Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:01,639 --> 00:03:02,639
Come on!
3
00:03:57,153 --> 00:03:58,153
Are you okay?
4
00:03:58,446 --> 00:03:59,447
Ma'am, are you okay?
5
00:03:59,822 --> 00:04:01,824
- What happened?
- Call an ambulance.
6
00:04:02,450 --> 00:04:03,534
Call an ambulance!
7
00:04:03,993 --> 00:04:05,787
Ma'am? Oh, God.
8
00:04:05,870 --> 00:04:06,996
Ma'am!
9
00:04:07,664 --> 00:04:10,083
Yeah, there's been a bad car accident.
10
00:04:11,918 --> 00:04:13,962
We're about two miles off the freeway.
11
00:04:14,045 --> 00:04:17,215
She's got a punctured lung.
Get her into Operating Room B.
12
00:04:17,298 --> 00:04:18,298
We need a tray.
13
00:04:18,299 --> 00:04:19,550
Get a bag over here.
14
00:04:19,634 --> 00:04:21,844
- What we got?
- Female, no identification.
15
00:04:21,928 --> 00:04:24,180
Appears to be in her late 20s,
car accident.
16
00:04:27,225 --> 00:04:29,686
I'll love you forever and a day.
17
00:04:32,063 --> 00:04:33,982
She's going into v-tach.
She's unstable.
18
00:04:38,152 --> 00:04:39,737
Tell B to have a crash cart ready.
19
00:04:39,821 --> 00:04:41,322
We need to start compression.
20
00:04:51,249 --> 00:04:53,001
Miss, can you hear me?
21
00:04:53,084 --> 00:04:54,084
Miss?
22
00:04:54,961 --> 00:04:56,254
She's unresponsive.
23
00:04:58,339 --> 00:04:59,841
How much longer are we waiting?
24
00:04:59,924 --> 00:05:00,924
Coming through.
25
00:05:01,968 --> 00:05:03,720
Transfer on three.
26
00:05:03,803 --> 00:05:06,347
One, two, three.
27
00:05:07,765 --> 00:05:09,267
I'm losing the pulse.
28
00:05:09,767 --> 00:05:11,352
Charge to 300 joules.
29
00:05:11,853 --> 00:05:13,271
- Got you.
- Clear!
30
00:05:15,189 --> 00:05:17,650
She's at bradycardia.
30, 90 over 50.
31
00:05:17,734 --> 00:05:18,860
Charge to 360.
32
00:05:18,943 --> 00:05:20,111
Clear!
33
00:05:30,246 --> 00:05:32,248
Excuse me.
I'm looking for my wife.
34
00:05:33,082 --> 00:05:34,792
I'm Russell Williams.
I got a call.
35
00:05:34,876 --> 00:05:36,544
My wife Jennifer was in a car accident.
36
00:05:36,627 --> 00:05:38,254
She's in the OR, sir. I'm sorry.
37
00:05:38,838 --> 00:05:41,215
No, you can't go in there! Mr. Williams!
38
00:05:41,466 --> 00:05:42,466
Call Security.
39
00:05:43,885 --> 00:05:44,885
Hey, Jennifer!
40
00:05:46,721 --> 00:05:47,721
Jennifer!
41
00:05:51,642 --> 00:05:53,061
Get another amp of epi.
42
00:05:53,353 --> 00:05:54,353
Charge again.
43
00:05:54,854 --> 00:05:55,854
Clear!
44
00:05:58,316 --> 00:05:59,525
Give me a reading.
45
00:05:59,609 --> 00:06:01,361
Pulse is 75, pressure's 90 over 70.
46
00:06:01,444 --> 00:06:02,444
She gonna be okay?
47
00:06:03,237 --> 00:06:04,781
Sir, you can't be here.
48
00:06:04,864 --> 00:06:05,990
She's stabilizing.
49
00:06:06,074 --> 00:06:08,451
Nice work, everyone.
Let's prep for surgery.
50
00:06:08,534 --> 00:06:09,911
I'm sorry, you can't be here.
