All language subtitles for Surface - S1E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,464 --> 00:00:08,509 Rich i Daughtery su saznali da morske nemani 2 00:00:08,592 --> 00:00:11,303 nisu jedina �udna bi�a. 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,431 To �to oni tamo rade nije prirodno 4 00:00:14,515 --> 00:00:17,518 Klonirao je ovcu 20 godina prije Dolly. 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,061 Znamo da su njegova istra�ivanja kreirala 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,187 ta bi�a u oceanu. 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,022 Kao �to su napravili tebe. 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,649 Ima� puno poziva na 910,Davis. 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,359 Dobili ste Iderdex Sisteme 10 00:00:25,442 --> 00:00:26,818 Centralno kriogenetsko postrojenje 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,612 u Wilmington, North Car- 12 00:00:28,654 --> 00:00:29,613 Iderdex? 13 00:00:29,655 --> 00:00:31,281 Ne mo�e� uni�titi tehnologiju. 14 00:00:31,323 --> 00:00:32,366 Gotovo je. 15 00:00:32,449 --> 00:00:33,450 Dobro, gdje ide�? 16 00:00:33,492 --> 00:00:34,535 Doma! 17 00:00:35,577 --> 00:00:36,995 Vidjeti sina. 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,830 Jako si mi nedostajala. 19 00:00:40,999 --> 00:00:42,125 Vidim na tisu�e. 20 00:00:42,209 --> 00:00:44,628 Izgledaju kao kriogenetski hladnjaci. 21 00:00:44,711 --> 00:00:46,755 Imaju po dvoje od svega na planeti. 22 00:00:46,839 --> 00:00:47,798 Kao Noina arka. 23 00:00:48,924 --> 00:00:50,342 Ne mrdaj! 24 00:00:50,384 --> 00:00:53,387 Morska bi�a su zapo�ela uni�tavanje. 25 00:00:53,428 --> 00:00:54,972 Pokupio sam veliko o�itovanje na NOSSUR-u 26 00:00:55,055 --> 00:00:56,014 kod �panjolskog grebena. 27 00:00:56,056 --> 00:00:58,016 To je to. 28 00:00:59,059 --> 00:01:00,352 Slu�ajte! 29 00:01:00,352 --> 00:01:03,146 Potres ja�ine 9.4 magnitude udario je 240 km 30 00:01:03,188 --> 00:01:05,399 od obale Puerto Rica kreiraju�i 31 00:01:05,482 --> 00:01:07,693 "teletsunami", kako to nazivaju u nacion. meterolo�koj slu�bi. 32 00:01:07,734 --> 00:01:10,028 Udar na jugoisto�nu obalu Sjedinjenih dr�ava 33 00:01:10,112 --> 00:01:11,071 je neizbje�an. 34 00:01:11,154 --> 00:01:12,155 Bje�ite, ljudi! 35 00:01:12,239 --> 00:01:13,657 Slijede�i gradovi su pod udarom... 36 00:01:38,515 --> 00:01:40,767 Jel to zna�i da nemam pravo na tel. poziv? 37 00:01:50,235 --> 00:01:52,905 Sad smo na 20 minuta od zaklju�avanja. 38 00:01:52,988 --> 00:01:55,199 SR-1 i ostali pokrenuli su strategiju odlaska 39 00:01:55,324 --> 00:01:56,533 za sve odjele. 40 00:01:56,575 --> 00:02:01,663 Sad smo na 20 minuta od zaklju�avanja. 41 00:02:01,705 --> 00:02:04,750 Ljudi na svoje pozicije. 42 00:02:04,833 --> 00:02:07,503 Vi de�ki idete negdje? 43 00:02:07,544 --> 00:02:08,629 Ha? 44 00:02:08,712 --> 00:02:10,005 Ajde, vidio sam va�e vlakove, 45 00:02:10,047 --> 00:02:12,549 idete dolje tunelom, ha? 46 00:02:12,633 --> 00:02:14,426 Gdje se zaustavljate? 47 00:02:14,510 --> 00:02:15,469 Ajde, recite gdje idete? 48 00:02:15,552 --> 00:02:16,762 Sektor 1 se treba zaklju�ati odmah. 49 00:02:16,803 --> 00:02:18,722 Za trideset minuta, ovdje ne�e biti �ive du�e. 50 00:02:18,805 --> 00:02:20,432 Gospodine? 51 00:02:20,516 --> 00:02:21,767 Sva tehnologija se treba ukrcati, idemo! 52 00:02:21,850 --> 00:02:23,060 �to da u�inim s njim? 53 00:02:23,101 --> 00:02:24,770 Zna� protokol. 54 00:02:24,853 --> 00:02:26,730 Pitaj ASI, razgovaraj s odgovornima. 55 00:02:26,772 --> 00:02:28,315 Poku�ao sam. Ne javljaju se. 56 00:02:28,398 --> 00:02:29,650 Onda ga zaklju�aj. 57 00:02:29,733 --> 00:02:31,693 Razumio, gdje? 58 00:02:31,735 --> 00:02:33,111 Stavi ga u sistem sobu. 59 00:02:33,153 --> 00:02:36,073 Kompova vi�e nema, sigurno je za sad. 60 00:02:36,156 --> 00:02:39,034 Gospodine, to je slu�beno ASI-jevo prekora�enje ovlasti. 61 00:02:39,117 --> 00:02:41,078 Gledaj, dolazi nam jebeni tsunami. 62 00:02:41,161 --> 00:02:43,038 Napravi kao sam ti rekao i mi�i svoju guzicu 63 00:02:43,121 --> 00:02:44,623 prema katu s terminalima. 64 00:02:44,665 --> 00:02:46,542 Da, gospodine. 65 00:02:51,046 --> 00:02:52,965 Kako to misli�, tsunami? 66 00:02:53,048 --> 00:02:54,383 Hej. 67 00:03:02,099 --> 00:03:03,600 Razumijem za�to ste uzrujani. 68 00:03:03,642 --> 00:03:04,935 Stvarno razumijem za�to ste uzrujani. 69 00:03:05,018 --> 00:03:06,603 Kao prvo, let na kojem sam trebala biti... 70 00:03:06,687 --> 00:03:07,688 Molim Vas, gospodine. Poku�ajte biti strpljivi. 71 00:03:07,729 --> 00:03:09,231 Ovo je hitna evakuacija. 72 00:03:09,273 --> 00:03:10,232 Bit �u s Vama za koji trenutak. 73 00:03:10,315 --> 00:03:12,359 Gospodine, ovo je hitna evakuacija. 74 00:03:12,442 --> 00:03:14,194 Trudimo se svima pomo�i. 75 00:03:14,278 --> 00:03:16,697 ...jutros su valovi napali. 76 00:03:16,780 --> 00:03:18,073 Za vi�e o ovim slikama, 77 00:03:18,156 --> 00:03:20,075 Idemo ka na�em znanstvenom suradniku,Jamie Kirschner, 78 00:03:20,158 --> 00:03:21,535 koji je spreman. 79 00:03:21,618 --> 00:03:22,953 �to se do vraga ovdje doga�a? 80 00:03:23,036 --> 00:03:24,454 Ne zna�? 81 00:03:24,496 --> 00:03:25,706 Upravo sam si�la s aviona, ne razumijem. 