Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:03,920
♪♪
2
00:00:08,341 --> 00:00:11,594
>> Liam: Hope, this is a lot to
3
00:00:11,594 --> 00:00:13,304
process, for and Steffy.
4
00:00:13,304 --> 00:00:16,766
>> Steffy: You -- You can't just
5
00:00:16,766 --> 00:00:19,060
apologize and take her away!
6
00:00:19,060 --> 00:00:22,355
I haven't even gotten --
7
00:00:22,355 --> 00:00:24,190
This is all happening too fast.
8
00:00:24,190 --> 00:00:25,316
[ Cries ]
9
00:00:25,316 --> 00:00:28,236
>> Hope: Steffy, you have been a
10
00:00:28,236 --> 00:00:30,363
wonderful mother to Beth, and I
11
00:00:30,363 --> 00:00:32,532
will always be grateful to you,
12
00:00:32,532 --> 00:00:34,576
but it is time for her to know
13
00:00:34,576 --> 00:00:35,243
me.
14
00:00:35,243 --> 00:00:36,202
>> Ridge: But maybe we should
15
00:00:36,202 --> 00:00:37,537
all just take a little time to
16
00:00:37,537 --> 00:00:38,830
see what's best for the baby.
17
00:00:38,830 --> 00:00:40,206
>> Brooke: Hope has lost enough
18
00:00:40,206 --> 00:00:41,207
time with her daughter.
19
00:00:41,207 --> 00:00:43,042
They shouldn't be apart one more
20
00:00:43,042 --> 00:00:43,585
minute.
21
00:00:43,585 --> 00:00:45,670
>> Hope: We won't be.
22
00:00:45,670 --> 00:00:47,922
>> Steffy: Hope, please...
23
00:00:47,922 --> 00:00:51,301
This is Beth's home.
24
00:00:51,301 --> 00:00:53,219
This is the only home she's ever
25
00:00:53,219 --> 00:00:53,887
known.
26
00:00:53,887 --> 00:00:55,346
Her sister is here, all of her
27
00:00:55,346 --> 00:00:56,222
things...
28
00:00:56,222 --> 00:00:57,557
>> Hope: And we will work
29
00:00:57,557 --> 00:00:59,392
together to make this transition
30
00:00:59,392 --> 00:01:00,727
as easy as possible.
31
00:01:00,727 --> 00:01:03,688
But my daughter goes home with
32
00:01:03,688 --> 00:01:04,230
me.
33
00:01:04,230 --> 00:01:08,526
Tonight.
34
00:01:08,526 --> 00:01:10,403
>> Sally: Okay, I'm gonna need
35
00:01:10,403 --> 00:01:12,530
you to explain more, like, maybe
36
00:01:12,530 --> 00:01:13,740
starting with...
37
00:01:13,740 --> 00:01:15,033
Why are you here?
38
00:01:15,033 --> 00:01:17,660
>> Wyatt: Well, um, you're the
39
00:01:17,660 --> 00:01:19,370
only person I wanted to see.
40
00:01:19,370 --> 00:01:21,790
>> Sally: After your fight with
41
00:01:21,790 --> 00:01:22,415
Flo.
42
00:01:22,415 --> 00:01:23,917
>> Wyatt: I mean, I wouldn't
43
00:01:23,917 --> 00:01:25,418
call what happened merely a
44
00:01:25,418 --> 00:01:26,252
fight.
45
00:01:26,252 --> 00:01:28,880
>> Sally: Okay.
46
00:01:28,880 --> 00:01:30,590
>> Wyatt: It was a revelation of
47
00:01:30,590 --> 00:01:31,299
sorts, and not a particularly
48
00:01:31,299 --> 00:01:33,092
welcome one.
49
00:01:33,092 --> 00:01:34,719
Um...
50
00:01:34,719 --> 00:01:36,137
You know how I hate secrets,
51
00:01:36,137 --> 00:01:36,679
right?
52
00:01:36,679 --> 00:01:37,597
>> Sally: Mm-hmm, yes.
53
00:01:37,597 --> 00:01:39,098
You hate them, and I am fully
54
00:01:39,098 --> 00:01:40,433
aware of the repercussions of
55
00:01:40,433 --> 00:01:41,476
keeping one from you.
56
00:01:41,476 --> 00:01:46,564
>> Wyatt: Well, Flo kept the
57
00:01:46,564 --> 00:01:48,191
worst secret imaginable.
58
00:01:48,191 --> 00:01:49,776
And not just from me, it was
59
00:01:49,776 --> 00:01:50,777
from everyone.
60
00:01:50,777 --> 00:01:52,445
It was -- It was about Phoebe
61
00:01:52,445 --> 00:01:53,112
and...
62
00:01:53,112 --> 00:01:56,282
and Beth.