51
00:06:19,337 --> 00:06:20,337
Excuse me.
52
00:06:21,089 --> 00:06:22,924
I was wondering if there's an update.
53
00:06:23,549 --> 00:06:24,549
Ah...
54
00:06:25,009 --> 00:06:26,302
she's still in surgery.
55
00:06:26,594 --> 00:06:29,889
Okay, did she say anything
to anyone about what happened?
56
00:06:31,099 --> 00:06:32,892
Mr. Williams, your wife...
57
00:06:34,102 --> 00:06:36,562
has had a lot of internal bleeding
on her brain...
58
00:06:36,646 --> 00:06:37,646
Oh, God.
59
00:06:38,356 --> 00:06:40,608
It's possible she won't remember anything.
60
00:06:41,234 --> 00:06:43,152
If anything changes, I'll let you know.
61
00:06:44,278 --> 00:06:46,280
- It's gonna be a while.
- Thank you.
62
00:08:02,064 --> 00:08:03,065
Mr. Williams,
63
00:08:03,149 --> 00:08:06,152
your wife's out of surgery. She hasn't
regained consciousness yet,
64
00:08:06,235 --> 00:08:08,779
but if you want, I'll take you
up to Recovery to see her.
65
00:08:09,238 --> 00:08:10,781
Alright. Thank you.
66
00:08:43,773 --> 00:08:44,773
Hey, Jen.
67
00:08:48,778 --> 00:08:49,778
It's me.
68
00:08:58,329 --> 00:08:59,789
I want you to know that I'm here
69
00:08:59,872 --> 00:09:02,333
and I'm not gonna leave,
no matter what. Okay?
70
00:09:07,338 --> 00:09:08,338
Do you hear me?
71
00:09:08,631 --> 00:09:10,007
I'm not going anywhere.
72
00:09:41,247 --> 00:09:43,207
- How old?
- Three.
73
00:09:43,541 --> 00:09:45,501
They grow up so fast, don't they?
74
00:09:45,585 --> 00:09:46,585
They do.
75
00:09:46,961 --> 00:09:49,088
- You gotta enjoy it while it lasts.
- Mm.
76
00:09:50,339 --> 00:09:51,716
Someone's a lucky girl.
77
00:09:51,966 --> 00:09:52,966
It's her birthday.
78
00:09:53,009 --> 00:09:54,802
- Happy birthday.
- Thank you.
79
00:09:55,928 --> 00:09:56,928
Thank you.
80
00:09:58,014 --> 00:09:59,682
Oh, excuse me for a second.
81
00:10:01,517 --> 00:10:02,517
Detective Page.
82
00:10:03,936 --> 00:10:04,936
Yeah.
83
00:10:05,479 --> 00:10:07,940
I can be there in - what?
- 45.
84
00:10:09,358 --> 00:10:10,735
Alright. See you then.
85
00:10:13,362 --> 00:10:14,362
You know what?
86
00:10:15,031 --> 00:10:16,490
I'll take the bear as well.
87
00:10:17,283 --> 00:10:18,283
Okay.
88
00:10:20,286 --> 00:10:22,580
Look, he's getting a big bear.
89
00:10:52,193 --> 00:10:55,029
So they said they found Jennifer
at a rest stop?
90
00:10:55,446 --> 00:10:57,823
Off 33, near Brubaker Canyon.
91
00:11:01,202 --> 00:11:02,703
When was the last time you saw her?
92
00:11:07,124 --> 00:11:10,419
That night, she went out to get groceries,
said she wanted to cook dinner.
93
00:11:11,587 --> 00:11:13,089
You never heard anything?
94
00:11:13,214 --> 00:11:14,214
No, sir.
95
00:11:15,257 --> 00:11:17,593
No, I waited about an hour, and...
96
00:11:19,679 --> 00:11:22,098
I tried to call her cell phone.
She didn't answer,
97
00:11:22,181 --> 00:11:23,849
and then I called the store,
98
00:11:24,600 --> 00:11:26,435
they said they hadn't seen her.
