All language subtitles for Surface - S1E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:03,834 Iz prethodne epizode: 2 00:00:03,900 --> 00:00:06,667 Terrance! 3 00:00:06,734 --> 00:00:07,967 O moj bo�e. 4 00:00:08,034 --> 00:00:10,167 Vrsta je postala agresivna 5 00:00:10,234 --> 00:00:12,434 Nadam se da znate �ta je to u�inilo. 6 00:00:12,500 --> 00:00:15,701 U baru je sino� ne�to ujelo elektri�ara. 7 00:00:15,767 --> 00:00:17,134 Je li to bio Nimrod? 8 00:00:17,201 --> 00:00:18,401 Stvarno? 9 00:00:18,468 --> 00:00:20,401 Miles je po�urio tamo 10 00:00:20,468 --> 00:00:21,934 Gledaj. 11 00:00:22,001 --> 00:00:23,001 Tamo je. 12 00:00:24,434 --> 00:00:27,701 Ti nisi Nim. -Miles izlazi napolje! 13 00:00:27,767 --> 00:00:31,201 O bo�e! Jesi li dobro? -Da. Nemoj re�i mami. -To je bio Nim. 14 00:00:31,267 --> 00:00:33,500 Ne, nije on. 15 00:00:36,934 --> 00:00:39,368 Rich i Daughtery su napravili batiskaf 16 00:00:39,434 --> 00:00:41,301 da bi dobili dokaze o novoj vrsti 17 00:00:41,368 --> 00:00:43,034 Razmno�avaju se. 18 00:00:44,600 --> 00:00:48,667 A na povr�ini su neke stvari krenule lo�e 19 00:00:48,734 --> 00:00:50,301 O moj bo�e. 20 00:00:50,368 --> 00:00:54,101 �uje� li, Jacksone? Prebrzo padamo! 21 00:00:54,167 --> 00:00:55,867 Izvuci nas! 22 00:00:55,934 --> 00:00:57,734 Zaustavi nas! 23 00:00:57,800 --> 00:00:59,067 Uhvati se! 24 00:01:03,500 --> 00:01:06,134 Ostali su na dnu mora 25 00:01:06,201 --> 00:01:09,600 sve dok se nije desilo �udo 26 00:01:13,067 --> 00:01:14,500 Di�emo se! 27 00:01:14,567 --> 00:01:18,434 "Surface" se nastavlja ... 28 00:01:33,783 --> 00:01:36,484 Izlazi napolje! Hajde idemo, brzo! 29 00:02:36,783 --> 00:02:40,917 Vidi� Jacksona? -Ne. A ti? 30 00:02:44,050 --> 00:02:51,683 Blizu smo mesta gde smo zaronili! Ure�aj za poziv u slu�aju opasnosti! 31 00:02:51,750 --> 00:02:54,518 Pomo�i �e nam. -Hajde! 32 00:02:54,584 --> 00:02:55,650 U redu! 33 00:03:01,084 --> 00:03:03,084 Jebiga! Kontakti su oksidirali! 34 00:03:03,151 --> 00:03:05,484 Ho�e li raditi? -Mislim da ne�e. 35 00:03:05,551 --> 00:03:09,587 121.5MHz je. Deset godina je stara. 36 00:03:09,650 --> 00:03:13,184 U redu je. Jackson �e do�i. 37 00:03:13,251 --> 00:03:17,983 Ako ne on, do�i �e neko drugi. Neko ko zna gde smo. 38 00:03:18,050 --> 00:03:22,683 Samo Shawu sam rekla. -Pametan je. Razume�e. 39 00:03:22,750 --> 00:03:26,384 Da, ali pomisli�e da smo u nevolji tek kroz �etiri dana. 40 00:03:26,451 --> 00:03:31,451 Zajedno sa spasavanjem traja�e 6 dana. 41 00:03:33,850 --> 00:03:36,317 �uje� li? 42 00:03:36,384 --> 00:03:38,717 �uje�, Rich? Pogledaj! 43 00:03:41,518 --> 00:03:47,950 Signalni pi�tolj! 44 00:03:48,017 --> 00:03:49,284 Hej! 45 00:03:54,117 --> 00:03:55,783 Hej! 46 00:03:55,850 --> 00:03:58,084 Da li nas uop�te vide? 47 00:03:58,151 --> 00:04:00,084 Moraju nas videti. 48 00:04:00,151 --> 00:04:03,650 Vide�e je! 49 00:04:05,650 --> 00:04:08,551 Ne vidi je! 50 00:04:08,618 --> 00:04:10,984 Nije je video. 51 00:04:26,050 --> 00:04:27,417 Oh, ne. 52 00:04:29,050 --> 00:04:30,017 Propu�ta. 53 00:04:30,084 --> 00:04:31,584 �ta? 54 00:04:36,084 --> 00:04:41,451 �amac propu�ta vodu. 55 00:05:05,700 --> 00:05:08,101 Gde je pribor za popravku? 56 00:05:08,167 --> 00:05:09,134 U redu. 57 00:05:09,201 --> 00:05:12,067 Iskra sa signalne rakete je progorela materijal. 58 00:05:12,134 --> 00:05:13,500 U redu. 59 00:05:13,567 --> 00:05:15,034 Sranje! 