Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,464 --> 00:00:08,509
Rich i Daughtery su saznali da morske nemani
2
00:00:08,592 --> 00:00:11,303
nisu jedina �udna bi�a.
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,431
To �to oni tamo rade nije prirodno
4
00:00:14,515 --> 00:00:17,518
Klonirao je ovcu 20 godina prije Dolly.
5
00:00:17,559 --> 00:00:19,061
Znamo da su njegova
istra�ivanja kreirala
6
00:00:19,144 --> 00:00:20,187
ta bi�a u oceanu.
7
00:00:20,270 --> 00:00:22,022
Kao �to su napravili tebe.
8
00:00:22,105 --> 00:00:23,649
Ima� puno poziva na 910,Davis.
9
00:00:23,690 --> 00:00:25,359
Dobili ste Iderdex Sisteme
10
00:00:25,442 --> 00:00:26,818
Centralno kriogenetsko postrojenje
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,612
u Wilmington, North Car-
12
00:00:28,654 --> 00:00:29,613
Iderdex?
13
00:00:29,655 --> 00:00:31,281
Ne mo�e� uni�titi tehnologiju.
14
00:00:31,323 --> 00:00:32,366
Gotovo je.
15
00:00:32,449 --> 00:00:33,450
Dobro, gdje ide�?
16
00:00:33,492 --> 00:00:34,535
Doma!
17
00:00:35,577 --> 00:00:36,995
Vidjeti sina.
18
00:00:37,037 --> 00:00:38,830
Jako si mi nedostajala.
19
00:00:40,999 --> 00:00:42,125
Vidim na tisu�e.
20
00:00:42,209 --> 00:00:44,628
Izgledaju kao kriogenetski hladnjaci.
21
00:00:44,711 --> 00:00:46,755
Imaju po dvoje od svega na planeti.
22
00:00:46,839 --> 00:00:47,798
Kao Noina arka.
23
00:00:48,924 --> 00:00:50,342
Ne mrdaj!
24
00:00:50,384 --> 00:00:53,387
Morska bi�a su zapo�ela uni�tavanje.
25
00:00:53,428 --> 00:00:54,972
Pokupio sam veliko o�itovanje na NOSSUR-u
26
00:00:55,055 --> 00:00:56,014
kod �panjolskog grebena.
27
00:00:56,056 --> 00:00:58,016
To je to.
28
00:00:59,059 --> 00:01:00,352
Slu�ajte!
29
00:01:00,352 --> 00:01:03,146
Potres ja�ine 9.4 magnitude udario je 240 km
30
00:01:03,188 --> 00:01:05,399
od obale Puerto Rica kreiraju�i
31
00:01:05,482 --> 00:01:07,693
"teletsunami", kako to
nazivaju u nacion. meterolo�koj slu�bi.
32
00:01:07,734 --> 00:01:10,028
Udar na jugoisto�nu obalu
Sjedinjenih dr�ava
33
00:01:10,112 --> 00:01:11,071
je neizbje�an.
34
00:01:11,154 --> 00:01:12,155
Bje�ite, ljudi!
35
00:01:12,239 --> 00:01:13,657
Slijede�i gradovi su pod udarom...
36
00:01:38,515 --> 00:01:40,767
Jel to zna�i da nemam pravo na tel. poziv?
37
00:01:50,235 --> 00:01:52,905
Sad smo na 20 minuta od zaklju�avanja.
38
00:01:52,988 --> 00:01:55,199
SR-1 i ostali pokrenuli
su strategiju odlaska
39
00:01:55,324 --> 00:01:56,533
za sve odjele.
40
00:01:56,575 --> 00:02:01,663
Sad smo na 20 minuta
od zaklju�avanja.
41
00:02:01,705 --> 00:02:04,750
Ljudi na svoje pozicije.
42
00:02:04,833 --> 00:02:07,503
Vi de�ki idete negdje?
43
00:02:07,544 --> 00:02:08,629
Ha?
44
00:02:08,712 --> 00:02:10,005
Ajde, vidio sam va�e vlakove,
45
00:02:10,047 --> 00:02:12,549
idete dolje tunelom, ha?
46
00:02:12,633 --> 00:02:14,426
Gdje se zaustavljate?
47
00:02:14,510 --> 00:02:15,469
Ajde, recite gdje idete?
48
00:02:15,552 --> 00:02:16,762
Sektor 1 se treba
zaklju�ati odmah.
49
00:02:16,803 --> 00:02:18,722
Za trideset minuta,
ovdje ne�e biti �ive du�e.
50
00:02:18,805 --> 00:02:20,432
Gospodine?
51
00:02:20,516 --> 00:02:21,767
Sva tehnologija se
treba ukrcati, idemo!
52
00:02:21,850 --> 00:02:23,060
�to da u�inim s njim?
53
00:02:23,101 --> 00:02:24,770
Zna� protokol.
54
00:02:24,853 --> 00:02:26,730
Pitaj ASI, razgovaraj s odgovornima.
55
00:02:26,772 --> 00:02:28,315
Poku�ao sam. Ne javljaju se.
56
00:02:28,398 --> 00:02:29,650
Onda ga zaklju�aj.
57
00:02:29,733 --> 00:02:31,693
Razumio, gdje?
58
00:02:31,735 --> 00:02:33,111
Stavi ga u sistem sobu.
59
00:02:33,153 --> 00:02:36,073
Kompova vi�e nema, sigurno je za sad.
60
00:02:36,156 --> 00:02:39,034
Gospodine, to je slu�beno
ASI-jevo prekora�enje ovlasti.
61
00:02:39,117 --> 00:02:41,078
Gledaj, dolazi nam jebeni tsunami.
62
00:02:41,161 --> 00:02:43,038
Napravi kao sam ti rekao
i mi�i svoju guzicu
63
00:02:43,121 --> 00:02:44,623
prema katu s terminalima.
64
00:02:44,665 --> 00:02:46,542
Da, gospodine.
65
00:02:51,046 --> 00:02:52,965
Kako to misli�, tsunami?
66
00:02:53,048 --> 00:02:54,383
Hej.
67
00:03:02,099 --> 00:03:03,600
Razumijem za�to ste uzrujani.
68
00:03:03,642 --> 00:03:04,935
Stvarno razumijem za�to ste uzrujani.
69
00:03:05,018 --> 00:03:06,603
Kao prvo, let na kojem sam trebala biti...
70
00:03:06,687 --> 00:03:07,688
Molim Vas, gospodine.
Poku�ajte biti strpljivi.
71
00:03:07,729 --> 00:03:09,231
Ovo je hitna evakuacija.
72
00:03:09,273 --> 00:03:10,232
Bit �u s Vama za koji trenutak.
73
00:03:10,315 --> 00:03:12,359
Gospodine, ovo je hitna evakuacija.
74
00:03:12,442 --> 00:03:14,194
Trudimo se svima pomo�i.
75
00:03:14,278 --> 00:03:16,697
...jutros su valovi napali.
76
00:03:16,780 --> 00:03:18,073
Za vi�e o ovim slikama,
77
00:03:18,156 --> 00:03:20,075
Idemo ka na�em znanstvenom
suradniku,Jamie Kirschner,
78
00:03:20,158 --> 00:03:21,535
koji je spreman.
79
00:03:21,618 --> 00:03:22,953
�to se do vraga ovdje doga�a?
80
00:03:23,036 --> 00:03:24,454
Ne zna�?
81
00:03:24,496 --> 00:03:25,706
Upravo sam si�la s aviona, ne razumijem.
82
00:03:25,789 --> 00:03:27,082
Iznena�en sam �to vas nisu preusmjerili
83
00:03:27,124 --> 00:03:28,500
Nisu, trebaju i taj avion za evakuirane.
84
00:03:28,542 --> 00:03:30,169
Evakuirane? Tsunami,du�o, dolazi ovamo.
85
00:03:30,210 --> 00:03:31,670
Tsunami? Da, jebeno veliki val.
86
00:03:31,753 --> 00:03:33,714
Znam �to je tsunami, ok?