82 00:03:25,789 --> 00:03:27,082 Iznena�en sam �to vas nisu preusmjerili 83 00:03:27,124 --> 00:03:28,500 Nisu, trebaju i taj avion za evakuirane. 84 00:03:28,542 --> 00:03:30,169 Evakuirane? Tsunami,du�o, dolazi ovamo. 85 00:03:30,210 --> 00:03:31,670 Tsunami? Da, jebeno veliki val. 86 00:03:31,753 --> 00:03:33,714 Znam �to je tsunami, ok? 87 00:03:33,755 --> 00:03:34,882 Ve� je rasturio pola Kariba. 88 00:03:36,300 --> 00:03:40,387 Uletjet �e sve do Summervilla. 89 00:03:40,429 --> 00:03:42,014 Trebamo prona�i vi�e podru�je. 90 00:03:42,055 --> 00:03:43,765 U redu. 91 00:03:47,561 --> 00:03:48,770 Oprostite, trebala bih auto. 92 00:03:48,812 --> 00:03:49,938 Da, gospo�ice, vi i svi ostali. 93 00:03:50,022 --> 00:03:51,356 Ne ne, stvarno mi treba auto. 94 00:03:51,440 --> 00:03:52,691 �ao mi je, ne pla�aju mi da ostanem ovdje. 95 00:03:52,774 --> 00:03:55,736 Razumijem, ali molim vas, mo�ete li... 96 00:04:04,244 --> 00:04:06,079 Ok,ok,ok... 97 00:04:15,631 --> 00:04:17,049 Hej, �ekaj �ekaj �ekaj �ekaj! 98 00:04:17,132 --> 00:04:18,258 To je Jackson! 99 00:04:18,342 --> 00:04:19,927 To je Jackson! Hej, hej, pri�ekajte! 100 00:04:20,010 --> 00:04:22,596 To je moj prijatelj! To je moj frend Jackson! 101 00:04:49,706 --> 00:04:51,250 Kako si pro�ao? 102 00:04:51,333 --> 00:04:53,669 Red na benzinskoj je duga�ak 1.5 kilometara. 103 00:04:53,752 --> 00:04:55,379 Auto je prazan, Ron. Znam, du�o. 104 00:04:55,420 --> 00:04:56,713 Radimo najbolje �to mo�emo. 105 00:04:56,797 --> 00:04:58,507 Gdje je Miles? Gdje je Savanna? 106 00:04:58,549 --> 00:05:00,217 Savanna's je ve� na trajektu 107 00:05:00,300 --> 00:05:01,927 i krenula je prema tvojoj majci. 108 00:05:02,010 --> 00:05:03,846 Miles poku�ava dobiti Caitlin, mislim. 109 00:05:03,929 --> 00:05:06,223 Dali je razumio da moramo oti�i odavdje? 110 00:05:06,306 --> 00:05:07,683 Izvu�i. 111 00:05:07,766 --> 00:05:09,226 Mogli bismo izvu�i gorivo iz mercedesa. 112 00:05:09,309 --> 00:05:11,353 Bravo. Dobro razmi�lja�. 113 00:05:13,021 --> 00:05:14,356 Hej, �to je ovo? 114 00:05:14,439 --> 00:05:16,483 Svi isto�ni smjerovi na cesti I-40 115 00:05:16,567 --> 00:05:18,318 bit �e uskoro okrenuti. O moj Bo�e! 116 00:05:18,402 --> 00:05:19,361 Ponavljam, svi isto�ni smjerovi 117 00:05:19,403 --> 00:05:20,696 na cesti I-40 bit �e uskoro okrenuti. 118 00:05:20,779 --> 00:05:23,240 Pogledaj autocestu. 119 00:05:23,323 --> 00:05:25,534 Zato se moramo po�uriti. 120 00:05:25,576 --> 00:05:27,202 Idemo, Miles. 121 00:05:32,124 --> 00:05:34,001 Trenutno su sve linije zauzete. 122 00:05:34,042 --> 00:05:36,170 Molim Vas, nazovite kasnije. 123 00:05:36,211 --> 00:05:38,088 Hvala �to koristite... 124 00:05:38,172 --> 00:05:39,423 �to radi� na telefonu? 125 00:05:39,464 --> 00:05:40,966 Samosam poku�avao- Imamo 40 minuta, du�o. 126 00:05:41,049 --> 00:05:43,802 Slu�aj me i napravi to�no kako sam ti rekao, ok? 127 00:05:43,886 --> 00:05:46,263 Uzmi svoju vespu i kreni prema trajektu. 128 00:05:46,346 --> 00:05:47,931 Sama? 129 00:05:47,973 --> 00:05:49,641 Jared i ja jo� moramo uklju�iti pomo�ne generatore 130 00:05:49,725 --> 00:05:52,477 i onda se izvu�i odavdje. 131 00:05:52,519 --> 00:05:53,770 �elim da krene� kako bi imala prednost. 132 00:05:53,854 --> 00:05:54,771 Odvezi se do ujaka Eddie-a. 133 00:05:54,855 --> 00:05:56,106 Tata, ja... 134 00:05:56,148 --> 00:05:58,609 Caitlin, mo�e� ti to. Ti si velika cura. 135 00:05:58,692 --> 00:06:00,110 A sada uzmi skuter i kre�i. 136 00:06:00,194 --> 00:06:03,071 Na�emo se na kopnu, obe�avam. 137 00:06:05,365 --> 00:06:07,534 Ja- Ja ne mogu dobiti Milesa. 138 00:06:07,576 --> 00:06:08,785 Miles je davno oti�ao sa svojom obitelji. 139 00:06:08,869 --> 00:06:12,039 A sad kre�i. I bez obilazaka. 140 00:06:12,080 --> 00:06:14,500 Znam taj pogled. 141 00:06:14,583 --> 00:06:16,627 Miles je ok. 142 00:06:16,668 --> 00:06:19,463 Samo kreni. 143 00:06:25,093 --> 00:06:26,553 Ovdje Sean. ostavite poruku. 144 00:06:26,637 --> 00:06:29,431 Sean. Bok, Laura je. 145 00:06:29,473 --> 00:06:32,476 Um... 146 00:06:32,518 --> 00:06:34,269 Znam da si vjerovatno vidio �to se doga�a 147 00:06:34,269 --> 00:06:35,729 upravo sada na isto�noj obali. 148 00:06:35,771 --> 00:06:37,856 I probaj pogoditi gdje se ja sad nalazim. 149 00:06:37,940 --> 00:06:41,109 Ja sam u sjevernoj Karolini na... 150 00:06:41,193 --> 00:06:42,569 isto�noj obali. 151 00:06:42,611 --> 00:06:44,112 I samo bi htjela re�i Jesse-u 152 00:06:44,196 --> 00:06:46,448 da ga jako puno volim. 153 00:06:46,532 --> 00:06:48,367 Prili�no jednostavno, on meni zna�i sve. 154 00:06:48,450 --> 00:06:49,618 I trebam tebe da mu ti to ka�e�. 155 00:06:49,660 --> 00:06:51,870 Iako sam napravila par glupih odluka, 156 00:06:51,954 --> 00:06:55,624 I volim te kao najboljeg tatu do sada... 157 00:06:55,666 --> 00:06:56,834 i zauvijek. 158 00:06:56,917 --> 00:06:58,627 Ne mogu ti to dovoljno opisati. 159 00:06:58,669 --> 00:06:59,628 Moram i�i. 160 00:06:59,670 --> 00:07:00,879 Ovaj, ok, bok. 161 00:07:00,963 --> 00:07:02,172 �to radite, damo? Okrenite auto. 162 00:07:02,256 --> 00:07:03,340 Ali ja trebam i�i prema istoku. 163 00:07:03,423 --> 00:07:04,341 Ne ne trebate. Ne ne trebate. 