60 00:05:15,101 --> 00:05:17,001 �ta? 61 00:05:17,067 --> 00:05:18,467 Osu�ila se! 62 00:05:18,533 --> 00:05:19,500 �ta? 63 00:05:19,567 --> 00:05:20,500 Papak! 64 00:05:20,567 --> 00:05:21,700 Ima jo� jedna! 65 00:05:23,101 --> 00:05:24,201 O ne! 66 00:05:25,268 --> 00:05:26,867 Kurvin sin! 67 00:05:26,934 --> 00:05:30,433 Ne ulazi u vodu, Rich! Severni Pacifik u novembru.. 68 00:05:30,500 --> 00:05:32,167 �amac propu�ta vodu. 69 00:05:32,234 --> 00:05:40,368 Vra�aj se nazad. Prehladi�e� se! Vrati se! 70 00:05:40,433 --> 00:05:42,301 Molim te! 71 00:05:42,368 --> 00:05:44,533 Rich! 72 00:05:52,101 --> 00:05:54,634 Rich! 73 00:05:54,700 --> 00:05:56,400 Rich, vra�aj se u �amac! 74 00:06:02,700 --> 00:06:05,567 Vrati se! 75 00:06:32,433 --> 00:06:34,368 Jesi li dobro? -Da. 76 00:06:34,433 --> 00:06:37,767 Ima� je? -Ne. -Za�to ne? -Ne znam. 77 00:06:37,834 --> 00:06:40,034 Sve je u redu. 78 00:06:53,400 --> 00:06:55,067 Spava� li, Miles? 79 00:06:58,201 --> 00:07:00,734 Za 7 minut idem. 80 00:07:00,800 --> 00:07:02,667 Bolje je za tebe da ne spava�. 81 00:07:02,734 --> 00:07:04,800 Odli�no. 82 00:07:04,867 --> 00:07:08,734 Razumem da cele no�i tra�i� Nima, Noma ili kako mu je ve� ime.. 83 00:07:10,301 --> 00:07:12,967 Ime mu je Nimrod. 84 00:07:14,934 --> 00:07:19,034 Kad se vratio? -Ju�e uve�e. 85 00:07:19,101 --> 00:07:22,500 Namerava� da ka�e� roditeljima? -Kad bude vreme. 86 00:07:22,567 --> 00:07:24,634 Danas nije zgodno. 87 00:07:24,700 --> 00:07:26,101 Savannah! 88 00:07:26,167 --> 00:07:29,134 Ne dajmo im razlog da ostanu kod ku�e. 89 00:07:31,467 --> 00:07:35,767 Je li ti brat ustao? 90 00:07:35,834 --> 00:07:40,334 Da, i sam se obukao. -Hajde, propusti�emo let. 91 00:07:40,400 --> 00:07:46,134 Dok nas nema ti si odgovorna. -Razumem. 92 00:07:46,201 --> 00:07:50,368 Pru�amo vam mogu�nost da nam doka�ete da mo�ete ostati sami kod ku�e. 93 00:07:50,433 --> 00:07:53,067 Ne propustite je. -Ne�emo, tata. 94 00:07:53,134 --> 00:07:57,667 Znate da ne bismo i�li da ne moramo, zar ne? 95 00:07:57,734 --> 00:08:01,334 Zabavljajte se. -Me�u advokatima? 96 00:08:01,400 --> 00:08:04,234 U 'hotelu' nema telefona. 97 00:08:04,301 --> 00:08:06,567 Zato zovite na mobitel. 98 00:08:06,634 --> 00:08:10,567 �ta je s tvojom nogom? -Ni�ta, zaspala je. 99 00:08:10,634 --> 00:08:14,168 Pa onda je stavi na spavanje. -hajde idemo, ne�u da obja�njavam 100 00:08:14,234 --> 00:08:16,067 za�to kasnimo. 101 00:08:16,134 --> 00:08:18,268 Jeste li dobro? -Da mama. 102 00:08:18,334 --> 00:08:23,867 Adijo, nemojte da kasnite u �kolu. -Volimo vas. Adijo. 103 00:08:23,934 --> 00:08:28,033 Noga te boli na mestu gde je ujed, zar ne? 104 00:08:28,101 --> 00:08:32,134 U redu sam. -Za�to onda hramlje� kao stara raga? 105 00:08:32,201 --> 00:08:38,767 Ve�bam za starost. -Zna� da ne mo�e ostati. 106 00:08:52,067 --> 00:08:56,800 Uzmi gutljaj. -Neka, ne treba. 107 00:08:56,867 --> 00:08:58,834 Ne budi sme�an, Rich. 108 00:09:13,201 --> 00:09:17,334 Gde je, dovraga, Jackson. -Ne znam. �ta da radimo? 109 00:09:17,400 --> 00:09:20,734 U�e se prekinulo. 110 00:09:20,800 --> 00:09:24,067 Zaklju�io je da smo mrtvi. -Nikad to ne bi u�inio. 111 00:09:24,134 --> 00:09:25,967 Za�to ne? 112 00:09:26,034 --> 00:09:28,667 Preveliki ego ima, da bi nas ostavio na dnu. 113 00:09:28,734 --> 00:09:30,368 Mah. 114 00:09:32,934 --> 00:09:38,567 Misli�, da ne�e do�i? 115 00:09:38,634 --> 00:09:46,567 Kad bi mislio da smo mrtvi, pozvao bi i obavestio tvog biv�eg. 116 00:09:46,634 --> 00:09:49,533 Niko nas ne tra�i. 117 00:09:49,600 --> 00:09:51,667 Ne govori tako. -Kako? 118 00:09:51,734 --> 00:09:55,368 Kao da sam ve� mrtva...Zbog tebe me sad nema pored Jessea 119 00:09:55,433 --> 00:09:57,067 Hajde, ne krivi mene. 120 00:09:57,134 --> 00:10:00,801 Za�to ne? Ti si nas izvukao.. -Znala si u �ta se upu�ta�! 