All language subtitles for Slutty Summer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,127 --> 00:01:05,765 �no es lo que parece! 2 00:01:09,127 --> 00:01:11,118 UN VERANO DE DESMADRE 3 00:01:39,767 --> 00:01:40,483 �Markus! 4 00:01:40,647 --> 00:01:43,241 esp�rame, sirvo esto y te llevo a ver a Kevin. 5 00:01:44,567 --> 00:01:45,841 �te puedes apartar? 6 00:01:46,007 --> 00:01:46,996 tengo que pasar 7 00:01:50,687 --> 00:01:52,643 se me hab�a olvidado que empezabas hoy 8 00:01:53,087 --> 00:01:55,681 Peter, �conoces a Markus? es su primer d�a 9 00:01:56,007 --> 00:01:57,406 peor para ti 10 00:01:57,567 --> 00:01:58,761 no le hagas caso 11 00:01:58,927 --> 00:02:00,076 est� cabreado 12 00:02:00,247 --> 00:02:01,965 se ha perdido una audici�n 13 00:02:02,127 --> 00:02:02,798 vamos a ver a Kevin. 14 00:02:02,967 --> 00:02:05,527 debe estar en su oficina est� enganchado al porno 15 00:02:10,007 --> 00:02:10,837 �c�mo van las cosas �ltimamente? 16 00:02:11,007 --> 00:02:11,883 �ah!, bastante bien 17 00:02:12,047 --> 00:02:14,686 El verano pasado trabajamos bastante as� que he vuelto 18 00:02:14,847 --> 00:02:16,997 Peter tambi�n estaba el a�o pasado 19 00:02:17,407 --> 00:02:19,363 todos los dem�s son nuevos 20 00:02:19,527 --> 00:02:20,801 yo te ense�ar� 21 00:02:20,967 --> 00:02:22,798 mejor, soy novato 22 00:02:22,967 --> 00:02:24,400 ser�s perfecto 23 00:02:24,687 --> 00:02:26,962 te voy a ense�ar todos los trucos 24 00:02:29,287 --> 00:02:30,083 �adelante! 25 00:02:31,807 --> 00:02:34,002 es el primer d�a de Markus. 26 00:02:34,407 --> 00:02:35,317 �muy bien! 27 00:02:35,487 --> 00:02:36,761 espero que est�s a gusto con nosotros 28 00:02:36,927 --> 00:02:39,566 somos una gran familia �no es cierto, Marilyn? 29 00:02:39,727 --> 00:02:41,206 absolutamente 30 00:02:41,367 --> 00:02:43,119 os dejo vuelvo al trabajo 31 00:02:43,287 --> 00:02:46,836 por supuesto, no como mi familia en Kansas, 32 00:02:47,007 --> 00:02:51,558 sino una gran familia dichosa que trabaja unida 33 00:02:51,727 --> 00:02:54,446 que se ayuda mutuamente y cuida de los dem�s 34 00:02:54,607 --> 00:02:57,121 y hace una maravillosa experiencia de este lugar 35 00:02:57,287 --> 00:03:00,245 no solo para nuestros onvitados, sino para nosotros mismos 36 00:03:01,487 --> 00:03:02,715 un poco de lectura 37 00:03:02,887 --> 00:03:05,276 �trata de seguirme! 38 00:03:06,407 --> 00:03:10,366 tengo una obsesi�n es la correcta presentaci�n 39 00:03:10,527 --> 00:03:12,119 espero que tengas un bol�grafo 40 00:03:12,287 --> 00:03:14,847 incluso varios si no te quedar�s sin tinta 41 00:03:15,007 --> 00:03:16,565 hay muchos objetos de plata 42 00:03:16,727 --> 00:03:18,126 hay que verificar... 43 00:03:21,967 --> 00:03:23,958 este lugar debe estar en lo m�s alto 44 00:03:24,127 --> 00:03:26,766 ni cafeteras sucias ni botellas de ketchup vac�as 45 00:03:26,927 --> 00:03:29,157 los azucareros deben contener 5 bolsas de az�car delante 46 00:03:29,327 --> 00:03:32,603 5 azucarillos en el medio y 5 de az�car moreno detr�s 47 00:03:32,767 --> 00:03:36,362 Luke se ocupa del az�car �qu� es esto? 48 00:03:36,847 --> 00:03:38,838 las han utilizado 49 00:03:39,167 --> 00:03:41,442 �es simplemente inaceptable! 50 00:03:43,247 --> 00:03:44,919 ning�n camarero se puede ir del trabajo 51 00:03:45,087 --> 00:03:47,396 hasta que est� todo recogido 52 00:03:48,007 --> 00:03:50,202 a algunos les parece injusto 53 00:03:50,367 --> 00:03:53,404 porque eso no aporta propinas 54 00:03:53,567 --> 00:03:56,639 pero por eso se os paga a 3,35 $ la hora 55 00:03:56,807 --> 00:03:58,525 �no es cierto, Luke? - es cierto 56 00:03:59,447 --> 00:04:00,562 en fin, tambi�n quiero... 57 00:04:00,727 --> 00:04:02,957 �Tyler! �qu� amable por unirte a nosotros! 58 00:04:03,127 --> 00:04:04,640 esto es lo que nos causa retrasos 59 00:04:04,807 --> 00:04:06,286 �cu�l es nuestra pol�tica al respecto? 60 00:04:06,447 --> 00:04:07,482 no es aceptable 61 00:04:07,647 --> 00:04:08,841 correcto 62 00:04:09,007 --> 00:04:10,679 este es tu segundo aviso 63 00:04:10,847 --> 00:04:11,802 no volver� a ocurrir 64 00:04:13,247 --> 00:04:14,646 no, en efecto 65 00:04:14,807 --> 00:04:16,286 3 avisos y a la calle 66 00:04:16,447 --> 00:04:18,677 y si hay algo que no soporto 67 00:04:18,847 --> 00:04:20,803 es que un camarero deje su trabajo 68 00:04:20,967 --> 00:04:23,003 para fumar un cigarrillo o para telefonear 69 00:04:23,607 --> 00:04:27,202 eso no se consiente 70 00:04:28,207 --> 00:04:31,165 puedes ense�ar el trabajo 71 00:04:31,327 --> 00:04:33,079 voy a volver a mi oficina para trabajar 72 00:04:34,167 --> 00:04:37,125 Markus, si necesitas cualquier cosa... 73 00:04:37,287 --> 00:04:39,039 necesitas hablar, un problema... 74 00:04:39,207 --> 00:04:41,243 siempre estar� dispuesto para ti 75 00:04:41,407 --> 00:04:44,604 yo siempre estoy ah�, porque no tengo otra vida 76 00:04:44,767 --> 00:04:45,916 �verdad, Marilyn? 77 00:04:46,087 --> 00:04:48,203 - es verdad - ya lo se 78 00:04:49,727 --> 00:04:50,876 es inofensivo 79 00:04:51,047 --> 00:04:53,242 se pasa el d�a men�ndosela 80 00:04:53,407 --> 00:04:54,635 est� bien saberlo 81 00:04:54,807 --> 00:04:56,365 Tyler ha recibido por lo menos 15 advertencias 82 00:04:56,527 --> 00:04:58,916 pero Kevin esta encaprichado contigo, no te echar� 83 00:04:59,087 --> 00:05:00,440 me llamo Peter. 84 00:05:00,727 --> 00:05:02,957 - siento lo que acaba de ocurrir - no importa 85 00:05:03,127 --> 00:05:04,355 no me gusta trabajar aqu�, 86 00:05:04,527 --> 00:05:05,801 pero est� bien pagado 87 00:05:06,207 --> 00:05:08,163 en realidad, soy actor, 88 00:05:08,887 --> 00:05:11,355 actor de verdad, no como la se�orita Monroe. 89 00:05:11,807 --> 00:05:14,765 Marilyn Monroe era una gran actriz 90 00:05:15,047 --> 00:05:17,607 �sabes que mi nombre es por ella? 91 00:05:17,767 --> 00:05:18,995 si, eso creo 92 00:05:19,167 --> 00:05:21,078 Peter no cree que yo sea actriz 93 00:05:21,247 --> 00:05:22,600 porque canto y bailo 94 00:05:22,767 --> 00:05:24,678 en Broadway, no hay s�lo comedias musicales 95 00:05:24,847 --> 00:05:26,246 lo se 96 00:05:26,407 --> 00:05:29,160 �y t� te llamas homosexual? �me averg�enzo de ti! 97 00:05:31,207 --> 00:05:32,322 mira la carta 98 00:05:32,487 --> 00:05:33,806 en lo que me ocupo de esta mesa 99 00:05:33,967 --> 00:05:35,525 luego te ense�ar� el ordenador 100 00:05:36,087 --> 00:05:37,918 �ya has trabajado de camarero? 101 00:05:38,087 --> 00:05:39,042 en realidad no 102 00:05:39,207 --> 00:05:40,356 pero he sido cliente muy a menudo 103 00:05:41,487 --> 00:05:44,240 hay que meterles miedo desde el principio 104 00:05:47,327 --> 00:05:48,680 gracias 105 00:05:48,967 --> 00:05:50,480 pienso quedarme solo unas semanas 106 00:05:50,647 --> 00:05:52,683 est�n empezando a ir bien las cosas para mi 107 00:05:52,847 --> 00:05:54,565 - fant�stico - ya era hora, 108 00:05:54,727 --> 00:05:56,445 porque estoy empezando a hacerme viejo 109 00:05:56,607 --> 00:05:58,165 pero aun puedo hacer papeles de chicos de instituto 110 00:05:58,327 --> 00:05:59,316 �qu� edad tienes? 111 00:05:59,487 --> 00:06:01,478 - �qu� andas buscando? - �c�mo? 112 00:06:01,647 --> 00:06:04,081 soy actor, no digo mi edad 113 00:06:04,247 --> 00:06:05,441 yo no te voy a contratar 114 00:06:05,607 --> 00:06:06,960 evito que me discriminen en el escenario 115 00:06:07,127 --> 00:06:08,640 por mi edad 116 00:06:08,807 --> 00:06:10,638 tengo la edad que aparento 117 00:06:10,847 --> 00:06:13,042 �cuantos a�os aparento? 118 00:06:13,407 --> 00:06:14,726 no se... 119 00:06:14,887 --> 00:06:16,764 venga, puedes dec�rmelo 120 00:06:17,287 --> 00:06:18,959 �cu�ntos me echas? 121 00:06:19,127 --> 00:06:20,116 �28 a�os? 122 00:06:22,287 --> 00:06:23,766 es tan cre�do 123 00:06:23,927 --> 00:06:25,997 cree que aparenta 18 124 00:06:26,167 --> 00:06:27,441 Que m�s nos da, �no? 125 00:06:27,847 --> 00:06:28,962 me siento bien 126 00:06:29,127 --> 00:06:31,197 la cama de anoche era c�moda 127 00:06:31,367 --> 00:06:32,561 por cierto, me llamo Luke. 128 00:06:33,807 --> 00:06:35,081 �tienes novio? 129 00:06:35,247 --> 00:06:37,442 No, viv�a con un chico 130 00:06:37,607 --> 00:06:38,562 pero acabamos de romper 131 00:06:38,727 --> 00:06:39,477 Bien, eres gay 132 00:06:39,647 --> 00:06:40,716 yo tambi�n 133 00:06:40,887 --> 00:06:44,084 he intentado la vida en pareja pero no ha funcionado 134 00:06:44,247 --> 00:06:45,236 �dur� mucho? 135 00:06:45,407 --> 00:06:48,126 - casi dos meses - �de verdad? 136 00:06:48,287 --> 00:06:49,845 �y t�? 137 00:06:50,287 --> 00:06:51,515 4 a�os 138 00:06:51,687 --> 00:06:54,247 - vivimos tres a�os juntos - �y despu�s? 139 00:06:54,407 --> 00:06:56,762 - se cambi� de casa - con otro, �no? 140 00:06:56,927 --> 00:06:57,757 s� 141 00:06:57,927 --> 00:07:00,680 la fidelidad no es natural para el hombre 142 00:07:00,847 --> 00:07:01,996 �c�mo dices? 143 00:07:02,167 --> 00:07:05,045 la �nica criatura sobre la tierra que es fiel es el caballito de mar 144 00:07:05,207 --> 00:07:07,402 digamos... el caballito y la lesbiana 145 00:07:07,567 --> 00:07:09,398 si no eres ni caballito ni lesbiana 146 00:07:09,567 --> 00:07:11,364 mejor que te olvides 147 00:07:15,167 --> 00:07:16,998 hay gente, as� que trata de seguir 148 00:07:17,167 --> 00:07:18,077 es mi secci�n 149 00:07:18,247 --> 00:07:20,477 las mesas 11, 12, 13, 14. 150 00:07:20,647 --> 00:07:23,605 asusta un poco pero tengo que desenvolverme 151 00:07:24,807 --> 00:07:26,923 no debes quitar ojo de las mesas 152 00:07:27,087 --> 00:07:29,317 acaban de sentarse, vamos 153 00:07:30,687 --> 00:07:32,882 hola, me llamo Marilyn y ser� su camarera hoy 154 00:07:33,047 --> 00:07:33,877 este es Markus. 155 00:07:34,047 --> 00:07:35,924 es su primer d�a, as� que sean simp�ticos con �l 156 00:07:36,087 --> 00:07:38,317 �qu� puedo hacer por ustedes? 157 00:07:43,847 --> 00:07:46,680 no, primero tienes que meter el n�mero de la mesa 158 00:07:47,807 --> 00:07:49,399 no, no, ese es el m�o 159 00:07:49,567 --> 00:07:50,761 d�jame 160 00:07:50,927 --> 00:07:51,916 �qu� mesa es? 161 00:07:52,087 --> 00:07:53,281 La 12. 162 00:07:53,807 --> 00:07:56,685 Tyler y yo vamos a salir por East Village, esta noche 163 00:07:56,847 --> 00:07:58,803 a los bares �conoces a Tyler? 164 00:08:00,607 --> 00:08:03,041 siempre nos lo pasamos bien, deber�as venir 165 00:08:03,207 --> 00:08:04,606 olvidar�s a tu ex. 166 00:08:04,767 --> 00:08:05,677 hecho 167 00:08:08,487 --> 00:08:09,522 �Tyler! 168 00:08:09,687 --> 00:08:11,643 conoces a... �c�mo te llamabas? 169 00:08:13,967 --> 00:08:15,400 - encantado - encantado 170 00:08:15,567 --> 00:08:17,478 Markus sale esta noche con nosotros 171 00:08:17,647 --> 00:08:19,160 �de verdad? 172 00:08:19,567 --> 00:08:21,762 mira esos bombones en mi secci�n 173 00:08:21,927 --> 00:08:22,996 �am, �am 174 00:08:28,807 --> 00:08:31,526 �t� tambi�n eres actor? 175 00:08:31,687 --> 00:08:33,962 no, yo soy modelo 176 00:08:34,127 --> 00:08:36,277 vuelvo a Europa despu�s del verano 177 00:08:36,447 --> 00:08:38,802 he participado en muchos desfiles, fotos... 178 00:08:38,967 --> 00:08:40,116 las cosas habituales 179 00:08:40,287 --> 00:08:41,925 - �y t�? - yo soy escritor 180 00:08:42,087 --> 00:08:44,601 - �guionista? - novelista 181 00:08:44,767 --> 00:08:46,200 una novela 182 00:08:46,367 --> 00:08:49,484 tengo una publicada "Leland Court Encore" 183 00:08:49,647 --> 00:08:51,763 est� escrita como un libro para ni�os 184 00:08:51,927 --> 00:08:53,679 pero es para adultos 185 00:08:54,087 --> 00:08:56,157 no leo mucho, lo siento 186 00:08:56,567 --> 00:08:58,876 estoy trabajando en uno nuevo 187 00:08:59,047 --> 00:09:01,277 pero no consigo escribir en este momento 188 00:09:01,447 --> 00:09:03,961 he cogido este trabajo en espera de que llegue la inspiraci�n 189 00:09:05,127 --> 00:09:05,843 mierda 190 00:09:06,007 --> 00:09:08,237 ese gilipollas siempre se sienta en mi secci�n 191 00:09:09,607 --> 00:09:11,723 �quieres que me ocupe yo de esa mesa? 192 00:09:13,287 --> 00:09:14,879 no, �por qu� iba a querer? 193 00:09:24,687 --> 00:09:27,201 son heteros, qu� desastre 194 00:09:27,367 --> 00:09:29,642 �qu� piensas de Tyler? 