87
00:03:33,755 --> 00:03:34,882
Ve� je rasturio pola Kariba.
88
00:03:36,300 --> 00:03:40,387
Uletjet �e sve do Summervilla.
89
00:03:40,429 --> 00:03:42,014
Trebamo prona�i vi�e podru�je.
90
00:03:42,055 --> 00:03:43,765
U redu.
91
00:03:47,561 --> 00:03:48,770
Oprostite, trebala bih auto.
92
00:03:48,812 --> 00:03:49,938
Da, gospo�ice, vi i svi ostali.
93
00:03:50,022 --> 00:03:51,356
Ne ne, stvarno mi treba auto.
94
00:03:51,440 --> 00:03:52,691
�ao mi je, ne pla�aju mi da ostanem ovdje.
95
00:03:52,774 --> 00:03:55,736
Razumijem, ali molim vas, mo�ete li...
96
00:04:04,244 --> 00:04:06,079
Ok,ok,ok...
97
00:04:15,631 --> 00:04:17,049
Hej, �ekaj �ekaj �ekaj �ekaj!
98
00:04:17,132 --> 00:04:18,258
To je Jackson!
99
00:04:18,342 --> 00:04:19,927
To je Jackson! Hej, hej, pri�ekajte!
100
00:04:20,010 --> 00:04:22,596
To je moj prijatelj! To je moj frend Jackson!
101
00:04:49,706 --> 00:04:51,250
Kako si pro�ao?
102
00:04:51,333 --> 00:04:53,669
Red na benzinskoj je duga�ak 1.5 kilometara.
103
00:04:53,752 --> 00:04:55,379
Auto je prazan, Ron. Znam, du�o.
104
00:04:55,420 --> 00:04:56,713
Radimo najbolje �to mo�emo.
105
00:04:56,797 --> 00:04:58,507
Gdje je Miles? Gdje je Savanna?
106
00:04:58,549 --> 00:05:00,217
Savanna's je ve� na trajektu
107
00:05:00,300 --> 00:05:01,927
i krenula je prema tvojoj majci.
108
00:05:02,010 --> 00:05:03,846
Miles poku�ava dobiti Caitlin, mislim.
109
00:05:03,929 --> 00:05:06,223
Dali je razumio da moramo oti�i odavdje?
110
00:05:06,306 --> 00:05:07,683
Izvu�i.
111
00:05:07,766 --> 00:05:09,226
Mogli bismo izvu�i gorivo iz mercedesa.
112
00:05:09,309 --> 00:05:11,353
Bravo. Dobro razmi�lja�.
113
00:05:13,021 --> 00:05:14,356
Hej, �to je ovo?
114
00:05:14,439 --> 00:05:16,483
Svi isto�ni smjerovi na cesti I-40
115
00:05:16,567 --> 00:05:18,318
bit �e uskoro okrenuti. O moj Bo�e!
116
00:05:18,402 --> 00:05:19,361
Ponavljam, svi isto�ni smjerovi
117
00:05:19,403 --> 00:05:20,696
na cesti I-40 bit �e uskoro okrenuti.
118
00:05:20,779 --> 00:05:23,240
Pogledaj autocestu.
119
00:05:23,323 --> 00:05:25,534
Zato se moramo po�uriti.
120
00:05:25,576 --> 00:05:27,202
Idemo, Miles.
121
00:05:32,124 --> 00:05:34,001
Trenutno su sve linije zauzete.
122
00:05:34,042 --> 00:05:36,170
Molim Vas, nazovite kasnije.
123
00:05:36,211 --> 00:05:38,088
Hvala �to koristite...
124
00:05:38,172 --> 00:05:39,423
�to radi� na telefonu?
125
00:05:39,464 --> 00:05:40,966
Samosam poku�avao- Imamo 40 minuta, du�o.
126
00:05:41,049 --> 00:05:43,802
Slu�aj me i napravi to�no kako sam ti rekao, ok?
127
00:05:43,886 --> 00:05:46,263
Uzmi svoju vespu i kreni prema trajektu.
128
00:05:46,346 --> 00:05:47,931
Sama?
129
00:05:47,973 --> 00:05:49,641
Jared i ja jo� moramo
uklju�iti pomo�ne generatore
130
00:05:49,725 --> 00:05:52,477
i onda se izvu�i odavdje.
131
00:05:52,519 --> 00:05:53,770
�elim da krene� kako bi imala prednost.
132
00:05:53,854 --> 00:05:54,771
Odvezi se do ujaka Eddie-a.
133
00:05:54,855 --> 00:05:56,106
Tata, ja...
134
00:05:56,148 --> 00:05:58,609
Caitlin, mo�e� ti to. Ti si velika cura.
135
00:05:58,692 --> 00:06:00,110
A sada uzmi skuter i kre�i.
136
00:06:00,194 --> 00:06:03,071
Na�emo se na kopnu, obe�avam.
137
00:06:05,365 --> 00:06:07,534
Ja- Ja ne mogu dobiti Milesa.
138
00:06:07,576 --> 00:06:08,785
Miles je davno oti�ao sa svojom obitelji.
139
00:06:08,869 --> 00:06:12,039
A sad kre�i. I bez obilazaka.
140
00:06:12,080 --> 00:06:14,500
Znam taj pogled.
141
00:06:14,583 --> 00:06:16,627
Miles je ok.
142
00:06:16,668 --> 00:06:19,463
Samo kreni.
143
00:06:25,093 --> 00:06:26,553
Ovdje Sean. ostavite poruku.
144
00:06:26,637 --> 00:06:29,431
Sean. Bok, Laura je.
145
00:06:29,473 --> 00:06:32,476
Um...
146
00:06:32,518 --> 00:06:34,269
Znam da si vjerovatno vidio
�to se doga�a
147
00:06:34,269 --> 00:06:35,729
upravo sada na isto�noj obali.
148
00:06:35,771 --> 00:06:37,856
I probaj pogoditi gdje se ja sad nalazim.
149
00:06:37,940 --> 00:06:41,109
Ja sam u sjevernoj Karolini na...
150
00:06:41,193 --> 00:06:42,569
isto�noj obali.
151
00:06:42,611 --> 00:06:44,112
I samo bi htjela re�i Jesse-u
152
00:06:44,196 --> 00:06:46,448
da ga jako puno volim.
153
00:06:46,532 --> 00:06:48,367
Prili�no jednostavno, on meni zna�i sve.
154
00:06:48,450 --> 00:06:49,618
I trebam tebe da mu ti to ka�e�.
155
00:06:49,660 --> 00:06:51,870
Iako sam napravila par glupih odluka,
156
00:06:51,954 --> 00:06:55,624
I volim te kao najboljeg tatu do sada...
157
00:06:55,666 --> 00:06:56,834
i zauvijek.
158
00:06:56,917 --> 00:06:58,627
Ne mogu ti to dovoljno opisati.
159
00:06:58,669 --> 00:06:59,628
Moram i�i.
160
00:06:59,670 --> 00:07:00,879
Ovaj, ok, bok.
161
00:07:00,963 --> 00:07:02,172
�to radite, damo? Okrenite auto.
162
00:07:02,256 --> 00:07:03,340
Ali ja trebam i�i prema istoku.
163
00:07:03,423 --> 00:07:04,341
Ne ne trebate. Ne ne trebate.
164
00:07:04,424 --> 00:07:06,343
Moram pro�i.
165
00:07:06,426 --> 00:07:08,053
Gospodi�na, okrenite auto i bje�ite odavdje.
166
00:07:08,136 --> 00:07:10,055
Ave trake se okre�u u suprotnom
smjeru. Ovo je obavezna evakuacija.
167
00:07:10,138 --> 00:07:12,182
Razumijem to. Okrenite auto, sada!
168
00:07:12,224 --> 00:07:13,475
Ali moj frend je...
169
00:07:13,517 --> 00:07:15,227
Gospodi�na, okrenite auto i bje�ite odavdje.
170
00:07:15,310 --> 00:07:17,396
Ok, razumjela.