121 00:10:00,867 --> 00:10:05,400 Da, i izvu�i �u se.. Pa onda ne kukaj! 122 00:10:05,467 --> 00:10:11,567 I ja imam porodicu! -Znam. -Ne gubi� samo ti. 123 00:10:22,567 --> 00:10:25,700 �epa�, stari. -�ta sam ti rekla? 124 00:10:25,767 --> 00:10:30,201 Boli? -Malo. 125 00:10:30,268 --> 00:10:33,268 Da, 'malo'. Od ujeda? 126 00:10:33,334 --> 00:10:42,067 Ne znam. -Ako ima besnilo, dobi�e� u stomak iglu od 25cm. -Nije besnilo. 127 00:10:42,134 --> 00:10:47,634 Ne znam, izgleda� mi grozni�avo. -Nemam besnilo, prestani. 128 00:10:47,700 --> 00:10:51,967 Ovo je lo�e, stari. 129 00:10:57,500 --> 00:11:00,400 Izgleda kao upala. 130 00:11:00,467 --> 00:11:04,467 Pokrij to ne�im. 131 00:11:04,533 --> 00:11:07,167 Neprestano me prati. 132 00:11:07,234 --> 00:11:10,767 Ne�to mu se desilo. 133 00:11:10,834 --> 00:11:14,734 Ra�ji instinkt? -Ne, jo� gore je. 134 00:11:14,800 --> 00:11:18,268 Svuda me prati. Samo �to ne spava sa mnom. 135 00:11:18,334 --> 00:11:23,268 Ej, u svla�ionici smo. Naglasi da je re� o gu�teru. 136 00:11:26,301 --> 00:11:28,433 Ovo izgleda gadno. 137 00:11:28,500 --> 00:11:31,500 Jel boli? -Da. 138 00:11:31,567 --> 00:11:34,834 Bi�e u redu. Imam lek. 139 00:11:34,901 --> 00:11:38,034 Pobi�e bakterije. Jesi spreman? 140 00:11:38,101 --> 00:11:42,334 Jedan, dva, tri. 141 00:11:46,400 --> 00:11:50,234 Pravilno smo postupili. 142 00:11:50,301 --> 00:11:53,167 Nisam sigurna. 143 00:11:53,234 --> 00:11:55,901 Verovatno si u pravu. 144 00:11:55,967 --> 00:11:58,533 Da, jesmo. 145 00:11:58,600 --> 00:12:04,034 I dobili smo dokaze koje smo tra�ili. 146 00:12:04,101 --> 00:12:09,101 To ne�to zna�i. -Ako pre�ivimo. 147 00:12:09,167 --> 00:12:13,468 Da, tu se stvari komplikuju, zar ne? -Jebena sitna slova. 148 00:12:20,500 --> 00:12:24,434 Rich. 149 00:12:24,500 --> 00:12:27,433 Morski pas! 150 00:12:27,500 --> 00:12:29,533 Gde? 151 00:12:29,600 --> 00:12:34,268 Veliki beli. �est metara dug. 152 00:12:38,867 --> 00:12:41,634 Kru�i, za sada nas samo posmatra. 153 00:12:41,700 --> 00:12:43,700 Sada kru�i, ali �e kroz 20 minuta napasti. 154 00:12:43,767 --> 00:12:48,067 �ta? -Moramo vikati. Na sav glas. 155 00:12:48,134 --> 00:12:51,268 Ti vi�i, ja �u da pucam. -Ne, to nam je poslednji. 156 00:12:51,334 --> 00:12:54,034 I? Poje��e nas! 157 00:12:54,101 --> 00:12:57,601 Poslu�aj me, veruj mi. Spusti to. 158 00:12:57,667 --> 00:13:01,434 Spusti. Vikanjem �emo ga oterati. 159 00:13:01,500 --> 00:13:06,633 U redu. Dobro. �ta �emo? -Urla�emo. Jesi spreman? 160 00:13:17,800 --> 00:13:19,568 Mesopotamija. 161 00:13:19,633 --> 00:13:24,034 Kolevka civilizacije. �ta to zna�i? 162 00:13:24,101 --> 00:13:29,734 �ta se desilo pre 5000 godina i za jednu no� promenilo svet? 163 00:13:29,800 --> 00:13:33,600 Napredak u nauci? 164 00:13:33,667 --> 00:13:36,800 Ne. Za to je kriva zver. 165 00:13:36,867 --> 00:13:39,468 Ali koja? 166 00:13:39,534 --> 00:13:41,534 Probudi se, stari. 167 00:13:41,633 --> 00:13:44,301 �ta je omogu�ilo obra�ivanje velikih povr�ina? 168 00:13:44,367 --> 00:13:49,834 Miles. -I prvi put u istoriji stvorilo proizvodne vi�kove. Miles. 