63
00:01:56,282 --> 00:02:06,876
♪♪
64
00:02:07,752 --> 00:02:09,254
>> Sally: Okay, I -- I
65
00:02:09,254 --> 00:02:10,922
understand Phoebe's relation,
66
00:02:10,922 --> 00:02:12,590
but what does Beth have to do
67
00:02:12,590 --> 00:02:13,049
with Flo?
68
00:02:13,049 --> 00:02:14,509
>> Wyatt: Well --
69
00:02:14,509 --> 00:02:16,344
Look, it's a long story, and
70
00:02:16,344 --> 00:02:16,886
I...
71
00:02:16,886 --> 00:02:18,471
>> Sally: I have time.
72
00:02:18,471 --> 00:02:19,806
>> Wyatt: [ Chuckles ] I don't
73
00:02:19,806 --> 00:02:22,642
even know where to start.
74
00:02:22,642 --> 00:02:25,812
Okay. Fine.
75
00:02:25,812 --> 00:02:26,479
[ Sighs ]
76
00:02:26,479 --> 00:02:27,313
After Hope's wedding, Liam
77
00:02:27,313 --> 00:02:29,816
overheard a rather heated
78
00:02:29,816 --> 00:02:31,776
exchange between Thomas and Flo
79
00:02:31,776 --> 00:02:33,653
about a secret, something that
80
00:02:33,653 --> 00:02:35,446
Hope was not supposed to find
81
00:02:35,446 --> 00:02:36,030
out about.
82
00:02:36,030 --> 00:02:37,824
>> Sally: Thomas and Flo?
83
00:02:37,824 --> 00:02:38,867
>> Wyatt: Yeah.
84
00:02:38,867 --> 00:02:39,993
>> Sally: That's odd.
85
00:02:39,993 --> 00:02:41,286
>> Wyatt: That's what Liam
86
00:02:41,286 --> 00:02:41,953
thought.
87
00:02:41,953 --> 00:02:43,997
And then Douglas said the most
88
00:02:43,997 --> 00:02:45,540
astonishing thing, that Beth was
89
00:02:45,540 --> 00:02:47,542
alive, and, not only that,
90
00:02:47,542 --> 00:02:50,336
he swore that she was Phoebe.
91
00:02:50,336 --> 00:02:52,755
>> Sally: Where did that come
92
00:02:52,755 --> 00:02:53,506
from, a dream?
93
00:02:53,506 --> 00:02:54,382
>> Wyatt: He said that he heard
94
00:02:54,382 --> 00:02:55,508
his father say it.
95
00:02:55,508 --> 00:02:58,177
>> Sally: Why would Thomas say
96
00:02:58,177 --> 00:02:58,887
that?
97
00:02:58,887 --> 00:03:00,430
>> Wyatt: Because it's true, and
98
00:03:00,430 --> 00:03:01,514
Liam wouldn't just let it go, so
99
00:03:01,514 --> 00:03:03,349
he started looking into Phoebe's
100
00:03:03,349 --> 00:03:06,060
adoption, and it turns out the
101
00:03:06,060 --> 00:03:07,604
hospital in Vegas where Flo
102
00:03:07,604 --> 00:03:09,397
supposedly delivered, they don't
103
00:03:09,397 --> 00:03:10,398
even have record of her being a
104
00:03:10,398 --> 00:03:11,357
patient there.
105
00:03:11,357 --> 00:03:13,860
>> Sally: So what are you
106
00:03:13,860 --> 00:03:14,527
saying?
107
00:03:14,527 --> 00:03:15,862
>> Wyatt: Flo is not Phoebe's
108
00:03:15,862 --> 00:03:16,571
birth mother.
109
00:03:16,571 --> 00:03:18,364
Hope is.
110
00:03:18,364 --> 00:03:20,867
Douglas was telling the truth.
111
00:03:20,867 --> 00:03:21,534
Phoebe is Beth.
112
00:03:21,534 --> 00:03:24,078
>> Ridge: There's no reason to
113
00:03:24,078 --> 00:03:24,621
uproot Beth right now.
114
00:03:24,621 --> 00:03:26,539
>> Brooke: No reason?
115
00:03:26,539 --> 00:03:28,374
Hope's already lost so much
116
00:03:28,374 --> 00:03:29,042
time.
117
00:03:29,042 --> 00:03:29,709
Months of thinking that her baby
118
00:03:29,709 --> 00:03:31,711
died, and all along, Beth was
119
00:03:31,711 --> 00:03:32,378
right here.
120
00:03:32,378 --> 00:03:33,755
>> Ridge: Well, Steffy didn't
121
00:03:33,755 --> 00:03:34,422
know that.
122
00:03:34,422 --> 00:03:35,798
>> Brooke: Steffy is a victim,
123
00:03:35,798 --> 00:03:36,841
too, Ridge, of course.
124
00:03:36,841 --> 00:03:38,343
>> Ridge: And let's take a step
125
00:03:38,343 --> 00:03:38,676
back and see what works for
126
00:03:38,676 --> 00:03:39,260
everybody.
127
00:03:39,260 --> 00:03:41,930
>> Hope: My mom is right.