171
00:07:17,437 --> 00:07:18,397
Okrenite auto.
172
00:07:25,362 --> 00:07:27,614
Hej hej!
173
00:07:34,121 --> 00:07:36,832
Jesi skoro gotov?
174
00:07:36,915 --> 00:07:38,125
Tko je taj tip?
175
00:07:38,167 --> 00:07:40,127
Ron. Moramo i�i, idemo.
176
00:07:40,169 --> 00:07:42,129
Dolazim, dolazim, dolazim.
177
00:07:42,212 --> 00:07:44,423
Samo mi se ne svi�a izgled tog lika.
178
00:07:46,175 --> 00:07:48,886
Ne brini, Nim �e biti ok.
179
00:08:21,001 --> 00:08:23,504
Ima� li sve?
180
00:08:23,587 --> 00:08:24,755
Da.
181
00:08:28,133 --> 00:08:29,968
Ok, spremni smo.
182
00:08:30,052 --> 00:08:31,220
Krenimo.
183
00:08:39,353 --> 00:08:41,313
Gledamo kroz kameru iz helikoptera,
184
00:08:41,355 --> 00:08:43,607
mo�ete vidjeti red za benzin
185
00:08:43,690 --> 00:08:47,945
na ovoj lokalnoj benzinskoj
koji je apsolutno...
186
00:08:54,034 --> 00:08:55,786
�ekaj �ekaj �ekaj!Hej, de�ki, ohladite malo.
187
00:08:55,827 --> 00:08:56,828
Ne morate ovo napraviti.
188
00:08:56,912 --> 00:08:58,080
Dolazi nam tsunami.
189
00:08:58,121 --> 00:08:59,832
Ne mo�ete ovdje ostaviti tipa da umre?
190
00:08:59,915 --> 00:09:01,291
Hej,�ekaj �ekaj! Pri�ekajte svi!
191
00:09:01,333 --> 00:09:03,126
�ekaj �ekaj �ekaj - daj ajde!
192
00:09:03,210 --> 00:09:04,086
Hej �ovje�e, ajde, molim te.
193
00:09:04,169 --> 00:09:05,838
Molim te!
194
00:09:15,681 --> 00:09:18,141
Hej! Samo malo!
195
00:09:18,183 --> 00:09:19,226
�ekaj �ekaj �ekaj!
196
00:09:19,309 --> 00:09:20,936
15 minuta do zaklju�avanja.
197
00:09:20,978 --> 00:09:23,146
Hej!
198
00:09:23,230 --> 00:09:24,940
Hej, ne mo�ete me ovdje
ostaviti s onom stvari koja dolazi!
199
00:09:28,735 --> 00:09:29,778
15 minuta do...
200
00:09:41,790 --> 00:09:44,793
Miles?
201
00:09:50,549 --> 00:09:53,010
Miles?
202
00:09:55,053 --> 00:09:56,054
Miles?
203
00:09:57,848 --> 00:10:00,642
Halo?
204
00:10:00,726 --> 00:10:05,981
Miles?
205
00:10:12,988 --> 00:10:14,156
Hej!
206
00:10:14,239 --> 00:10:15,908
Hej!
207
00:10:17,242 --> 00:10:19,536
Stop!
208
00:10:19,578 --> 00:10:20,996
Stop! �to radi�?
209
00:10:22,581 --> 00:10:25,584
Stop!
210
00:10:38,931 --> 00:10:40,766
Jel' ima sre�e?
211
00:10:43,810 --> 00:10:45,521
Jo� uvijek ni�ta
212
00:10:45,604 --> 00:10:46,522
GSM mre�e su prenapu�ene.
213
00:10:46,605 --> 00:10:48,106
Siguran sam da je dobro.
214
00:10:48,148 --> 00:10:50,526
Ponavljam, most na cesti 17
215
00:10:50,609 --> 00:10:53,111
je privremeno zatvoren.
216
00:10:53,195 --> 00:10:56,114
mo�ete o�ekivati barem 1 sat ka�njenja.
217
00:10:56,156 --> 00:10:57,366
Ron,Savanna.
218
00:10:57,449 --> 00:10:59,368
Ne brinite, siguran sam da se izvukla.
219
00:10:59,451 --> 00:11:00,536
Sat da se pro�isti?
220
00:11:00,577 --> 00:11:01,912
Mi nemamo sat vremena.
221
00:11:01,954 --> 00:11:03,580
Trajekt.
222
00:11:03,622 --> 00:11:04,665
To je sada jedini izlaz.
223
00:11:04,706 --> 00:11:05,791
Ron,taj trajekt je mali.
224
00:11:05,874 --> 00:11:07,417
Jedva da stane par stotina ljudi.
225
00:11:07,501 --> 00:11:08,502
To sad nema veze.
226
00:11:08,585 --> 00:11:10,504
To je jedini put s otoka.
227
00:11:33,402 --> 00:11:35,070
Hej. Hej!
228
00:11:35,153 --> 00:11:36,488
Hej! Hej �ekaj �ekaj �ekaj!
229
00:11:40,284 --> 00:11:43,287
Do�i ovdje. Mo�e� li otvoriti vrata?
230
00:11:43,370 --> 00:11:45,372
Mo�e� li otvoriti ova vrata?
231
00:11:47,833 --> 00:11:49,168
Mo�e� li...
232
00:11:50,502 --> 00:11:53,130
Da. To!
233
00:11:53,213 --> 00:11:54,673
Dobro je.
234
00:11:58,010 --> 00:11:59,178
Tu stvar.
235
00:12:02,139 --> 00:12:03,849
Hej, bje�i od tamo!
236
00:12:03,932 --> 00:12:06,059
Ne ne ne. Ne ne, �ekaj �ekaj - stani!
237
00:12:06,101 --> 00:12:07,394
Ne. Molim - molim!
238
00:12:09,354 --> 00:12:11,857
Ajde, i ja sam ljudsko bi�e!
239
00:12:21,283 --> 00:12:24,244
Brighton postavljen, Durban postavljen.
240
00:12:24,328 --> 00:12:25,871
Patagonia postavljen.
241
00:12:25,913 --> 00:12:27,206
Tigrovi su na broju.
242
00:12:27,247 --> 00:12:28,749
Velike ma�ke. Po�alji to.
243
00:12:28,832 --> 00:12:29,958
�to �elite u�initi s njim?
244
00:12:30,000 --> 00:12:31,043
On mi je najmanja briga.
245
00:12:31,126 --> 00:12:32,169
Idemo za 23 minute.
246
00:12:32,211 --> 00:12:34,087
Vidio je dosta od postrojenja.
247
00:12:34,171 --> 00:12:35,464
Zaklju�an je na katu koji
248
00:12:35,506 --> 00:12:36,882
�e izdr�ati val.
249
00:12:36,924 --> 00:12:38,592
U�ini �to mora�.
250
00:12:38,634 --> 00:12:40,552
Ja imam posla.
251
00:12:55,776 --> 00:12:57,528
Dobro, pogledaj ovaj nered.
252
00:12:57,569 --> 00:12:59,112
Trajekt kre�e jednom na sat.
253
00:12:59,154 --> 00:13:00,364
Siguran sam da su na njemu, du�o.
254
00:13:00,405 --> 00:13:01,740
Ajde, kre�emo.
255
00:13:01,823 --> 00:13:03,200
Oh, to je Savanna.
256
00:13:03,283 --> 00:13:04,993
Dobro.
257
00:13:05,077 --> 00:13:06,161
Hej, mo�e li netko drugi nazvati Caitlin
258
00:13:06,203 --> 00:13:07,120
na njezin mobitel?
259
00:13:07,204 --> 00:13:09,748
Poku�avam se koncentrirati ovdje.
260
00:13:09,790 --> 00:13:11,208
Ne ne ne ne.
261
00:13:11,291 --> 00:13:12,668
Usredoto�imo se na na�u situaciju ovdje
262
00:13:12,751 --> 00:13:13,669
za minutu, mo�emo li?