169 00:13:49,900 --> 00:13:51,167 Jesi li sa nama? 170 00:13:51,234 --> 00:13:55,101 Reci koja �ivotinja. 171 00:13:52,733 --> 00:13:55,101 Gu�ter. 172 00:13:55,167 --> 00:13:56,367 Govedo. 173 00:13:56,434 --> 00:13:57,800 Ustani, Miles. 174 00:14:14,800 --> 00:14:16,900 �ta ti je to na nozi? 175 00:14:18,234 --> 00:14:20,667 Ne znam. 176 00:14:20,733 --> 00:14:24,867 Pri�i, da pogledam. 177 00:14:24,934 --> 00:14:27,334 Odmah. 178 00:14:29,234 --> 00:14:33,334 U redu sam. Nije mi ni�ta. 179 00:14:33,401 --> 00:14:36,067 Odmah do�i gore, Miles. 180 00:14:36,134 --> 00:14:39,167 Idi u ambulantu. 181 00:14:40,568 --> 00:14:44,501 A kada je zabava? -Zabava? 182 00:14:44,568 --> 00:14:49,733 Ne�e je biti. -�ali� se? Pa tvoji nisu kod ku�e. 183 00:14:49,800 --> 00:14:54,767 Moja ku�a nije �tala za tvoje prijatelje kad moji roditelji nisu tu. 184 00:14:54,834 --> 00:14:57,767 Da, jeste. 185 00:14:57,834 --> 00:15:02,000 Savannah, zovu te kod direktora. Zbog brata. 186 00:15:02,067 --> 00:15:06,101 Oh, kakvo iznena�enje. 187 00:15:06,167 --> 00:15:09,067 Miles? 188 00:15:09,134 --> 00:15:10,434 Miles? 189 00:15:10,501 --> 00:15:13,267 Dobro da si tu, Savannah. -Izgleda� grozno. Jesi li dobro? 190 00:15:13,334 --> 00:15:17,167 Ne izgleda� mi tako. -U redu sam. 191 00:15:17,234 --> 00:15:18,934 Nisi. Sedi Miles. 192 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Vrati termometar u usta. 193 00:15:22,067 --> 00:15:26,667 Brinula sam se da ne�u na�i nikoga iz familije. 194 00:15:26,733 --> 00:15:29,667 Roditelji nisu dostupni.. -Nisu kod ku�e. 195 00:15:29,733 --> 00:15:31,800 Znam, sami ste u ku�i. 196 00:15:31,867 --> 00:15:37,134 Skoro 18 godina imam, g�o. Bowen. -Dobro, ti si odgovorna. 197 00:15:37,201 --> 00:15:41,101 39,4�C. Nikuda ne ide�. 198 00:15:41,167 --> 00:15:47,067 Budi odrasla i opameti ga. Neka legne i odmara se. 199 00:15:47,134 --> 00:15:52,101 Poka�i ranu. -Savannah.. 200 00:15:52,167 --> 00:15:54,767 Poka�i. 201 00:15:54,834 --> 00:15:58,667 Ne, to nije ... 202 00:15:58,733 --> 00:16:00,367 Poka�i. 203 00:16:03,767 --> 00:16:06,267 Evo, pogledaj. 204 00:16:09,401 --> 00:16:13,134 Nije ni�ta stra�no. 205 00:16:13,201 --> 00:16:18,167 Oh, bo�e. Pove�ala se. 206 00:16:18,234 --> 00:16:22,700 Mo�ete li mi re�i �ta je bilo? Savannah? 207 00:16:22,767 --> 00:16:25,633 Ona ne zna. 208 00:16:26,767 --> 00:16:31,733 Mo�ete li nas ostaviti same? 209 00:16:34,367 --> 00:16:36,834 Hvala. 210 00:16:36,900 --> 00:16:40,201 Miles. -U redu sam. 211 00:16:40,267 --> 00:16:44,767 Za�to nisi rekao starcima? -Pa rekla si da ne smem. 212 00:16:44,834 --> 00:16:47,401 Za Nima. Ne za gangrenu. 213 00:16:49,468 --> 00:16:51,301 Miles? 214 00:16:51,367 --> 00:16:58,167 Obe�aj mi da ne�e� re�i. Miles? Prestani, Miles. 215 00:16:58,234 --> 00:17:02,067 Prestani, Miles! Gospo�o Bowen, brzo! 216 00:17:02,134 --> 00:17:04,800 Raymonde, zovi hitnu pomo�! 217 00:17:04,867 --> 00:17:06,468 Miles! 218 00:17:06,534 --> 00:17:09,800 Morski pas je otplivao. 219 00:17:09,867 --> 00:17:13,468 Oterali smo ga. -To je dobro. 220 00:17:13,534 --> 00:17:19,301 Nadam se da smo ga oterali. Vi�e ne idem u vodu. 221 00:17:19,367 --> 00:17:21,434 Da. 222 00:17:26,468 --> 00:17:30,201 Ne gun�aj. -Sve je u redu. 223 00:17:30,267 --> 00:17:31,934 Hej! 224 00:17:39,067 --> 00:17:41,967 �ta �e ti morska trava? 225 00:17:42,034 --> 00:17:46,701 Ne, to je Chondrus Crispus. Ona je jestiva. 