128
00:03:41,930 --> 00:03:43,723
Too much time has been stole
129
00:03:43,723 --> 00:03:44,974
from us already.
130
00:03:44,974 --> 00:03:46,392
And not by you, Steffy.
131
00:03:46,392 --> 00:03:47,518
I am nothing but grateful to
132
00:03:47,518 --> 00:03:50,396
you, and I am -- I'm so sorry
133
00:03:50,396 --> 00:03:51,606
for this loss you're
134
00:03:51,606 --> 00:03:52,607
experiencing.
135
00:03:52,607 --> 00:03:54,567
>> Steffy: It's not just me.
136
00:03:54,567 --> 00:03:58,863
Beth is gonna be confused.
137
00:03:58,863 --> 00:04:00,448
She and I are bonded.
138
00:04:00,448 --> 00:04:01,532
We --
139
00:04:01,532 --> 00:04:04,369
She depends on me.
140
00:04:04,369 --> 00:04:07,789
>> Hope: But she is my daughter.
141
00:04:07,789 --> 00:04:08,623
And I have been kept away from
142
00:04:08,623 --> 00:04:12,794
her for too long.
143
00:04:12,794 --> 00:04:14,587
I know the mother in you must
144
00:04:14,587 --> 00:04:18,633
understand that.
145
00:04:18,633 --> 00:04:21,260
[ Beth cries ]
146
00:04:21,260 --> 00:04:23,137
She's coming home with us
147
00:04:23,137 --> 00:04:25,390
tonight so that we can be the
148
00:04:25,390 --> 00:04:29,227
family that we were meant to be.
149
00:04:39,112 --> 00:04:40,488
>> Sally: Wow, I cannot
150
00:04:40,488 --> 00:04:41,614
believe that Thomas knew, too.
151
00:04:41,614 --> 00:04:43,449
What a bastard.
152
00:04:43,449 --> 00:04:44,784
>> Wyatt: Yeah, I mean, I guess
153
00:04:44,784 --> 00:04:46,286
it's a good end for Hope and
154
00:04:46,286 --> 00:04:46,577
Liam, but then what about
155
00:04:46,577 --> 00:04:47,203
Steffy?
156
00:04:47,203 --> 00:04:49,288
>> Sally: [ Sighs ] I hadn't
157
00:04:49,288 --> 00:04:50,289
even gone there yet.
158
00:04:50,289 --> 00:04:51,666
>> Wyatt: I mean, she -- she has
159
00:04:51,666 --> 00:04:53,251
loved that girl like she gave
160
00:04:53,251 --> 00:04:54,627
birth to her herself, and then,
161
00:04:54,627 --> 00:04:56,295
now what, she's just supposed to
162
00:04:56,295 --> 00:04:56,963
give her up?
163
00:04:56,963 --> 00:04:58,756
>> Sally: Ugh, I can't even
164
00:04:58,756 --> 00:05:01,592
imagine.
165
00:05:01,592 --> 00:05:03,469
Look,
166
00:05:03,469 --> 00:05:07,807
For your sake, I'm glad that you
167
00:05:07,807 --> 00:05:10,476
ended things with Flo.
168
00:05:10,476 --> 00:05:11,310
>> Wyatt: [ Sighs ]
169
00:05:11,310 --> 00:05:11,936
>> Sally: Just so that you
170
00:05:11,936 --> 00:05:12,729
weren't so blinded by your
171
00:05:12,729 --> 00:05:14,689
history together to make an
172
00:05:14,689 --> 00:05:15,815
excuse for what she did.
173
00:05:15,815 --> 00:05:17,108
>> Wyatt: I just -- I didn't
174
00:05:17,108 --> 00:05:18,317
know that she was capable of
175
00:05:18,317 --> 00:05:19,360
this kind of deception.
176
00:05:19,360 --> 00:05:20,987
Like, Flo says that she didn't
177
00:05:20,987 --> 00:05:22,655
know anything that was going on,
178
00:05:22,655 --> 00:05:24,323
but I just -- I can't accept
179
00:05:24,323 --> 00:05:24,991
that.
180
00:05:24,991 --> 00:05:26,325
Like, at some point, it had to
181
00:05:26,325 --> 00:05:27,702
have come out, and she didn't
182
00:05:27,702 --> 00:05:28,453
stop it.
183
00:05:28,453 --> 00:05:29,328
I just --
184
00:05:29,328 --> 00:05:31,205
I don't know what to say.
185
00:05:31,205 --> 00:05:32,165
[ Sighs ]
186
00:05:32,165 --> 00:05:33,541
>> Sally: Flo was this perfect
187
00:05:33,541 --> 00:05:36,753
woman from your past who could
188
00:05:36,753 --> 00:05:38,629
do no wrong.
189
00:05:38,629 --> 00:05:41,841
Except she wasn't perfect.
190
00:05:41,841 --> 00:05:44,635
No one is.