99
00:11:30,064 --> 00:11:32,900
Have you been having problems at home,
you and Jennifer?
100
00:11:35,152 --> 00:11:36,152
What do you mean?
101
00:11:37,154 --> 00:11:40,241
I'm trying to piece together
what your wife was doing
102
00:11:40,449 --> 00:11:42,702
at a rest area with no ID.
103
00:11:43,661 --> 00:11:45,705
Alone, in the middle of the night.
104
00:11:49,333 --> 00:11:51,252
And I'd love to know the same thing.
105
00:11:51,335 --> 00:11:53,295
But we had just gotten married,
106
00:11:53,379 --> 00:11:55,214
we had just moved to the mountains.
107
00:11:55,297 --> 00:11:56,590
So... no.
108
00:11:57,883 --> 00:11:58,883
No problems.
109
00:12:00,469 --> 00:12:01,679
Just one more thing.
110
00:12:02,430 --> 00:12:05,099
When your wife went to the store,
did she take her car?
111
00:12:05,558 --> 00:12:06,559
She did, yeah.
112
00:12:08,018 --> 00:12:09,520
- Why?
- It's missing.
113
00:12:11,647 --> 00:12:14,650
I'll start with a report on the car
and see what happens.
114
00:12:15,693 --> 00:12:18,779
I would love to talk to your wife
when she's able.
115
00:12:19,321 --> 00:12:20,321
Absolutely.
116
00:12:23,033 --> 00:12:24,326
I hope she gets better soon.
117
00:12:24,410 --> 00:12:25,828
Thank you for your time.
118
00:12:25,995 --> 00:12:26,995
Thank you.
119
00:13:18,631 --> 00:13:22,426
Female, African-American,
ten years of age.
120
00:13:23,219 --> 00:13:26,472
You're a cop.
Why can't you find your own daughter?
121
00:13:29,350 --> 00:13:33,437
Police have no leads on the disappearance
of ten-year old Hannah Page.
122
00:13:49,411 --> 00:13:50,411
Mr. Williams.
123
00:13:51,705 --> 00:13:52,705
She's awake.
124
00:13:53,999 --> 00:13:56,627
We'll continue to run extensive CTs,
125
00:13:56,710 --> 00:14:00,840
but you should know, the damage to
your wife's hippocampus was severe.
126
00:14:01,465 --> 00:14:03,676
And what does that mean exactly?
127
00:14:04,218 --> 00:14:07,555
While she'll retain a great deal
of her semantic memory -
128
00:14:07,638 --> 00:14:09,098
her name, her family -
129
00:14:09,181 --> 00:14:11,392
episodic recall is far less reliable.
130
00:14:12,309 --> 00:14:13,978
But she'll know who I am, right?
131
00:14:15,396 --> 00:14:16,230
Doc?
132
00:14:16,355 --> 00:14:18,274
We'll do everything to aid her...
133
00:14:18,357 --> 00:14:19,775
Okay, to aid her.
134
00:14:20,150 --> 00:14:22,111
Are you saying my wife
doesn't remember me?
135
00:14:22,903 --> 00:14:25,030
- It's possible.
- Don't give me "possible."
136
00:14:25,114 --> 00:14:27,283
Does my wife know who I am or not?
137
00:14:27,741 --> 00:14:28,741
No.
138
00:14:30,744 --> 00:14:32,830
We're going to get her there,
I promise you.
139
00:14:42,339 --> 00:14:43,339
Jennifer.
140
00:14:44,008 --> 00:14:45,426
Your husband's here to see you.
141
00:14:46,927 --> 00:14:47,928
Hey.
142
00:14:49,221 --> 00:14:51,390
- I'll be down the hall if you need me.
- Thanks.
143
00:15:05,029 --> 00:15:06,530
So how are you feeling?
144
00:15:09,617 --> 00:15:12,286
Sorry. You're probably...
145
00:15:13,037 --> 00:15:15,539
pretty overwhelmed.
I'll just sit right over here, okay?