263
00:13:13,752 --> 00:13:15,128
Mo�emo li to u�initi za jednu minutu?
264
00:13:15,212 --> 00:13:16,338
Ok, to je bila Savanna.
265
00:13:16,421 --> 00:13:17,381
Na putu je ka Raleigh.
266
00:13:17,422 --> 00:13:18,841
Rekla je da se gu�va ra��i��ava
267
00:13:18,924 --> 00:13:20,175
odmah poslije Elizabethtowna.
268
00:13:20,259 --> 00:13:22,302
Dobro, onda ju sre�emo na drugoj strani.
269
00:13:22,386 --> 00:13:24,429
Samo ostani uz mene. Oprostite.
270
00:13:24,471 --> 00:13:26,223
Miles, ostani uz nas. Ostani zajedno.
271
00:13:26,306 --> 00:13:27,766
Oprosti, oprosti.
272
00:14:50,182 --> 00:14:55,854
Zadnji poziv za prijevoz.
273
00:15:00,817 --> 00:15:03,237
Zadnji poziv za prijevoz.
274
00:15:03,362 --> 00:15:05,697
Svo osoblje mora evakuirati.
275
00:15:32,015 --> 00:15:33,475
Ok, jeste li dobro tamo?
276
00:15:34,518 --> 00:15:36,353
Miles, jesi ok?
277
00:15:36,436 --> 00:15:38,438
Molim Vas ostanite smireni
278
00:15:38,480 --> 00:15:39,606
i nastavite normalnim tokom.
279
00:15:39,690 --> 00:15:40,691
Ostanite zajedno.
280
00:15:40,732 --> 00:15:42,067
Svi samo ostanite zajedno.
281
00:15:42,109 --> 00:15:43,652
�ekaj,stani stani stani.
282
00:15:43,735 --> 00:15:44,736
Stani!
283
00:15:44,820 --> 00:15:45,779
Za�to? Tri nas je.
284
00:15:45,821 --> 00:15:47,114
Torbe-dajte mi va�e torbe. Za�to?
285
00:15:47,197 --> 00:15:48,323
Nemamo mjesta za njih.
286
00:15:48,407 --> 00:15:49,908
dobro, dobro. �ekaj!
287
00:15:49,950 --> 00:15:52,244
sve, sve.
288
00:15:53,704 --> 00:15:54,580
Dr. Bloom!
289
00:15:54,580 --> 00:15:55,831
Dr. Bloom!
290
00:15:55,914 --> 00:15:57,541
Hej! Dr. Bloom!
291
00:15:57,624 --> 00:15:58,709
Miles!
292
00:15:58,750 --> 00:16:01,170
Dr. Bloom!
293
00:16:01,253 --> 00:16:02,504
Miles!
294
00:16:02,588 --> 00:16:05,132
Oprostite.
295
00:16:05,215 --> 00:16:06,842
Dr. Bloom! Oprostite.
296
00:16:06,925 --> 00:16:08,594
Oprostite. Dr. Bloom!
297
00:16:08,635 --> 00:16:09,761
Miles.
298
00:16:09,803 --> 00:16:12,014
Hej, gdje je Caitlin?
299
00:16:12,097 --> 00:16:13,098
Ona je krenula ranije na skuteru.
300
00:16:13,223 --> 00:16:14,725
Kako? Most je zatvoren.
301
00:16:14,808 --> 00:16:16,518
�to?
302
00:16:16,602 --> 00:16:18,437
�t...
303
00:16:21,440 --> 00:16:24,276
Miles, ovaj skuter.
304
00:16:24,359 --> 00:16:27,029
Nije li to...
305
00:16:27,070 --> 00:16:31,033
Hej, �to radi� to? Ne mo�e� to tu ostaviti.
306
00:17:26,964 --> 00:17:29,508
Hej, to sam ja.
307
00:17:33,178 --> 00:17:36,348
Um...
308
00:17:36,390 --> 00:17:42,396
Stavio sam se ovdje u prili�no lo�u situaciju.
309
00:17:42,479 --> 00:17:46,149
I, uh...
310
00:17:46,191 --> 00:17:50,571
Stvarno �elim biti pored tebe sada.
311
00:17:50,654 --> 00:17:53,866
Um...
312
00:17:53,949 --> 00:17:56,910
Ne znam �to �e se dogoditi.
313
00:17:56,952 --> 00:17:59,037
i znam da nismo ostali
314
00:17:59,121 --> 00:18:02,666
na dobroj nozi.
315
00:18:02,708 --> 00:18:06,712
Tako da ti samo �elim re�i da te volim
316
00:18:06,753 --> 00:18:12,718
I da�u te uvijek voljeti.
317
00:18:12,759 --> 00:18:15,512
I obo�avam na�e curice.
318
00:18:15,596 --> 00:18:17,598
I...
319
00:18:17,681 --> 00:18:20,767
Oprosti �to sam te nervirao.
320
00:18:30,319 --> 00:18:31,528
Bok.
321
00:18:55,928 --> 00:18:58,972
Hej! Gdje jhe ona?
322
00:18:59,056 --> 00:18:59,973
O �emu ti pri�a�, mali...
323
00:19:00,057 --> 00:19:01,975
Gdje je?!
324
00:19:07,147 --> 00:19:08,607
Miles, nemoj!
325
00:19:10,484 --> 00:19:11,401
Gdje je?
326
00:19:11,485 --> 00:19:12,694
Miles, nemoj!
327
00:19:12,778 --> 00:19:14,488
Reci mi! Pla�a.
328
00:19:14,530 --> 00:19:15,656
Seaside Lane.
329
00:19:15,697 --> 00:19:18,450
Miles!
330
00:19:18,534 --> 00:19:19,660
�to si joj u�inio?
331
00:19:19,743 --> 00:19:22,037
Ni�ta �ovje�e. Samo sam uzeo
skuter, to je sve.
332
00:19:25,332 --> 00:19:28,085
Miles, �to se doga�a?
333
00:19:28,168 --> 00:19:30,712
Miles?
334
00:19:30,796 --> 00:19:33,298
Oti�la je natrag.
335
00:19:33,382 --> 00:19:35,384
Natrag gdje?
336
00:19:35,425 --> 00:19:38,303
Do ku�e. Ona je kod ku�e.
337
00:19:39,972 --> 00:19:40,931
Miles,Miles!
338
00:19:41,014 --> 00:19:42,349
Miles! Ne ne, Miles!
339
00:19:42,432 --> 00:19:45,435
Miles!
340
00:19:59,700 --> 00:20:00,993
Halo? Halo?
341
00:20:01,034 --> 00:20:03,912
Hej,Laura.
342
00:20:03,954 --> 00:20:05,205
Rich! Hey, Bo�e...
343
00:20:05,247 --> 00:20:06,248
Ok, gdje si?
344
00:20:06,331 --> 00:20:07,666
Reci mi gdje si.
345
00:20:07,708 --> 00:20:11,003
Uh, gledaj...
346
00:20:11,086 --> 00:20:13,839
Samo sam htio na sekundu
popri�ati s tobom
347
00:20:13,881 --> 00:20:15,465
u slu�aju da se vi�e ne vidimo.
348
00:20:15,507 --> 00:20:17,259
Ho�e� li u�utiti s tim, molim te?
349
00:20:17,342 --> 00:20:18,677
Samo mi reci gdje si.
350
00:20:18,719 --> 00:20:19,803
Laura, nije va�no.
351
00:20:19,887 --> 00:20:21,180
Samo slu�aj.
352
00:20:21,263 --> 00:20:22,598
Va�no je jer sam ovdje. Ja sam u Wilmingtonu.
353
00:20:22,639 --> 00:20:25,684
�to? Ti si ovdje?
354
00:20:25,767 --> 00:20:27,644
Kako to misli�? Ti si ovdje?
355
00:20:27,686 --> 00:20:29,771
Da, skoro sam kod Iderdexa.
356
00:20:29,813 --> 00:20:31,982
Do�la si ovdje za vrijeme tsunamia
357
00:20:32,065 --> 00:20:33,025
da me spasi�? Aha.