191
00:05:44,635 --> 00:05:47,013
>> Wyatt: I know.
192
00:05:47,013 --> 00:05:49,015
And, I mean, that's why --
193
00:05:49,015 --> 00:05:51,184
that's why I came to see you,
194
00:05:51,184 --> 00:05:51,851
to talk to you.
195
00:05:51,851 --> 00:05:54,604
To tell you that I'm sorry.
196
00:06:01,360 --> 00:06:03,196
>> Steffy: I -- I realize that
197
00:06:03,196 --> 00:06:05,031
this is a life-changing moment
198
00:06:05,031 --> 00:06:08,201
for you.
199
00:06:08,201 --> 00:06:09,786
But it is for me, too.
200
00:06:12,705 --> 00:06:14,791
I've been her mom!
201
00:06:14,791 --> 00:06:19,045
She's been my -- my baby!
202
00:06:19,045 --> 00:06:20,880
My baby.
203
00:06:20,880 --> 00:06:23,049
>> Hope: Steffy, I know your
204
00:06:23,049 --> 00:06:25,551
heart is breaking, and I wish it
205
00:06:25,551 --> 00:06:26,677
didn't have to.
206
00:06:26,677 --> 00:06:29,597
But Beth is ours.
207
00:06:29,597 --> 00:06:31,974
I mean, if you want, we will do
208
00:06:31,974 --> 00:06:34,352
whatever -- blood testing or DNA
209
00:06:34,352 --> 00:06:34,894
or...
210
00:06:34,894 --> 00:06:36,521
>> Brooke: Honey.
211
00:06:36,521 --> 00:06:36,854
I think we all know that's not
212
00:06:36,854 --> 00:06:40,650
necessary.
213
00:06:40,650 --> 00:06:44,695
>> Hope: I know Beth loves you.
214
00:06:44,695 --> 00:06:47,657
And I promise that you will
215
00:06:47,657 --> 00:06:50,701
still be a part of her life.
216
00:06:50,701 --> 00:06:53,162
And same with Kelly.
217
00:06:53,162 --> 00:06:55,039
But it's time for her to go
218
00:06:55,039 --> 00:06:57,708
home.
219
00:06:57,708 --> 00:06:59,544
It's time for you to let Beth
220
00:06:59,544 --> 00:07:02,130
go.
221
00:07:14,433 --> 00:07:16,394
>> Wyatt: I'm sorry about how I
222
00:07:16,394 --> 00:07:18,271
ended things and how quickly I
223
00:07:18,271 --> 00:07:19,772
moved on with Flo, and...
224
00:07:19,772 --> 00:07:20,773
>> Sally: Your high school
225
00:07:20,773 --> 00:07:21,983
sweetheart sashayed into town,
226
00:07:21,983 --> 00:07:23,234
and you just took one look and
227
00:07:23,234 --> 00:07:23,734
dropped me.
228
00:07:23,734 --> 00:07:24,318
>> Wyatt: [ Scoffs ]
229
00:07:24,318 --> 00:07:25,570
>> Sally: Just like that.
230
00:07:25,570 --> 00:07:28,072
Because I made one mistake.
231
00:07:28,072 --> 00:07:29,907
Look, that happens, Wyatt.
232
00:07:29,907 --> 00:07:31,617
People make mistakes.
233
00:07:31,617 --> 00:07:33,452
As it turns out, even Flo.
234
00:07:33,452 --> 00:07:34,787
>> Wyatt: The secret you kept
235
00:07:34,787 --> 00:07:37,790
doesn't even register on the
236
00:07:37,790 --> 00:07:39,625
betrayal scale anymore.
237
00:07:39,625 --> 00:07:41,419
Like, that bar has risen
238
00:07:41,419 --> 00:07:43,504
significantly.
239
00:07:43,504 --> 00:07:44,964
>> Sally: So Blondie disappoints
240
00:07:44,964 --> 00:07:46,465
you, and you come hat-in-hand
241
00:07:46,465 --> 00:07:47,633
back to good ol' Sal?
242
00:07:47,633 --> 00:07:48,968
>> Wyatt: No, that's -- that's
243
00:07:48,968 --> 00:07:49,635
not why I --
244
00:07:49,635 --> 00:07:51,179
>> Sally: No, hey, why not, you
245
00:07:51,179 --> 00:07:51,804
know?
246
00:07:51,804 --> 00:07:53,264
Sally's a good sport, right?
247
00:07:53,264 --> 00:07:53,764
She's used to be treated
248
00:07:53,764 --> 00:07:54,765
terribly by men.
249
00:07:54,765 --> 00:07:57,310
So, you know, she'll be just
250
00:07:57,310 --> 00:07:58,936
grateful to take you back and
251
00:07:58,936 --> 00:08:00,146
for the attention...
252
00:08:00,146 --> 00:08:01,772
She'll -- She'll forgive you,
253
00:08:01,772 --> 00:08:04,275
no hard feelings.