226 00:17:49,600 --> 00:17:55,201 Ho�e� malo? -Ne. U redu je. 227 00:17:55,267 --> 00:17:58,167 Nije lo�a, malo mora� jesti. 228 00:17:58,234 --> 00:18:02,600 Nisam tako gladan. -A ja sam mislila da Cajuni jedu sve. 229 00:18:09,234 --> 00:18:11,800 No�as �e opet biti hladno. 230 00:18:17,767 --> 00:18:25,667 26 sati je pro�lo, a Jacksona jo� uvek nema sa spasiocima. 231 00:18:25,733 --> 00:18:28,733 Ne�to mu se desilo. 232 00:18:28,800 --> 00:18:33,201 U �oku je, plitko di�e. Pritisak je 132/94. 233 00:18:33,267 --> 00:18:36,168 Kako mu je ime? -Miles Barnet. -To je moj brat. 234 00:18:36,234 --> 00:18:39,834 Kako se ose�a�, Miles? 235 00:18:39,900 --> 00:18:44,301 Temperatura? -Nismo merili. Ali gori od vru�ine. 236 00:18:44,367 --> 00:18:47,367 Kada je po�elo? -Pre nekoliko sati. U �koli. 237 00:18:47,434 --> 00:18:50,501 U�inite ne�to. -Ima napad. 238 00:18:50,568 --> 00:18:55,334 Uradite lumbalnu punkciju. Temperatura? -39,6�C. 239 00:18:55,401 --> 00:18:57,700 Stavite ga unutra! 240 00:18:57,767 --> 00:19:01,733 Spremni? Jedan, dva, tri. 241 00:19:01,800 --> 00:19:05,767 �ta radite? -Moramo spustiti temperaturu. -Pazite na njega. 242 00:19:05,834 --> 00:19:08,700 Sklonite se. Uradi�emo.. -Prestanite! 243 00:19:08,767 --> 00:19:12,167 Sklonite se! -Nim? 244 00:19:12,234 --> 00:19:18,434 Nim! Pomozi mi! 245 00:19:18,501 --> 00:19:21,501 Pomozi! -Hej, Miles. U redu je. 246 00:19:21,568 --> 00:19:25,267 Dobro je. Tu sam. -Upomo�. -U redu je. 247 00:19:25,334 --> 00:19:28,201 U redu je. 248 00:20:11,834 --> 00:20:14,401 Osu�ena krv. 249 00:20:23,900 --> 00:20:29,767 Tu je ne�to. �aure. Celo tuce. 250 00:20:29,834 --> 00:20:32,034 Bila je te�ka borba. 251 00:20:42,733 --> 00:20:47,834 Hej. -Ne gnjavi me. 252 00:20:47,900 --> 00:20:53,267 Jako je hladno. -Da, za umreti. 253 00:20:55,834 --> 00:21:00,100 Zna�, ima na�ina da se ugrejemo. 254 00:21:00,167 --> 00:21:03,900 Kakav na�in? 255 00:21:03,967 --> 00:21:06,733 Da se stisnemo jedno uz drugo. 256 00:21:06,800 --> 00:21:13,000 Mislim da bi tvoja �ena razumela, s obzirom na situaciju. 257 00:21:13,067 --> 00:21:18,067 U redu, s obzirom na situaciju.. -Da. 258 00:21:18,134 --> 00:21:19,800 Daj ruku ovamo. 259 00:21:27,101 --> 00:21:29,900 Bolje je. 260 00:21:42,167 --> 00:21:43,867 Laura? 261 00:21:43,934 --> 00:21:47,534 Da? -Pogledaj. 262 00:21:47,600 --> 00:21:51,334 Vidi�? 263 00:21:54,201 --> 00:22:02,867 Kad vidi� to oseti� se sitan. -Da, stvarno. 264 00:22:02,934 --> 00:22:11,068 �ta misli�, �ta to rade? -Ne znam. 265 00:22:11,134 --> 00:22:13,267 Da li se sporazumevaju? 266 00:22:13,334 --> 00:22:17,600 Nekakav ritual? 267 00:22:20,367 --> 00:22:29,134 Mislim da li�i na sudnji dan. 268 00:22:30,700 --> 00:22:35,067 Mama, tata. 269 00:22:35,134 --> 00:22:39,434 Svuda vam ostavljam poruke. 270 00:22:43,201 --> 00:22:47,700 Miles je bolestan. Jako bolestan. 271 00:22:47,767 --> 00:22:53,034 U bolnici je. Morate se vratiti. 272 00:22:53,101 --> 00:22:59,867 Sigurno su vam uga�eni mobiteli. Nadam se da �ete dobiti ovu poruku. 273 00:22:59,934 --> 00:23:04,834 Javite mi se. 274 00:23:04,900 --> 00:23:07,034 Javite se. 275 00:23:09,534 --> 00:23:12,468 Jesi ih dobila? 276 00:23:12,534 --> 00:23:14,467 Ne. 277 00:23:17,134 --> 00:23:20,501 Brata �emo premestiti na intenzivnu. -Za�to? �ta nije u redu? 278 00:23:20,568 --> 00:23:24,401 Te�ko�a je u tome �to ne znamo. 279 00:23:24,468 --> 00:23:29,534 U medicini ovo nazivamo temperaturom nepoznatog porekla. 