195 00:09:29,807 --> 00:09:31,320 dice que no le gustan los gays, 196 00:09:31,487 --> 00:09:34,877 pero puede decir misa con tal de que sepa cuando 197 00:09:35,047 --> 00:09:37,163 callarse y echarme un polvo 198 00:09:37,367 --> 00:09:39,927 - �sal�s juntos? - no, por Dios 199 00:09:40,087 --> 00:09:42,760 pero follaremos antes del final del verano 200 00:09:42,927 --> 00:09:45,395 ten confianza en mis labios h�medos puede que sea esta noche 201 00:09:48,087 --> 00:09:49,406 Jimmy 202 00:09:54,447 --> 00:09:56,278 el martes por la noche en "Happy Endings". 203 00:09:56,447 --> 00:09:58,403 nos la chupamos en el guardarropa 204 00:09:59,567 --> 00:10:00,920 estaba caliente 205 00:10:01,087 --> 00:10:02,918 �por qu� le dar�a mi n�mero? 206 00:10:04,527 --> 00:10:06,199 �has tomado la nota? 207 00:10:06,487 --> 00:10:08,318 te voy a ense�ar c�mo se imprimen las cuentas 208 00:10:08,487 --> 00:10:10,557 �vas a venir conmigo a alg�n sitio en la Happy Hour? 209 00:10:11,047 --> 00:10:12,036 no se 210 00:10:12,207 --> 00:10:13,401 �tienes otra cosa? 211 00:10:13,567 --> 00:10:15,717 Luke y Tyler me han invitado 212 00:10:16,067 --> 00:10:18,159 �oh! no, debes salir primero conmigo 213 00:10:18,327 --> 00:10:20,716 te tengo que hablar del t�o que he conocido 214 00:10:20,887 --> 00:10:22,445 t� siempre das buenos consejos 215 00:10:22,607 --> 00:10:25,041 yo cre�a que era un experto en relaciones 216 00:10:25,727 --> 00:10:28,639 no pod�as saber que Julian era un put�n 217 00:10:29,807 --> 00:10:31,638 bueno, primero abres la mesa... 218 00:10:38,647 --> 00:10:40,399 �eh!, bonito cuerpo 219 00:10:40,887 --> 00:10:42,843 lleva una lavander�a 220 00:10:43,047 --> 00:10:44,480 te puede hacer la colada 221 00:10:44,647 --> 00:10:46,444 espero que sepa quitar las manchas 222 00:10:46,607 --> 00:10:47,881 �las suyas! 223 00:10:48,367 --> 00:10:50,676 �cu�l quieres? 224 00:10:50,847 --> 00:10:52,405 realmente no estoy... 225 00:10:52,567 --> 00:10:54,956 venga... elige un par o varios 226 00:10:55,127 --> 00:10:56,037 eres libre 227 00:10:56,207 --> 00:10:57,606 puedes hacer lo que quieras 228 00:10:57,767 --> 00:10:59,439 suena bien, pero en realidad... 229 00:10:59,607 --> 00:11:01,086 s�, seguro 230 00:11:02,087 --> 00:11:04,123 me parece que le gustas a Tyler 231 00:11:04,767 --> 00:11:05,722 �t� crees? 232 00:11:06,367 --> 00:11:07,800 seguro 233 00:11:07,967 --> 00:11:09,320 es realmente muy guapo 234 00:11:09,487 --> 00:11:11,398 deber�ais daros un revolc�n 235 00:11:11,807 --> 00:11:13,320 cre�a que te gustaba a ti 236 00:11:13,487 --> 00:11:15,318 s�, pero no est� muy receptivo 237 00:11:15,487 --> 00:11:16,397 todav�a 238 00:11:16,567 --> 00:11:17,920 te doy permiso 239 00:11:18,087 --> 00:11:20,157 y despu�s podr�s cont�rmelo todo 240 00:11:21,127 --> 00:11:23,322 - he o�do que la tiene grande - �qui�n te ha dicho eso? 241 00:11:23,487 --> 00:11:25,045 mantengo mis orejas abiertas 242 00:11:25,207 --> 00:11:26,686 mi boca tambi�n, por si acaso 243 00:11:27,407 --> 00:11:31,002 para tu informaci�n, no voy a ligar con nadie 244 00:11:31,167 --> 00:11:32,839 voy a buscarte otra copa 245 00:11:40,167 --> 00:11:41,759 este sitio es horrible 246 00:11:42,887 --> 00:11:44,002 �te parece? 247 00:11:44,167 --> 00:11:45,998 m�rales 248 00:11:46,167 --> 00:11:48,476 todos buscan lo mismo, es rid�culo 249 00:11:48,647 --> 00:11:50,205 se dir�a que s� 250 00:11:50,727 --> 00:11:53,764 �ltimamente no he salido mucho... por mi ex 251 00:11:53,967 --> 00:11:56,959 no le gustaban los bares ni los clubs 252 00:11:57,927 --> 00:11:59,485 - tienes un cuerpo bonito - �qu�? 253 00:12:00,127 --> 00:12:02,083 tienes un cuerpo bonito tienes un pecho bonito 254 00:12:02,247 --> 00:12:04,203 - gracias - buenos brazos... 255 00:12:04,367 --> 00:12:05,402 �vas mucho al gimnasio? 256 00:12:05,567 --> 00:12:08,001 he empezado intento sentirme mejor 257 00:12:08,167 --> 00:12:09,919 ahora estoy otra vez en el mercado 258 00:12:13,527 --> 00:12:15,643 �quieres que nos vayamos juntos? 259 00:12:16,367 --> 00:12:18,562 - �qu� quieres decir? - lo sabes de sobra 260 00:12:22,047 --> 00:12:24,481 me halagas me gustas mucho 261 00:12:24,647 --> 00:12:27,241 te encuentro atractivo aun no te conozco 262 00:12:27,407 --> 00:12:28,760 es s�lo que... 263 00:12:28,927 --> 00:12:31,487 acabo de salir de una larga relaci�n 264 00:12:32,007 --> 00:12:34,475 aun no estoy listo para... 265 00:12:36,327 --> 00:12:38,716 no te estoy pidiendo que te cases conmigo 266 00:12:40,927 --> 00:12:42,724 �has echado todo a perder! 267 00:12:44,007 --> 00:12:46,362 siento haberte decepcionado m�s vale que me vaya 268 00:12:46,527 --> 00:12:49,087 no, deber�as follar, es la mejor medicina 269 00:12:51,087 --> 00:12:52,998 quiz�s tenga mi oportunidad con Tyler. 270 00:12:53,207 --> 00:12:54,560 no, me parece que es demasiado tarde 271 00:12:57,287 --> 00:12:59,243 la pr�xima vez, tal vez 272 00:12:59,807 --> 00:13:00,956 �bonitos pezones! 273 00:13:01,127 --> 00:13:02,640 d�jame pellizc�rtelos 274 00:14:37,727 --> 00:14:39,524 dije, sin patatas 275 00:14:39,847 --> 00:14:41,121 y mi sopa est� fr�a 276 00:14:41,287 --> 00:14:42,925 yo quer�a la salsa aparte 277 00:14:43,087 --> 00:14:45,282 - y yo no quer�a hielo - ella quer�a hielo 278 00:14:45,447 --> 00:14:46,641 yo no 279 00:14:46,807 --> 00:14:48,684 la sopa se supone que es fr�a 280 00:14:48,847 --> 00:14:50,326 yo quer�a tambi�n verduras 281 00:14:52,007 --> 00:14:53,281 tr�igame otras verduras 282 00:14:53,447 --> 00:14:55,802 �podr�a llevarme esto? 283 00:14:56,527 --> 00:14:58,722 �no lo va a hacer? 284 00:14:58,887 --> 00:15:00,878 �y que hago con esto? 285 00:15:01,047 --> 00:15:02,685 l�vese la sopa 286 00:15:02,847 --> 00:15:04,405 - es gazpacho - me da igual 287 00:15:05,287 --> 00:15:06,845 �me va a contradecir? 288 00:15:07,007 --> 00:15:08,326 �estoy parlamentando con un camarero! 289 00:15:08,487 --> 00:15:10,045 tome una ensalada 290 00:15:10,247 --> 00:15:12,602 - me dice lo que tengo que comer... -la salsa aparte 291 00:15:15,367 --> 00:15:16,959 y me llevo su sopa 292 00:15:17,127 --> 00:15:18,082 no la vaya a tirar 293 00:15:18,247 --> 00:15:19,680 hielo por favor 294 00:15:20,487 --> 00:15:21,237 �lo siento! 295 00:15:21,407 --> 00:15:22,237 �ponga cuidado! 296 00:15:22,407 --> 00:15:23,123 �no me lo puedo creer! 297 00:15:23,287 --> 00:15:24,879 �tengo hielo en el plato! 298 00:15:25,047 --> 00:15:26,196 �est� a aqu� el jefe? 299 00:15:26,367 --> 00:15:27,686 alguien va a venir a limpiar, �de acuerdo? 300 00:15:27,847 --> 00:15:29,405 es incre�ble 301 00:15:39,287 --> 00:15:42,085 - �qu� haces aqu�? - no me llamaste ayer 302 00:15:42,247 --> 00:15:43,100 �se supone que lo har�a? 303 00:15:43,201 --> 00:15:44,601 s� 304 00:15:44,927 --> 00:15:46,485 lo siento, �est�s bien? 305 00:15:46,967 --> 00:15:50,118 - de verdad me gustas Tyler. - t� a mi tambi�n 306 00:15:50,287 --> 00:15:52,039 mucho me pareces fant�stico 307 00:15:52,207 --> 00:15:53,401 �de verdad? 308 00:15:53,727 --> 00:15:55,638 �porque, si no, pasar�a tanto tiempo contigo? 309 00:15:55,807 --> 00:15:58,037 s�lo nos vemos una vez por semana 310 00:15:59,487 --> 00:16:00,966 �crees que somos novios? 311 00:16:01,127 --> 00:16:03,277 �qu�?, no 312 00:16:03,447 --> 00:16:04,846 �novios potenciales? 313 00:16:05,007 --> 00:16:06,884 Stephen, tienes 17 a�os 314 00:16:07,047 --> 00:16:08,924 vives con tus padres 315 00:16:09,087 --> 00:16:10,440 vamos, es rid�culo 316 00:16:10,607 --> 00:16:12,120 pero me voy a ir a la universidad 317 00:16:12,287 --> 00:16:13,481 y tendr� mi propia habitaci�n 318 00:16:13,647 --> 00:16:15,046 �crees que eso ser� diferente? 319 00:16:16,007 --> 00:16:17,918 eres demasiado joven para tener novio, Stephen 320 00:16:18,087 --> 00:16:19,725 no sabes lo que quieres 321 00:16:19,887 --> 00:16:20,956 te quiero a ti 322 00:16:22,767 --> 00:16:25,645 ponte a la cola, cr�eme, te equivocas 323 00:16:25,807 --> 00:16:27,035 me he acostado contigo 324 00:16:27,207 --> 00:16:27,957 �y? 325 00:16:28,487 --> 00:16:30,000 �eso no quiere decir nada? 326 00:16:31,287 --> 00:16:33,357 eres un cr�o 327 00:16:34,287 --> 00:16:35,481 dejemos esto 328 00:16:35,687 --> 00:16:38,565 se esta volviendo muy raro seamos s�lo amigos, �ok? 329 00:16:38,727 --> 00:16:39,955 tengo que volver a entrar 330 00:16:40,127 --> 00:16:41,879 nos llamaremos de vez en cuando 331 00:16:42,047 --> 00:16:44,163 te llamar� �de acuerdo? 332 00:16:44,847 --> 00:16:46,724 tengo que irme 333 00:16:49,847 --> 00:16:51,166 llevo as� dos meses 334 00:16:51,327 --> 00:16:52,760 �has cogido mi mesa? 335 00:16:53,407 --> 00:16:55,079 - �qu� mesa? - �aquella mesa! 336 00:16:55,487 --> 00:16:56,806 no te he visto por aqu� 337 00:16:56,967 --> 00:16:58,958 la pr�xima vez yo coger� una de tu secci�n 338 00:16:59,127 --> 00:17:00,480 no lo vuelvas a hacer 339 00:17:02,087 --> 00:17:02,837 lo siento, llego tarde 340 00:17:03,007 --> 00:17:04,679 Kevin est� en su oficina 341 00:17:05,007 --> 00:17:07,316 - necesito una copa - �qu� te pasa? 342 00:17:07,507 --> 00:17:10,516 nada, voy a trabajar, necesito una copa 343 00:17:10,927 --> 00:17:11,882 �adelante! 344 00:17:13,967 --> 00:17:17,118 Markus, siento lo de tu novio 345 00:17:17,407 --> 00:17:19,637 deber�as estar contento de hab�rtelo quitado de encima 346 00:17:19,807 --> 00:17:20,922 lo s� 347 00:17:22,047 --> 00:17:24,163 comienzo a pensar que tal vez... s�lo, tal vez... 348 00:17:25,447 --> 00:17:27,915 volver�a con �l 349 00:17:28,087 --> 00:17:29,645 es porque no te quieres a ti mismo 350 00:17:29,807 --> 00:17:30,717 �es por eso? 351 00:17:31,967 --> 00:17:33,082 no se... 352 00:17:33,247 --> 00:17:34,236 debe ser imposible para los gays... 353 00:17:34,407 --> 00:17:35,635 tener relaciones mon�gamas 354 00:17:35,807 --> 00:17:37,001 tonter�as 355 00:17:37,167 --> 00:17:38,600 la relaci�n puede ser gay o hetero, 356 00:17:38,767 --> 00:17:40,200 si dos personas quieren estar juntas 357 00:17:40,367 --> 00:17:42,756 y ser s�lo el uno para el otro, eso es lo que cuenta 358 00:17:43,007 --> 00:17:44,645 tomas una decisi�n y te atienes a ella 359 00:17:44,807 --> 00:17:46,763 puede que sea dif�cil par los hombres 360 00:17:46,927 --> 00:17:48,121 sobre todo en una ciudad como Nueva York 361 00:17:48,447 --> 00:17:49,641 �no me hables! 362 00:17:49,807 --> 00:17:52,002 y, que dos hombres tomen esa decisi�n 363 00:17:52,167 --> 00:17:53,316 al mismo tiempo 364 00:17:53,487 --> 00:17:56,479 y se atengan a ella, eso parece poco realista 365 00:17:56,647 --> 00:17:59,115 no te olvides, Julian y t� hab�ais tomado esa decisi�n 366 00:17:59,727 --> 00:18:02,287 y durante mucho tiempo os hab�is atenido a ella 367 00:18:02,887 --> 00:18:05,242 �ramos tan j�venes e inocentes cuando nos encontramos 368 00:18:06,047 --> 00:18:08,720 �c�mo se pude encontrar el camino para volver a esa inocencia 369 00:18:08,887 --> 00:18:10,445 una vez perdida? 370 00:18:11,047 --> 00:18:13,607 �c�mo creer aun que existen almas gemelas? 371 00:18:13,767 --> 00:18:16,076 �donde encontrar a alguien que lo crea? 372 00:18:16,327 --> 00:18:18,238 hay que ir a buscar entre los muy j�venes 373 00:18:18,407 --> 00:18:19,760 de 18 a 20 a�os 374 00:18:19,927 --> 00:18:21,963 60 � 65 kilos. 375 00:18:22,127 --> 00:18:24,482 los guapitos veintea�eros... ellos todav�a creen 376 00:18:24,927 --> 00:18:26,440 y tienen los mejores culos 377 00:18:27,247 --> 00:18:29,203 siendo gays, nos han hecho creer 378 00:18:29,367 --> 00:18:31,164 que no podemos ser fieles o mon�gamos 379 00:18:31,327 --> 00:18:32,646 y que no pensamos m�s que en el sexo 380 00:18:32,847 --> 00:18:36,681 lo que tenemos que hacer es esforzarnos en pensar y actuar de modo diferente 381 00:18:36,847 --> 00:18:38,485 - �por qu�? - para encontrar la felicidad 382 00:18:38,647 --> 00:18:40,638 un buen kiki a la semana y ya soy feliz 383 00:18:40,807 --> 00:18:42,035 no comprendes nada 384 00:18:42,447 --> 00:18:44,244 el problema son las personas como t� 385 00:18:44,407 --> 00:18:47,126 con esa actitud no ser�s nunca feliz 386 00:18:47,287 --> 00:18:48,481 no, eres t� el que no lo entiendes, 387 00:18:48,647 --> 00:18:51,525 tengo que sentirme lleno al menos una vez por semana 388 00:18:51,727 --> 00:18:54,685 perd�n, �nos podr�a traer el agua? 389 00:18:55,527 --> 00:18:57,722 de la mejor, enseguida va 390 00:18:57,967 --> 00:18:59,116 me pone enfermo 391 00:19:00,647 --> 00:19:02,285 debes creerme 392 00:19:02,447 --> 00:19:03,562 es el �nico medio 393 00:19:04,567 --> 00:19:06,125 es posible 394 00:19:07,087 --> 00:19:08,679 - tiene que ser - espero que tengas raz�n 395 00:19:08,847 --> 00:19:10,838 esas se�oritas, �podr�an atender a sus clientes... 