254
00:08:04,275 --> 00:08:05,318
Is that how you think this is
255
00:08:05,318 --> 00:08:07,862
supposed to go?
256
00:08:07,862 --> 00:08:10,823
>> Wyatt: I just wanted to talk.
257
00:08:10,823 --> 00:08:12,992
Like how we used to.
258
00:08:12,992 --> 00:08:15,328
Like, I -- I honestly don't have
259
00:08:15,328 --> 00:08:15,995
any expectations.
260
00:08:15,995 --> 00:08:17,872
I just -- I'm here to let you
261
00:08:17,872 --> 00:08:20,833
know that I regret how I ended
262
00:08:20,833 --> 00:08:23,002
things and that -- that I care
263
00:08:23,002 --> 00:08:26,047
about you.
264
00:08:26,047 --> 00:08:27,340
>> Sally: Well, that is very
265
00:08:27,340 --> 00:08:29,717
sweet, but I think I know you
266
00:08:29,717 --> 00:08:32,011
better than that.
267
00:08:32,011 --> 00:08:32,803
I think I might even know you
268
00:08:32,803 --> 00:08:34,805
better than yourself.
269
00:08:34,805 --> 00:08:36,474
So, I mean, if you can't admit
270
00:08:36,474 --> 00:08:36,849
what's going on here, you
271
00:08:36,849 --> 00:08:38,309
know...
272
00:08:38,309 --> 00:08:39,143
>> Wyatt: Okay.
273
00:08:39,143 --> 00:08:39,852
>> Sally: I mean, who do you --
274
00:08:39,852 --> 00:08:41,854
who do you think I am?
275
00:08:41,854 --> 00:08:43,564
Some hopeless romantic that, as
276
00:08:43,564 --> 00:08:45,024
soon as I come out of my swoon
277
00:08:45,024 --> 00:08:45,691
at your very presence, I'm just
278
00:08:45,691 --> 00:08:48,069
going to drop to my feet, you
279
00:08:48,069 --> 00:08:48,611
know?
280
00:08:48,611 --> 00:08:49,320
>> Wyatt: [ Chuckles ]
281
00:08:49,320 --> 00:08:50,863
>> Sally: Because I'm really not
282
00:08:50,863 --> 00:08:51,530
that kind of girl.
283
00:08:51,530 --> 00:08:52,198
There is an entire city out
284
00:08:52,198 --> 00:08:53,866
there full of Prince Charmings,
285
00:08:53,866 --> 00:08:55,034
and Sally Spectra can have her
286
00:08:55,034 --> 00:08:56,118
pick whenever the heck she
287
00:08:56,118 --> 00:08:56,702
wants.
288
00:08:56,702 --> 00:08:58,663
So, I mean, you know, the
289
00:08:58,663 --> 00:09:00,873
chances of me probably taking
290
00:09:00,873 --> 00:09:01,874
you back are, like...
291
00:09:01,874 --> 00:09:05,002
>> Wyatt: Honestly, Sally...
292
00:09:05,002 --> 00:09:06,295
I didn't come here with the
293
00:09:06,295 --> 00:09:07,588
expectation of you taking me
294
00:09:07,588 --> 00:09:10,383
back.
295
00:09:10,383 --> 00:09:12,843
>> Sally: Really?
296
00:09:12,843 --> 00:09:16,889
>> Wyatt: It --
297
00:09:19,308 --> 00:09:20,726
>> Steffy: This is so hard for
298
00:09:20,726 --> 00:09:21,894
me to grasp.
299
00:09:21,894 --> 00:09:27,733
She's Phoebe to me.
300
00:09:27,733 --> 00:09:28,901
She's been Phoebe since the day
301
00:09:28,901 --> 00:09:31,237
I brought her home.
302
00:09:31,237 --> 00:09:32,113
I can't --
303
00:09:32,113 --> 00:09:34,740
I can't just flip a switch.
304
00:09:37,952 --> 00:09:41,163
>> Ridge: Why can't we just take
305
00:09:41,163 --> 00:09:41,914
a few days to adjust?
306
00:09:41,914 --> 00:09:46,711
Can we do that?
307
00:09:46,711 --> 00:09:48,296
>> Steffy: How is this
308
00:09:48,296 --> 00:09:49,255
happening?
309
00:09:49,255 --> 00:09:50,089
Zoe's father?
310
00:09:50,089 --> 00:09:51,799
Like, how could he do something
311
00:09:51,799 --> 00:09:52,758
like this?
312
00:09:52,758 --> 00:09:53,759
>> Liam: Because
313
00:09:53,759 --> 00:09:55,428
Reese Buckingham is a terrible
314
00:09:55,428 --> 00:09:56,095
human being, that's how.
315
00:09:56,095 --> 00:09:57,972
>> Steffy: Flo knew all along?
316
00:09:57,972 --> 00:10:00,933
>> Liam: Flo pretended to be
317
00:10:00,933 --> 00:10:03,436
Phoebe's birth mother and signed
318
00:10:03,436 --> 00:10:05,521
a bunch of phony documents,
319
00:10:05,521 --> 00:10:06,022
the whole thing.