280 00:23:29,600 --> 00:23:33,301 Rekla sam da je bio ujeden. 281 00:23:33,367 --> 00:23:36,367 Rana ne li�i na ujed. 282 00:23:36,434 --> 00:23:41,501 Tkivo nije raskidano. Nema uboda. -To sam rekla. -I nije zaga�eno. 283 00:23:41,568 --> 00:23:43,934 Nalazi su normalni. 284 00:23:44,000 --> 00:23:47,701 Ne znamo uzrok temperature. 285 00:23:47,767 --> 00:23:52,967 Jedini nenormalan nalaz je neravnote�a elektrolita. 286 00:23:53,034 --> 00:23:57,033 Iskreno re�eno, ne znam �ta mu je. 287 00:23:57,067 --> 00:24:01,834 S tako visokom temperaturom ... 288 00:24:01,900 --> 00:24:03,900 �ta? 289 00:24:06,101 --> 00:24:08,101 Tvoj brat mo�e da umre. 290 00:24:11,034 --> 00:24:19,167 Zna� li bilo �ta �to bi nam pomoglo u le�enju. 291 00:24:29,201 --> 00:24:33,767 Ako donesem istu �ivotinju kao ona koja je ujela Milesa? 292 00:24:33,834 --> 00:24:37,301 Jel bi to pomoglo? 293 00:24:46,400 --> 00:24:50,700 Mrzim ki�u. 294 00:24:50,767 --> 00:24:53,034 Mrzim. -Da. 295 00:24:53,101 --> 00:24:59,367 Zvu�i �udno, ali podse�a me na baku. 296 00:25:00,134 --> 00:25:03,234 Uvek kad sam i�ao k njoj padala je ki�a. 297 00:25:06,367 --> 00:25:10,534 Bila je manipulativna i zlobna �ena. 298 00:25:10,600 --> 00:25:15,734 Kad me je jednom �uvala, padala je ki�a 299 00:25:15,801 --> 00:25:18,700 i i�le smo u prodavnicu. 300 00:25:18,767 --> 00:25:22,034 Bilo je kasno, ve� su pogasili svetla u prodavnici. 301 00:25:22,101 --> 00:25:26,300 I odjednom ona po�ne da vre�a moju mamu. 302 00:25:26,367 --> 00:25:30,534 Da nije vredna moga tate. 303 00:25:30,600 --> 00:25:35,268 Zlobno je bilo govoriti takve stvari malom detetu. 304 00:25:35,333 --> 00:25:39,667 Tada to jo� nisam razumela. 305 00:25:58,508 --> 00:26:00,500 Idi po ranac! 306 00:26:15,501 --> 00:26:16,501 Imam ga! 307 00:26:20,001 --> 00:26:21,734 Hajde! 308 00:26:34,433 --> 00:26:36,101 Hajde! Plivaj! 309 00:26:36,168 --> 00:26:38,268 Plivaj bli�e! 310 00:26:38,333 --> 00:26:42,300 Hajde! Uspu�i se gore! 311 00:26:42,367 --> 00:26:45,367 Uhvati se! 312 00:27:02,234 --> 00:27:05,967 Nim? 313 00:27:33,168 --> 00:27:34,600 Nim? 314 00:28:00,300 --> 00:28:03,101 Nimmy? 315 00:28:34,934 --> 00:28:36,134 Nim! Vrati se! 316 00:28:37,801 --> 00:28:39,034 Vrati se! 317 00:28:43,168 --> 00:28:45,967 Kako si u�ao unutra? 318 00:28:46,034 --> 00:28:50,700 Kucao sam. Kako je Milesu? -Lo�e. 319 00:28:50,767 --> 00:28:54,534 Moram na�i Nimroda. -Zna� kako mu je ime? 320 00:28:54,600 --> 00:28:56,268 Nimmy? Nim? 321 00:28:56,333 --> 00:28:58,500 Miles ga ne zove tako, zna�. 322 00:28:58,567 --> 00:29:02,700 Onda reci kako, Phile. -Ne znam. Pitaj Milesa. 323 00:29:02,767 --> 00:29:04,034 Zar niste obojica.. 324 00:29:04,101 --> 00:29:08,667 Ne, samo Miles zna to. 325 00:29:09,734 --> 00:29:12,034 Nadji ga. 326 00:29:12,101 --> 00:29:13,634 Mama, tata? 327 00:29:13,700 --> 00:29:16,234 Ne, ovde je Paul Blum, iz akvarija. 328 00:29:16,300 --> 00:29:19,168 Je li Miles kod ku�e? -Ne. -Danas nije do�ao na posao. 329 00:29:19,234 --> 00:29:21,333 Zanima me da li je dobro. 330 00:29:21,400 --> 00:29:25,300 Miles je u bolnici. -Za�to? -Ne znaju. 331 00:29:25,367 --> 00:29:28,800 Ne�to ga je ujelo kad je bio u vodi. -Ne razumem. 332 00:29:28,867 --> 00:29:31,801 Milesa je ne�to ujelo? 