164 00:07:04,424 --> 00:07:06,343 Moram pro�i. 165 00:07:06,426 --> 00:07:08,053 Gospodi�na, okrenite auto i bje�ite odavdje. 166 00:07:08,136 --> 00:07:10,055 Ave trake se okre�u u suprotnom smjeru. Ovo je obavezna evakuacija. 167 00:07:10,138 --> 00:07:12,182 Razumijem to. Okrenite auto, sada! 168 00:07:12,224 --> 00:07:13,475 Ali moj frend je... 169 00:07:13,517 --> 00:07:15,227 Gospodi�na, okrenite auto i bje�ite odavdje. 170 00:07:15,310 --> 00:07:17,396 Ok, razumjela. 171 00:07:17,437 --> 00:07:18,397 Okrenite auto. 172 00:07:25,362 --> 00:07:27,614 Hej hej! 173 00:07:34,121 --> 00:07:36,832 Jesi skoro gotov? 174 00:07:36,915 --> 00:07:38,125 Tko je taj tip? 175 00:07:38,167 --> 00:07:40,127 Ron. Moramo i�i, idemo. 176 00:07:40,169 --> 00:07:42,129 Dolazim, dolazim, dolazim. 177 00:07:42,212 --> 00:07:44,423 Samo mi se ne svi�a izgled tog lika. 178 00:07:46,175 --> 00:07:48,886 Ne brini, Nim �e biti ok. 179 00:08:21,001 --> 00:08:23,504 Ima� li sve? 180 00:08:23,587 --> 00:08:24,755 Da. 181 00:08:28,133 --> 00:08:29,968 Ok, spremni smo. 182 00:08:30,052 --> 00:08:31,220 Krenimo. 183 00:08:39,353 --> 00:08:41,313 Gledamo kroz kameru iz helikoptera, 184 00:08:41,355 --> 00:08:43,607 mo�ete vidjeti red za benzin 185 00:08:43,690 --> 00:08:47,945 na ovoj lokalnoj benzinskoj koji je apsolutno... 186 00:08:54,034 --> 00:08:55,786 �ekaj �ekaj �ekaj!Hej, de�ki, ohladite malo. 187 00:08:55,827 --> 00:08:56,828 Ne morate ovo napraviti. 188 00:08:56,912 --> 00:08:58,080 Dolazi nam tsunami. 189 00:08:58,121 --> 00:08:59,832 Ne mo�ete ovdje ostaviti tipa da umre? 190 00:08:59,915 --> 00:09:01,291 Hej,�ekaj �ekaj! Pri�ekajte svi! 191 00:09:01,333 --> 00:09:03,126 �ekaj �ekaj �ekaj - daj ajde! 192 00:09:03,210 --> 00:09:04,086 Hej �ovje�e, ajde, molim te. 193 00:09:04,169 --> 00:09:05,838 Molim te! 194 00:09:15,681 --> 00:09:18,141 Hej! Samo malo! 195 00:09:18,183 --> 00:09:19,226 �ekaj �ekaj �ekaj! 196 00:09:19,309 --> 00:09:20,936 15 minuta do zaklju�avanja. 197 00:09:20,978 --> 00:09:23,146 Hej! 198 00:09:23,230 --> 00:09:24,940 Hej, ne mo�ete me ovdje ostaviti s onom stvari koja dolazi! 199 00:09:28,735 --> 00:09:29,778 15 minuta do... 200 00:09:41,790 --> 00:09:44,793 Miles? 201 00:09:50,549 --> 00:09:53,010 Miles? 202 00:09:55,053 --> 00:09:56,054 Miles? 203 00:09:57,848 --> 00:10:00,642 Halo? 204 00:10:00,726 --> 00:10:05,981 Miles? 205 00:10:12,988 --> 00:10:14,156 Hej! 206 00:10:14,239 --> 00:10:15,908 Hej! 207 00:10:17,242 --> 00:10:19,536 Stop! 208 00:10:19,578 --> 00:10:20,996 Stop! �to radi�? 209 00:10:22,581 --> 00:10:25,584 Stop! 210 00:10:38,931 --> 00:10:40,766 Jel' ima sre�e? 211 00:10:43,810 --> 00:10:45,521 Jo� uvijek ni�ta 212 00:10:45,604 --> 00:10:46,522 GSM mre�e su prenapu�ene. 213 00:10:46,605 --> 00:10:48,106 Siguran sam da je dobro. 214 00:10:48,148 --> 00:10:50,526 Ponavljam, most na cesti 17 215 00:10:50,609 --> 00:10:53,111 je privremeno zatvoren. 216 00:10:53,195 --> 00:10:56,114 mo�ete o�ekivati barem 1 sat ka�njenja. 217 00:10:56,156 --> 00:10:57,366 Ron,Savanna. 218 00:10:57,449 --> 00:10:59,368 Ne brinite, siguran sam da se izvukla. 219 00:10:59,451 --> 00:11:00,536 Sat da se pro�isti? 220 00:11:00,577 --> 00:11:01,912 Mi nemamo sat vremena. 221 00:11:01,954 --> 00:11:03,580 Trajekt. 222 00:11:03,622 --> 00:11:04,665 To je sada jedini izlaz. 223 00:11:04,706 --> 00:11:05,791 Ron,taj trajekt je mali. 224 00:11:05,874 --> 00:11:07,417 Jedva da stane par stotina ljudi. 225 00:11:07,501 --> 00:11:08,502 To sad nema veze. 226 00:11:08,585 --> 00:11:10,504 To je jedini put s otoka. 227 00:11:33,402 --> 00:11:35,070 Hej. Hej! 228 00:11:35,153 --> 00:11:36,488 Hej! Hej �ekaj �ekaj �ekaj! 229 00:11:40,284 --> 00:11:43,287 Do�i ovdje. Mo�e� li otvoriti vrata? 230 00:11:43,370 --> 00:11:45,372 Mo�e� li otvoriti ova vrata? 231 00:11:47,833 --> 00:11:49,168 Mo�e� li... 232 00:11:50,502 --> 00:11:53,130 Da. To! 233 00:11:53,213 --> 00:11:54,673 Dobro je. 234 00:11:58,010 --> 00:11:59,178 Tu stvar. 235 00:12:02,139 --> 00:12:03,849 Hej, bje�i od tamo! 236 00:12:03,932 --> 00:12:06,059 Ne ne ne. Ne ne, �ekaj �ekaj - stani! 237 00:12:06,101 --> 00:12:07,394 Ne. Molim - molim! 238 00:12:09,354 --> 00:12:11,857 Ajde, i ja sam ljudsko bi�e! 239 00:12:21,283 --> 00:12:24,244 Brighton postavljen, Durban postavljen. 240 00:12:24,328 --> 00:12:25,871 Patagonia postavljen. 241 00:12:25,913 --> 00:12:27,206 Tigrovi su na broju. 242 00:12:27,247 --> 00:12:28,749 Velike ma�ke. Po�alji to. 243 00:12:28,832 --> 00:12:29,958 �to �elite u�initi s njim? 244 00:12:30,000 --> 00:12:31,043 On mi je najmanja briga. 245 00:12:31,126 --> 00:12:32,169 Idemo za 23 minute. 246 00:12:32,211 --> 00:12:34,087 Vidio je dosta od postrojenja. 247 00:12:34,171 --> 00:12:35,464 Zaklju�an je na katu koji 248 00:12:35,506 --> 00:12:36,882 �e izdr�ati val. 249 00:12:36,924 --> 00:12:38,592 U�ini �to mora�. 250 00:12:38,634 --> 00:12:40,552 Ja imam posla. 251 00:12:55,776 --> 00:12:57,528 Dobro, pogledaj ovaj nered. 252 00:12:57,569 --> 00:12:59,112 Trajekt kre�e jednom na sat. 253 00:12:59,154 --> 00:13:00,364 Siguran sam da su na njemu, du�o. 254 00:13:00,405 --> 00:13:01,740 Ajde, kre�emo. 255 00:13:01,823 --> 00:13:03,200 Oh, to je Savanna. 256 00:13:03,283 --> 00:13:04,993 Dobro. 