396 00:19:11,007 --> 00:19:12,759 en lugar de charlar? 397 00:19:13,447 --> 00:19:15,836 hemos contratado a gilipollas este verano 398 00:19:16,007 --> 00:19:16,917 se comporta as�... 399 00:19:17,087 --> 00:19:18,679 porque cree que le he rechazado. 400 00:19:18,847 --> 00:19:20,439 �has hecho bien! 401 00:19:21,367 --> 00:19:23,358 �quieres ir a tomar una copa esta noche? 402 00:19:23,567 --> 00:19:25,080 prefiero ir a casa 403 00:19:25,247 --> 00:19:26,475 gracias de todos modos 404 00:19:31,327 --> 00:19:33,557 Tyler, no pongas a ojo el az�car 405 00:19:33,727 --> 00:19:34,796 cu�ntalos 406 00:19:34,967 --> 00:19:36,719 cinco, cinco... 407 00:19:38,847 --> 00:19:40,360 Kevin, los clientes de la mesa 17 son... 408 00:19:40,527 --> 00:19:41,926 para enseguida 409 00:19:42,087 --> 00:19:43,315 no hay que llamarles as� 410 00:19:43,487 --> 00:19:45,557 - Tyler, �c�mo se les llama? - invitados 411 00:19:45,727 --> 00:19:48,241 eso es Tyler, los invitados 412 00:19:48,407 --> 00:19:51,001 esas personas han venido aqu� como nuestros invitados 413 00:19:51,207 --> 00:19:53,118 as� es como tenemos que pensar en ellos 414 00:19:53,287 --> 00:19:54,720 no c�mo clientes 415 00:19:54,887 --> 00:19:56,479 �te ha quedado claro? 416 00:19:56,647 --> 00:19:58,524 - �por supuesto! - formidable. 417 00:19:58,687 --> 00:20:01,281 nuestros invitados de la mesa 17 se quejan 418 00:20:01,447 --> 00:20:03,517 porque ha pasado una rata por debajo de su mesa 419 00:20:04,887 --> 00:20:05,842 �y? 420 00:20:06,047 --> 00:20:07,526 les da miedo 421 00:20:07,727 --> 00:20:09,365 est�n comiendo al aire libre en Nueva York 422 00:20:09,527 --> 00:20:11,518 - � qu� se quieren? - una comida gratis 423 00:20:11,967 --> 00:20:13,241 les he dicho que no 424 00:20:13,407 --> 00:20:14,806 as� que quieren hablar con el encargado 425 00:20:14,967 --> 00:20:16,878 �qu� quieren que haga? �tener una escopeta de perdigones? 426 00:20:17,047 --> 00:20:19,038 �que las persiga con una palmeta? 427 00:20:19,207 --> 00:20:20,845 �realmente crees que deber�a intentarlo? 428 00:20:21,007 --> 00:20:23,282 s�, es el mejor m�todo 429 00:20:24,007 --> 00:20:26,316 en los bares no encuentro a nadie, 430 00:20:26,807 --> 00:20:28,923 bueno, a nadie que me guste 431 00:20:29,207 --> 00:20:30,037 yo tampoco 432 00:20:30,207 --> 00:20:31,401 es porque vas a los bares gays 433 00:20:31,567 --> 00:20:34,206 Flash: "a los gays no les gusta follar con las t�as". 434 00:20:34,527 --> 00:20:36,279 ni siquiera con las amigas de los maricas 435 00:20:36,447 --> 00:20:39,120 A: me gustan los bares gays. 436 00:20:39,287 --> 00:20:41,517 B: no es asunto tuyo donde yo vaya 437 00:20:41,687 --> 00:20:45,521 y 3: no hablamos de encontrar a alguien para... follar 438 00:20:45,687 --> 00:20:46,756 ah, �no? 439 00:20:46,927 --> 00:20:48,883 haz esto: te quedas en casa, 440 00:20:49,047 --> 00:20:50,765 miras la foto y el perfil 441 00:20:50,927 --> 00:20:52,883 ves cuales son sus hobbies 442 00:20:53,047 --> 00:20:55,515 si te apetece conocerle 443 00:20:55,687 --> 00:20:57,564 �no le hace a uno sentirse como un negado? 444 00:20:58,727 --> 00:20:59,716 �t� has encontrado a alguien? 445 00:20:59,887 --> 00:21:01,639 de hecho a muchos 446 00:21:01,807 --> 00:21:04,446 no, me refiero a alguien especial 447 00:21:04,607 --> 00:21:06,484 es la parte dif�cil 448 00:21:06,647 --> 00:21:09,320 para saber si te sientes atra�do le debes conocer 449 00:21:09,487 --> 00:21:12,923 y a veces eso no marcha, pero... 450 00:21:13,447 --> 00:21:16,007 conf�o tanto en que eso llegar� 451 00:21:17,287 --> 00:21:19,198 �qu� pone tu anuncio, Peter? 452 00:21:19,407 --> 00:21:21,318 - eso no te interesa - creo que s� 453 00:21:21,487 --> 00:21:24,047 deber�as decirnos como los pescas 454 00:21:25,087 --> 00:21:26,679 �j�dete tu solo! 455 00:21:26,847 --> 00:21:29,884 por lo menos tendr� que poner un anuncio para una de esas citas excitantes 456 00:21:30,127 --> 00:21:31,799 �eres un aut�ntico gilipollas! 457 00:21:31,967 --> 00:21:33,878 tranquil�zate, Marilyn, estoy bromeando 458 00:22:35,487 --> 00:22:37,205 todos los d�as limpiamos 459 00:22:37,367 --> 00:22:39,039 ya me gustar�a a mi que mi apartamento estuviera as� de limpio 460 00:22:39,207 --> 00:22:40,925 �nadie se quiere quedar a desayunar? 461 00:22:41,087 --> 00:22:41,758 �cocinas? 462 00:22:41,927 --> 00:22:43,246 me encanta la cocina 463 00:22:43,407 --> 00:22:45,682 cuando sea mayor ser� ama de casa 464 00:22:46,207 --> 00:22:47,799 con una chacha 465 00:22:49,767 --> 00:22:51,837 acabo de dejar a Tyler chup�rmela en el ba�o 466 00:22:52,007 --> 00:22:53,201 �no es posible! 467 00:22:53,367 --> 00:22:55,323 no digas nada 468 00:22:55,487 --> 00:22:56,840 has elegido a la persona equivocada 469 00:22:57,007 --> 00:22:58,884 - �venga! - muy bien 470 00:22:59,047 --> 00:23:00,480 pero s�lo si me lo cuentas todo 471 00:23:00,647 --> 00:23:02,000 �c�mo eran sus ardientes labios? 472 00:23:02,727 --> 00:23:04,080 fant�sticos, �Dios m�o! 473 00:23:05,287 --> 00:23:08,757 no deber�a contarlo pero le hice una paja al del bar 474 00:23:08,927 --> 00:23:11,282 dentro del armario de las bebidas, anteayer 475 00:23:12,487 --> 00:23:14,842 -�no es hetero? - �no con mi culo! 476 00:23:15,887 --> 00:23:18,003 - �qu� puta eres! - ya te digo 477 00:23:18,167 --> 00:23:20,635 va a ser un verano muy desmadrado 478 00:23:22,527 --> 00:23:25,439 de 28 a 38 a�os 479 00:23:25,607 --> 00:23:27,598 Nueva York 480 00:23:28,007 --> 00:23:29,804 hombre busca mujer 481 00:23:31,367 --> 00:23:33,164 una relaci�n estable 482 00:23:33,447 --> 00:23:34,960 �es lo que t� quieres! 483 00:23:36,447 --> 00:23:37,516 �est�s lista? 484 00:23:38,527 --> 00:23:39,801 all� vamos 485 00:23:43,447 --> 00:23:45,119 es muy guapo 486 00:23:45,447 --> 00:23:47,756 no, no lo es pasa al siguiente 487 00:23:50,487 --> 00:23:51,476 �y este? 488 00:23:52,087 --> 00:23:53,236 un poco viejo 489 00:23:53,407 --> 00:23:55,045 es madurito, a mi me gustan sigue 490 00:23:56,727 --> 00:23:59,764 casado dos veces, 4 hijos 491 00:23:59,927 --> 00:24:02,487 no quiero ser suegra pasa al siguiente 492 00:24:03,407 --> 00:24:04,999 �2 ni�os? �pero esto que es? 493 00:24:05,167 --> 00:24:06,202 yo quiero ni�os 494 00:24:06,367 --> 00:24:08,085 ser�a perfecto encontrar a alguien 495 00:24:08,247 --> 00:24:10,238 que ya los tiene, el lote ideal 496 00:24:10,407 --> 00:24:11,681 �el siguiente! 497 00:24:13,327 --> 00:24:14,282 - �el siguiente! - �el siguiente! 498 00:24:15,767 --> 00:24:17,803 es divertido, es como ir de compras 499 00:24:17,967 --> 00:24:20,401 este es guapo, �eh? 500 00:24:20,567 --> 00:24:22,444 m�tele en mi carrito 501 00:24:22,607 --> 00:24:23,676 �qu� sonrisa tan bonita! 502 00:24:26,687 --> 00:24:30,157 34 a�os, asesor, el arte... 503 00:24:30,567 --> 00:24:31,966 �no bebe? 504 00:24:32,127 --> 00:24:32,957 �el siguiente! 505 00:24:33,127 --> 00:24:35,118 �esta foto es de cuando estaba en la universidad? 506 00:24:37,127 --> 00:24:39,163 es divertido, divertido, divertido 507 00:24:39,327 --> 00:24:40,203 es gilipollas, gilipollas, gilipollas 508 00:24:40,367 --> 00:24:41,561 el siguiente, el siguiente, el siguiente 509 00:24:42,687 --> 00:24:43,836 �qu�? 510 00:24:44,047 --> 00:24:44,957 ��ste es el vencedor! 511 00:24:45,127 --> 00:24:46,606 - est� chiflado - �el vencedor! 512 00:24:46,767 --> 00:24:48,644 soy una persona en�rgica y divertida 513 00:24:48,807 --> 00:24:51,082 al que le gusta todo en la vida 514 00:24:51,247 --> 00:24:53,397 quiere decir, todo aquello que la vida da gratis 515 00:24:53,567 --> 00:24:54,841 �el siguiente! 516 00:24:55,007 --> 00:24:56,804 �es el tipo del logo! 517 00:24:58,567 --> 00:25:01,479 �es el tipo del logo! 518 00:25:01,647 --> 00:25:02,841 �le podemos suprimir? 519 00:25:06,127 --> 00:25:08,561 tengo varias respuestas, y mi primera cita para ma�ana 520 00:25:08,727 --> 00:25:09,716 estupendo 521 00:25:09,887 --> 00:25:11,081 estoy muy nerviosa 522 00:25:11,247 --> 00:25:13,158 y creo que ese libro "Recomendaciones para encuentros" 523 00:25:13,327 --> 00:25:14,476 me va a ayudar 524 00:25:14,647 --> 00:25:17,605 a menudo tengo pinta de estar muy desesperada 525 00:25:17,767 --> 00:25:20,918 o muy ansiosa, y a los t�os eso no les gusta 526 00:25:21,087 --> 00:25:23,237 deben tener la impresi�n de que te cazan 527 00:25:23,407 --> 00:25:25,557 tiene que ser un desaf�o para ellos 528 00:25:25,727 --> 00:25:28,036 es muy importante no acostarse 529 00:25:28,207 --> 00:25:29,117 la primera noche 530 00:25:29,287 --> 00:25:31,437 - yo lo he probado y no funciona - entonces �qu�? 531 00:25:31,607 --> 00:25:33,996 estuve sin acostarme con un t�o durante dos semanas 532 00:25:34,167 --> 00:25:36,397 dejamos subir la tensi�n 533 00:25:36,687 --> 00:25:39,042 va a ser especial y todo eso... 534 00:25:39,847 --> 00:25:41,439 y cuando lo hicimos 535 00:25:41,607 --> 00:25:42,835 la tenia peque�ita, peque�ita 536 00:25:43,007 --> 00:25:45,680 peque�ita, colita, mini-pilila 537 00:25:45,847 --> 00:25:47,678 �y insisti� en follarme! 538 00:25:48,007 --> 00:25:49,360 �incre�ble! 539 00:25:50,927 --> 00:25:53,566 escucha, Luke, te agradezco tu participaci�n, 540 00:25:53,727 --> 00:25:55,877 pero intento tener una conversaci�n de adulto 541 00:25:56,047 --> 00:25:59,084 a adulto por favor, �para ya! 542 00:25:59,247 --> 00:26:01,715 En fin, nunca volv� a ver a ese tipo 543 00:26:01,887 --> 00:26:04,924 he malgastado 2 semanas completas con �l 544 00:26:06,327 --> 00:26:08,158 no es s�lo lo f�sico 545 00:26:08,327 --> 00:26:11,205 tambi�n est� el hecho de que ya no est� disponible 546 00:26:11,367 --> 00:26:13,039 - �entiendes? - s�. ahora vuelvo 547 00:26:18,007 --> 00:26:19,679 �te vas? 548 00:26:20,007 --> 00:26:21,406 s�, �t� que haces? 549 00:26:22,007 --> 00:26:24,396 - no s� - �quieres venir? 550 00:26:24,887 --> 00:26:26,798 claro 551 00:26:28,207 --> 00:26:29,765 voy en un par de minutos 552 00:26:29,927 --> 00:26:31,485 te espero fuera 553 00:26:35,807 --> 00:26:38,765 - Markus tiene un nuevo novio - �c�llate! 554 00:26:38,927 --> 00:26:41,487 no lo entiendo, ese t�o no me gusta 555 00:26:41,647 --> 00:26:44,719 - puede ser desagradable - desagradable en la cama, yo dir�a 556 00:26:44,887 --> 00:26:46,639 buenas noches, hasta luego 557 00:26:46,807 --> 00:26:47,876 �divi�rtete! 558 00:27:50,367 --> 00:27:51,356 una ensalada Cesar 559 00:27:51,527 --> 00:27:54,564 sin picatostes, sin anchoas y con la salsa aparte... 560 00:27:54,727 --> 00:27:55,796 �habr�a que matarlos! 561 00:27:57,087 --> 00:27:59,806 bueno, cuenta... �c�mo estuvo? 562 00:28:00,127 --> 00:28:01,640 estuvo muy bien, �vale? 563 00:28:01,807 --> 00:28:04,196 detalles, cu�ntamelo todo 564 00:28:04,367 --> 00:28:05,277 ten�as raz�n 565 00:28:05,447 --> 00:28:06,675 lo necesitaba 566 00:28:06,847 --> 00:28:07,757 �follar? 567 00:28:09,047 --> 00:28:11,163 �si se fueran esos subnormales! 568 00:28:11,367 --> 00:28:12,846 �nuestros invitados? 569 00:28:13,807 --> 00:28:15,525 los odio quiero volverme a casa 570 00:28:15,687 --> 00:28:17,405 ya que has sido una ni�a buena 571 00:28:17,567 --> 00:28:20,240 te puedes unir a nosotros para ir al Opaline 572 00:28:20,567 --> 00:28:22,717 no puedo mamarme esta noche, ma�ana tengo una cita 573 00:28:23,207 --> 00:28:25,516 de acuerdo, entonces... �qu� has puesto en el refresco? 574 00:28:25,727 --> 00:28:26,603 �l�rgate! 575 00:28:26,767 --> 00:28:28,723 Luke, no estoy animado para salir esta noche 576 00:28:28,887 --> 00:28:30,479 �me vas a dejar salir solo con Peter? 577 00:28:30,647 --> 00:28:31,796 no es tan desagradable 578 00:28:32,527 --> 00:28:33,755 �de ning�n modo! 579 00:28:34,567 --> 00:28:36,444 Marilyn, �qu� tal tu cita de internet?, 580 00:28:36,607 --> 00:28:37,801 la primera 581 00:28:38,127 --> 00:28:39,242 estupendo 582 00:28:39,407 --> 00:28:41,557 tomamos un caf� y paseamos por el "Village" 583 00:28:41,727 --> 00:28:44,400 y charlamos exactamente 45 minutos 584 00:28:44,687 --> 00:28:46,040 es un t�o que est� bien 585 00:28:46,207 --> 00:28:48,675 atractivo, pero no me ha llamado 586 00:28:48,847 --> 00:28:50,121 y, �qu� vas a hacer? 