320
00:10:06,022 --> 00:10:07,857
>> Steffy: [ Sighs ]
321
00:10:07,857 --> 00:10:09,442
>> Hope: I can't even begin to
322
00:10:09,442 --> 00:10:10,776
wrap my mind around her part in
323
00:10:10,776 --> 00:10:11,485
all this.
324
00:10:11,485 --> 00:10:13,070
>> Brooke: And let's not forget
325
00:10:13,070 --> 00:10:13,779
about Thomas.
326
00:10:13,779 --> 00:10:15,489
He knew Beth was alive and never
327
00:10:15,489 --> 00:10:16,198
said a word to you, honey.
328
00:10:16,198 --> 00:10:16,949
>> Ridge: Hey, Brooke, you want
329
00:10:16,949 --> 00:10:20,661
to do this right now, really?
330
00:10:20,661 --> 00:10:24,957
>> Liam: Hey, Steffy.
331
00:10:24,957 --> 00:10:26,584
I know your heart is breaking
332
00:10:26,584 --> 00:10:27,043
right now because mine's
333
00:10:27,043 --> 00:10:27,793
breaking for you.
334
00:10:27,793 --> 00:10:31,797
You don't deserve any of this.
335
00:10:31,797 --> 00:10:34,091
And I'm so sorry.
336
00:10:34,091 --> 00:10:36,510
I mean, she's --
337
00:10:36,510 --> 00:10:38,637
She's wonderful, you know?
338
00:10:38,637 --> 00:10:40,014
She's the person that she is
339
00:10:40,014 --> 00:10:40,931
because of you.
340
00:10:40,931 --> 00:10:42,808
Because you raised her.
341
00:10:42,808 --> 00:10:45,269
She's smart and she's curious
342
00:10:45,269 --> 00:10:47,688
and she's so happy, and that's
343
00:10:47,688 --> 00:10:48,272
you.
344
00:10:48,272 --> 00:10:50,816
That is all you.
345
00:10:50,816 --> 00:10:53,944
But Hope was robbed.
346
00:10:53,944 --> 00:10:57,656
I mean, she -- she never even
347
00:10:57,656 --> 00:10:59,283
got a chance to be our
348
00:10:59,283 --> 00:11:00,785
daughter's mother.
349
00:11:00,785 --> 00:11:02,828
She never got to -- to raise her
350
00:11:02,828 --> 00:11:04,997
or teach her or love her, and
351
00:11:04,997 --> 00:11:07,166
she thought that was her fault
352
00:11:07,166 --> 00:11:09,168
because she couldn't deliver
353
00:11:09,168 --> 00:11:11,504
Beth alive, and it sent her into
354
00:11:11,504 --> 00:11:13,673
the worst possible depression
355
00:11:13,673 --> 00:11:15,841
you could imagine, and now the
356
00:11:15,841 --> 00:11:16,967
truth is out, and I feel like
357
00:11:16,967 --> 00:11:19,845
reconnecting could give us
358
00:11:19,845 --> 00:11:20,846
a chance to heal.
359
00:11:20,846 --> 00:11:22,014
But you know --
360
00:11:22,014 --> 00:11:24,016
You know how much I care about
361
00:11:24,016 --> 00:11:27,645
you and our daughters, right?
362
00:11:27,645 --> 00:11:29,188
I know that this is devastating
363
00:11:29,188 --> 00:11:29,688
for you.
364
00:11:29,688 --> 00:11:33,275
I -- I know that.
365
00:11:33,275 --> 00:11:35,861
But how we choose to move
366
00:11:35,861 --> 00:11:38,697
forward is gonna be a defining
367
00:11:38,697 --> 00:11:40,866
moment for all of us.
368
00:11:40,866 --> 00:11:44,203
And our daughters.
369
00:11:44,203 --> 00:11:46,664
>> Hope: We will work together
370
00:11:46,664 --> 00:11:48,707
to overcome all of this...
371
00:11:48,707 --> 00:11:51,377
this pain and heartbreak.
372
00:11:51,377 --> 00:11:53,045
To provide the best future
373
00:11:53,045 --> 00:11:54,672
possible for all of us.
374
00:11:54,672 --> 00:11:56,549
But it is time for us to take
375
00:11:56,549 --> 00:11:58,217
control of our lives again.
376
00:11:58,217 --> 00:12:00,553
I need to start living my life
377
00:12:00,553 --> 00:12:02,596
again...
378
00:12:02,596 --> 00:12:05,808
with my daughter.
379
00:12:15,067 --> 00:12:17,194
>> Steffy: Phoebe has been my
380
00:12:17,194 --> 00:12:18,028
daughter from the very
381
00:12:18,028 --> 00:12:19,905
beginning.
382
00:12:19,905 --> 00:12:22,575
And I gave her every ounce of my
383
00:12:22,575 --> 00:12:24,243
love and affection.