257 00:13:05,077 --> 00:13:06,161 Hej, mo�e li netko drugi nazvati Caitlin 258 00:13:06,203 --> 00:13:07,120 na njezin mobitel? 259 00:13:07,204 --> 00:13:09,748 Poku�avam se koncentrirati ovdje. 260 00:13:09,790 --> 00:13:11,208 Ne ne ne ne. 261 00:13:11,291 --> 00:13:12,668 Usredoto�imo se na na�u situaciju ovdje 262 00:13:12,751 --> 00:13:13,669 za minutu, mo�emo li? 263 00:13:13,752 --> 00:13:15,128 Mo�emo li to u�initi za jednu minutu? 264 00:13:15,212 --> 00:13:16,338 Ok, to je bila Savanna. 265 00:13:16,421 --> 00:13:17,381 Na putu je ka Raleigh. 266 00:13:17,422 --> 00:13:18,841 Rekla je da se gu�va ra��i��ava 267 00:13:18,924 --> 00:13:20,175 odmah poslije Elizabethtowna. 268 00:13:20,259 --> 00:13:22,302 Dobro, onda ju sre�emo na drugoj strani. 269 00:13:22,386 --> 00:13:24,429 Samo ostani uz mene. Oprostite. 270 00:13:24,471 --> 00:13:26,223 Miles, ostani uz nas. Ostani zajedno. 271 00:13:26,306 --> 00:13:27,766 Oprosti, oprosti. 272 00:14:50,182 --> 00:14:55,854 Zadnji poziv za prijevoz. 273 00:15:00,817 --> 00:15:03,237 Zadnji poziv za prijevoz. 274 00:15:03,362 --> 00:15:05,697 Svo osoblje mora evakuirati. 275 00:15:32,015 --> 00:15:33,475 Ok, jeste li dobro tamo? 276 00:15:34,518 --> 00:15:36,353 Miles, jesi ok? 277 00:15:36,436 --> 00:15:38,438 Molim Vas ostanite smireni 278 00:15:38,480 --> 00:15:39,606 i nastavite normalnim tokom. 279 00:15:39,690 --> 00:15:40,691 Ostanite zajedno. 280 00:15:40,732 --> 00:15:42,067 Svi samo ostanite zajedno. 281 00:15:42,109 --> 00:15:43,652 �ekaj,stani stani stani. 282 00:15:43,735 --> 00:15:44,736 Stani! 283 00:15:44,820 --> 00:15:45,779 Za�to? Tri nas je. 284 00:15:45,821 --> 00:15:47,114 Torbe-dajte mi va�e torbe. Za�to? 285 00:15:47,197 --> 00:15:48,323 Nemamo mjesta za njih. 286 00:15:48,407 --> 00:15:49,908 dobro, dobro. �ekaj! 287 00:15:49,950 --> 00:15:52,244 sve, sve. 288 00:15:53,704 --> 00:15:54,580 Dr. Bloom! 289 00:15:54,580 --> 00:15:55,831 Dr. Bloom! 290 00:15:55,914 --> 00:15:57,541 Hej! Dr. Bloom! 291 00:15:57,624 --> 00:15:58,709 Miles! 292 00:15:58,750 --> 00:16:01,170 Dr. Bloom! 293 00:16:01,253 --> 00:16:02,504 Miles! 294 00:16:02,588 --> 00:16:05,132 Oprostite. 295 00:16:05,215 --> 00:16:06,842 Dr. Bloom! Oprostite. 296 00:16:06,925 --> 00:16:08,594 Oprostite. Dr. Bloom! 297 00:16:08,635 --> 00:16:09,761 Miles. 298 00:16:09,803 --> 00:16:12,014 Hej, gdje je Caitlin? 299 00:16:12,097 --> 00:16:13,098 Ona je krenula ranije na skuteru. 300 00:16:13,223 --> 00:16:14,725 Kako? Most je zatvoren. 301 00:16:14,808 --> 00:16:16,518 �to? 302 00:16:16,602 --> 00:16:18,437 �t... 303 00:16:21,440 --> 00:16:24,276 Miles, ovaj skuter. 304 00:16:24,359 --> 00:16:27,029 Nije li to... 305 00:16:27,070 --> 00:16:31,033 Hej, �to radi� to? Ne mo�e� to tu ostaviti. 306 00:17:26,964 --> 00:17:29,508 Hej, to sam ja. 307 00:17:33,178 --> 00:17:36,348 Um... 308 00:17:36,390 --> 00:17:42,396 Stavio sam se ovdje u prili�no lo�u situaciju. 309 00:17:42,479 --> 00:17:46,149 I, uh... 310 00:17:46,191 --> 00:17:50,571 Stvarno �elim biti pored tebe sada. 311 00:17:50,654 --> 00:17:53,866 Um... 312 00:17:53,949 --> 00:17:56,910 Ne znam �to �e se dogoditi. 313 00:17:56,952 --> 00:17:59,037 i znam da nismo ostali 314 00:17:59,121 --> 00:18:02,666 na dobroj nozi. 315 00:18:02,708 --> 00:18:06,712 Tako da ti samo �elim re�i da te volim 316 00:18:06,753 --> 00:18:12,718 I da�u te uvijek voljeti. 317 00:18:12,759 --> 00:18:15,512 I obo�avam na�e curice. 318 00:18:15,596 --> 00:18:17,598 I... 319 00:18:17,681 --> 00:18:20,767 Oprosti �to sam te nervirao. 320 00:18:30,319 --> 00:18:31,528 Bok. 321 00:18:55,928 --> 00:18:58,972 Hej! Gdje jhe ona? 322 00:18:59,056 --> 00:18:59,973 O �emu ti pri�a�, mali... 323 00:19:00,057 --> 00:19:01,975 Gdje je?! 324 00:19:07,147 --> 00:19:08,607 Miles, nemoj! 325 00:19:10,484 --> 00:19:11,401 Gdje je? 326 00:19:11,485 --> 00:19:12,694 Miles, nemoj! 327 00:19:12,778 --> 00:19:14,488 Reci mi! Pla�a. 328 00:19:14,530 --> 00:19:15,656 Seaside Lane. 329 00:19:15,697 --> 00:19:18,450 Miles! 330 00:19:18,534 --> 00:19:19,660 �to si joj u�inio? 331 00:19:19,743 --> 00:19:22,037 Ni�ta �ovje�e. Samo sam uzeo skuter, to je sve. 332 00:19:25,332 --> 00:19:28,085 Miles, �to se doga�a? 333 00:19:28,168 --> 00:19:30,712 Miles? 334 00:19:30,796 --> 00:19:33,298 Oti�la je natrag. 335 00:19:33,382 --> 00:19:35,384 Natrag gdje? 336 00:19:35,425 --> 00:19:38,303 Do ku�e. Ona je kod ku�e. 337 00:19:39,972 --> 00:19:40,931 Miles,Miles! 338 00:19:41,014 --> 00:19:42,349 Miles! Ne ne, Miles! 339 00:19:42,432 --> 00:19:45,435 Miles! 340 00:19:59,700 --> 00:20:00,993 Halo? Halo? 341 00:20:01,034 --> 00:20:03,912 Hej,Laura. 342 00:20:03,954 --> 00:20:05,205 Rich! Hey, Bo�e... 343 00:20:05,247 --> 00:20:06,248 Ok, gdje si? 344 00:20:06,331 --> 00:20:07,666 Reci mi gdje si. 345 00:20:07,708 --> 00:20:11,003 Uh, gledaj... 346 00:20:11,086 --> 00:20:13,839 Samo sam htio na sekundu popri�ati s tobom 347 00:20:13,881 --> 00:20:15,465 u slu�aju da se vi�e ne vidimo. 348 00:20:15,507 --> 00:20:17,259 Ho�e� li u�utiti s tim, molim te? 349 00:20:17,342 --> 00:20:18,677 Samo mi reci gdje si. 350 00:20:18,719 --> 00:20:19,803 Laura, nije va�no. 351 00:20:19,887 --> 00:20:21,180 Samo slu�aj. 352 00:20:21,263 --> 00:20:22,598 Va�no je jer sam ovdje. Ja sam u Wilmingtonu. 