587 00:28:50,287 --> 00:28:52,926 ma�ana tengo una cita con otro para comer, Larry. 588 00:28:53,647 --> 00:28:56,241 y esta vez tengo que acordarme de no hablar 589 00:28:56,767 --> 00:28:57,756 �qu�? 590 00:28:58,447 --> 00:28:59,675 "Recomendaciones para encuentros" 591 00:28:59,847 --> 00:29:00,962 la primera recomendaci�n dice: 592 00:29:01,127 --> 00:29:02,685 cuando encuentres un hombre que te guste 593 00:29:02,847 --> 00:29:03,962 no le mires fijamente 594 00:29:04,127 --> 00:29:06,243 la segunda, no seas la primera en hablar 595 00:29:06,447 --> 00:29:07,800 �y funciona? 596 00:29:07,967 --> 00:29:09,002 por supuesto 597 00:29:09,167 --> 00:29:10,646 miles de mujeres por todo el pa�s 598 00:29:10,807 --> 00:29:13,879 han seguido esas recomendaciones con resultados asombrosos 599 00:29:15,407 --> 00:29:16,078 �y t�? 600 00:29:16,247 --> 00:29:18,203 no ir�s en serio con Tyler, �no? 601 00:29:19,287 --> 00:29:21,084 no, pero es una distracci�n agradable 602 00:29:21,247 --> 00:29:22,441 es un gilipollas 603 00:29:22,607 --> 00:29:24,006 de hecho puede ser adorable 604 00:29:26,047 --> 00:29:28,117 Marilyn, he sentado la 8 para ti 605 00:29:28,287 --> 00:29:29,481 - gracias - de nada 606 00:29:46,047 --> 00:29:47,275 �trabajas aqu�? 607 00:29:50,207 --> 00:29:51,356 s�, me llamo Marilyn 608 00:29:53,007 --> 00:29:54,645 �puedo tomar su nota? 609 00:30:02,767 --> 00:30:03,995 ��am, �am! 610 00:30:05,607 --> 00:30:06,483 �salud! 611 00:30:11,527 --> 00:30:12,846 ese t�o es guapo 612 00:30:13,007 --> 00:30:13,917 �el oriental? 613 00:30:15,167 --> 00:30:16,395 demasiado femenino 614 00:30:16,567 --> 00:30:17,841 �si? 615 00:30:18,047 --> 00:30:19,765 mira su estructura �sea 616 00:30:20,767 --> 00:30:22,723 �t� que har�as con un tipo como ese? 617 00:30:22,927 --> 00:30:24,201 �qu� quieres decir? 618 00:30:24,367 --> 00:30:25,846 quiero decir..., �tu no eres...? 619 00:30:26,727 --> 00:30:29,844 disculpa, �eres t�, el que cuando chatea odia... 620 00:30:30,007 --> 00:30:32,521 que le pregunten si es activo o pasivo, 621 00:30:32,687 --> 00:30:34,405 quien me pregunta si soy pasivo? 622 00:30:34,567 --> 00:30:35,716 como si tuviese que pregunt�rtelo 623 00:30:35,887 --> 00:30:37,115 �qu� insin�as? 624 00:30:37,287 --> 00:30:38,481 no insin�o nada 625 00:30:38,647 --> 00:30:39,762 yo digo las cosas claramente 626 00:30:39,927 --> 00:30:42,157 ah� est� Luke: �cubr�os por detr�s! 627 00:30:42,327 --> 00:30:43,919 �por qu� todo el mundo cree eso? 628 00:30:44,087 --> 00:30:45,486 para que te enteres, me gustan las dos cosas 629 00:30:45,647 --> 00:30:48,002 y ese chico, a menos que tenga una polla enorme 630 00:30:48,167 --> 00:30:49,839 me lo podr�a follar como una reina 631 00:30:50,087 --> 00:30:52,555 dicho esto, cualquiera, como este Go-go, 632 00:30:53,167 --> 00:30:55,044 me puede follar en cualquier momento y en cualquier lugar 633 00:30:55,207 --> 00:30:56,435 comprendido 634 00:30:58,567 --> 00:31:00,125 no recuerdo que hayas le�do mi anuncio 635 00:31:00,327 --> 00:31:02,318 no recuerdo que pretendas tener 22 636 00:31:02,487 --> 00:31:04,637 �por que lees la secci�n de anuncios personales? 637 00:31:04,807 --> 00:31:05,717 lo ojeo todo 638 00:31:09,207 --> 00:31:10,845 y ya que estamos... 639 00:31:11,047 --> 00:31:12,526 �eres completamente pasivo? 640 00:31:13,807 --> 00:31:15,684 eso creo... puede ser 641 00:31:15,887 --> 00:31:17,878 �te gusta follarte culitos o no? 642 00:31:18,087 --> 00:31:19,156 no s� 643 00:31:19,367 --> 00:31:21,005 nunca he probado 644 00:31:22,007 --> 00:31:24,396 �por qu� no? 645 00:31:25,887 --> 00:31:28,924 para decir la verdad, s�lo me ha pasado un par de veces 646 00:31:29,927 --> 00:31:31,201 �por qu�? 647 00:31:31,807 --> 00:31:34,321 no me siento c�modo acost�ndome... 648 00:31:36,367 --> 00:31:37,720 con extra�os 649 00:31:39,007 --> 00:31:40,998 s�..., no, no, con chicos con los que no estoy... 650 00:31:42,767 --> 00:31:45,076 rom�nticamente ligado - eso es 651 00:31:45,487 --> 00:31:47,478 como a�n no he encontrado esa persona 652 00:31:47,647 --> 00:31:48,636 son problemas 653 00:31:48,807 --> 00:31:50,843 tienes serios problemas de culo 654 00:31:59,687 --> 00:32:01,439 hay algo en ti... 655 00:32:01,607 --> 00:32:03,996 no se lo que es.... 656 00:32:05,887 --> 00:32:08,037 me gustar�a conocerte mejor 657 00:32:08,207 --> 00:32:10,163 �y si fu�ramos a cenar? 658 00:32:10,327 --> 00:32:12,045 me encantar�a 659 00:32:13,567 --> 00:32:15,159 pero no puedo 660 00:32:15,327 --> 00:32:16,885 ya me he quedado demasiado tiempo 661 00:32:17,047 --> 00:32:18,560 tengo que irme 662 00:32:19,487 --> 00:32:21,000 �en otra ocasi�n? 663 00:32:22,287 --> 00:32:23,686 �qu� haces el s�bado? 664 00:32:23,847 --> 00:32:24,836 �ll�mame! 665 00:32:28,367 --> 00:32:30,039 �eh!, se me hab�a olvidado que ven�as 666 00:32:31,927 --> 00:32:34,282 �quieres que me vaya? 667 00:32:34,447 --> 00:32:35,641 claro que no 668 00:32:35,807 --> 00:32:37,798 Adam, este es Markus. 669 00:32:37,967 --> 00:32:39,320 Markus, este es Adam. 670 00:32:39,487 --> 00:32:41,125 Adam es un amigo modelo 671 00:32:41,287 --> 00:32:42,640 �c�mo est�s? 672 00:32:42,807 --> 00:32:44,035 bien 673 00:32:44,207 --> 00:32:46,084 �desfil�is juntos? 674 00:32:46,247 --> 00:32:47,999 lo hicimos hace tiempo 675 00:32:48,167 --> 00:32:50,761 �para qui�n fue, Tyler? D&G? 676 00:32:50,927 --> 00:32:52,155 �no me acuerdo! 677 00:32:52,327 --> 00:32:54,397 iba de hetero 678 00:32:54,567 --> 00:32:56,080 pero enseguida me di cuenta 679 00:32:57,087 --> 00:32:58,645 �sal�s juntos? 680 00:32:58,847 --> 00:33:01,645 �salir?, no, tengo un amigo 681 00:33:02,647 --> 00:33:03,477 �estupendo! 682 00:33:03,647 --> 00:33:05,444 s�lo follamos de vez en cuando 683 00:33:09,967 --> 00:33:11,320 Tyler, me tengo que ir 684 00:33:11,487 --> 00:33:13,637 he dicho a Mike que me reunir�a con �l en Chelsea 685 00:33:13,807 --> 00:33:15,684 y puesto que est�s ocupado... 686 00:33:15,847 --> 00:33:18,156 ll�mame antes de irte 687 00:33:18,327 --> 00:33:19,476 por supuesto 688 00:33:19,967 --> 00:33:21,241 te acompa�o 689 00:33:23,007 --> 00:33:24,042 hasta otra 690 00:33:29,287 --> 00:33:32,882 tiene un amigo gordo y feo de 40 a�os 691 00:33:33,047 --> 00:33:34,719 y ni siquiera tiene pelas 692 00:33:34,887 --> 00:33:36,036 �te lo puedes creer? 693 00:33:36,447 --> 00:33:38,039 Tyler, �qu� vamos a hacer? 694 00:33:38,207 --> 00:33:39,117 �qu� quieres decir? 695 00:33:39,287 --> 00:33:41,005 - �t� y yo? - s� 696 00:33:41,327 --> 00:33:43,761 �quieres que defina nuestra relaci�n? 697 00:33:43,927 --> 00:33:45,155 creo que lo necesito 698 00:33:49,647 --> 00:33:51,797 no se si llamarnos compa�eros de cama 699 00:33:52,687 --> 00:33:54,962 porque tambi�n me gusta hablar contigo 700 00:33:56,887 --> 00:33:59,162 es como si estuvi�ramos ligando... 701 00:33:59,687 --> 00:34:01,166 quiero decir... 702 00:34:01,327 --> 00:34:03,602 no hacemos nada, excepto... 703 00:34:03,767 --> 00:34:05,485 follar de la hostia 704 00:34:06,007 --> 00:34:07,406 �y eso es suficiente? 705 00:34:07,567 --> 00:34:09,364 no estoy hecho para las relaciones 706 00:34:09,527 --> 00:34:11,085 si es eso lo que buscas 707 00:34:11,247 --> 00:34:13,442 no es eso 708 00:34:13,607 --> 00:34:16,167 es lo �ltimo que necesito 709 00:34:16,327 --> 00:34:18,966 pero se me hace raro verte con ese tipo 710 00:34:20,247 --> 00:34:23,125 s�lo somos amigos... con algunos derechos 711 00:34:23,287 --> 00:34:24,276 bien. 712 00:34:26,887 --> 00:34:28,525 no me gusta verte as�, triste 713 00:34:28,687 --> 00:34:30,405 valoro mucho lo que compartimos 714 00:34:30,567 --> 00:34:32,205 no nos lo carguemos 715 00:34:32,367 --> 00:34:33,720 �qu� es lo que compartimos? 716 00:34:34,327 --> 00:34:35,680 vas a ver 717 00:34:37,327 --> 00:34:39,079 a�n me quedan reservas 718 00:34:52,167 --> 00:34:53,680 �qu� punto quiere? 719 00:34:53,887 --> 00:34:55,923 �al punto?, �poco hecho? perfecto 720 00:34:57,847 --> 00:35:00,156 mire, tiene que esperar su turno, �O.K.? 721 00:35:00,367 --> 00:35:01,766 �se cree que puede hacer eso? 722 00:35:02,047 --> 00:35:03,196 enseguida 723 00:35:08,167 --> 00:35:09,725 �me dejas tu turno el s�bado por la noche? 724 00:35:09,887 --> 00:35:11,036 ya se lo he dejado a Peter. 725 00:35:11,207 --> 00:35:13,004 - Peter, �me la dejas? - no 726 00:35:13,167 --> 00:35:14,566 Marilyn, hace mucho que est�s diciendo 727 00:35:14,727 --> 00:35:17,400 que debes volver a ver a Larry, ma�ana 728 00:35:17,567 --> 00:35:19,319 en efecto, no ha llamado 729 00:35:19,487 --> 00:35:20,806 - esto no marcha - �qu�? 730 00:35:20,967 --> 00:35:22,161 las recomendaciones 731 00:35:22,327 --> 00:35:24,397 si no llama antes del mi�rcoles, el s�bado... 732 00:35:24,567 --> 00:35:25,966 le dir� que ya es tarde 733 00:35:26,127 --> 00:35:27,685 te gusta ese tipo, �no? 734 00:35:27,887 --> 00:35:28,763 �s�! 735 00:35:29,207 --> 00:35:31,437 �no deber�ais intentar ser sinceros... 736 00:35:31,607 --> 00:35:32,676 y abiertos, el uno con el otro? 737 00:35:32,847 --> 00:35:34,405 por eso quiero trabajar el s�bado 738 00:35:34,567 --> 00:35:36,683 para poder decirle sinceramente que estoy ocupada 739 00:35:36,847 --> 00:35:38,758 - por favor, Peter - de ning�n modo 740 00:35:40,167 --> 00:35:41,725 �d�nde est� mi refresco? 741 00:35:43,167 --> 00:35:45,761 puedo organizar una velada de video conmigo misma 742 00:35:45,927 --> 00:35:48,725 �en que momento se convierte en org�a? 743 00:35:48,887 --> 00:35:49,683 �qu�? 744 00:35:49,847 --> 00:35:51,439 �en que momento se convierte en org�a? 745 00:35:51,607 --> 00:35:52,278 �lo sabes Peter? 746 00:35:52,447 --> 00:35:55,200 �te pasa todo el tiempo que no duermes pensando en el sexo? 747 00:35:55,527 --> 00:35:57,165 no, tambi�n sue�o con �l 748 00:35:57,327 --> 00:35:58,442 �a ti que te parece, Markus? 749 00:35:58,607 --> 00:35:59,801 �cual era la pregunta? 750 00:35:59,967 --> 00:36:01,400 si se es tres, es un tr�o 751 00:36:01,567 --> 00:36:03,205 4 es un cuarteto 752 00:36:03,367 --> 00:36:05,597 pero con 4, �se puede hablar de org�a? 753 00:36:05,767 --> 00:36:06,995 no, creo que hay que ser por lo menos 5 754 00:36:07,167 --> 00:36:08,361 eso me parec�a 755 00:36:08,847 --> 00:36:09,882 cuatro, no 756 00:36:10,047 --> 00:36:11,844 pero no se oye nunca hablar de un quinteto 757 00:36:12,007 --> 00:36:12,644 as� que es eso 758 00:36:12,807 --> 00:36:14,479 �es con 5! 759 00:36:14,647 --> 00:36:16,603 a prop�sito de org�as, �quieres salir esta noche? 760 00:36:16,767 --> 00:36:18,883 s�, a no ser que me atropelle un autob�s 761 00:36:19,047 --> 00:36:21,038 bien, porque necesito ver otra gente 762 00:36:21,247 --> 00:36:22,999 gente nueva, �qu� pasa con Tyler? 763 00:36:23,167 --> 00:36:25,556 hemos pasado buenos momentos de vez en cuando 764 00:36:25,727 --> 00:36:27,399 ni m�s ni menos 765 00:36:27,567 --> 00:36:29,239 veo que tu entrenamiento 766 00:36:29,407 --> 00:36:30,396 finalmente est� sirviendo para algo 767 00:36:36,127 --> 00:36:37,401 �qu� tipo de sitio es este? 768 00:36:37,567 --> 00:36:38,477 no es para nosotros 769 00:36:38,647 --> 00:36:40,080 �va a hacer calor! 770 00:36:40,247 --> 00:36:41,396 qu�tate la camisa 771 00:36:41,607 --> 00:36:43,438 - �de ning�n modo! - nos haremos notar 772 00:36:43,927 --> 00:36:45,360 no quiero que los t�os me toquen 773 00:36:45,527 --> 00:36:47,438 �por qu� no? es solo un juego de "rol" 774 00:36:47,607 --> 00:36:48,835 no te van a pegar 775 00:36:49,007 --> 00:36:50,406 a menos que se lo pidas 776 00:36:50,847 --> 00:36:52,326 �qu� estamos haciendo aqu�? 777 00:36:52,487 --> 00:36:54,557 han invitado a una estrella de los pornos de Falcon. 778 00:36:54,727 --> 00:36:56,797 pero primero vamos a ver a los t�os 779 00:36:56,967 --> 00:36:58,605 que follan al fondo 780 00:37:01,447 --> 00:37:02,197 vamos 781 00:37:28,487 --> 00:37:30,045 ese tipo no dejaba de repetirme 782 00:37:30,207 --> 00:37:31,481 lo formidable que yo era 783 00:37:31,647 --> 00:37:34,719 el mejor polvo que hab�a echado nunca, etc... 784 00:37:34,887 --> 00:37:37,720 y yo le he preguntado que hab�a en mi manera de follarle 785 00:37:37,887 --> 00:37:39,161 tan incre�ble 786 00:37:39,327 --> 00:37:40,726 �mi t�cnica? 