333 00:29:31,867 --> 00:29:33,867 Imam ga! 334 00:29:33,934 --> 00:29:35,268 �uri mi se. 335 00:29:37,534 --> 00:29:39,300 �ta se de�ava? 336 00:29:39,367 --> 00:29:41,367 Ostani tamo. 337 00:29:41,433 --> 00:29:46,067 �ta radi�? -Razdeli�u te�inu. -Ne izlazi iz �amca. 338 00:29:46,134 --> 00:29:49,134 Ne�u. 339 00:29:49,201 --> 00:29:55,067 Pomaknuo se bli�e tebi. Ovako. 340 00:29:55,134 --> 00:29:58,433 Tako. 341 00:29:58,500 --> 00:30:03,467 Gledaj, Laura. 342 00:30:04,901 --> 00:30:06,934 Jaja. 343 00:30:07,001 --> 00:30:08,801 �uvala je jaja. 344 00:30:08,867 --> 00:30:12,433 Hajde da se sklonimo. -Ne, ovde smo na sigurnom. 345 00:30:12,500 --> 00:30:16,300 Jaja ne�e napasti. 346 00:30:30,477 --> 00:30:32,110 Samo mirno. 347 00:30:32,177 --> 00:30:34,978 Mama? -Ne, srce, nema je jo�. 348 00:30:35,043 --> 00:30:36,210 Brzo �e do�i. 349 00:30:36,277 --> 00:30:41,244 recite joj da nije bio Nim. 350 00:30:41,310 --> 00:30:42,577 Ko? 351 00:30:42,644 --> 00:30:45,577 Nim. 352 00:30:45,644 --> 00:30:48,844 Nim nije kriv. 353 00:30:48,911 --> 00:30:51,177 Nije me on ujeo. 354 00:30:51,244 --> 00:30:52,611 U redu. 355 00:30:52,677 --> 00:30:53,978 Nije bio on. 356 00:30:54,043 --> 00:30:58,043 Da�u ti ne�to za spavanje. -Recite joj! -U redu. 357 00:31:14,711 --> 00:31:17,377 Oprostite, treba mi dr. Kellina. 358 00:31:17,444 --> 00:31:18,944 Kod pacijenta je. 359 00:31:19,010 --> 00:31:22,677 Samo joj recite da ga imam. -A ko ste vi? 360 00:31:22,744 --> 00:31:26,544 Savannah, Milesova sestra. -Savannah, ja sam Paul Blum. 361 00:31:26,611 --> 00:31:29,310 G. Blum, po�ite sa mnom. 362 00:31:29,377 --> 00:31:31,444 Imam istu �ivotinju kao ona, koja je ujela Milesa. 363 00:31:31,511 --> 00:31:36,811 Imao ju je u ku�i? -Ve� nekoliko nedelja. Nije �eleo da iko sazna. 364 00:31:51,844 --> 00:31:54,711 Umre�emo. -Ne govori tako. 365 00:31:54,777 --> 00:31:59,077 �ta radi�? 366 00:31:59,143 --> 00:32:00,911 Svetli se, vidi�? 367 00:32:00,978 --> 00:32:05,344 Pogledaj. Vidi�? 368 00:32:05,410 --> 00:32:07,143 Svetli se! 369 00:32:07,210 --> 00:32:11,177 Svetli se. Vidi se! 370 00:32:11,244 --> 00:32:16,911 Izgleda da je ta zver koja skaku�e po bolnici, napadala i ranije? 371 00:32:16,978 --> 00:32:18,310 Odli�no. 372 00:32:18,377 --> 00:32:22,077 Za�to nas niste obavestili? -Tek smo po�eli da je tra�imo. 373 00:32:22,143 --> 00:32:24,444 A druga �rtva? Iz Southporta? 374 00:32:25,844 --> 00:32:28,410 Napad je bio sa smrtnim ishodom. 375 00:32:28,477 --> 00:32:30,477 Pozovite obezbe�enje. 376 00:32:30,544 --> 00:32:34,310 Recite im da je zver ovde. 377 00:32:42,344 --> 00:32:44,911 Nazad. 378 00:32:53,143 --> 00:32:56,677 Pribor za reanimaciju, brzo! -Miles! 379 00:33:25,677 --> 00:33:28,777 Hej! 380 00:33:28,844 --> 00:33:31,611 Hej! 381 00:33:31,677 --> 00:33:33,511 Vidljivost ograni�ena.. 382 00:33:33,577 --> 00:33:35,043 �ekaj, vidim ne�to. 383 00:33:35,110 --> 00:33:36,210 Ne�to.. 384 00:33:37,844 --> 00:33:41,077 Signalna raketa! 385 00:33:41,143 --> 00:33:42,978 Nije brod. Zeleno je. 386 00:33:43,043 --> 00:33:45,210 A vidi�? Ne znam �ta je. 387 00:33:48,277 --> 00:33:52,544 Molim dajte! 388 00:33:52,611 --> 00:33:55,677 Hej! 389 00:33:55,744 --> 00:33:59,477 Hej! 390 00:33:59,544 --> 00:34:02,644 Centrala, idem po njih. 391 00:34:02,711 --> 00:34:05,244 Dolazi! 392 00:34:05,310 --> 00:34:09,978 Dolazi, gledaj! 393 00:34:10,043 --> 00:34:11,811 Ima ih dvoje, mu�karac i �ena. 394 00:34:11,878 --> 00:34:14,911 Spremi se za spasavanje. -Razumem. 