353 00:20:22,639 --> 00:20:25,684 �to? Ti si ovdje? 354 00:20:25,767 --> 00:20:27,644 Kako to misli�? Ti si ovdje? 355 00:20:27,686 --> 00:20:29,771 Da, skoro sam kod Iderdexa. 356 00:20:29,813 --> 00:20:31,982 Do�la si ovdje za vrijeme tsunamia 357 00:20:32,065 --> 00:20:33,025 da me spasi�? Aha. 358 00:20:33,108 --> 00:20:34,860 Oh, koja �ena. 359 00:20:34,902 --> 00:20:36,904 Koja �ena! 360 00:20:50,918 --> 00:20:54,254 Caitlin! 361 00:20:56,256 --> 00:20:57,966 Caitlin! 362 00:20:59,551 --> 00:21:00,928 Caitlin! 363 00:21:03,263 --> 00:21:06,141 Caitlin! Caitlin! 364 00:21:06,225 --> 00:21:08,644 Tamo je ludnica. 365 00:21:08,727 --> 00:21:11,396 Ceste su zakr�ene. 366 00:21:11,480 --> 00:21:13,065 Nim! 367 00:21:13,148 --> 00:21:15,609 ...te�ak put je ispred nas. 368 00:21:15,692 --> 00:21:18,529 Caitlin! 369 00:21:38,966 --> 00:21:40,592 Caitlin. 370 00:21:40,634 --> 00:21:42,845 Caitlin. Probudi se! 371 00:21:42,886 --> 00:21:44,972 Caitlin, probudi se! 372 00:21:45,055 --> 00:21:47,683 Do�i. Nemamo puno vremena. 373 00:21:47,766 --> 00:21:50,769 Probudi se! 374 00:21:54,690 --> 00:21:55,607 Miles. 375 00:21:55,691 --> 00:21:57,985 Na�la sam te. 376 00:22:03,031 --> 00:22:06,827 Ajde, idemo! Po�uri! 377 00:22:06,869 --> 00:22:08,829 Ok, Rich. 378 00:22:08,871 --> 00:22:11,331 zaustavila sam se, ispred Iderdexa sam. 379 00:22:11,373 --> 00:22:13,458 Gdje si to�no? 380 00:22:13,500 --> 00:22:14,501 Nemam pojma. 381 00:22:14,543 --> 00:22:15,502 Odveli su me dolje prema liftu. 382 00:22:15,544 --> 00:22:16,587 Mora� i�i dolje! 383 00:22:16,628 --> 00:22:18,755 Mora� i�i dosta katova dolje. 384 00:22:18,839 --> 00:22:20,174 Ovo mjesto je ogromno,Laura, govorim ti. 385 00:22:20,257 --> 00:22:21,425 Ogromno! 386 00:22:21,466 --> 00:22:23,177 Moram sputiti mobitel na sekundu. 387 00:22:23,260 --> 00:22:24,469 Za�to? 388 00:22:24,553 --> 00:22:26,388 Zato jer mi trebaju ruke. 389 00:22:41,695 --> 00:22:43,739 ok, u�la sam. 390 00:22:43,822 --> 00:22:47,117 OK, pa,na�i me. Ajde. 391 00:22:47,201 --> 00:22:48,243 Slu�aj, evo dogovora, ok? 392 00:22:48,327 --> 00:22:49,870 Treba� u�i u lift. 393 00:22:49,953 --> 00:22:51,747 I ako lift ne ode 20 katova dolje, 394 00:22:51,788 --> 00:22:53,540 onda nisi u pravom, ok? 395 00:22:53,582 --> 00:22:55,250 Ok, ok. Tra�im. 396 00:22:55,292 --> 00:22:58,462 8 minuta do isklju�enja generatora. 397 00:22:58,545 --> 00:22:59,546 Ok, u liftu sam. 398 00:22:59,630 --> 00:23:00,797 Oh, dobro. 399 00:23:06,762 --> 00:23:07,721 Ok, ovdje ima 12 katova dolje, Rich. 400 00:23:07,804 --> 00:23:09,056 morat �e� izabrati jednoga, ok? 401 00:23:09,097 --> 00:23:10,349 Imamo 15 minuta da do�emo na povi�eno tlo. 402 00:23:10,390 --> 00:23:12,059 Oh, Bo�e. 403 00:23:12,142 --> 00:23:13,685 Ok, nivo 5. 404 00:23:13,727 --> 00:23:17,272 Ok, nivo 5. Idemo. 405 00:23:17,356 --> 00:23:19,191 Hej! Stani! 406 00:23:26,198 --> 00:23:27,658 Ok, zna� �to? 407 00:23:27,741 --> 00:23:30,285 Po�ni vikati i mo�da �u te mo�i �uti, ok? 408 00:23:30,369 --> 00:23:33,956 Da li me �uje�? Hej! 409 00:23:34,039 --> 00:23:35,791 Hej, Laura! 410 00:23:38,585 --> 00:23:40,128 Ok, Rich, ok. 411 00:23:40,212 --> 00:23:41,713 U sigurnosnoj sobi sam. 412 00:23:41,755 --> 00:23:43,674 Monitori su posvuda. 413 00:23:43,757 --> 00:23:45,050 Mo�e� li me otklju�ati? 414 00:23:45,092 --> 00:23:46,510 Mo�e� li meizvaditi odavdje? 415 00:23:46,552 --> 00:23:49,054 Pozor, pomo�ni generatori 416 00:23:49,137 --> 00:23:53,517 �e prestati raditi za tri minute. 417 00:23:53,559 --> 00:23:56,520 Idemo, idemo. Laurc! 418 00:23:56,603 --> 00:23:59,815 Oh, moj Bo�e. 419 00:23:59,898 --> 00:24:01,108 �to? �to je ovo? 420 00:24:01,149 --> 00:24:04,361 Tamo je jednotra�ni vlak. 421 00:24:04,444 --> 00:24:05,696 Da, znam. Vidio sam. 422 00:24:05,779 --> 00:24:09,575 Ali ide prema dolje 423 00:24:09,658 --> 00:24:11,034 u tu ogromnu rupu. 424 00:24:11,118 --> 00:24:13,662 Ve�e je nego Holland jebeni Tunnel. 425 00:24:13,745 --> 00:24:14,788 Ogromno je! 426 00:24:14,830 --> 00:24:16,623 Jesi li ti to vidio? 427 00:24:16,665 --> 00:24:17,791 Da li si negdje blizu toga? 428 00:24:17,875 --> 00:24:19,042 Nisam tamo. Nisam u tom dijelu. 429 00:24:19,126 --> 00:24:20,169 Nisam u tom dijelu! 430 00:24:23,005 --> 00:24:24,965 Marianas Trench. 431 00:24:25,048 --> 00:24:30,012 Ide u sredi�te Zemlje. 432 00:24:38,437 --> 00:24:39,730 Laura, jesi li jos uvijek tamo? 433 00:24:41,315 --> 00:24:44,818 Um, Tu sam. Tu sam. 434 00:24:44,860 --> 00:24:46,862 Um... 435 00:24:46,945 --> 00:24:48,071 Oprosti. 436 00:24:48,155 --> 00:24:50,115 Da, tu sam, Rich. Tu sam. 437 00:24:50,199 --> 00:24:52,618 Mo�e� li mahati rukama? 438 00:24:52,659 --> 00:24:56,455 Mo�e� li mahati rukama za mene, molim te? 439 00:24:56,538 --> 00:24:57,998 Rich, jel' ma�e�? 440 00:24:58,040 --> 00:24:59,625 Ne vidim te. 441 00:25:01,502 --> 00:25:03,795 Ok. ok, ok, ok. 442 00:25:07,716 --> 00:25:10,302 Ej, ovdje je glavna brava 443 00:25:10,344 --> 00:25:11,553 na konzoli. 444 00:25:11,637 --> 00:25:13,388 �to? Mo�e� li me izvu�i odavdje? 445 00:25:13,472 --> 00:25:14,848 Mo�e� li otklju�ati? 446 00:25:14,932 --> 00:25:16,058 Ok. 447 00:25:17,768 --> 00:25:19,478 Pri�ekaj malo, to nije retina skener. 