787 00:37:40,887 --> 00:37:42,559 �mis condones en relieve? 788 00:37:42,727 --> 00:37:44,604 �el tama�o y la forma de mi polla? 789 00:37:44,767 --> 00:37:46,280 exactamente, �qu�? 790 00:37:46,447 --> 00:37:47,846 y me dijo: no se... 791 00:37:48,007 --> 00:37:49,156 todo ello 792 00:37:49,327 --> 00:37:51,363 y me he sentido verdaderamente bien 793 00:37:51,887 --> 00:37:53,878 al menos se una cosa 794 00:37:54,047 --> 00:37:58,199 si hay algo que se hacer realmente bien, es follar 795 00:37:58,527 --> 00:37:59,642 es la verdad 796 00:37:59,807 --> 00:38:01,525 no es servir a los clientes 797 00:38:01,687 --> 00:38:03,359 no pongo el coraz�n 798 00:38:03,527 --> 00:38:04,323 ni el cerebro 799 00:38:04,487 --> 00:38:05,840 has puesto una cuenta equivocada en mi mesa 800 00:38:06,007 --> 00:38:07,440 si no puedes llevar tu secci�n 801 00:38:07,607 --> 00:38:09,325 pide una m�s peque�a 802 00:38:09,487 --> 00:38:11,443 no la volver� a ayudar 803 00:38:12,167 --> 00:38:14,237 venga Markus, cu�ntanos tu noche 804 00:38:14,407 --> 00:38:15,920 desapareciste despu�s del show. 805 00:38:16,247 --> 00:38:17,475 estaba cansado 806 00:38:17,647 --> 00:38:19,319 no demasiado cansado, esperemos 807 00:40:07,847 --> 00:40:09,724 conoc� a un chico la otra noche 808 00:40:09,887 --> 00:40:12,321 y no se... 809 00:40:12,487 --> 00:40:14,159 pero ten�a algo interesante 810 00:40:16,807 --> 00:40:20,482 - �te acostaste con �l? -no 811 00:40:20,647 --> 00:40:22,797 pero se supone que nos volvemos a ver ma�ana 812 00:40:25,127 --> 00:40:28,836 probablemente es porque, estoy poco acostumbrado, pero... 813 00:40:30,767 --> 00:40:33,565 quiero decir, no me molesta que veas a otros chicos 814 00:40:33,727 --> 00:40:35,718 obviamente lo haces... 815 00:40:35,887 --> 00:40:38,560 pero creo que preferir�a si... 816 00:40:38,727 --> 00:40:39,921 Si... 817 00:40:40,087 --> 00:40:41,725 �no habl�ramos de ello? 818 00:40:41,887 --> 00:40:44,355 seguramente es porque no estoy acostumbrado 819 00:40:47,887 --> 00:40:49,525 gracias por dec�rmelo 820 00:40:49,687 --> 00:40:51,803 por tu sinceridad 821 00:40:52,087 --> 00:40:54,396 de hecho, el otro d�a cuando hablaste de tu ex, 822 00:40:54,567 --> 00:40:57,001 de cuanto le deseabas, 823 00:40:57,167 --> 00:40:59,158 me molest� 824 00:40:59,327 --> 00:41:00,885 �de verdad? 825 00:41:01,567 --> 00:41:03,125 pero t� preguntaste 826 00:41:04,167 --> 00:41:06,840 lo s�, pero en realidad no quer�a preguntar 827 00:41:07,047 --> 00:41:08,526 en realidad no quer�a saber 828 00:41:08,687 --> 00:41:10,757 s�lo pregunt�, simplemente sucedi� 829 00:41:13,527 --> 00:41:15,040 Bien. 830 00:41:15,207 --> 00:41:17,118 entonces... 831 00:41:17,287 --> 00:41:18,766 arreglado 832 00:41:19,207 --> 00:41:20,481 �qu�? 833 00:41:20,647 --> 00:41:22,285 cuando estemos juntos 834 00:41:22,447 --> 00:41:25,837 no volveremos a hablar de t�os, disfrutaremos el momento 835 00:41:26,007 --> 00:41:26,996 trato hecho 836 00:41:30,887 --> 00:41:31,956 trato hecho 837 00:41:36,327 --> 00:41:37,999 es agradable 838 00:41:38,167 --> 00:41:39,122 quiero decir... 839 00:41:39,287 --> 00:41:41,676 me gusta que podamos ser directos el uno con el otro 840 00:41:44,127 --> 00:41:46,402 hace las cosas menos complicadas 841 00:41:48,327 --> 00:41:49,999 me gusta 842 00:41:50,167 --> 00:41:52,158 -gracias -gracias a ti 843 00:42:01,367 --> 00:42:03,642 nunca me has dicho c�mo acabasteis 844 00:42:03,807 --> 00:42:05,559 tu novio y t� 845 00:42:05,727 --> 00:42:07,046 no funcion� 846 00:42:09,127 --> 00:42:10,958 comportamiento ego�sta 847 00:42:11,127 --> 00:42:14,324 intentar estar a la altura de las expectativas del otro 848 00:42:14,487 --> 00:42:16,364 no pasar suficiente tiempo juntos... 849 00:42:16,527 --> 00:42:17,926 eso nos ha separado 850 00:42:21,287 --> 00:42:25,166 y el bailar�n del que se enamor� 851 00:42:25,327 --> 00:42:26,919 lo siento 852 00:42:27,087 --> 00:42:28,918 yo tambi�n 853 00:42:29,087 --> 00:42:31,157 �y t� qu�? 854 00:42:32,247 --> 00:42:33,236 �yo? 855 00:42:33,967 --> 00:42:36,481 yo no sirvo para las relaciones 856 00:42:36,647 --> 00:42:38,080 �por qu�? 857 00:42:39,327 --> 00:42:42,399 primero, soy ego�sta y segundo, el concepto 858 00:42:42,567 --> 00:42:44,683 no es para mi 859 00:42:44,847 --> 00:42:46,599 �no crees en ellas? 860 00:42:47,527 --> 00:42:49,245 no en su duraci�n 861 00:42:49,407 --> 00:42:51,363 definitivamente, no creo que el matrimonio 862 00:42:53,207 --> 00:42:54,799 �por qu� no? 863 00:42:54,967 --> 00:42:58,039 �intercambio de votos y promesas? 864 00:42:58,207 --> 00:43:00,675 no se puede prometer amar para siempre 865 00:43:00,847 --> 00:43:03,361 no, si eres honrado contigo mismo 866 00:43:03,527 --> 00:43:04,642 por supuesto 867 00:43:04,807 --> 00:43:07,241 todos estamos hoy dispuestos a morir por alguien 868 00:43:07,407 --> 00:43:09,443 pero... �cuales ser�n nuestros sentimientos ma�ana? 869 00:43:09,607 --> 00:43:12,679 y nadie puede decir lo que sentir� dentro de 20 a�os 870 00:43:14,767 --> 00:43:18,043 se podr�an haber evitado tantos dramas 871 00:43:18,207 --> 00:43:20,243 si la gente fuera sincera consigo misma 872 00:43:20,967 --> 00:43:23,561 y dejaran de creer en cuentos de hadas 873 00:43:24,927 --> 00:43:27,964 como tu ex, por ejemplo, fue m�s sincero 874 00:43:28,127 --> 00:43:30,322 cuando te dijo que estaba enamorado del bailar�n 875 00:43:30,487 --> 00:43:33,126 o el d�a que te dijo que te querr�a siempre 876 00:43:44,847 --> 00:43:47,236 si te acuestas, quiere decir que has follado 877 00:43:47,407 --> 00:43:48,362 �con penetraci�n? 878 00:43:48,527 --> 00:43:49,960 exactamente 879 00:43:50,167 --> 00:43:51,361 no es cierto 880 00:43:51,767 --> 00:43:54,235 no importa la relaci�n, paja o mamada 881 00:43:54,407 --> 00:43:56,125 os hab�is acostado juntos 882 00:43:56,287 --> 00:43:57,561 claro que no 883 00:43:57,727 --> 00:43:59,365 si me la meneo con Markus, 884 00:43:59,527 --> 00:44:00,755 no nos habremos acostado 885 00:44:00,927 --> 00:44:02,326 nos habremos pajeado un poco 886 00:44:02,487 --> 00:44:04,239 o si, llegado el caso me la chupa 887 00:44:04,407 --> 00:44:05,317 tambi�n es sexo 888 00:44:05,487 --> 00:44:07,443 mira las palabras: "sexo oral" 889 00:44:07,607 --> 00:44:08,562 quiere decir sexo 890 00:44:08,727 --> 00:44:11,480 si llega un t�o y os la est�is chupando toda la noche 891 00:44:11,647 --> 00:44:13,797 quiere decir que te has acostado con �l 892 00:44:14,447 --> 00:44:16,358 hemos trajinado toda la noche, no nos hemos acostado 893 00:44:16,527 --> 00:44:18,518 "Acostarse con" no quiere decir follar 894 00:44:18,687 --> 00:44:19,961 imaginemos una peque�a escena 895 00:44:20,127 --> 00:44:22,197 t� se la chupas a un t�o en el hammam 896 00:44:22,367 --> 00:44:23,959 �te habr�as acostado con �l? 897 00:44:24,127 --> 00:44:26,083 no, se la habria chupado a un t�o en el hammam 898 00:44:26,447 --> 00:44:28,483 es c�mo lo haces, no lo que haces 899 00:44:28,647 --> 00:44:30,558 t� no te has acostado con un tipo en el gimnasio 900 00:44:30,727 --> 00:44:33,036 de acuerdo, me he follado un tipo en el hammam. 901 00:44:33,207 --> 00:44:34,276 �me he acostado con �l? 902 00:44:34,447 --> 00:44:36,165 �cuanto tiempo? 903 00:44:36,487 --> 00:44:38,159 �cu�nto tiempo has estado follando en el hammam? 904 00:44:38,487 --> 00:44:39,761 no s�, Tyler, 905 00:44:39,927 --> 00:44:41,280 cinco o diez minutos 906 00:44:41,607 --> 00:44:44,075 no es "acostarse con" es follar 907 00:44:44,927 --> 00:44:46,485 �podr�as ser menos vulgar? 908 00:44:46,887 --> 00:44:48,559 �eso te preocupa? 909 00:44:48,967 --> 00:44:51,197 pongamos que estoy comiendo con unos amigos 910 00:44:51,407 --> 00:44:53,363 pongamos unas chicas, y ese t�o pasa 911 00:44:53,527 --> 00:44:55,961 �no podr�a decir que me he acostado con �l? 912 00:44:56,127 --> 00:44:57,924 al parecer, follar tiene su categor�a propia 913 00:44:58,087 --> 00:45:01,124 acostarse, no implica necesariamente penetraci�n 914 00:45:02,607 --> 00:45:04,677 - claro que s� - claro que no 915 00:45:04,847 --> 00:45:07,407 pero a nadie le importa lo que hagas 916 00:45:11,167 --> 00:45:13,601 la mamada y la paja, son por diversi�n 917 00:45:13,767 --> 00:45:15,120 no es realmente acostarse, Tyler. 918 00:45:15,287 --> 00:45:17,278 no vamos a resolver eso durante la comida 919 00:45:17,447 --> 00:45:18,766 dej�moslo 920 00:45:18,927 --> 00:45:20,838 es fundamental una comunicaci�n clara 921 00:45:21,007 --> 00:45:22,360 si t� me dices que te has acostado con Peter... 922 00:45:22,527 --> 00:45:23,437 a mi no me met�is en esto 923 00:45:23,607 --> 00:45:25,882 si un amigo dice que se ha acostado con alguien 924 00:45:26,047 --> 00:45:28,197 puede que yo no me acostara ya con esa persona 925 00:45:28,367 --> 00:45:30,835 pero si s�lo se la has chupado 926 00:45:31,007 --> 00:45:32,759 entonces es diferente 927 00:45:32,927 --> 00:45:34,326 tienes que preguntarle a tu amigo 928 00:45:34,487 --> 00:45:36,045 que es lo que ha hecho, o dejado de hacer con Peter. 929 00:45:36,207 --> 00:45:37,435 �d�jame tranquilo! 930 00:45:37,607 --> 00:45:40,644 �por qu� no querr�as follarle si yo le hubiese follado antes?? 931 00:45:40,927 --> 00:45:43,077 - es un ejemplo - �a mi nadie me folla! 932 00:45:43,247 --> 00:45:45,442 si todas las mamaditas cuentan como acostarse, 933 00:45:45,607 --> 00:45:48,405 todo el mundo va a decir que se ha acostado conmigo 934 00:45:48,607 --> 00:45:50,484 cielo, todo el mundo lo dice 935 00:45:52,687 --> 00:45:55,076 anoche conoc� un chico verdaderamente sexy 936 00:45:55,247 --> 00:45:56,236 �tan adorable! 937 00:45:56,407 --> 00:45:58,716 sigue cursos de verano, as� que se march� pronto 938 00:45:58,887 --> 00:45:59,842 para poder estudiar 939 00:46:00,007 --> 00:46:01,440 �no es encantador? 940 00:46:02,047 --> 00:46:03,275 vamos a ir al cine 941 00:46:03,447 --> 00:46:04,800 -una cita �de verdad? 942 00:46:04,967 --> 00:46:06,798 ibas a irte a casa a limpiar tu apartamento 943 00:46:06,967 --> 00:46:09,561 no pienso acostarme con �l enseguida 944 00:46:09,767 --> 00:46:11,598 -�por qu� no? - no s� 945 00:46:11,767 --> 00:46:13,405 he sentido una verdadera conexi�n con �l 946 00:46:13,567 --> 00:46:15,762 y cada vez que me acuesto con un t�o 947 00:46:15,927 --> 00:46:17,963 est� bien o no, pierdo el inter�s 948 00:46:18,127 --> 00:46:20,277 - �de verdad? - es como... �qu� pase el siguiente! 949 00:46:20,447 --> 00:46:22,642 me gustar�a que durara 950 00:46:22,807 --> 00:46:24,126 estoy orgulloso de ti 951 00:46:25,807 --> 00:46:26,603 gracias 952 00:46:26,767 --> 00:46:28,200 me he dado cuenta de que llega un momento, en la vida de un chico... 953 00:46:28,367 --> 00:46:30,323 en que se da cuenta de que hay algo m�s 954 00:46:30,487 --> 00:46:31,886 que follar 955 00:46:32,247 --> 00:46:34,317 y me he pasado toda la noche foll�ndome a "chico malo" 956 00:46:34,487 --> 00:46:35,840 no estoy cachondo 957 00:46:36,007 --> 00:46:36,996 �"chico malo"? 958 00:46:37,207 --> 00:46:38,276 s�, no te lo he contado... 959 00:46:38,447 --> 00:46:40,756 ese t�o ha ganado el concurso de culos 960 00:46:40,927 --> 00:46:42,883 le acompa�� para darle su premio 961 00:46:43,087 --> 00:46:44,600 �qu� culo! 962 00:46:47,647 --> 00:46:49,524 una pregunta..., 963 00:46:49,687 --> 00:46:50,915 �qu� has tomado? 964 00:46:51,087 --> 00:46:52,520 - �qu� quieres decir? - tu actitud 965 00:46:52,687 --> 00:46:54,166 eres amable, feliz, casi jovial 966 00:46:54,327 --> 00:46:56,079 incluso simp�tica con los clientes 967 00:46:56,567 --> 00:46:58,956 nadie puede conseguir cabrearme 968 00:47:01,087 --> 00:47:02,281 �me quiere de verdad! 969 00:47:03,127 --> 00:47:03,798 �Luke? 970 00:47:03,967 --> 00:47:05,241 �no, Larry! 971 00:47:05,407 --> 00:47:06,965 anoche me dijo: 972 00:47:07,127 --> 00:47:10,164 "Marilyn, te quiero mucho" 973 00:47:10,327 --> 00:47:11,157 �es fant�stico! 974 00:47:11,327 --> 00:47:13,477 me explic� por qu� yo era diferente 975 00:47:14,207 --> 00:47:16,198 que yo era independiente y que eso le gustaba 976 00:47:16,367 --> 00:47:17,402 es estupendo 977 00:47:17,567 --> 00:47:20,684 s�, ya te lo he dicho, hay que seguir las recomendaciones, �funciona! 