358
00:20:33,108 --> 00:20:34,860
Oh, koja �ena.
359
00:20:34,902 --> 00:20:36,904
Koja �ena!
360
00:20:50,918 --> 00:20:54,254
Caitlin!
361
00:20:56,256 --> 00:20:57,966
Caitlin!
362
00:20:59,551 --> 00:21:00,928
Caitlin!
363
00:21:03,263 --> 00:21:06,141
Caitlin! Caitlin!
364
00:21:06,225 --> 00:21:08,644
Tamo je ludnica.
365
00:21:08,727 --> 00:21:11,396
Ceste su zakr�ene.
366
00:21:11,480 --> 00:21:13,065
Nim!
367
00:21:13,148 --> 00:21:15,609
...te�ak put je ispred nas.
368
00:21:15,692 --> 00:21:18,529
Caitlin!
369
00:21:38,966 --> 00:21:40,592
Caitlin.
370
00:21:40,634 --> 00:21:42,845
Caitlin. Probudi se!
371
00:21:42,886 --> 00:21:44,972
Caitlin, probudi se!
372
00:21:45,055 --> 00:21:47,683
Do�i. Nemamo puno vremena.
373
00:21:47,766 --> 00:21:50,769
Probudi se!
374
00:21:54,690 --> 00:21:55,607
Miles.
375
00:21:55,691 --> 00:21:57,985
Na�la sam te.
376
00:22:03,031 --> 00:22:06,827
Ajde, idemo! Po�uri!
377
00:22:06,869 --> 00:22:08,829
Ok, Rich.
378
00:22:08,871 --> 00:22:11,331
zaustavila sam se, ispred Iderdexa sam.
379
00:22:11,373 --> 00:22:13,458
Gdje si to�no?
380
00:22:13,500 --> 00:22:14,501
Nemam pojma.
381
00:22:14,543 --> 00:22:15,502
Odveli su me dolje prema liftu.
382
00:22:15,544 --> 00:22:16,587
Mora� i�i dolje!
383
00:22:16,628 --> 00:22:18,755
Mora� i�i dosta katova dolje.
384
00:22:18,839 --> 00:22:20,174
Ovo mjesto je ogromno,Laura, govorim ti.
385
00:22:20,257 --> 00:22:21,425
Ogromno!
386
00:22:21,466 --> 00:22:23,177
Moram sputiti mobitel na sekundu.
387
00:22:23,260 --> 00:22:24,469
Za�to?
388
00:22:24,553 --> 00:22:26,388
Zato jer mi trebaju ruke.
389
00:22:41,695 --> 00:22:43,739
ok, u�la sam.
390
00:22:43,822 --> 00:22:47,117
OK, pa,na�i me. Ajde.
391
00:22:47,201 --> 00:22:48,243
Slu�aj, evo dogovora, ok?
392
00:22:48,327 --> 00:22:49,870
Treba� u�i u lift.
393
00:22:49,953 --> 00:22:51,747
I ako lift ne ode 20 katova dolje,
394
00:22:51,788 --> 00:22:53,540
onda nisi u pravom, ok?
395
00:22:53,582 --> 00:22:55,250
Ok, ok. Tra�im.
396
00:22:55,292 --> 00:22:58,462
8 minuta do isklju�enja generatora.
397
00:22:58,545 --> 00:22:59,546
Ok, u liftu sam.
398
00:22:59,630 --> 00:23:00,797
Oh, dobro.
399
00:23:06,762 --> 00:23:07,721
Ok, ovdje ima 12 katova dolje, Rich.
400
00:23:07,804 --> 00:23:09,056
morat �e� izabrati jednoga, ok?
401
00:23:09,097 --> 00:23:10,349
Imamo 15 minuta da do�emo na povi�eno tlo.
402
00:23:10,390 --> 00:23:12,059
Oh, Bo�e.
403
00:23:12,142 --> 00:23:13,685
Ok, nivo 5.
404
00:23:13,727 --> 00:23:17,272
Ok, nivo 5. Idemo.
405
00:23:17,356 --> 00:23:19,191
Hej! Stani!
406
00:23:26,198 --> 00:23:27,658
Ok, zna� �to?
407
00:23:27,741 --> 00:23:30,285
Po�ni vikati i mo�da �u te mo�i �uti, ok?
408
00:23:30,369 --> 00:23:33,956
Da li me �uje�? Hej!
409
00:23:34,039 --> 00:23:35,791
Hej, Laura!
410
00:23:38,585 --> 00:23:40,128
Ok, Rich, ok.
411
00:23:40,212 --> 00:23:41,713
U sigurnosnoj sobi sam.
412
00:23:41,755 --> 00:23:43,674
Monitori su posvuda.
413
00:23:43,757 --> 00:23:45,050
Mo�e� li me otklju�ati?
414
00:23:45,092 --> 00:23:46,510
Mo�e� li meizvaditi odavdje?
415
00:23:46,552 --> 00:23:49,054
Pozor, pomo�ni generatori
416
00:23:49,137 --> 00:23:53,517
�e prestati raditi za tri minute.
417
00:23:53,559 --> 00:23:56,520
Idemo, idemo. Laurc!
418
00:23:56,603 --> 00:23:59,815
Oh, moj Bo�e.
419
00:23:59,898 --> 00:24:01,108
�to? �to je ovo?
420
00:24:01,149 --> 00:24:04,361
Tamo je jednotra�ni vlak.
421
00:24:04,444 --> 00:24:05,696
Da, znam. Vidio sam.
422
00:24:05,779 --> 00:24:09,575
Ali ide prema dolje
423
00:24:09,658 --> 00:24:11,034
u tu ogromnu rupu.
424
00:24:11,118 --> 00:24:13,662
Ve�e je nego Holland jebeni Tunnel.
425
00:24:13,745 --> 00:24:14,788
Ogromno je!
426
00:24:14,830 --> 00:24:16,623
Jesi li ti to vidio?
427
00:24:16,665 --> 00:24:17,791
Da li si negdje blizu toga?
428
00:24:17,875 --> 00:24:19,042
Nisam tamo. Nisam u tom dijelu.
429
00:24:19,126 --> 00:24:20,169
Nisam u tom dijelu!
430
00:24:23,005 --> 00:24:24,965
Marianas Trench.
431
00:24:25,048 --> 00:24:30,012
Ide u sredi�te Zemlje.
432
00:24:38,437 --> 00:24:39,730
Laura, jesi li jos uvijek tamo?
433
00:24:41,315 --> 00:24:44,818
Um, Tu sam. Tu sam.
434
00:24:44,860 --> 00:24:46,862
Um...
435
00:24:46,945 --> 00:24:48,071
Oprosti.
436
00:24:48,155 --> 00:24:50,115
Da, tu sam, Rich. Tu sam.
437
00:24:50,199 --> 00:24:52,618
Mo�e� li mahati rukama?
438
00:24:52,659 --> 00:24:56,455
Mo�e� li mahati rukama za mene, molim te?
439
00:24:56,538 --> 00:24:57,998
Rich, jel' ma�e�?
440
00:24:58,040 --> 00:24:59,625
Ne vidim te.
441
00:25:01,502 --> 00:25:03,795
Ok. ok, ok, ok.
442
00:25:07,716 --> 00:25:10,302
Ej, ovdje je glavna brava
443
00:25:10,344 --> 00:25:11,553
na konzoli.
444
00:25:11,637 --> 00:25:13,388
�to? Mo�e� li me izvu�i odavdje?
445
00:25:13,472 --> 00:25:14,848
Mo�e� li otklju�ati?
446
00:25:14,932 --> 00:25:16,058
Ok.
447
00:25:17,768 --> 00:25:19,478
Pri�ekaj malo, to nije retina skener.
448
00:25:19,520 --> 00:25:22,564
Radi na principu biometrike. Naravno da radi.
449
00:25:22,606 --> 00:25:24,691
�to?
450
00:25:30,948 --> 00:25:32,866
Um,ok.