448 00:25:19,520 --> 00:25:22,564 Radi na principu biometrike. Naravno da radi. 449 00:25:22,606 --> 00:25:24,691 �to? 450 00:25:30,948 --> 00:25:32,866 Um,ok. 451 00:25:32,950 --> 00:25:35,202 Ok, pristup zabranjen. 452 00:25:35,244 --> 00:25:36,620 Dobro, ali to je ok. 453 00:25:42,501 --> 00:25:43,585 Pristup dozvoljen, Rich! 454 00:25:44,795 --> 00:25:45,712 Vrata se otvaraju! 455 00:25:45,796 --> 00:25:48,841 Hej, pri�ekaj malo. 456 00:25:48,924 --> 00:25:51,009 Uspjela si! Uspjela si! 457 00:25:51,051 --> 00:25:52,052 Ok, nivo 10. 458 00:25:52,135 --> 00:25:53,262 Na�emo se kod lifta. 459 00:25:53,345 --> 00:25:54,930 Ok, dolazim. 460 00:25:54,972 --> 00:25:56,014 Upravo dolazim. Dolazim. 461 00:25:56,098 --> 00:25:57,558 Vidim gdje si. 462 00:25:57,599 --> 00:25:58,684 Samo jo� malo, ok? 463 00:26:02,980 --> 00:26:04,273 Ok. 464 00:26:07,067 --> 00:26:09,570 Ok, dolazim. 465 00:26:09,653 --> 00:26:11,822 Idemo, ok. 466 00:26:22,166 --> 00:26:24,960 Idemo gore? Pomo�ni generatori se isklju�uju 467 00:26:25,002 --> 00:26:27,838 za 3,2,1. 468 00:26:27,880 --> 00:26:29,173 Ne! 469 00:26:31,508 --> 00:26:33,177 Ok, idemo, tamo su stepenice. 470 00:26:33,260 --> 00:26:35,345 Hej, moram ti re�i. 471 00:26:35,429 --> 00:26:36,680 Mislim da sam vidio Jacksona. �to? 472 00:26:36,763 --> 00:26:38,182 �to? Jackson? Moj Jackson ovdje? 473 00:26:38,265 --> 00:26:40,142 Idemo! �ekaj, vidio si ga? 474 00:26:40,225 --> 00:26:41,351 �iv je? 475 00:26:41,435 --> 00:26:44,354 Privodili su me. 476 00:26:44,396 --> 00:26:46,023 I mislim da sam ga vidio na jednom od monitora. 477 00:26:46,064 --> 00:26:47,316 Trebmo li se vratiti i na�i ga? 478 00:26:47,441 --> 00:26:48,817 Ne ne ne. Slu�aj. 479 00:26:48,901 --> 00:26:51,153 Nije va�no, nema nikoga ovdje, vjeruj mi. 480 00:26:51,236 --> 00:26:52,821 Svi su napustili ovo mjesto. Moramo i�i, ajde. 481 00:26:52,863 --> 00:26:54,323 Dobro. 482 00:26:55,782 --> 00:26:56,742 �to tra�i�? 483 00:26:56,825 --> 00:26:58,285 Klju�eve od �amca. 484 00:27:02,164 --> 00:27:03,457 Jel' su ovi? 485 00:27:03,499 --> 00:27:04,541 Da. Dobro. 486 00:27:04,625 --> 00:27:05,959 Gdje je Nim? 487 00:27:06,043 --> 00:27:07,628 Moramo i�i. Moramo pobje�i odavdje. 488 00:27:07,711 --> 00:27:09,379 Idemo do na�eg dopisnika John Wiena, 489 00:27:09,463 --> 00:27:10,464 na terenu. 490 00:27:10,547 --> 00:27:12,049 John, �to je najnovije? 491 00:27:16,094 --> 00:27:17,888 Hvala, Phil. 492 00:27:17,930 --> 00:27:18,931 Nazvati ovaj grad gradom duhova, 493 00:27:19,014 --> 00:27:20,098 bila bi ironija. 494 00:27:20,182 --> 00:27:21,934 U stvarnosti, jedini ljudi koji su ostali 495 00:27:21,975 --> 00:27:24,186 su novinari kao mi. 496 00:27:24,228 --> 00:27:26,104 Phil, ne vidim ba� najbolje. 497 00:27:26,188 --> 00:27:28,440 Ali �to vam mogu re�i je to da ne�to veliko 498 00:27:28,524 --> 00:27:30,150 se kre�e ulicama. 499 00:27:30,192 --> 00:27:31,401 U stvarnosti, mislim da bismo mogli 500 00:27:31,485 --> 00:27:34,321 uhvatiti pogled na to preko mojih... 501 00:27:34,363 --> 00:27:36,281 Oh, moj Bo�e! 502 00:27:40,035 --> 00:27:40,994 To je on. 503 00:27:41,036 --> 00:27:44,039 Izgledaju kao Nim. 504 00:27:44,081 --> 00:27:45,624 �to su ta stvorenja, Miles? 505 00:27:45,666 --> 00:27:48,919 Dali oni ovo rade? 506 00:27:49,002 --> 00:27:51,463 Ne znam. 507 00:27:51,547 --> 00:27:55,217 Dobro, idemo. 508 00:27:55,259 --> 00:27:56,969 Ajde, idemo. 509 00:28:01,598 --> 00:28:02,516 Gdje je more? 510 00:28:02,558 --> 00:28:03,559 Povuklo se. 511 00:28:06,812 --> 00:28:09,690 Val. Dolazi. 512 00:28:12,943 --> 00:28:14,152 Ajde. 513 00:28:19,241 --> 00:28:20,409 Ovo mjesto je preogromno, �ovje�e. 514 00:28:20,450 --> 00:28:21,410 Morat �emo donijeti odluku. 515 00:28:21,451 --> 00:28:22,661 Idemo ovim putem. 516 00:28:22,744 --> 00:28:23,662 Pri�ekaj minutu. 517 00:28:23,745 --> 00:28:25,205 �to? Jesi osjetio ovo? 518 00:28:25,289 --> 00:28:26,915 �to? Osjetio ovaj vjetar? 519 00:28:26,957 --> 00:28:28,083 Pa? Pa? 520 00:28:28,125 --> 00:28:29,793 Jesi li bio ikad izgubljen u pe�ini? 521 00:28:29,835 --> 00:28:31,086 Ne. 522 00:28:31,170 --> 00:28:33,046 Prati vjetar, baby. Ok, dobro. 523 00:28:33,088 --> 00:28:35,048 Idemo ovim putem. Idemo. 524 00:28:40,345 --> 00:28:44,892 �to je ovo? �to je ovo? 525 00:28:48,979 --> 00:28:51,607 U redu je, u redu je. 526 00:28:51,648 --> 00:28:53,901 U redu je, �ovjek je. 527 00:29:09,291 --> 00:29:10,459 Hey �ovje�e, gdje je izlaz? 528 00:29:10,542 --> 00:29:11,585 Zna� li? 529 00:29:13,587 --> 00:29:16,089 Nikakvi izalzi vam ne�e pomo�i. 530 00:29:16,173 --> 00:29:17,883 �to? O �emu ti to pri�a�? 531 00:29:17,966 --> 00:29:19,301 Hej, probudi se iz toga, prijatelju! 532 00:29:19,384 --> 00:29:20,844 Zar ne znate �to se ovdje sprema dogoditi? 533 00:29:20,928 --> 00:29:23,597 Znam to�no �to �e se ovdje dogoditi. 534 00:29:23,680 --> 00:29:28,268 �to mis�i� za�to je IC to napravio? 535 00:29:28,352 --> 00:29:30,020 Sve je u budu�nosti. 