978 00:47:20,847 --> 00:47:22,166 �de verdad! 979 00:48:17,007 --> 00:48:18,201 �me oyes mejor ahora? 980 00:48:22,047 --> 00:48:23,400 estas est�n muy bien 981 00:48:26,287 --> 00:48:28,278 ese d�a estaba helando 982 00:48:28,487 --> 00:48:29,886 el fot�grafo era realmente bueno 983 00:48:31,007 --> 00:48:32,156 mira mi ropa 984 00:48:33,687 --> 00:48:35,359 son geniales 985 00:48:35,527 --> 00:48:36,516 gracias 986 00:48:36,687 --> 00:48:38,166 para mi eso se acab� 987 00:48:39,887 --> 00:48:42,162 quiero decir... lo he estado haciendo tanto tiempo 988 00:48:42,327 --> 00:48:44,602 que se ha convertido en... 989 00:48:45,127 --> 00:48:46,116 aburrido 990 00:48:46,727 --> 00:48:49,195 ese estilo de vida es tan artificial 991 00:48:49,487 --> 00:48:51,239 no es real 992 00:48:51,407 --> 00:48:53,477 realmente quiero cambiar �sabes a lo que me refiero? 993 00:48:54,047 --> 00:48:55,878 quiero hacer cosas interesantes 994 00:48:56,047 --> 00:48:58,038 por eso me qued� en Nueva York 995 00:48:58,207 --> 00:49:00,402 para pensar en que hacer 996 00:49:00,567 --> 00:49:01,522 �quieres algo m�s? 997 00:49:01,687 --> 00:49:03,200 hay fruta, tostadas... 998 00:49:03,367 --> 00:49:05,483 - est� bien - �mierda! las tostadas 999 00:49:17,567 --> 00:49:19,364 �confitura inglesa de naranja! 1000 00:49:20,167 --> 00:49:21,316 �fant�stico! 1001 00:49:25,007 --> 00:49:26,486 de hecho... 1002 00:49:26,647 --> 00:49:28,046 d�jame 1003 00:49:28,207 --> 00:49:29,242 he le�do tu novela 1004 00:49:29,407 --> 00:49:30,442 �de verdad? 1005 00:49:30,607 --> 00:49:32,120 no ha sido f�cil de encontrar 1006 00:49:32,287 --> 00:49:34,482 te hubiera podido dar un ejemplar 1007 00:49:35,687 --> 00:49:37,723 no estoy seguro de haberlo entendido todo 1008 00:49:37,887 --> 00:49:39,400 es un poco filos�fica 1009 00:49:39,567 --> 00:49:41,717 casi se dir�a que... 1010 00:49:41,887 --> 00:49:44,526 estabas un poco hundido cuando escribiste eso 1011 00:49:44,687 --> 00:49:47,884 habla del surrealismo de nuestra existencia 1012 00:49:48,047 --> 00:49:49,844 de por qu� hacemos lo que hacemos 1013 00:49:50,007 --> 00:49:51,998 casi como si no pudi�ramos elegir 1014 00:49:53,807 --> 00:49:54,717 �sabes? 1015 00:49:56,247 --> 00:49:57,316 pero �podemos? 1016 00:50:00,047 --> 00:50:01,526 yo intento decir... 1017 00:50:01,687 --> 00:50:04,076 que s� a cada momento 1018 00:50:05,927 --> 00:50:08,600 puede que podamos elegir nuestros actos pero no nuestros sentimientos 1019 00:50:10,847 --> 00:50:12,405 no s� 1020 00:50:12,567 --> 00:50:14,876 a un cierto nivel, creo que lo controlamos todo 1021 00:50:16,967 --> 00:50:19,037 quiz�s tenga que volver a leerlo 1022 00:50:19,327 --> 00:50:20,760 o esperar a la pel�cula 1023 00:50:21,847 --> 00:50:23,121 ya me gustar�a 1024 00:50:28,207 --> 00:50:31,085 sabes, Markus, es verdaderamente raro 1025 00:50:32,367 --> 00:50:34,562 pero podr�a acostumbrarme a esto 1026 00:50:35,847 --> 00:50:37,565 �a qu�?, �a mi? 1027 00:50:38,407 --> 00:50:40,398 s�, en cierto modo 1028 00:50:41,407 --> 00:50:43,477 me gusta mucho estar contigo 1029 00:50:43,647 --> 00:50:45,683 quiero decir, m�s all� del sexo 1030 00:50:45,847 --> 00:50:47,838 y 1031 00:50:48,007 --> 00:50:50,840 pienso mucho en ti 1032 00:50:51,087 --> 00:50:52,486 donde est�s 1033 00:50:52,647 --> 00:50:54,285 que haces 1034 00:50:54,447 --> 00:50:55,960 donde podr�as ir 1035 00:50:57,887 --> 00:50:59,525 �de verdad? 1036 00:51:00,607 --> 00:51:02,245 tengo prisa por ir a trabajar 1037 00:51:02,407 --> 00:51:04,841 �te imaginas a mi, gust�ndome el trabajo? 1038 00:51:06,607 --> 00:51:08,757 entonces, �por qu� no me llamas? 1039 00:51:08,927 --> 00:51:10,280 �qu� quieres decir? 1040 00:51:10,447 --> 00:51:12,915 s�lo me llamas para follar 1041 00:51:15,247 --> 00:51:18,000 �te gustar�a que sali�ramos juntos? 1042 00:51:18,367 --> 00:51:19,846 �salir juntos? 1043 00:51:20,007 --> 00:51:22,282 una cena, o ir al cine 1044 00:51:22,447 --> 00:51:24,403 ya hemos cenado juntos 1045 00:51:24,567 --> 00:51:26,285 nos alimentamos despu�s de follar 1046 00:51:26,447 --> 00:51:29,803 yo hablo de ir a un restaurante rom�ntico 1047 00:51:31,407 --> 00:51:33,841 hacer una reserva 1048 00:51:34,007 --> 00:51:37,079 ir al teatro cogidos de la mano 1049 00:51:39,167 --> 00:51:40,566 �eres muy femenino! 1050 00:51:46,247 --> 00:51:47,600 entonces, �qu� te parece?, Peter 1051 00:51:47,767 --> 00:51:50,042 �prefieres la pollas circuncisas o no? 1052 00:51:50,207 --> 00:51:51,401 con cada uno de tus polvos... 1053 00:51:51,567 --> 00:51:53,762 vac�os y f�ciles, te destruyes un poco 1054 00:51:53,927 --> 00:51:54,962 deber�as pensarlo 1055 00:51:55,127 --> 00:51:56,685 mis polvos no son nunca vac�os 1056 00:51:56,847 --> 00:51:59,077 puede que sean f�ciles y sin objetivo, pero... �vac�os? 1057 00:51:59,247 --> 00:52:00,157 nunca 1058 00:52:00,327 --> 00:52:02,795 he tenido una discusi�n interesante con Tyler. 1059 00:52:03,047 --> 00:52:05,197 Tyler, �una discusi�n interesante? 1060 00:52:05,447 --> 00:52:07,915 tal vez sea posible empezar por el culo 1061 00:52:08,087 --> 00:52:09,839 y acabar por una relaci�n 1062 00:52:10,487 --> 00:52:12,045 no, no es posible 1063 00:52:12,327 --> 00:52:14,841 hay que enamorarse primero 1064 00:52:15,007 --> 00:52:16,565 como he hecho yo con Larry. 1065 00:52:16,887 --> 00:52:19,355 despu�s, tienes derecho a recompensas f�sicas 1066 00:52:19,527 --> 00:52:20,323 no s� 1067 00:52:20,487 --> 00:52:22,364 �es posible que no haya reglas? 1068 00:52:22,527 --> 00:52:25,087 - �que todo sea posible? - da miedo 1069 00:52:27,967 --> 00:52:29,923 �qu� tal tu cita? 1070 00:52:30,087 --> 00:52:31,156 �cu�l? 1071 00:52:31,327 --> 00:52:33,397 con tu estudiante, �recuerdas? 1072 00:52:34,127 --> 00:52:35,242 estuvo bien 1073 00:52:35,407 --> 00:52:36,476 el sexo estuvo bien 1074 00:52:36,647 --> 00:52:38,842 se corri� en mi pecho y se lo hice lamer 1075 00:52:39,047 --> 00:52:39,763 �fant�stico! 1076 00:52:39,927 --> 00:52:41,519 cre�a que no te quer�as acostar 1077 00:52:41,687 --> 00:52:43,678 me he dado cuenta de que no me interesa 1078 00:52:43,847 --> 00:52:45,041 �s�?, �por qu� no? 1079 00:52:46,167 --> 00:52:48,920 mira el chico de la 12, �caliente! 1080 00:52:49,247 --> 00:52:51,078 - �oh!, �Dios m�o! - de verdad 1081 00:52:51,487 --> 00:52:54,081 - yo le he visto primero - es mi ex 1082 00:52:54,607 --> 00:52:55,483 �es ese? 1083 00:52:55,727 --> 00:52:56,955 no est� mal 1084 00:52:57,127 --> 00:52:58,799 no te importa si... 1085 00:52:58,967 --> 00:53:00,525 le dir� que est�s interesado 1086 00:53:00,687 --> 00:53:01,961 gracias, Markus 1087 00:53:05,047 --> 00:53:06,241 �qu� haces aqu�? 1088 00:53:07,767 --> 00:53:09,837 pensaba empezar por una sopa 1089 00:53:10,247 --> 00:53:11,839 yo tambi�n me alegro de verte 1090 00:53:12,047 --> 00:53:13,878 �qui�n te ha dicho que estaba aqu�? 1091 00:53:14,047 --> 00:53:15,366 �es un secreto? 1092 00:53:15,527 --> 00:53:17,757 de hecho, preferir�a que te fueras 1093 00:53:17,927 --> 00:53:21,044 no me hubieras contestado aunque te hubiera llamado 1094 00:53:21,207 --> 00:53:23,277 pens� que tendr�a m�s posibilidades en persona 1095 00:53:23,487 --> 00:53:24,920 �posibilidades de qu�? 1096 00:53:25,247 --> 00:53:26,646 una cita 1097 00:53:27,927 --> 00:53:29,440 no queda sopa por favor... 1098 00:53:29,607 --> 00:53:30,676 �l�rgate! 1099 00:53:33,007 --> 00:53:34,156 �qu� desfachatez! 1100 00:53:34,327 --> 00:53:37,524 �te lo puedes creer?. volver a mi vida pidiendo una sopa 1101 00:53:39,607 --> 00:53:41,757 - nunca me ha ca�do bien - �qu�? 1102 00:53:42,167 --> 00:53:43,885 os llevabais bien 1103 00:53:44,047 --> 00:53:45,002 lo aparentaba 1104 00:53:45,167 --> 00:53:46,964 porque sab�a cuanto le quer�as 1105 00:53:47,287 --> 00:53:49,243 siempre he pensado que era un fanfarr�n 1106 00:53:49,407 --> 00:53:50,999 espero que no vuelvas con �l 1107 00:53:52,207 --> 00:53:53,162 �por qu� habr�a de hacerlo? 1108 00:53:53,327 --> 00:53:55,158 quiere recuperarte �por qu� habr�a venido si no? 1109 00:53:55,327 --> 00:53:56,157 �tu crees? 1110 00:53:56,327 --> 00:53:58,795 he desperdiciado 8 a�os con Douglas. 1111 00:53:58,967 --> 00:54:00,286 mis mejores a�os 1112 00:54:00,807 --> 00:54:01,717 �por qu�? 1113 00:54:01,887 --> 00:54:03,479 porque ten�a tanto miedo de estar sola... 1114 00:54:03,647 --> 00:54:05,080 deber�a haberle dejado muchos a�os antes 1115 00:54:05,247 --> 00:54:06,965 pero esper� a que el me dejara 1116 00:54:07,127 --> 00:54:10,119 Julian y yo �ramos felices juntos 1117 00:54:10,287 --> 00:54:13,643 �ramos... la m�s feliz de las parejas 1118 00:54:15,247 --> 00:54:16,566 todo el mundo lo dec�a 1119 00:54:17,767 --> 00:54:19,280 nada que ver contigo y Douglas 1120 00:54:19,447 --> 00:54:21,244 te trataba como una mierda 1121 00:54:21,407 --> 00:54:23,159 �Dios m�o, odio a ese tipo! 1122 00:54:24,607 --> 00:54:26,245 si viniera y pidiera una sopa... 1123 00:54:26,407 --> 00:54:28,159 y tuviera matarratas... 1124 00:54:28,327 --> 00:54:29,601 no dudar�a 1125 00:54:32,247 --> 00:54:33,965 por supuesto fue culpa m�a 1126 00:54:34,127 --> 00:54:35,799 hice todo mal 1127 00:54:36,047 --> 00:54:38,356 ahora que tengo las recomendaciones... 1128 00:54:38,527 --> 00:54:41,121 por primera vez, controlo 1129 00:54:41,287 --> 00:54:43,881 Larry me va a pedir que nos casemos 1130 00:54:44,607 --> 00:54:45,722 lo s� 1131 00:54:48,407 --> 00:54:49,806 ayer tuviste esa secci�n 1132 00:54:49,967 --> 00:54:52,083 todas las secciones tienen el mismo n�mero de cubiertos 1133 00:54:52,247 --> 00:54:54,158 pero todo el mundo quiere sentarse en esa secci�n 1134 00:54:54,327 --> 00:54:55,601 Kevin prefiere esa 1135 00:54:55,767 --> 00:54:57,086 porque yo trabajo mejor 1136 00:54:57,247 --> 00:54:57,997 bajo presi�n 1137 00:54:58,167 --> 00:54:59,919 entonces admites que es la mejor secci�n 1138 00:55:00,407 --> 00:55:01,760 he llegado primero, he escogido primero 1139 00:55:01,927 --> 00:55:03,326 no es normal que haya que estar aqu� 1140 00:55:03,487 --> 00:55:05,682 media hora antes para elegir secci�n 1141 00:55:06,207 --> 00:55:07,720 algunos de nosotros tiene otra vida 1142 00:55:07,927 --> 00:55:09,565 �el trabajo interfiere con vuestras salidas 1143 00:55:09,727 --> 00:55:10,955 o con vuestras "sexcapadas"? 1144 00:55:12,047 --> 00:55:13,560 �no!, yo tengo todo lo que quiero, �y t�? 1145 00:55:13,727 --> 00:55:14,477 �yo tambi�n! 1146 00:55:14,647 --> 00:55:15,523 no es justo 1147 00:55:15,687 --> 00:55:17,006 que siempre tengas la mejor secci�n 1148 00:55:17,167 --> 00:55:18,725 es as� desde el principio del verano 1149 00:55:18,887 --> 00:55:20,081 la vida no es justa, �vale? 1150 00:55:20,847 --> 00:55:23,441 no me parece justo que algunos sean actores 1151 00:55:23,607 --> 00:55:25,006 mientras que yo tengo que tratar con fracasados 1152 00:55:25,167 --> 00:55:27,044 a lo mejor ellos tienen talento 1153 00:55:27,847 --> 00:55:28,996 �t� que talento tienes? 1154 00:55:29,167 --> 00:55:30,600 con esos p�mulos puedes trabajar como 1155 00:55:30,767 --> 00:55:31,756 pasea-trapos 1156 00:55:32,887 --> 00:55:33,558 �quieres que salgamos fuera? 1157 00:55:33,727 --> 00:55:34,921 no, quiero quedarme aqu� 1158 00:55:35,087 --> 00:55:36,566 adelante, �pegaos! 1159 00:55:36,967 --> 00:55:38,366 �qu� pasa aqu�? 1160 00:55:38,607 --> 00:55:40,165 el reparto es injusto 1161 00:55:40,487 --> 00:55:42,159 yo he llegado primero, y he elegido primero 1162 00:55:42,607 --> 00:55:44,677 ayer tuvo esta secci�n deber�a pasar detr�s 1163 00:55:45,367 --> 00:55:47,642 �quer�is que este sitio se convierta m�gicamente en un centro educacional? 1164 00:55:47,967 --> 00:55:50,606 �voy a tener que distribuir yo las secciones? 1165 00:55:50,807 --> 00:55:52,081 podr�a funcionar un sistema de rotaci�n 1166 00:55:52,247 --> 00:55:53,999 no, debemos poder cambiar de opini�n 1167 00:55:54,167 --> 00:55:55,520 el sistema actual es perfecto 1168 00:55:55,687 --> 00:55:56,756 porque favorece a Peter. 1169 00:55:56,927 --> 00:55:58,246 puedes llegar pronto 1170 00:55:58,407 --> 00:56:00,477 y tu puedes comer mierda hasta reventar 1171 00:56:01,887 --> 00:56:03,684 Ok, esto se acab� 1172 00:56:03,847 --> 00:56:07,157 todos vosotros ten�is un aviso 1173 00:56:07,327 --> 00:56:09,397 as�, tal vez, aprend�is a entenderos 1174 00:56:09,567 --> 00:56:14,197 y a trabajar juntos como una gran jodida familia feliz 1175 00:56:14,367 --> 00:56:15,925 �a trabajar! 