395 00:34:14,978 --> 00:34:16,244 Hej! 396 00:34:16,310 --> 00:34:18,010 Ovde! 397 00:34:18,077 --> 00:34:19,143 Hej! 398 00:34:22,277 --> 00:34:23,310 Kraj je. 399 00:34:26,143 --> 00:34:27,511 Hej! 400 00:34:27,577 --> 00:34:29,277 Ne, �ekaj! 401 00:34:29,344 --> 00:34:33,110 �ta je to bilo? -Ne znam, ali se povla�im! 402 00:34:33,177 --> 00:34:35,377 �ekajte, ne ostavljajte nas! 403 00:34:44,471 --> 00:34:45,404 Na 200. 404 00:34:45,471 --> 00:34:46,637 Da. 405 00:34:46,704 --> 00:34:48,771 Odmaknite se! 406 00:34:48,838 --> 00:34:49,938 300. 407 00:34:50,003 --> 00:34:52,003 Gde je? -Ne znam. 408 00:34:52,070 --> 00:34:53,170 Ne znate? 409 00:34:53,237 --> 00:34:54,904 Tamo je oti�la. 410 00:34:56,037 --> 00:34:58,103 Napunjeno. -Odmaknite se! 411 00:34:59,838 --> 00:35:01,304 360. 412 00:35:01,370 --> 00:35:03,704 To je odli�no. 413 00:35:03,771 --> 00:35:05,370 Ne bez oru�ja. 414 00:35:05,437 --> 00:35:08,537 �uvajte ga, dok ne donesem pu�ku za uspavljivanje. 415 00:35:08,604 --> 00:35:11,170 Napunjeno. -Odmaknite se! 416 00:35:16,671 --> 00:35:18,970 Tamo je. 417 00:35:19,037 --> 00:35:21,737 Sa�ekaj. Opasno je. 418 00:35:21,804 --> 00:35:25,337 Molim, bez oro�ja. Ne. 419 00:35:25,404 --> 00:35:28,737 Brine vas ova zver? U bolnici su ljudi. 420 00:35:28,804 --> 00:35:30,270 Sklonite se. 421 00:35:30,337 --> 00:35:33,304 Molim. 422 00:35:35,637 --> 00:35:37,370 Gde je epinefrin! 423 00:35:50,571 --> 00:35:51,637 Gde je? 424 00:35:52,804 --> 00:35:55,970 Gde je Nim? 425 00:35:58,504 --> 00:36:01,037 Ne, Miles, u redu je. 426 00:36:01,103 --> 00:36:02,170 Gde je? 427 00:36:02,237 --> 00:36:03,504 Upomo�! 428 00:36:03,571 --> 00:36:05,838 Dajte kolica. 429 00:36:05,904 --> 00:36:07,204 Gde je? 430 00:36:08,471 --> 00:36:09,871 Ne, u redu je. 431 00:36:09,938 --> 00:36:11,370 Ne. 432 00:36:11,437 --> 00:36:12,604 Ne. 433 00:36:12,671 --> 00:36:14,037 Ne, skloni se. 434 00:36:17,237 --> 00:36:18,771 Ne, sklonite se. 435 00:37:59,003 --> 00:38:01,838 Oh, Bo�e. 436 00:38:01,904 --> 00:38:05,037 Rana je zarasla. 437 00:38:12,270 --> 00:38:16,270 Nim te je izle�io. 438 00:38:25,970 --> 00:38:28,804 Molim, hej, probudi se! 439 00:38:28,871 --> 00:38:30,370 Probudi se! 440 00:38:30,437 --> 00:38:31,904 Hajde, vra�a se! 441 00:38:31,970 --> 00:38:33,170 Vra�a se, u redu je! 442 00:38:33,237 --> 00:38:35,137 Izdr�i! 443 00:38:35,204 --> 00:38:37,103 Tako, do�i! 444 00:38:37,170 --> 00:38:39,537 Hajde, budi se! Dolazi! 445 00:38:39,604 --> 00:38:43,671 Da! Ovde! 446 00:38:43,737 --> 00:38:44,804 Ne! 447 00:38:44,871 --> 00:38:48,571 Ovde dole! 448 00:38:48,637 --> 00:38:51,804 �ta �eka�? Umiremo! Hej! 449 00:38:55,970 --> 00:38:57,637 Hajde! 450 00:38:57,704 --> 00:39:01,404 Hej, ne�emo oboje umreti. Probudi se! 451 00:39:01,471 --> 00:39:03,304 Udaraj! 452 00:39:03,370 --> 00:39:04,704 Hajde! 453 00:39:04,771 --> 00:39:07,704 Stvarno ide! Plivaj! 454 00:39:05,804 --> 00:39:07,704 Udaraj! 455 00:39:19,003 --> 00:39:21,537 Ovo je topao vla�an zrak. 456 00:39:21,604 --> 00:39:26,003 Ugreja�e vas. 457 00:39:26,070 --> 00:39:30,070 Do tad �emo srediti ovo. 458 00:39:31,904 --> 00:39:35,471 To �e biti kod nas! 459 00:39:44,103 --> 00:39:46,671 Kamera je jo� suva. 460 00:39:46,737 --> 00:39:49,471 Jesam rekao da �emo uspeti? 461 00:39:53,170 --> 00:39:58,037 Samo mora� verovati. 462 00:40:49,500 --> 00:40:50,500 Prevod i adaptacija: Natt Ulemek 463 00:40:53,500 --> 00:40:57,500 Preuzeto sa www.titlovi.com 30569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.