536 00:29:30,103 --> 00:29:34,483 Ni�ta se ne mo�e usporediti s tim �to budu�nost nosi. 537 00:29:34,566 --> 00:29:36,777 Hej, slu�aj. 538 00:29:36,860 --> 00:29:37,819 Hej, idemo, �ovje�e! 539 00:29:37,903 --> 00:29:38,820 Pusti me! 540 00:29:38,904 --> 00:29:40,864 Nikakav izlaz vam ne�e pomo�i! 541 00:29:40,906 --> 00:29:42,115 Pusti ti mene da odlu�ujem o tome, ok! 542 00:29:42,199 --> 00:29:43,200 A ti mi samo reci gdje je! 543 00:29:43,242 --> 00:29:46,578 Gdje je? 544 00:29:46,620 --> 00:29:48,038 Nemamo vremena za ovo! 545 00:29:48,080 --> 00:29:49,373 Idemo! 546 00:29:49,414 --> 00:29:51,250 Hej! 547 00:29:54,711 --> 00:29:55,754 Pratite vodu. 548 00:30:13,272 --> 00:30:14,773 Pratite vodu. Pratite vodu! 549 00:30:14,857 --> 00:30:16,066 Ok. 550 00:30:16,108 --> 00:30:17,192 �ekaj, ne ne, moramo i�i! 551 00:30:17,234 --> 00:30:19,444 Moramo i�i gore! Idemo! 552 00:30:19,528 --> 00:30:21,572 Ok. 553 00:30:21,655 --> 00:30:22,990 Idemo. 554 00:30:24,741 --> 00:30:26,285 Pa gdje mo�emo i�i, u ku�u? 555 00:30:26,368 --> 00:30:28,245 Ku�e ne�e biti za tri minute. 556 00:30:28,328 --> 00:30:30,164 Pa gdje onda? Gore. 557 00:30:30,205 --> 00:30:31,248 Na vrh pokretnog mosta. Ostao je otvoren. 558 00:30:31,331 --> 00:30:33,584 Niakda ne�emo uspjeti. Da, ho�emo. 559 00:30:33,667 --> 00:30:36,086 Tatin auto. 560 00:30:40,424 --> 00:30:42,718 Vozi� prili�no brzo. 561 00:30:42,801 --> 00:30:44,261 Pa, moramo pobje�i odavdje. 562 00:30:44,303 --> 00:30:47,139 Znam, samo budi oprezan, ok? 563 00:30:47,222 --> 00:30:48,515 Ok, dobro.. 564 00:30:48,599 --> 00:30:51,101 Siguran si da zna� voziti? 565 00:30:54,104 --> 00:30:55,397 Ipak sam ukrao auto jednom. 566 00:31:03,405 --> 00:31:04,406 Idemo. 567 00:31:10,621 --> 00:31:11,830 Ajde! Idemo! 568 00:31:18,170 --> 00:31:19,296 Neki od ovih auta moraju... 569 00:31:19,379 --> 00:31:21,590 Mo�da �emo imati sre�e. 570 00:31:21,632 --> 00:31:24,551 Ne, ni�ta. 571 00:31:27,346 --> 00:31:28,388 Idemo! 572 00:31:28,430 --> 00:31:30,891 Budi sretan, bebo. Budi sretan! 573 00:31:30,974 --> 00:31:33,101 Hej! Hej! 574 00:31:33,143 --> 00:31:35,604 Hej! 575 00:31:35,646 --> 00:31:37,105 Hej, �ovje�e! 576 00:31:37,105 --> 00:31:38,065 Hej ti kurvin sine! 577 00:31:38,106 --> 00:31:39,566 Kako bi bilo za malo pomo�i, �ovje�e! 578 00:31:39,608 --> 00:31:43,028 Koji to kreten ne�e stati! 579 00:31:46,740 --> 00:31:47,741 U redu je, uredu je. 580 00:31:47,825 --> 00:31:49,243 Bit �emo ok. 581 00:31:49,326 --> 00:31:50,202 Oh, Bo�e. 582 00:31:51,954 --> 00:31:54,665 Evo auta. Evo auta. 583 00:31:54,706 --> 00:31:55,791 Hej! Hej! 584 00:31:55,833 --> 00:31:57,167 Stani molim te! Stani! 585 00:31:57,209 --> 00:31:59,169 Caitlin, mislim da su neki ljudi isred nas. 586 00:32:02,047 --> 00:32:03,966 Ako �ele prijevoz, da ih pokupimo? 587 00:32:04,007 --> 00:32:05,008 Ne, nemamo vremena se zaustavljati. 588 00:32:05,092 --> 00:32:06,718 Trebali bi ih pokupiti. 589 00:32:06,760 --> 00:32:09,012 Nemamo vremena stati! 590 00:32:09,054 --> 00:32:11,014 Molim vas! Molim vas stanite! 591 00:32:11,056 --> 00:32:12,599 Caitlin, ne mi�u se. 592 00:32:12,683 --> 00:32:13,642 Ne mi�e se! 593 00:32:13,725 --> 00:32:14,893 Bje�ite s puta! 594 00:32:14,977 --> 00:32:16,103 Ne�e stati. 595 00:32:16,186 --> 00:32:17,312 Ne�e stati. 596 00:32:17,396 --> 00:32:18,313 Makni se sa ceste! 597 00:32:18,397 --> 00:32:19,398 Idemo! 598 00:32:22,818 --> 00:32:25,028 Ne�e upaliti. 599 00:32:27,156 --> 00:32:29,241 Mislim da su ljuti. 600 00:32:29,324 --> 00:32:30,784 Samo se poku�avam povesti, glupi kurvin sine! 601 00:32:30,868 --> 00:32:32,703 �to uop�e poku�ava�, ubiti nas? 602 00:32:32,786 --> 00:32:33,954 Ha? Ho�e� li nas ubiti? 603 00:32:33,996 --> 00:32:35,831 Oprostite! Oprostite! 604 00:32:35,914 --> 00:32:37,249 Koliko godina ima�? 605 00:32:37,332 --> 00:32:38,375 Imam 14. 606 00:32:40,627 --> 00:32:42,629 Ok, opro�teno ti je. upadaj iza. 607 00:32:42,671 --> 00:32:43,589 �to? Updaj iza, odmah! 608 00:32:43,672 --> 00:32:44,923 Idi na zadnje mjesto! Na zadnje! 609 00:32:44,965 --> 00:32:46,341 Auto ne�e upaliti. 610 00:32:46,425 --> 00:32:47,509 Ne brini, imam ga. 611 00:32:47,551 --> 00:32:48,719 �uo sam te. 612 00:32:51,680 --> 00:32:53,849 Jel' upalio? 613 00:32:53,891 --> 00:32:55,017 Beskorisna mlade�. 614 00:33:04,193 --> 00:33:06,653 Upravo je udario sjevernije od Savannah u pro�lom satu. 615 00:33:06,695 --> 00:33:08,906 I upravo smo izgubili konatkt s na�om suradni�kom stanicom, 616 00:33:08,947 --> 00:33:10,491 u Hilton Head-u. 617 00:33:10,574 --> 00:33:13,410 Tako da znamo da je Hilton Head ve� na udaru. 618 00:33:13,494 --> 00:33:14,912 Imamo dojavu da je val na nekim 619 00:33:14,953 --> 00:33:18,332 lokacijama i do 9 metara visok. 620 00:33:27,090 --> 00:33:28,008 �to je ta stvar? 621 00:33:28,091 --> 00:33:29,009 Hej,skuliraj se. 622 00:33:29,092 --> 00:33:30,511 Kako to misli� skuliraj se? 623 00:33:30,552 --> 00:33:31,553 O �emu ti to pri�a�? 624 00:33:31,595 --> 00:33:32,638 �to to radi u ovom autu? 625 00:33:32,721 --> 00:33:34,556 Samo vozi. Samo vozi auto. 626 00:33:34,598 --> 00:33:35,682 On je ku�ni ljubimac. 627 00:33:35,724 --> 00:33:37,059 Ima skoro dva metra. 628 00:33:37,142 --> 00:33:38,393 I to je ku�ni ljubimac? To je moj ku�ni ljubimac. 629 00:33:38,435 --> 00:33:39,478 Ku�ni ljubimac? 630 00:33:39,520 --> 00:33:40,521 On je moj ku�ni ljubimac. 631 00:33:40,562 --> 00:33:41,522 Ima skoro dva metra. 