1176 00:56:23,647 --> 00:56:24,762 reuni�n de personal 1177 00:56:29,007 --> 00:56:29,678 �qu�? 1178 00:56:29,847 --> 00:56:31,075 tengo que hablar contigo 1179 00:56:31,607 --> 00:56:33,199 �por qu� ahora? 1180 00:56:33,647 --> 00:56:36,320 me siento mal por lo que he hecho 1181 00:56:37,247 --> 00:56:38,566 no quer�a 1182 00:56:39,487 --> 00:56:41,159 estaba intoxicado por ese t�o 1183 00:56:41,327 --> 00:56:42,555 y ocurri� 1184 00:56:42,727 --> 00:56:44,001 �intoxicado? 1185 00:56:44,167 --> 00:56:45,600 �no hablabas de... 1186 00:56:45,767 --> 00:56:47,917 alma gemela? 1187 00:56:48,327 --> 00:56:49,885 estaba equivocado 1188 00:56:50,087 --> 00:56:51,759 era solo un ligue 1189 00:56:51,927 --> 00:56:53,679 ya no le veo 1190 00:56:54,087 --> 00:56:55,315 �de verdad? 1191 00:56:56,567 --> 00:56:58,478 si me hubieras dado un poco m�s de tiempo para hacerte comprender 1192 00:56:59,487 --> 00:57:01,398 todo se hubiera solucionado 1193 00:57:02,247 --> 00:57:03,521 tiempo, �para darme cuenta de qu�? 1194 00:57:03,687 --> 00:57:04,961 para hacerme comprender �qu�?... 1195 00:57:05,127 --> 00:57:07,925 �que me enga�abas desde hac�a meses? 1196 00:57:10,087 --> 00:57:13,284 entre nosotros hab�a algo m�s que lo f�sico, �no? 1197 00:57:13,487 --> 00:57:16,445 �ramos los mejores amigos te echo de menos 1198 00:57:18,127 --> 00:57:19,606 l�stima que no lo hayas pensado 1199 00:57:19,767 --> 00:57:22,839 antes de empezar a follarte a tu nuevo amorcito 1200 00:57:23,007 --> 00:57:25,043 �desde cuando utilizas ese lenguaje? 1201 00:57:29,407 --> 00:57:30,920 �nos podemos sentar? 1202 00:57:31,327 --> 00:57:32,396 aqu� 1203 00:57:34,327 --> 00:57:36,204 quer�a verte porque creo 1204 00:57:36,367 --> 00:57:38,483 que deber�amos estar juntos 1205 00:57:40,447 --> 00:57:43,678 y siento haber echado todo a perder de verdad lo siento 1206 00:57:44,207 --> 00:57:46,084 no quer�a hacerte da�o 1207 00:57:47,767 --> 00:57:49,644 mira, se que soy una mala persona 1208 00:57:49,807 --> 00:57:51,604 nuestros amigos ya no me hablan 1209 00:57:53,447 --> 00:57:54,675 y es normal 1210 00:57:55,527 --> 00:57:57,006 no me importa lo que piensen 1211 00:57:57,167 --> 00:57:58,646 lo �nico que cuenta eres t� 1212 00:58:00,127 --> 00:58:01,526 te quiero, Markus. 1213 00:58:02,967 --> 00:58:05,322 �tenemos a�n una oportunidad? 1214 00:58:07,167 --> 00:58:08,885 vuelve conmigo, por favor 1215 00:58:11,007 --> 00:58:12,759 podr�as dejar este trabajo est�pido 1216 00:58:12,927 --> 00:58:14,360 y no volver a preocuparte del alquiler 1217 00:58:14,527 --> 00:58:16,199 podr�as concentrarte en escribir 1218 00:58:18,167 --> 00:58:20,237 tal vez podr�amos viajar un poco 1219 00:58:21,567 --> 00:58:23,046 no s�, Julian. 1220 00:58:24,287 --> 00:58:27,755 si decidimos olvidar todo esto 1221 00:58:29,087 --> 00:58:31,476 podr�amos comenzar desde cero 1222 00:58:31,967 --> 00:58:34,720 eso nos har� m�s fuertes, Markus. 1223 00:58:35,527 --> 00:58:37,119 por favor... te quiero 1224 00:58:37,807 --> 00:58:39,160 m�rame 1225 00:58:42,847 --> 00:58:47,841 lo he esperado y lo he so�ado todo el verano 1226 00:58:49,887 --> 00:58:51,081 te quiero 1227 00:59:21,767 --> 00:59:23,325 hola cielo, no te he o�do levantarte 1228 00:59:23,487 --> 00:59:26,524 ten�a ganas de trabajar en mi novela 1229 00:59:27,607 --> 00:59:30,167 me legro, la �ltima noche te ha inspirado 1230 00:59:31,447 --> 00:59:34,041 necesitaba superar mi bloqueo 1231 00:59:35,327 --> 00:59:38,399 he pensado alquilar una furgoneta para volver a traer mis cosas 1232 00:59:38,607 --> 00:59:39,881 �vas a estar por aqu�? 1233 00:59:40,487 --> 00:59:42,125 �qu� quieres decir? 1234 00:59:42,287 --> 00:59:44,642 �para qu� perder tiempo? 1235 00:59:46,487 --> 00:59:48,000 no es una buena idea 1236 00:59:49,527 --> 00:59:50,562 �por qu�? 1237 00:59:52,287 --> 00:59:54,243 me alegro mucho de que hayamos hecho esto 1238 00:59:54,407 --> 00:59:57,843 ahora est� muy claro que no es lo que quiero 1239 00:59:58,567 --> 01:00:00,637 �de qu� hablas? 1240 01:00:00,967 --> 01:00:02,719 para empezar 1241 01:00:03,207 --> 01:00:04,959 nuestro sexo es aburrido 1242 01:00:05,127 --> 01:00:07,595 sigo culp�ndote por haberme enga�ado 1243 01:00:07,807 --> 01:00:09,843 pero entiendo por qu� lo has hecho 1244 01:00:11,047 --> 01:00:12,958 nuestra vida sexual es aburrida 1245 01:00:14,927 --> 01:00:17,043 podemos hacerla m�s atractiva 1246 01:00:17,207 --> 01:00:18,401 no, no podemos 1247 01:00:18,567 --> 01:00:23,436 esc�chame por una vez, no quiero volver a empezar 1248 01:00:24,447 --> 01:00:27,837 de hecho, hace mucho que deber�amos haber roto 1249 01:00:28,447 --> 01:00:30,915 no se trata s�lo del dolor o el cabreo por lo que has hecho 1250 01:00:31,087 --> 01:00:33,157 verdaderamente, ya no te quiero 1251 01:00:38,767 --> 01:00:40,837 �has encontrado a otro? 1252 01:00:42,927 --> 01:00:44,155 tal vez... 1253 01:00:44,327 --> 01:00:46,522 pero eso no es asunto tuyo 1254 01:00:46,687 --> 01:00:49,406 sigo pensando lo que te dije anoche: te quiero 1255 01:00:52,247 --> 01:00:54,283 date una ducha si quieres 1256 01:01:09,767 --> 01:01:11,997 la 64 est� servida 1257 01:01:12,167 --> 01:01:13,885 ves a verles en un minuto 1258 01:01:15,247 --> 01:01:16,441 te tengo que contar una cosa 1259 01:01:16,607 --> 01:01:18,040 yo tengo algo que contaros a los dos, chicos 1260 01:01:18,207 --> 01:01:20,596 por fin me he librado de mi ex, Julian. 1261 01:01:21,127 --> 01:01:23,482 al fin he tenido la polla de Tyler en mi boca 1262 01:01:23,967 --> 01:01:26,765 - �qu�? �cuando? - anoche en el "Cock". 1263 01:01:26,927 --> 01:01:28,280 se uni� 1264 01:01:29,287 --> 01:01:30,640 a mi c�rculo de amigos 1265 01:01:30,807 --> 01:01:32,126 entonces me acerqu� 1266 01:01:32,287 --> 01:01:34,517 estaba cocido, ni siquiera me reconoci� 1267 01:01:34,727 --> 01:01:37,036 �por qu� has hecho eso? sabes que Tyler y yo... 1268 01:01:37,207 --> 01:01:38,481 por favor..., �Tyler y t�! 1269 01:01:38,767 --> 01:01:40,485 Tyler no es de los que se implican 1270 01:01:40,647 --> 01:01:41,602 deber�as saberlo 1271 01:01:41,767 --> 01:01:44,281 ha sido perfecto para ayudarte a salir 1272 01:01:51,967 --> 01:01:54,481 no todos son as� 1273 01:01:57,247 --> 01:01:59,238 debes creerme 1274 01:01:59,647 --> 01:02:02,684 podr�a estar delante de ti sin que le vieras 1275 01:02:03,767 --> 01:02:05,359 lo encontrar�s 1276 01:02:05,687 --> 01:02:06,961 lo s� 1277 01:02:08,247 --> 01:02:10,158 eres muy amable, Peter, de verdad 1278 01:02:15,407 --> 01:02:16,635 me tengo que ir 1279 01:02:53,927 --> 01:02:55,565 de hecho, 1280 01:02:55,727 --> 01:02:58,366 el motivo por el que te llamo... 1281 01:02:59,087 --> 01:03:02,079 me preguntaba si podr�amos vernos ma�ana 1282 01:03:03,127 --> 01:03:05,197 porque tambi�n es tu d�a libre 1283 01:03:05,407 --> 01:03:07,637 he pensado en un picnic en el parque 1284 01:03:07,967 --> 01:03:10,322 �te apetece un picnic, Markus? 1285 01:03:14,407 --> 01:03:17,479 imagino que te estoy pidiendo que salgas conmigo 1286 01:03:17,647 --> 01:03:19,683 Markus y Tyler tienen una cita... 1287 01:03:19,847 --> 01:03:25,080 la verdad es que pienso en ti 1288 01:03:25,247 --> 01:03:26,043 y que te echo de menos 1289 01:03:28,927 --> 01:03:29,837 te echo de menos 1290 01:03:31,967 --> 01:03:35,437 la verdad es que te quiero mucho 1291 01:03:35,887 --> 01:03:39,926 dices que s�lo te llamo por el sexo 1292 01:03:40,207 --> 01:03:42,198 pues ya ves 1293 01:03:42,927 --> 01:03:44,645 quiero que nos veamos ma�ana 1294 01:03:47,607 --> 01:03:49,723 para guardar este mensaje pulse 1 1295 01:03:49,887 --> 01:03:51,957 para borrar pulse 2 1296 01:03:54,327 --> 01:03:55,806 mensaje borrado 1297 01:04:02,047 --> 01:04:03,560 Tyler, �no te lo vas a creer! 1298 01:04:04,287 --> 01:04:05,322 mira 1299 01:04:05,647 --> 01:04:08,525 "Rom�ntico de f�cil convivencia busca lo mismo" 1300 01:04:09,207 --> 01:04:09,844 �qu� es eso? 1301 01:04:10,007 --> 01:04:11,235 el anuncio de Peter 1302 01:04:11,407 --> 01:04:13,477 �22 a�os? �quiere pasarse por uno de 22? 1303 01:04:13,647 --> 01:04:14,477 lo s� 1304 01:04:15,607 --> 01:04:17,757 "busco una relaci�n seria..." 1305 01:04:17,927 --> 01:04:19,246 "lo que puedas..." 1306 01:04:19,407 --> 01:04:20,317 �qu� es esto? 1307 01:04:20,487 --> 01:04:21,886 mira lo que busca 1308 01:04:22,047 --> 01:04:23,799 lo ha puesto ayer es para partirse de risa 1309 01:04:23,967 --> 01:04:26,162 "busco un chico guapo 1310 01:04:26,327 --> 01:04:30,878 comprensivo, respetuoso, apasionado, leal, espiritual 1311 01:04:31,047 --> 01:04:34,084 abierto, seguro de si mismo, maduro e inteligente" 1312 01:04:35,087 --> 01:04:36,122 me busca a mi 1313 01:04:36,287 --> 01:04:39,438 "quiero ni�os, me gusta el arte, independiente, creativo.. 1314 01:04:39,607 --> 01:04:41,916 aut�nomo, resuelto, amante... 1315 01:04:42,087 --> 01:04:45,636 c�lido, honrado, amable, un verdadero sentido del humor y estilo, 1316 01:04:48,527 --> 01:04:51,360 delgado, alto, realista, estable 1317 01:04:51,527 --> 01:04:54,121 atractivo, serio, atento, aventurero, 1318 01:04:54,327 --> 01:04:58,320 disponible emocionalmente y sin mucho equipaje" 1319 01:05:00,127 --> 01:05:02,721 y el apartado "atractivos para com�rselos", �lo has le�do? 1320 01:05:03,887 --> 01:05:04,603 �incre�ble! 1321 01:05:04,767 --> 01:05:06,041 me extra�a que aun no haya encontrado 1322 01:05:06,207 --> 01:05:08,801 - �de d�nde has sacado esto? - tengo un anuncio 1323 01:05:08,967 --> 01:05:09,843 �bromeas? 1324 01:05:10,007 --> 01:05:12,805 - y, �qu� dice? - "busco sexo ahora mismo". 1325 01:05:14,487 --> 01:05:16,000 la cuenta de la cuatro 1326 01:05:32,287 --> 01:05:33,959 �jodidos gilipollas! 1327 01:05:35,767 --> 01:05:36,995 �quien co�o ha hecho esto? 1328 01:05:37,167 --> 01:05:37,963 �qu�? 1329 01:05:38,127 --> 01:05:39,082 �esto! 1330 01:05:39,367 --> 01:05:41,437 �cuanto tiempo hace que est� en el ba�o? 1331 01:05:42,407 --> 01:05:45,126 - �c�mo has podido? - no he sido yo, te lo juro 1332 01:05:45,647 --> 01:05:47,638 Tyler, �eres un cabr�n! 1333 01:05:47,847 --> 01:05:49,166 �has sido t�, eh? 1334 01:05:50,807 --> 01:05:53,275 venga, es divertido, es una broma 1335 01:05:53,447 --> 01:05:55,199 no es divertido es desagradable 1336 01:05:55,407 --> 01:05:56,601 lo ha puesto en internet 1337 01:05:56,767 --> 01:05:58,723 - Todo el mundo puede verlo - �tienes 22 a�os? 1338 01:05:58,887 --> 01:06:00,923 perd�n, soy Derek. 1339 01:06:01,087 --> 01:06:02,566 - �puedo preguntarte algo? - �qu�? 1340 01:06:02,727 --> 01:06:04,638 - �es verdad? - no 1341 01:06:05,167 --> 01:06:06,725 no, tengo 27 1342 01:06:06,887 --> 01:06:09,845 cumpl� 27 el mes pasado 1343 01:06:10,007 --> 01:06:11,281 �est�is contentos? 1344 01:06:14,927 --> 01:06:16,076 �est�s bien? 1345 01:06:16,247 --> 01:06:17,805 siento molestarte 1346 01:06:17,967 --> 01:06:19,161 te parecer� una locura, pero... 1347 01:06:19,487 --> 01:06:21,443 �querr�as cenar conmigo? 1348 01:06:21,607 --> 01:06:24,280 me gusta lo que has escrito y creo responder 1349 01:06:25,007 --> 01:06:26,281 a lo que buscas 1350 01:06:26,447 --> 01:06:28,199 y me pregunto si tal vez t� y yo... 1351 01:06:28,767 --> 01:06:29,995 equipaje, �qu� quer�as decir? 1352 01:06:30,247 --> 01:06:30,884 lo siento... 1353 01:06:31,047 --> 01:06:33,641 dijiste sin mucho equipaje 1354 01:06:33,807 --> 01:06:34,683 y creo entender... 1355 01:06:34,847 --> 01:06:35,802 como podr�a... 1356 01:06:35,967 --> 01:06:37,195 el arte, me gusta el arte 1357 01:06:37,367 --> 01:06:39,676 soy aficionado al arte, si es que eso significa algo 1358 01:06:40,007 --> 01:06:41,759 �cuantos ni�os quieres? 1359 01:06:42,167 --> 01:06:43,520 uno 1360 01:06:43,927 --> 01:06:45,599 tal vez dos 1361 01:06:46,007 --> 01:06:47,520 �est�s libre esta noche? 1362 01:06:55,047 --> 01:06:56,958 - estoy libre ahora - estupendo 1363 01:06:57,127 --> 01:06:59,766 - me llamo Derek. - Peter. 1364 01:06:59,927 --> 01:07:02,157 - encantado - encantado 1365 01:07:33,727 --> 01:07:35,843 - no me has llamado - no me has llamado 1366 01:07:36,007 --> 01:07:37,599 mira Markus, he estado pensando... 