451
00:25:32,950 --> 00:25:35,202
Ok, pristup zabranjen.
452
00:25:35,244 --> 00:25:36,620
Dobro, ali to je ok.
453
00:25:42,501 --> 00:25:43,585
Pristup dozvoljen, Rich!
454
00:25:44,795 --> 00:25:45,712
Vrata se otvaraju!
455
00:25:45,796 --> 00:25:48,841
Hej, pri�ekaj malo.
456
00:25:48,924 --> 00:25:51,009
Uspjela si! Uspjela si!
457
00:25:51,051 --> 00:25:52,052
Ok, nivo 10.
458
00:25:52,135 --> 00:25:53,262
Na�emo se kod lifta.
459
00:25:53,345 --> 00:25:54,930
Ok, dolazim.
460
00:25:54,972 --> 00:25:56,014
Upravo dolazim. Dolazim.
461
00:25:56,098 --> 00:25:57,558
Vidim gdje si.
462
00:25:57,599 --> 00:25:58,684
Samo jo� malo, ok?
463
00:26:02,980 --> 00:26:04,273
Ok.
464
00:26:07,067 --> 00:26:09,570
Ok, dolazim.
465
00:26:09,653 --> 00:26:11,822
Idemo, ok.
466
00:26:22,166 --> 00:26:24,960
Idemo gore? Pomo�ni generatori se isklju�uju
467
00:26:25,002 --> 00:26:27,838
za 3,2,1.
468
00:26:27,880 --> 00:26:29,173
Ne!
469
00:26:31,508 --> 00:26:33,177
Ok, idemo, tamo su stepenice.
470
00:26:33,260 --> 00:26:35,345
Hej, moram ti re�i.
471
00:26:35,429 --> 00:26:36,680
Mislim da sam vidio Jacksona. �to?
472
00:26:36,763 --> 00:26:38,182
�to? Jackson? Moj Jackson ovdje?
473
00:26:38,265 --> 00:26:40,142
Idemo! �ekaj, vidio si ga?
474
00:26:40,225 --> 00:26:41,351
�iv je?
475
00:26:41,435 --> 00:26:44,354
Privodili su me.
476
00:26:44,396 --> 00:26:46,023
I mislim da sam ga vidio na jednom od monitora.
477
00:26:46,064 --> 00:26:47,316
Trebmo li se vratiti i na�i ga?
478
00:26:47,441 --> 00:26:48,817
Ne ne ne. Slu�aj.
479
00:26:48,901 --> 00:26:51,153
Nije va�no, nema nikoga ovdje, vjeruj mi.
480
00:26:51,236 --> 00:26:52,821
Svi su napustili ovo mjesto. Moramo i�i, ajde.
481
00:26:52,863 --> 00:26:54,323
Dobro.
482
00:26:55,782 --> 00:26:56,742
�to tra�i�?
483
00:26:56,825 --> 00:26:58,285
Klju�eve od �amca.
484
00:27:02,164 --> 00:27:03,457
Jel' su ovi?
485
00:27:03,499 --> 00:27:04,541
Da. Dobro.
486
00:27:04,625 --> 00:27:05,959
Gdje je Nim?
487
00:27:06,043 --> 00:27:07,628
Moramo i�i. Moramo pobje�i odavdje.
488
00:27:07,711 --> 00:27:09,379
Idemo do na�eg dopisnika John Wiena,
489
00:27:09,463 --> 00:27:10,464
na terenu.
490
00:27:10,547 --> 00:27:12,049
John, �to je najnovije?
491
00:27:16,094 --> 00:27:17,888
Hvala, Phil.
492
00:27:17,930 --> 00:27:18,931
Nazvati ovaj grad gradom duhova,
493
00:27:19,014 --> 00:27:20,098
bila bi ironija.
494
00:27:20,182 --> 00:27:21,934
U stvarnosti, jedini ljudi koji su ostali
495
00:27:21,975 --> 00:27:24,186
su novinari kao mi.
496
00:27:24,228 --> 00:27:26,104
Phil, ne vidim ba� najbolje.
497
00:27:26,188 --> 00:27:28,440
Ali �to vam mogu re�i je to da ne�to veliko
498
00:27:28,524 --> 00:27:30,150
se kre�e ulicama.
499
00:27:30,192 --> 00:27:31,401
U stvarnosti, mislim da bismo mogli
500
00:27:31,485 --> 00:27:34,321
uhvatiti pogled na to preko mojih...
501
00:27:34,363 --> 00:27:36,281
Oh, moj Bo�e!
502
00:27:40,035 --> 00:27:40,994
To je on.
503
00:27:41,036 --> 00:27:44,039
Izgledaju kao Nim.
504
00:27:44,081 --> 00:27:45,624
�to su ta stvorenja, Miles?
505
00:27:45,666 --> 00:27:48,919
Dali oni ovo rade?
506
00:27:49,002 --> 00:27:51,463
Ne znam.
507
00:27:51,547 --> 00:27:55,217
Dobro, idemo.
508
00:27:55,259 --> 00:27:56,969
Ajde, idemo.
509
00:28:01,598 --> 00:28:02,516
Gdje je more?
510
00:28:02,558 --> 00:28:03,559
Povuklo se.
511
00:28:06,812 --> 00:28:09,690
Val. Dolazi.
512
00:28:12,943 --> 00:28:14,152
Ajde.
513
00:28:19,241 --> 00:28:20,409
Ovo mjesto je preogromno, �ovje�e.
514
00:28:20,450 --> 00:28:21,410
Morat �emo donijeti odluku.
515
00:28:21,451 --> 00:28:22,661
Idemo ovim putem.
516
00:28:22,744 --> 00:28:23,662
Pri�ekaj minutu.
517
00:28:23,745 --> 00:28:25,205
�to? Jesi osjetio ovo?
518
00:28:25,289 --> 00:28:26,915
�to? Osjetio ovaj vjetar?
519
00:28:26,957 --> 00:28:28,083
Pa? Pa?
520
00:28:28,125 --> 00:28:29,793
Jesi li bio ikad izgubljen u pe�ini?
521
00:28:29,835 --> 00:28:31,086
Ne.
522
00:28:31,170 --> 00:28:33,046
Prati vjetar, baby. Ok, dobro.
523
00:28:33,088 --> 00:28:35,048
Idemo ovim putem. Idemo.
524
00:28:40,345 --> 00:28:44,892
�to je ovo? �to je ovo?
525
00:28:48,979 --> 00:28:51,607
U redu je, u redu je.
526
00:28:51,648 --> 00:28:53,901
U redu je, �ovjek je.
527
00:29:09,291 --> 00:29:10,459
Hey �ovje�e, gdje je izlaz?
528
00:29:10,542 --> 00:29:11,585
Zna� li?
529
00:29:13,587 --> 00:29:16,089
Nikakvi izalzi vam ne�e pomo�i.
530
00:29:16,173 --> 00:29:17,883
�to? O �emu ti to pri�a�?
531
00:29:17,966 --> 00:29:19,301
Hej, probudi se iz toga, prijatelju!
532
00:29:19,384 --> 00:29:20,844
Zar ne znate �to se ovdje
sprema dogoditi?
533
00:29:20,928 --> 00:29:23,597
Znam to�no �to �e se ovdje dogoditi.
534
00:29:23,680 --> 00:29:28,268
�to mis�i� za�to je IC to napravio?
535
00:29:28,352 --> 00:29:30,020
Sve je u budu�nosti.
536
00:29:30,103 --> 00:29:34,483
Ni�ta se ne mo�e usporediti
s tim �to budu�nost nosi.
537
00:29:34,566 --> 00:29:36,777
Hej, slu�aj.
538
00:29:36,860 --> 00:29:37,819
Hej, idemo, �ovje�e!
539
00:29:37,903 --> 00:29:38,820
Pusti me!
540
00:29:38,904 --> 00:29:40,864
Nikakav izlaz vam ne�e pomo�i!
541
00:29:40,906 --> 00:29:42,115
Pusti ti mene da odlu�ujem o tome, ok!