384
00:12:24,243 --> 00:12:30,249
She and Kelly changed my life.
385
00:12:30,249 --> 00:12:33,043
I've had so many sleepless
386
00:12:33,043 --> 00:12:36,046
nights, worrying about their
387
00:12:36,046 --> 00:12:37,256
futures.
388
00:12:37,256 --> 00:12:38,048
Worrying about every little
389
00:12:38,048 --> 00:12:40,593
thing that could harm them,
390
00:12:40,593 --> 00:12:42,261
knowing that I would sacrifice
391
00:12:42,261 --> 00:12:43,053
my life in an instant if it
392
00:12:43,053 --> 00:12:45,598
meant protecting theirs.
393
00:12:48,809 --> 00:12:53,230
But I wasn't prepared for this.
394
00:12:53,230 --> 00:12:55,316
I'm not.
395
00:12:55,316 --> 00:12:59,445
I'm not prepared for this.
396
00:12:59,445 --> 00:13:02,114
And I want to fight it!
397
00:13:02,114 --> 00:13:04,408
I want to fight it for them!
398
00:13:04,408 --> 00:13:07,411
And for us.
399
00:13:14,126 --> 00:13:20,966
But I love them too much.
400
00:13:20,966 --> 00:13:23,511
And I realize it won't be good
401
00:13:23,511 --> 00:13:28,724
for them in the long run.
402
00:13:31,143 --> 00:13:35,147
[ Beth cries ]
403
00:13:35,147 --> 00:13:42,780
That's Beth.
404
00:13:42,780 --> 00:13:48,160
She's your baby.
405
00:13:48,160 --> 00:13:52,164
She needs to be with her mom.
406
00:13:55,834 --> 00:13:58,254
She needs to be with you.
407
00:14:16,021 --> 00:14:18,190
>> Sally: If I were to give you
408
00:14:18,190 --> 00:14:19,775
a second chance...
409
00:14:19,775 --> 00:14:20,651
>> Wyatt: Okay.
410
00:14:20,651 --> 00:14:22,695
>> Sally: If, you would really
411
00:14:22,695 --> 00:14:23,696
have to work it.
412
00:14:23,696 --> 00:14:24,530
>> Wyatt: Oh.
413
00:14:24,530 --> 00:14:26,198
>> Sally: Like, you would really
414
00:14:26,198 --> 00:14:27,741
have to step up your game.
415
00:14:27,741 --> 00:14:29,243
I'm talking that I want to be
416
00:14:29,243 --> 00:14:30,244
wined and dined.
417
00:14:30,244 --> 00:14:30,828
>> Wyatt: Yeah.
418
00:14:30,828 --> 00:14:32,162
>> Sally: Like filet and
419
00:14:32,162 --> 00:14:33,581
Chateau Cheval, luxury weekends
420
00:14:33,581 --> 00:14:34,081
away with...oodles -- oodles --
421
00:14:34,081 --> 00:14:36,000
of spa treatments.
422
00:14:36,000 --> 00:14:37,167
>> Wyatt: Oodles and oodles of
423
00:14:37,167 --> 00:14:37,876
spa treatments.
424
00:14:37,876 --> 00:14:39,378
Yeah, I'll probably have to jet
425
00:14:39,378 --> 00:14:40,713
you away to Hawaii on just an
426
00:14:40,713 --> 00:14:41,297
extra-long like "getting to know
427
00:14:41,297 --> 00:14:43,173
you again" kind of trip.
428
00:14:43,173 --> 00:14:43,716
>> Sally: Mm-hmm.
429
00:14:43,716 --> 00:14:45,092
>> Wyatt: Hypothetically
430
00:14:45,092 --> 00:14:46,051
speaking, of course.
431
00:14:46,051 --> 00:14:47,553
>> Sally: Oh, yeah, I mean, of
432
00:14:47,553 --> 00:14:48,470
course, absolutely.
433
00:14:48,470 --> 00:14:49,179
>> Wyatt: Yeah.
434
00:14:49,179 --> 00:14:50,556
>> Sally: But you are getting
435
00:14:50,556 --> 00:14:51,056
the idea.
436
00:14:51,056 --> 00:14:51,599
>> Wyatt: Oh. Yeah.
437
00:14:51,599 --> 00:14:52,224
>> Sally: Yeah, which is
438
00:14:52,224 --> 00:14:53,851
wonderful.
439
00:14:53,851 --> 00:14:54,602
>> Wyatt: Mm-hmm.
440
00:14:54,602 --> 00:14:55,185
>> Sally: But, you know, it'd be
441
00:14:55,185 --> 00:14:56,895
like boot camp.
442
00:14:56,895 --> 00:14:57,605
>> Wyatt: Boot camp.
443
00:14:57,605 --> 00:14:58,689
>> Sally: I would really put you
444
00:14:58,689 --> 00:14:59,189
through it.