1367 01:07:37,767 --> 01:07:38,961 �has vuelto! 1368 01:07:39,407 --> 01:07:40,681 as� que no te has enfadado 1369 01:07:40,847 --> 01:07:42,997 Kevin no ha visto nada ha sido tan divertido, Peter. 1370 01:07:43,247 --> 01:07:45,442 siento lo de tu anuncio 1371 01:07:45,607 --> 01:07:47,518 ha sido est�pido 1372 01:07:47,847 --> 01:07:50,236 siento haberlo tra�do aqu� 1373 01:07:50,407 --> 01:07:52,318 tienes valor al mostrarte como eres 1374 01:07:52,487 --> 01:07:53,602 es admirable 1375 01:07:53,767 --> 01:07:55,439 �nos perdonas? 1376 01:07:56,127 --> 01:07:57,924 no voy tener m�s remedio 1377 01:07:58,327 --> 01:08:00,761 gracias a vosotros, gilipollas 1378 01:08:01,887 --> 01:08:03,320 he conocido a Derek. 1379 01:08:03,487 --> 01:08:04,397 �Derek? 1380 01:08:04,807 --> 01:08:07,560 ha visto el anuncio en el ba�o... 1381 01:08:09,207 --> 01:08:11,004 - �te has acostado con �l? - yo no soy como vosotros 1382 01:08:11,167 --> 01:08:13,362 - no lo voy contando - �le has besado? 1383 01:08:13,527 --> 01:08:14,243 no es asunto tuyo 1384 01:08:14,407 --> 01:08:16,079 no puedes mentir, os hab�is acostado 1385 01:08:16,247 --> 01:08:18,807 depende de como definas "acostarse" 1386 01:09:56,087 --> 01:09:59,159 no quiere salir con alguien que beba tanto 1387 01:09:59,607 --> 01:10:01,325 pero me lleva a los bares y restaurantes 1388 01:10:01,487 --> 01:10:03,000 �qu� voy a hacer? 1389 01:10:03,167 --> 01:10:05,601 no me ha escuchado, se acab� 1390 01:10:06,047 --> 01:10:08,197 t� te mereces algo mejor 1391 01:10:10,607 --> 01:10:12,723 �quiero morirme! 1392 01:10:14,367 --> 01:10:16,164 venga querida, trata de sobreponerte 1393 01:10:16,327 --> 01:10:18,966 t�mate esto 1394 01:10:19,127 --> 01:10:21,038 Marilyn, b�bete esto 1395 01:10:21,207 --> 01:10:22,686 te sentir�s mejor 1396 01:10:34,447 --> 01:10:36,722 te sientes mejor, �no? 1397 01:10:36,887 --> 01:10:39,162 ponme otra 1398 01:10:39,327 --> 01:10:40,077 ya voy 1399 01:10:40,247 --> 01:10:42,841 �te puedes tener de pie? 1400 01:10:45,127 --> 01:10:47,277 querida, por favor 1401 01:10:52,447 --> 01:10:54,199 no deber�as trabajar hoy 1402 01:10:54,367 --> 01:10:56,005 te supliremos 1403 01:10:57,207 --> 01:10:59,004 necesito estar con la gente 1404 01:11:01,087 --> 01:11:01,837 estoy bien 1405 01:11:02,007 --> 01:11:02,723 me siento mejor 1406 01:11:02,887 --> 01:11:04,479 necesitaba hablar 1407 01:11:05,807 --> 01:11:07,081 qu�date aqu� 1408 01:11:08,007 --> 01:11:12,285 �ten�a tantas ganas! 1409 01:11:14,487 --> 01:11:17,604 �tal vez deber�as hacerle caso? 1410 01:11:17,767 --> 01:11:19,837 respecto a la bebida 1411 01:11:23,087 --> 01:11:26,716 si tuviera un novio, no beber�a 1412 01:11:27,807 --> 01:11:30,321 debes pensar primero en ti 1413 01:11:30,487 --> 01:11:34,082 la relaciones no son todo 1414 01:11:34,927 --> 01:11:37,725 cre�a que era �ste 1415 01:11:40,167 --> 01:11:42,806 conc�ntrate en ti misma de momento 1416 01:11:42,967 --> 01:11:45,242 cuando est�s lista, ocurrir� 1417 01:11:48,167 --> 01:11:49,759 - estoy bien - �est�s segura? 1418 01:11:49,967 --> 01:11:51,320 debo verificar mi secci�n 1419 01:11:53,087 --> 01:11:54,759 �segura que te quieres quedar? 1420 01:11:59,047 --> 01:12:01,083 debo verificar mi secci�n 1421 01:12:01,247 --> 01:12:04,284 creo que tienes una mesa 1422 01:12:04,687 --> 01:12:06,837 �sabes? 1423 01:12:07,167 --> 01:12:08,566 ya me siento mejor 1424 01:12:08,727 --> 01:12:09,796 �est�s segura? 1425 01:12:13,727 --> 01:12:16,764 creo que ese libro nuevo me va a ayudar 1426 01:12:17,367 --> 01:12:19,403 "�por qu� a los hombres les gustan las tontas". 1427 01:12:20,207 --> 01:12:22,277 s�, deber�as leerlo 1428 01:12:22,607 --> 01:12:23,596 �t� crees? 1429 01:12:27,007 --> 01:12:28,235 �querida! 1430 01:12:31,007 --> 01:12:32,565 soy una tonta 1431 01:12:33,687 --> 01:12:34,802 soy una tonta 1432 01:12:38,487 --> 01:12:40,318 soy una tonta 1433 01:12:44,887 --> 01:12:46,400 una tonta 1434 01:12:50,727 --> 01:12:51,921 �buenos d�as! 1435 01:12:53,047 --> 01:12:55,641 soy su camarera, �c�mo est�n? 1436 01:12:55,967 --> 01:12:57,764 necesitamos una copa, cari�o 1437 01:12:58,087 --> 01:12:59,600 Vodka con hielo bien cargado 1438 01:12:59,767 --> 01:13:00,643 y una cerveza 1439 01:13:00,807 --> 01:13:02,081 light 1440 01:13:02,247 --> 01:13:02,918 una cerveza 1441 01:13:03,087 --> 01:13:05,555 un vodka y una cerveza light 1442 01:13:06,447 --> 01:13:09,166 me llamo Marilyn, si necesitan... 1443 01:13:09,327 --> 01:13:11,522 no nos importa tu nombre, cari�o tr�enos las copas 1444 01:13:11,807 --> 01:13:13,718 a mi me parece que Marilyn es un nombre bonito 1445 01:13:15,887 --> 01:13:18,037 me lo pusieron por Marilyn Monroe, 1446 01:13:18,207 --> 01:13:20,243 y tambi�n soy cantante y actriz 1447 01:13:21,287 --> 01:13:24,006 seamos sinceros cari�o, t� no eres Marylin Monroe 1448 01:13:24,167 --> 01:13:25,566 ahora nuestras copas... vamos! 1449 01:13:25,727 --> 01:13:27,319 lo siento, necesito su sopa 1450 01:13:28,087 --> 01:13:29,520 �nuestras copas! por favor, gracias 1451 01:13:30,127 --> 01:13:31,560 ��esto qu� es?! 1452 01:13:31,967 --> 01:13:33,878 lo siento, le traer� otra servilleta 1453 01:13:34,087 --> 01:13:35,520 �me la ha tirado encima! 1454 01:13:35,687 --> 01:13:36,961 �era mi sopa! 1455 01:13:37,287 --> 01:13:38,879 Markus, fuera de la terraza 1456 01:13:39,047 --> 01:13:40,162 �est�s despedido! 1457 01:13:40,327 --> 01:13:42,124 me puedes despedir, �me voy! 1458 01:13:42,407 --> 01:13:43,760 se�ores, lo siento mucho 1459 01:13:43,927 --> 01:13:46,077 har� que se lo limpien 1460 01:13:46,247 --> 01:13:48,363 y la comida es gratis 1461 01:13:48,567 --> 01:13:49,795 �no nos quedamos! 1462 01:13:49,967 --> 01:13:51,639 hay un buen mejicano aqu� al lado 1463 01:13:51,807 --> 01:13:53,479 tiene un guacamole genial 1464 01:13:57,527 --> 01:13:59,358 - Marilyn, v�monos de aqu� - yo no puedo 1465 01:13:59,567 --> 01:14:01,558 es tu d�a de suerte 1466 01:14:01,887 --> 01:14:03,764 he convencido a esos dos se�ores para que se queden 1467 01:14:03,927 --> 01:14:05,326 ll�vales sus copas 1468 01:14:05,647 --> 01:14:07,160 Markus, �l�rgate! 1469 01:14:07,327 --> 01:14:08,316 no quiero 1470 01:14:09,447 --> 01:14:11,961 Marilyn, los enanos no quieren ser bajitos 1471 01:14:12,567 --> 01:14:15,957 ll�vales las bebidas o est�s despedida tambi�n 1472 01:14:24,447 --> 01:14:26,961 luego te llamo 1473 01:14:36,087 --> 01:14:37,122 as� que... �te ha gustado? 1474 01:14:37,527 --> 01:14:38,801 �me ha encantado! 1475 01:14:38,967 --> 01:14:41,435 - ha sido excelente - sab�a que te gustar�a 1476 01:14:41,647 --> 01:14:42,796 ha sido genial 1477 01:14:44,927 --> 01:14:46,280 �prefieres en mi casa? 1478 01:14:47,727 --> 01:14:49,957 de hecho, no puedo 1479 01:14:50,127 --> 01:14:51,799 - me tengo que ir - �por qu�? 1480 01:14:51,967 --> 01:14:53,764 nunca me acuesto en la primera cita 1481 01:14:54,087 --> 01:14:55,566 qu� tonto eres 1482 01:14:58,447 --> 01:15:00,324 te lo digo en serio, me tengo que ir 1483 01:15:00,607 --> 01:15:02,837 pero te acabo de invitar en un cuatro tenedores 1484 01:15:03,167 --> 01:15:05,442 �estas diciendo que eso me obliga a ir a tu casa? 1485 01:15:05,543 --> 01:15:06,743 s� 1486 01:15:08,287 --> 01:15:12,917 nada de ataduras, ni expectativas ni promesas �te acuerdas? 1487 01:15:13,527 --> 01:15:15,518 no empecemos ahora 1488 01:15:16,447 --> 01:15:18,358 cre�a que era esto lo que quer�as 1489 01:15:18,527 --> 01:15:20,483 no se lo que quiero 1490 01:15:20,807 --> 01:15:22,445 y me gusta m�s as� 1491 01:15:22,607 --> 01:15:25,167 me siento... liberado 1492 01:15:25,367 --> 01:15:28,006 como si de repente pudiera hacer cualquier cosa, en cualquier lugar 1493 01:15:28,167 --> 01:15:30,283 tengo todas las oportunidades, �sabes? 1494 01:15:30,447 --> 01:15:33,280 te quiero, Markus. 1495 01:15:33,447 --> 01:15:35,722 te quiero mucho 1496 01:15:36,007 --> 01:15:38,601 no creo haber sentido eso por nadie 1497 01:15:39,727 --> 01:15:41,638 yo tambi�n te quiero mucho 1498 01:15:42,607 --> 01:15:44,086 lo que pasa es que todo el verano.. 1499 01:15:44,247 --> 01:15:45,839 has estado hablando de irte a Europa... 1500 01:15:46,007 --> 01:15:48,202 y de repente, te quieres quedar en Nueva York 1501 01:15:48,807 --> 01:15:50,365 pensaba que te alegrar�as 1502 01:15:51,487 --> 01:15:53,762 por favor, haz lo que quieras 1503 01:15:54,887 --> 01:15:56,559 pero no lo hagas por mi 1504 01:15:56,727 --> 01:15:59,366 sobre todo, no lo hagas por mi 1505 01:15:59,527 --> 01:16:00,755 �d�jalo! 1506 01:16:55,767 --> 01:16:59,521 "controlar la bebida para la mujer moderna". 1507 01:17:36,847 --> 01:17:41,284 ten�a esa sonrisa y esa boca grande incre�ble 1508 01:17:41,447 --> 01:17:44,041 cuando me bes� fue el punto de no retorno 1509 01:17:44,207 --> 01:17:46,437 enseguida lo supe 1510 01:17:46,607 --> 01:17:48,677 era un buen chupador de pollas 1511 01:17:48,927 --> 01:17:52,442 y no s�lo un chupador, despu�s me ha follado hasta perder el sentido 1512 01:17:52,887 --> 01:17:55,082 ya no pod�a m�s, as� que le di la vuelta 1513 01:17:55,247 --> 01:17:57,124 y, �qu� crees que me dice? 1514 01:17:57,727 --> 01:17:59,922 no hago eso en la primera cita. 1515 01:18:00,167 --> 01:18:01,680 cita, que cita 1516 01:18:01,847 --> 01:18:03,246 es s�lo un polvo 1517 01:18:03,407 --> 01:18:05,318 si es una cita, me debes una jodida cena 1518 01:18:11,607 --> 01:18:13,882 te llamo par decirte que me voy hoy 1519 01:18:15,247 --> 01:18:17,477 el coche se supone que llega alas 5 1520 01:18:18,207 --> 01:18:20,437 pero esperaba que te pasaras antes 1521 01:18:23,927 --> 01:18:25,440 O. K. hasta luego 1522 01:18:28,647 --> 01:18:31,241 Tyler se va a Mil�n hoy 1523 01:18:32,327 --> 01:18:34,557 sabes... a veces hay que irse 1524 01:18:34,727 --> 01:18:35,762 �qu� quieres decir? 1525 01:18:35,927 --> 01:18:38,441 la pasi�n no llama a la puerta muy a menudo 1526 01:18:38,647 --> 01:18:40,842 para algunas personas, eso no ocurre nunca 1527 01:18:41,007 --> 01:18:43,077 �c�mo que pasi�n? fue una aventura de verano 1528 01:18:43,247 --> 01:18:45,203 estuvo bien para mi, me ayud� a olvidar a Julian. 1529 01:18:45,367 --> 01:18:46,880 t� me lo aconsejaste 1530 01:18:48,007 --> 01:18:49,406 tal vez me equivoqu� 1531 01:18:51,287 --> 01:18:53,801 necesito estar solo para reencontrarme 1532 01:18:54,327 --> 01:18:55,362 no est�s perdido 1533 01:18:55,527 --> 01:18:56,721 s�lo est�s asustado 1534 01:18:56,887 --> 01:18:58,525 no lo puedes negar 1535 01:19:00,007 --> 01:19:00,757 �de qu�? 1536 01:19:00,927 --> 01:19:03,157 no se... el amor 1537 01:19:03,327 --> 01:19:06,683 �amor? �pasi�n? �qu� quiere decir eso? 1538 01:19:06,847 --> 01:19:08,599 - s�lo digo que... - �qu�? 1539 01:19:08,767 --> 01:19:11,156 que detr�s de esa gafas y esa lengua de v�boras 1540 01:19:11,487 --> 01:19:14,126 el verdadero Luke espera el amor y el romance 1541 01:19:14,447 --> 01:19:15,596 encontrar mi pr�ncipe 1542 01:19:15,767 --> 01:19:17,519 estar en el s�ptimo cielo 1543 01:19:17,687 --> 01:19:19,518 vivir feliz para siempre 1544 01:19:22,047 --> 01:19:23,366 por supuesto 1545 01:19:24,207 --> 01:19:25,765 �a qui�n no le gustar�a? 1546 01:19:28,807 --> 01:19:30,684 yo no estaba exactamente en el s�ptimo cielo 1547 01:19:30,847 --> 01:19:32,246 un poco menos de cinismo 1548 01:19:32,407 --> 01:19:34,716 y quien sabe d�nde podr�as hber llegado 1549 01:19:37,527 --> 01:19:39,279 mira el chico de la barra 1550 01:19:41,047 --> 01:19:42,196 me tengo que ir 1551 01:19:42,607 --> 01:19:43,960 gracias por este verano maravilloso 1552 01:19:44,127 --> 01:19:45,480 ha sido genial conocerte 1553 01:19:45,647 --> 01:19:46,602 s�, lo s� 1554 01:19:46,927 --> 01:19:48,121 hasta la pr�xima 1555 01:20:08,167 --> 01:20:09,646 lo consegu� 1556 01:20:10,167 --> 01:20:11,316 por los pelos 1557 01:20:11,487 --> 01:20:12,840 te esperaba hace una hora 1558 01:20:13,007 --> 01:20:14,122 me voy enseguida 1559 01:20:14,287 --> 01:20:15,003 lo s� 1560 01:20:15,167 --> 01:20:16,805 me ha llevado tiempo preparar mis cosas 1561 01:20:17,087 --> 01:20:18,122 �d�nde vas? 1562 01:20:20,327 --> 01:20:20,964 �qu�? 1563 01:20:21,127 --> 01:20:22,480 �y tu novela? 1564 01:20:22,647 --> 01:20:24,205 he cogido el port�til109134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.