632 00:33:41,563 --> 00:33:42,564 Gdje si ga nabavio? 633 00:33:42,648 --> 00:33:43,774 Gdje si ga na�ao? 634 00:33:43,815 --> 00:33:45,025 Uzgojio sam ga od jajeta 635 00:33:45,108 --> 00:33:46,318 �to sam prona�ao u zaljevu. 636 00:33:46,360 --> 00:33:48,278 Ima kan�e kao... 637 00:33:48,320 --> 00:33:50,405 Isti je kao ovi veliki. 638 00:33:50,489 --> 00:33:51,865 Mislim, to je �udesno �to on sjedi 639 00:33:51,949 --> 00:33:53,325 u ovom autu. Ne zanima me. Izbaci ga van. 640 00:33:53,367 --> 00:33:55,577 Ti zna� ne�to o ovim bi�ima? 641 00:33:55,661 --> 00:33:56,578 Da, znam ne�to o tim bi�ima. 642 00:33:56,662 --> 00:33:57,704 Ali o puno ve�im nego ovaj tvoj. 643 00:33:57,746 --> 00:33:59,581 Ti ih poznaje�. Da, odrasle verzije. 644 00:33:59,623 --> 00:34:00,749 Jesi vidio kojeg odraslog? 645 00:34:00,791 --> 00:34:01,792 Rekla sam ti, Miles! 646 00:34:01,875 --> 00:34:02,793 Ta bi�a koje smo vidjeli na TV-u 647 00:34:02,876 --> 00:34:04,086 u Puerto Ricu! 648 00:34:04,169 --> 00:34:05,712 �to pri�ate da ih ste vidjeli na TV-u? 649 00:34:05,796 --> 00:34:07,339 Posvuda su u Puerto Ricu. 650 00:34:07,422 --> 00:34:08,298 �to? 651 00:34:08,382 --> 00:34:09,633 Jedan je pojeo novinara. 652 00:34:14,930 --> 00:34:18,392 Doga�a se. 653 00:34:18,475 --> 00:34:20,686 Napad na tlo se o�ekuje u Wilmingtonu, Sjeverna Karolina 654 00:34:20,769 --> 00:34:22,104 u kratkom roku, 655 00:34:22,187 --> 00:34:24,898 kao nesvakida�nje uni�tavanje se doga�a obalom 656 00:34:24,982 --> 00:34:26,483 Sjedninjenih dr�ava. 657 00:34:36,076 --> 00:34:37,202 �to se doga�a? 658 00:34:37,244 --> 00:34:38,203 Oh ne. 659 00:34:38,245 --> 00:34:39,371 Za�to se auto zaustavlja? 660 00:34:39,454 --> 00:34:40,664 Ne znam! Poku�avam! 661 00:34:40,747 --> 00:34:41,665 Nema benzina. 662 00:34:41,748 --> 00:34:42,749 �to? 663 00:34:42,833 --> 00:34:43,834 Nema benzina. 664 00:34:43,876 --> 00:34:44,835 Kako to misli� nema benzina? 665 00:34:44,877 --> 00:34:45,961 Isisali smo ga. 666 00:34:46,044 --> 00:34:47,171 Morali smo isisati benzin. 667 00:34:47,212 --> 00:34:48,338 Isisati ga! 668 00:34:48,422 --> 00:34:49,631 Ne. Um... 669 00:34:49,715 --> 00:34:51,383 Da li imamo rezervni tank? 670 00:34:51,466 --> 00:34:53,969 Rich! Ljudi? 671 00:34:54,052 --> 00:34:55,554 Ljudi! 672 00:34:55,637 --> 00:34:56,847 Ljudi! 673 00:34:58,098 --> 00:35:00,142 Povi�eno tlo! Toranj! 674 00:35:00,225 --> 00:35:02,019 tr�i tr�i tr�i! 675 00:35:08,233 --> 00:35:09,568 Idemo, idemo, idemo! 676 00:35:09,610 --> 00:35:10,652 Idemo, nastavite! 677 00:35:10,736 --> 00:35:11,904 Caitlin, ajde! 678 00:35:19,912 --> 00:35:21,622 Ajde ajde ajde! 679 00:35:21,705 --> 00:35:23,373 Ne gledaj unatrag! 680 00:35:23,457 --> 00:35:24,374 Samo nastavi i�i! 681 00:35:24,416 --> 00:35:26,376 Ajde ajde ajde! 682 00:35:26,418 --> 00:35:28,420 Idemo! Idemo! 683 00:35:30,756 --> 00:35:32,090 Idemo! 684 00:36:23,559 --> 00:36:26,436 Pazi! 685 00:36:26,520 --> 00:36:27,938 Trebamo ne�to te�ko. 686 00:36:28,021 --> 00:36:28,939 Moramo udarati s ne�im. 687 00:36:29,022 --> 00:36:31,233 Evo! 688 00:36:31,275 --> 00:36:32,901 To �e pomo�i. To �e pomo�i. 689 00:37:18,363 --> 00:37:21,325 �elim vidjeti oca! 690 00:37:22,826 --> 00:37:23,785 Ne ne, prestani s tim. 691 00:37:23,869 --> 00:37:25,329 Vidjet �e� svoga oca. 692 00:37:25,412 --> 00:37:27,664 Vidjet �e� svoga oca, a ja �u vidjeti svoga sina. 693 00:37:27,706 --> 00:37:28,832 Ti to ne zna�! Ti to ne zna�. 694 00:37:28,916 --> 00:37:30,375 Ne zna� �to se s njima dogodilo. 695 00:37:30,459 --> 00:37:31,793 Ne zan�. 696 00:37:31,877 --> 00:37:33,420 Znam. 697 00:37:33,462 --> 00:37:35,297 Ne zna� �to se doga�a. 698 00:37:35,339 --> 00:37:36,882 Znam �to se doga�a. Ne zna�. 699 00:37:36,965 --> 00:37:39,968 Mora� vjerovati u to. 700 00:37:40,052 --> 00:37:42,054 Ne zna�. 701 00:37:44,556 --> 00:37:49,645 Hej,um... Mislim da je gotovo. 702 00:37:51,855 --> 00:37:53,690 Mislim da je gotovo. 703 00:37:53,774 --> 00:37:54,733 Ne, nije. 704 00:37:54,816 --> 00:37:56,401 Tsunami dolaze u valovima. 705 00:37:56,485 --> 00:37:58,821 Do�i �e jo� jedan val 706 00:37:58,862 --> 00:38:00,572 pa poslije njega jo� jedan. 707 00:38:00,656 --> 00:38:01,824 Pa jo� jedan. 708 00:38:07,412 --> 00:38:08,705 Oh, moj Bo�e. 709 00:38:08,747 --> 00:38:11,458 �to? 710 00:38:15,504 --> 00:38:16,880 Dr�ite se. 711 00:38:59,423 --> 00:39:00,465 Rich! 712 00:39:00,507 --> 00:39:02,551 Udaram najja�e �to mogu! 713 00:39:02,634 --> 00:39:04,094 Ajde! 714 00:39:04,178 --> 00:39:05,220 Ugh! 715 00:39:05,304 --> 00:39:06,847 Aje! 716 00:39:20,736 --> 00:39:21,820 Sagni se! 717 00:39:21,904 --> 00:39:23,572 �ekaj. �ekaj! 718 00:39:40,380 --> 00:39:41,548 Ok. 719 00:39:41,632 --> 00:39:45,093 Ok smo. Mi smo ok. 720 00:39:45,177 --> 00:39:47,554 Dobro. Dobro. 721 00:39:47,638 --> 00:39:48,722 Jesi dobro? 722 00:40:02,444 --> 00:40:05,781 Uh... jel' on ok? 723 00:40:05,864 --> 00:40:07,449 Ha? 724 00:40:07,533 --> 00:40:09,493 Dobar de�ko. Dobar de�ko. 725 00:40:41,024 --> 00:40:44,361 To je... novi svijet. 726 00:40:45,195 --> 00:40:48,490 Prijevod i obrada by: Inrok prepravka CERAK.011(22.02.2006) 727 00:40:51,490 --> 00:40:55,490 Preuzeto sa www.titlovi.com 46245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.