542
00:29:42,199 --> 00:29:43,200
A ti mi samo reci gdje je!
543
00:29:43,242 --> 00:29:46,578
Gdje je?
544
00:29:46,620 --> 00:29:48,038
Nemamo vremena za ovo!
545
00:29:48,080 --> 00:29:49,373
Idemo!
546
00:29:49,414 --> 00:29:51,250
Hej!
547
00:29:54,711 --> 00:29:55,754
Pratite vodu.
548
00:30:13,272 --> 00:30:14,773
Pratite vodu. Pratite vodu!
549
00:30:14,857 --> 00:30:16,066
Ok.
550
00:30:16,108 --> 00:30:17,192
�ekaj, ne ne, moramo i�i!
551
00:30:17,234 --> 00:30:19,444
Moramo i�i gore! Idemo!
552
00:30:19,528 --> 00:30:21,572
Ok.
553
00:30:21,655 --> 00:30:22,990
Idemo.
554
00:30:24,741 --> 00:30:26,285
Pa gdje mo�emo i�i, u ku�u?
555
00:30:26,368 --> 00:30:28,245
Ku�e ne�e biti za tri minute.
556
00:30:28,328 --> 00:30:30,164
Pa gdje onda? Gore.
557
00:30:30,205 --> 00:30:31,248
Na vrh pokretnog mosta. Ostao je otvoren.
558
00:30:31,331 --> 00:30:33,584
Niakda ne�emo uspjeti. Da, ho�emo.
559
00:30:33,667 --> 00:30:36,086
Tatin auto.
560
00:30:40,424 --> 00:30:42,718
Vozi� prili�no brzo.
561
00:30:42,801 --> 00:30:44,261
Pa, moramo pobje�i odavdje.
562
00:30:44,303 --> 00:30:47,139
Znam, samo budi oprezan, ok?
563
00:30:47,222 --> 00:30:48,515
Ok, dobro..
564
00:30:48,599 --> 00:30:51,101
Siguran si da zna� voziti?
565
00:30:54,104 --> 00:30:55,397
Ipak sam ukrao auto jednom.
566
00:31:03,405 --> 00:31:04,406
Idemo.
567
00:31:10,621 --> 00:31:11,830
Ajde! Idemo!
568
00:31:18,170 --> 00:31:19,296
Neki od ovih auta moraju...
569
00:31:19,379 --> 00:31:21,590
Mo�da �emo imati sre�e.
570
00:31:21,632 --> 00:31:24,551
Ne, ni�ta.
571
00:31:27,346 --> 00:31:28,388
Idemo!
572
00:31:28,430 --> 00:31:30,891
Budi sretan, bebo. Budi sretan!
573
00:31:30,974 --> 00:31:33,101
Hej! Hej!
574
00:31:33,143 --> 00:31:35,604
Hej!
575
00:31:35,646 --> 00:31:37,105
Hej, �ovje�e!
576
00:31:37,105 --> 00:31:38,065
Hej ti kurvin sine!
577
00:31:38,106 --> 00:31:39,566
Kako bi bilo za malo
pomo�i, �ovje�e!
578
00:31:39,608 --> 00:31:43,028
Koji to kreten ne�e stati!
579
00:31:46,740 --> 00:31:47,741
U redu je, uredu je.
580
00:31:47,825 --> 00:31:49,243
Bit �emo ok.
581
00:31:49,326 --> 00:31:50,202
Oh, Bo�e.
582
00:31:51,954 --> 00:31:54,665
Evo auta. Evo auta.
583
00:31:54,706 --> 00:31:55,791
Hej! Hej!
584
00:31:55,833 --> 00:31:57,167
Stani molim te! Stani!
585
00:31:57,209 --> 00:31:59,169
Caitlin, mislim da su neki
ljudi isred nas.
586
00:32:02,047 --> 00:32:03,966
Ako �ele prijevoz, da ih pokupimo?
587
00:32:04,007 --> 00:32:05,008
Ne, nemamo vremena se zaustavljati.
588
00:32:05,092 --> 00:32:06,718
Trebali bi ih pokupiti.
589
00:32:06,760 --> 00:32:09,012
Nemamo vremena stati!
590
00:32:09,054 --> 00:32:11,014
Molim vas! Molim vas stanite!
591
00:32:11,056 --> 00:32:12,599
Caitlin, ne mi�u se.
592
00:32:12,683 --> 00:32:13,642
Ne mi�e se!
593
00:32:13,725 --> 00:32:14,893
Bje�ite s puta!
594
00:32:14,977 --> 00:32:16,103
Ne�e stati.
595
00:32:16,186 --> 00:32:17,312
Ne�e stati.
596
00:32:17,396 --> 00:32:18,313
Makni se sa ceste!
597
00:32:18,397 --> 00:32:19,398
Idemo!
598
00:32:22,818 --> 00:32:25,028
Ne�e upaliti.
599
00:32:27,156 --> 00:32:29,241
Mislim da su ljuti.
600
00:32:29,324 --> 00:32:30,784
Samo se poku�avam povesti,
glupi kurvin sine!
601
00:32:30,868 --> 00:32:32,703
�to uop�e poku�ava�, ubiti nas?
602
00:32:32,786 --> 00:32:33,954
Ha? Ho�e� li nas ubiti?
603
00:32:33,996 --> 00:32:35,831
Oprostite! Oprostite!
604
00:32:35,914 --> 00:32:37,249
Koliko godina ima�?
605
00:32:37,332 --> 00:32:38,375
Imam 14.
606
00:32:40,627 --> 00:32:42,629
Ok, opro�teno ti je. upadaj iza.
607
00:32:42,671 --> 00:32:43,589
�to? Updaj iza, odmah!
608
00:32:43,672 --> 00:32:44,923
Idi na zadnje mjesto! Na zadnje!
609
00:32:44,965 --> 00:32:46,341
Auto ne�e upaliti.
610
00:32:46,425 --> 00:32:47,509
Ne brini, imam ga.
611
00:32:47,551 --> 00:32:48,719
�uo sam te.
612
00:32:51,680 --> 00:32:53,849
Jel' upalio?
613
00:32:53,891 --> 00:32:55,017
Beskorisna mlade�.
614
00:33:04,193 --> 00:33:06,653
Upravo je udario sjevernije od
Savannah u pro�lom satu.
615
00:33:06,695 --> 00:33:08,906
I upravo smo izgubili konatkt s
na�om suradni�kom stanicom,
616
00:33:08,947 --> 00:33:10,491
u Hilton Head-u.
617
00:33:10,574 --> 00:33:13,410
Tako da znamo da je Hilton Head ve� na udaru.
618
00:33:13,494 --> 00:33:14,912
Imamo dojavu da je val na nekim
619
00:33:14,953 --> 00:33:18,332
lokacijama i do 9 metara visok.
620
00:33:27,090 --> 00:33:28,008
�to je ta stvar?
621
00:33:28,091 --> 00:33:29,009
Hej,skuliraj se.
622
00:33:29,092 --> 00:33:30,511
Kako to misli� skuliraj se?
623
00:33:30,552 --> 00:33:31,553
O �emu ti to pri�a�?
624
00:33:31,595 --> 00:33:32,638
�to to radi u ovom autu?
625
00:33:32,721 --> 00:33:34,556
Samo vozi. Samo vozi auto.
626
00:33:34,598 --> 00:33:35,682
On je ku�ni ljubimac.
627
00:33:35,724 --> 00:33:37,059
Ima skoro dva metra.
628
00:33:37,142 --> 00:33:38,393
I to je ku�ni ljubimac?
To je moj ku�ni ljubimac.
629
00:33:38,435 --> 00:33:39,478
Ku�ni ljubimac?
630
00:33:39,520 --> 00:33:40,521
On je moj ku�ni ljubimac.
631
00:33:40,562 --> 00:33:41,522
Ima skoro dva metra.
632
00:33:41,563 --> 00:33:42,564
Gdje si ga nabavio?
633
00:33:42,648 --> 00:33:43,774
Gdje si ga na�ao?
