35:07,922 Comms, 664 00:35:07,956 --> 00:35:10,024 give me wide-band, unencrypted. 665 00:35:10,058 --> 00:35:11,292 All ships in the AO. 666 00:35:11,326 --> 00:35:12,527 Sir? 667 00:35:12,561 --> 00:35:14,061 All ships. 668 00:35:14,096 --> 00:35:16,564 Earth and Mars. 669 00:35:17,633 --> 00:35:19,767 Channel open, sir. 670 00:35:19,801 --> 00:35:22,703 This is Admiral Souther of the UNN "Agatha King." 671 00:35:22,738 --> 00:35:24,639 We are standing down. 672 00:35:24,673 --> 00:35:28,042 I repeat, we are standing down. 673 00:35:28,076 --> 00:35:30,278 I have relieved Fleet Admiral Nguyen of duties 674 00:35:30,312 --> 00:35:32,413 under charges of conspiracy. 675 00:35:32,447 --> 00:35:34,982 We're fighting an illegal war. 676 00:35:35,017 --> 00:35:38,052 I'll be transmitting proof to both fleets. 677 00:35:40,255 --> 00:35:42,890 I'm ordering all UNN ships to take any actions necessary 678 00:35:42,925 --> 00:35:45,059 if the "Agatha"... 679 00:36:10,018 --> 00:36:12,587 You're under arrest for attempted mutiny. 680 00:36:16,058 --> 00:36:17,701 They're breaking off. 681 00:36:18,860 --> 00:36:20,328 Traitors. 682 00:36:20,362 --> 00:36:22,196 Comms, give me the fleet. 683 00:36:22,230 --> 00:36:23,431 Our fleet. 684 00:36:23,465 --> 00:36:26,100 Yes, sir. Channel open. 685 00:36:26,134 --> 00:36:28,002 This is Admiral Nguyen. 686 00:36:28,036 --> 00:36:29,704 We have put down an attempted mutiny 687 00:36:29,738 --> 00:36:31,339 by Admiral Souther. 688 00:36:31,373 --> 00:36:34,275 All ships are ordered to return to the AO immediately 689 00:36:34,309 --> 00:36:35,977 and prepare to engage. 690 00:36:41,083 --> 00:36:42,883 Who hasn't acknowledged? 691 00:36:42,918 --> 00:36:46,120 The "Heisserer" and the "Jimenez." 692 00:36:46,154 --> 00:36:48,155 Fricking PT boat. 693 00:36:49,658 --> 00:36:52,059 Comms, give me a tight beam to the "Jimenez." 694 00:36:52,094 --> 00:36:53,828 Tight beam open. 695 00:36:53,862 --> 00:36:55,630 "Jimenez," this is Admiral Nguyen. 696 00:36:55,664 --> 00:36:57,398 I am ordering you 697 00:36:57,432 --> 00:36:59,400 to return to the fleet 698 00:36:59,434 --> 00:37:01,235 or be considered a deserter. 699 00:37:05,173 --> 00:37:07,708 They're not changing course, sir. 700 00:37:07,743 --> 00:37:10,003 There's five ships still moving off. 701 00:37:11,013 --> 00:37:12,380 Weapons, give me a missile lock 702 00:37:12,414 --> 00:37:13,414 on the "Jimenez." 703 00:37:33,535 --> 00:37:35,403 If there's anyone else here 704 00:37:35,437 --> 00:37:37,838 who is unwilling 705 00:37:37,873 --> 00:37:39,507 to follow my lawful order, 706 00:37:39,541 --> 00:37:41,509 declare yourself now. 707 00:37:56,925 --> 00:37:58,359 Take them all to the brig. 708 00:37:58,393 --> 00:37:59,994 Yes, sir. 709 00:38:01,563 --> 00:38:02,997 Move! 710 00:38:05,667 --> 00:38:06,701 "Jimenez," 711 00:38:06,735 --> 00:38:09,236 this is your final warning. 712 00:38:09,271 --> 00:38:11,739 Return to the fleet or you will be fired upon. 713 00:38:17,779 --> 00:38:20,381 "Jimenez," acknowledge. 714 00:38:34,914 --> 00:38:37,049 The "Jimenez" it's been destroyed Sir. 715 00:39:15,899 --> 00:39:18,267 Jesus, they're firing on each other. 716 00:39:18,302 --> 00:39:20,452 Captain, they're in disarray. We should take them out. 717 00:39:20,453 --> 00:39:22,054 No. 718 00:39:23,690 --> 00:39:25,624 Open a channel to our fleet. 719 00:39:27,126 --> 00:39:28,460 You're on, sir. 720 00:39:33,800 --> 00:39:35,200 All MCRN ships, 721 00:39:35,235 --> 00:39:37,836 this is the captain of the "Hammurabi." 722 00:39:37,871 --> 00:39:38,837 Hold your fire. 723 00:39:38,872 --> 00:39:41,173 I repeat, hold your fire. 724 00:39:42,075 --> 00:39:44,276 There's been a mutiny aboard the "Agatha King" 725 00:39:44,310 --> 00:39:47,779 and UNN ships are firing on each other. 726 00:39:47,814 --> 00:39:49,615 If we engage, 727 00:39:49,649 --> 00:39:50,816 it will only unite them 728 00:39:50,850 --> 00:39:53,018 to turn their weapons on us. 729 00:39:54,220 --> 00:39:56,788 If they want to destroy each other, 730 00:39:56,823 --> 00:39:58,379 we will let them. 731 00:39:59,425 --> 00:40:00,859 "Hammurabi" out. 732 00:40:02,929 --> 00:40:05,197 Now I want to talk to the UNN. 733 00:40:24,350 --> 00:40:26,652 Get me an auto-doc. 734 00:40:26,686 --> 00:40:28,487 Seal off the CIC. 735 00:40:30,023 --> 00:40:31,723 We're in lockdown. 736 00:40:31,758 --> 00:40:33,292 Yes, sir. 737 00:40:34,394 --> 00:40:36,328 This is Captain Sandrine Kirino 738 00:40:36,362 --> 00:40:38,397 of the MCRN "Hammurabi" 739 00:40:38,431 --> 00:40:40,866 to all UNN ships in this AO. 740 00:40:40,900 --> 00:40:43,602 Any vessel that declares its peaceful intentions 741 00:40:43,636 --> 00:40:46,104 will not be fired upon by Mars 742 00:40:46,139 --> 00:40:47,906 and will be considered to be flying 743 00:40:47,941 --> 00:40:49,508 under a flag of truce. 744 00:40:49,542 --> 00:40:51,910 If any vessel requires assistance, 745 00:40:51,945 --> 00:40:54,644 we are ready and able to help. 746 00:40:55,548 --> 00:40:57,049 Admiral, 747 00:40:57,083 --> 00:40:58,850 how do you wish to respond? 748 00:40:58,885 --> 00:41:00,552 Sir? 749 00:41:00,587 --> 00:41:02,254 Sir? 750 00:41:24,077 --> 00:41:25,944 Got it. 751 00:41:33,152 --> 00:41:34,886 What the hell is that? 752 00:41:55,541 --> 00:41:57,175 They've launched the hybrids. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.