445
00:14:59,189 --> 00:14:59,898
I'd make you suffer.
446
00:14:59,898 --> 00:15:01,400
>> Wyatt: Right.
447
00:15:01,400 --> 00:15:02,526
>> Sally: And I wouldn't even
448
00:15:02,526 --> 00:15:03,527
pretend not to enjoy every
449
00:15:03,527 --> 00:15:06,697
single minute of it.
450
00:15:06,697 --> 00:15:08,282
>> Wyatt: [ Chuckles ]
451
00:15:08,282 --> 00:15:11,702
If it means keeping that smile
452
00:15:11,702 --> 00:15:13,245
on your face, then...
453
00:15:13,245 --> 00:15:17,750
it would be worth it.
454
00:15:25,257 --> 00:15:26,258
>> Ridge: Steffy did nothing
455
00:15:26,258 --> 00:15:29,053
wrong.
456
00:15:29,053 --> 00:15:31,263
None of you did.
457
00:15:31,263 --> 00:15:32,765
>> Brooke: It's terrible, what
458
00:15:32,765 --> 00:15:34,058
Reese put you kids through.
459
00:15:34,058 --> 00:15:35,809
>> Ridge: Give me five minutes
460
00:15:35,809 --> 00:15:36,894
with that guy.
461
00:15:36,894 --> 00:15:38,228
>> Liam: Take a number.
462
00:15:38,228 --> 00:15:39,271
>> Ridge: They're gonna find
463
00:15:39,271 --> 00:15:39,521
him, and they're gonna arrest
464
00:15:39,521 --> 00:15:42,691
him.
465
00:15:48,822 --> 00:15:50,824
>> Steffy: I put together a few
466
00:15:50,824 --> 00:15:52,493
of Beth's favorite things.
467
00:15:52,493 --> 00:15:55,329
[ Beth babbling ]
468
00:15:55,329 --> 00:15:59,917
>> Hope: Come here.
469
00:15:59,917 --> 00:16:01,585
I will never forget who took
470
00:16:01,585 --> 00:16:02,294
care of my daughter when I
471
00:16:02,294 --> 00:16:03,962
couldn't.
472
00:16:03,962 --> 00:16:07,091
>> Liam: You will never, ever be
473
00:16:07,091 --> 00:16:08,759
out of her life.
474
00:16:08,759 --> 00:16:10,886
>> Hope: We're one big, extended
475
00:16:10,886 --> 00:16:11,512
family.
476
00:16:11,512 --> 00:16:13,472
We always have been, and we
477
00:16:13,472 --> 00:16:14,515
always will.
478
00:16:14,515 --> 00:16:16,934
[ Beth cries ]
479
00:16:16,934 --> 00:16:18,519
Besides...
480
00:16:18,519 --> 00:16:19,478
There half-sisters.
481
00:16:19,478 --> 00:16:21,146
They'll be seeing a lot of each
482
00:16:21,146 --> 00:16:21,605
other.
483
00:16:21,605 --> 00:16:23,774
[ Beth babbling ]
484
00:16:23,774 --> 00:16:26,110
>> Steffy: Can I hold her?
485
00:16:26,110 --> 00:16:31,323
>> Hope: Of course.
486
00:16:31,323 --> 00:16:33,492
>> Steffy: Come here.
487
00:16:33,492 --> 00:16:37,204
Come here, baby.
488
00:16:37,204 --> 00:16:41,291
[ Sniffles ] Look at you.
489
00:16:41,291 --> 00:16:44,878
It's been so wonderful and
490
00:16:44,878 --> 00:16:46,296
amazing watching you grow.
491
00:16:52,928 --> 00:16:54,179
But now Mommy needs to let you
492
00:16:54,179 --> 00:16:57,558
go.
493
00:17:00,811 --> 00:17:05,941
This isn't your home anymore.
494
00:17:05,941 --> 00:17:07,401
But this isn't goodbye because
495
00:17:07,401 --> 00:17:08,193
I'm gonna see you all the time,
496
00:17:08,193 --> 00:17:12,322
okay?
497
00:17:12,322 --> 00:17:14,408
I got to give you to your mommy.
498
00:17:14,408 --> 00:17:19,246
I have to give you to Hope now.
499
00:17:19,246 --> 00:17:19,621
Okay?
500
00:17:19,621 --> 00:17:22,207
Here you go.
501
00:17:22,207 --> 00:17:24,251
[ Beth cries ]
502
00:18:06,543 --> 00:18:07,419
[ Door slams ]
503
00:18:07,419 --> 00:18:15,761
[ Sobbing ]
504
00:18:17,262 --> 00:18:22,768
My baby!
505
00:18:22,768 --> 00:18:24,394
My baby...
506
00:18:36,240 --> 00:18:39,076
♪♪
507
00:18:39,076 --> 00:18:42,079
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
508
00:18:42,079 --> 00:18:45,082
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
509
00:18:45,082 --> 00:18:48,085
and CBS, Inc.
31726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.