634
00:33:43,815 --> 00:33:45,025
Uzgojio sam ga od jajeta
635
00:33:45,108 --> 00:33:46,318
�to sam prona�ao u zaljevu.
636
00:33:46,360 --> 00:33:48,278
Ima kan�e kao...
637
00:33:48,320 --> 00:33:50,405
Isti je kao ovi veliki.
638
00:33:50,489 --> 00:33:51,865
Mislim, to je �udesno �to on sjedi
639
00:33:51,949 --> 00:33:53,325
u ovom autu. Ne zanima me. Izbaci ga van.
640
00:33:53,367 --> 00:33:55,577
Ti zna� ne�to o ovim bi�ima?
641
00:33:55,661 --> 00:33:56,578
Da, znam ne�to o tim bi�ima.
642
00:33:56,662 --> 00:33:57,704
Ali o puno ve�im nego ovaj tvoj.
643
00:33:57,746 --> 00:33:59,581
Ti ih poznaje�. Da, odrasle verzije.
644
00:33:59,623 --> 00:34:00,749
Jesi vidio kojeg odraslog?
645
00:34:00,791 --> 00:34:01,792
Rekla sam ti, Miles!
646
00:34:01,875 --> 00:34:02,793
Ta bi�a koje smo vidjeli na TV-u
647
00:34:02,876 --> 00:34:04,086
u Puerto Ricu!
648
00:34:04,169 --> 00:34:05,712
�to pri�ate da ih ste vidjeli na TV-u?
649
00:34:05,796 --> 00:34:07,339
Posvuda su u Puerto Ricu.
650
00:34:07,422 --> 00:34:08,298
�to?
651
00:34:08,382 --> 00:34:09,633
Jedan je pojeo novinara.
652
00:34:14,930 --> 00:34:18,392
Doga�a se.
653
00:34:18,475 --> 00:34:20,686
Napad na tlo se o�ekuje u Wilmingtonu, Sjeverna Karolina
654
00:34:20,769 --> 00:34:22,104
u kratkom roku,
655
00:34:22,187 --> 00:34:24,898
kao nesvakida�nje uni�tavanje se doga�a obalom
656
00:34:24,982 --> 00:34:26,483
Sjedninjenih dr�ava.
657
00:34:36,076 --> 00:34:37,202
�to se doga�a?
658
00:34:37,244 --> 00:34:38,203
Oh ne.
659
00:34:38,245 --> 00:34:39,371
Za�to se auto zaustavlja?
660
00:34:39,454 --> 00:34:40,664
Ne znam! Poku�avam!
661
00:34:40,747 --> 00:34:41,665
Nema benzina.
662
00:34:41,748 --> 00:34:42,749
�to?
663
00:34:42,833 --> 00:34:43,834
Nema benzina.
664
00:34:43,876 --> 00:34:44,835
Kako to misli� nema benzina?
665
00:34:44,877 --> 00:34:45,961
Isisali smo ga.
666
00:34:46,044 --> 00:34:47,171
Morali smo isisati benzin.
667
00:34:47,212 --> 00:34:48,338
Isisati ga!
668
00:34:48,422 --> 00:34:49,631
Ne. Um...
669
00:34:49,715 --> 00:34:51,383
Da li imamo rezervni tank?
670
00:34:51,466 --> 00:34:53,969
Rich! Ljudi?
671
00:34:54,052 --> 00:34:55,554
Ljudi!
672
00:34:55,637 --> 00:34:56,847
Ljudi!
673
00:34:58,098 --> 00:35:00,142
Povi�eno tlo! Toranj!
674
00:35:00,225 --> 00:35:02,019
tr�i tr�i tr�i!
675
00:35:08,233 --> 00:35:09,568
Idemo, idemo, idemo!
676
00:35:09,610 --> 00:35:10,652
Idemo, nastavite!
677
00:35:10,736 --> 00:35:11,904
Caitlin, ajde!
678
00:35:19,912 --> 00:35:21,622
Ajde ajde ajde!
679
00:35:21,705 --> 00:35:23,373
Ne gledaj unatrag!
680
00:35:23,457 --> 00:35:24,374
Samo nastavi i�i!
681
00:35:24,416 --> 00:35:26,376
Ajde ajde ajde!
682
00:35:26,418 --> 00:35:28,420
Idemo! Idemo!
683
00:35:30,756 --> 00:35:32,090
Idemo!
684
00:36:23,559 --> 00:36:26,436
Pazi!
685
00:36:26,520 --> 00:36:27,938
Trebamo ne�to te�ko.
686
00:36:28,021 --> 00:36:28,939
Moramo udarati s ne�im.
687
00:36:29,022 --> 00:36:31,233
Evo!
688
00:36:31,275 --> 00:36:32,901
To �e pomo�i. To �e pomo�i.
689
00:37:18,363 --> 00:37:21,325
�elim vidjeti oca!
690
00:37:22,826 --> 00:37:23,785
Ne ne, prestani s tim.
691
00:37:23,869 --> 00:37:25,329
Vidjet �e� svoga oca.
692
00:37:25,412 --> 00:37:27,664
Vidjet �e� svoga oca,
a ja �u vidjeti svoga sina.
693
00:37:27,706 --> 00:37:28,832
Ti to ne zna�! Ti to ne zna�.
694
00:37:28,916 --> 00:37:30,375
Ne zna� �to se s njima dogodilo.
695
00:37:30,459 --> 00:37:31,793
Ne zan�.
696
00:37:31,877 --> 00:37:33,420
Znam.
697
00:37:33,462 --> 00:37:35,297
Ne zna� �to se doga�a.
698
00:37:35,339 --> 00:37:36,882
Znam �to se doga�a. Ne zna�.
699
00:37:36,965 --> 00:37:39,968
Mora� vjerovati u to.
700
00:37:40,052 --> 00:37:42,054
Ne zna�.
701
00:37:44,556 --> 00:37:49,645
Hej,um... Mislim da je gotovo.
702
00:37:51,855 --> 00:37:53,690
Mislim da je gotovo.
703
00:37:53,774 --> 00:37:54,733
Ne, nije.
704
00:37:54,816 --> 00:37:56,401
Tsunami dolaze u valovima.
705
00:37:56,485 --> 00:37:58,821
Do�i �e jo� jedan val
706
00:37:58,862 --> 00:38:00,572
pa poslije njega jo� jedan.
707
00:38:00,656 --> 00:38:01,824
Pa jo� jedan.
708
00:38:07,412 --> 00:38:08,705
Oh, moj Bo�e.
709
00:38:08,747 --> 00:38:11,458
�to?
710
00:38:15,504 --> 00:38:16,880
Dr�ite se.
711
00:38:59,423 --> 00:39:00,465
Rich!
712
00:39:00,507 --> 00:39:02,551
Udaram najja�e �to mogu!
713
00:39:02,634 --> 00:39:04,094
Ajde!
714
00:39:04,178 --> 00:39:05,220
Ugh!
715
00:39:05,304 --> 00:39:06,847
Aje!
716
00:39:20,736 --> 00:39:21,820
Sagni se!
717
00:39:21,904 --> 00:39:23,572
�ekaj. �ekaj!
718
00:39:40,380 --> 00:39:41,548
Ok.
719
00:39:41,632 --> 00:39:45,093
Ok smo. Mi smo ok.
720
00:39:45,177 --> 00:39:47,554
Dobro. Dobro.
721
00:39:47,638 --> 00:39:48,722
Jesi dobro?
722
00:40:02,444 --> 00:40:05,781
Uh... jel' on ok?
723
00:40:05,864 --> 00:40:07,449
Ha?
724
00:40:07,533 --> 00:40:09,493
Dobar de�ko. Dobar de�ko.
725
00:40:41,024 --> 00:40:44,361
To je... novi svijet.
726
00:40:45,195 --> 00:40:48,490
Prijevod i obrada by: Inrok
prepravka CERAK.011(22.02.2006)
727
00:40:51,490 --> 00:40:55,490
Preuzeto sa www.titlovi.com
46245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.