146
00:15:21,170 --> 00:15:22,170
What happened?
147
00:15:22,838 --> 00:15:24,006
How did I get here?
148
00:15:28,427 --> 00:15:29,428
You were in an accident,
149
00:15:29,762 --> 00:15:31,096
and you hit your head.
150
00:15:32,765 --> 00:15:34,642
Really hard. Remember any of that?
151
00:15:40,314 --> 00:15:42,733
Jennifer, do you know who I am?
152
00:15:46,862 --> 00:15:48,238
You don't remember me, do you?
153
00:15:56,538 --> 00:15:57,873
It's okay, it's okay.
154
00:15:58,791 --> 00:15:59,791
Right, listen.
155
00:16:01,001 --> 00:16:03,337
Look, the doctor said
that there are going to be...
156
00:16:04,505 --> 00:16:07,257
some things that are harder
to remember than others.
157
00:16:08,467 --> 00:16:10,844
I'm going to be right here with you,
I promise.
158
00:16:11,804 --> 00:16:13,514
We're gonna do this together.
159
00:16:16,350 --> 00:16:17,685
I don't even know your name.
160
00:16:20,229 --> 00:16:21,229
I'm Russell.
161
00:16:24,608 --> 00:16:26,193
It's really nice to meet you.
162
00:16:33,075 --> 00:16:34,827
Look, I already told the other guy...
163
00:16:34,910 --> 00:16:37,371
I don't care about them.
You're talking to me now.
164
00:16:39,123 --> 00:16:41,625
I don't know. It was dark, it was raining.
165
00:16:41,709 --> 00:16:42,709
Were you speeding?
166
00:16:45,337 --> 00:16:46,337
Yeah.
167
00:16:47,464 --> 00:16:49,008
I just wanted to get home.
168
00:16:49,925 --> 00:16:50,968
I didn't even...
169
00:16:53,846 --> 00:16:55,848
I didn't see her until it was too late.
170
00:16:57,099 --> 00:16:58,976
- It was an accident.
- I know.
171
00:16:59,560 --> 00:17:01,020
That's not why I brought you in.
172
00:17:02,521 --> 00:17:04,356
I wanna know if you saw anyone else there.
173
00:17:05,858 --> 00:17:06,692
No.
174
00:17:06,775 --> 00:17:09,486
How about other cars in the parking lot?
Did you see any?
175
00:17:11,739 --> 00:17:12,739
Yeah.
176
00:17:12,865 --> 00:17:14,867
Now you mention it, there was...
177
00:17:16,326 --> 00:17:17,661
this white pickup.
178
00:17:18,454 --> 00:17:20,247
I think it was pulling a car.
179
00:17:20,330 --> 00:17:21,165
Pulling a car?
180
00:17:21,248 --> 00:17:23,625
Yeah, with a hauling winch, a cable.
181
00:17:23,834 --> 00:17:25,669
I remember thinking it was kinda strange.
182
00:17:26,003 --> 00:17:27,463
Did you see where the truck went?
183
00:17:28,088 --> 00:17:29,088
No.
184
00:17:29,131 --> 00:17:31,216
It was already gone
when the ambulance arrived.
185
00:17:33,385 --> 00:17:35,387
He didn't say anything
about a pickup truck before.
186
00:17:35,471 --> 00:17:37,848
The brain trust in Traffic didn't ask.
187
00:17:37,931 --> 00:17:39,475
Or maybe there wasn't one.
188
00:17:39,558 --> 00:17:42,394
She either drove herself there,
someone stole her car,
189
00:17:42,478 --> 00:17:45,397
or she was dropped off.
Either way, someone else was there.
190
00:17:47,691 --> 00:17:49,526
- I know what week this is, Frank.
- Don't.
191
00:17:49,610 --> 00:17:51,779
Whatever you do won't make up
for what happened.
192
00:17:51,945 --> 00:17:55,240
Scratches and bruises on her wrists.
They were defensive wounds.
193
00:17:55,324 --> 00:17:57,993
It also said they could've been caused
in the collision.
194
00:17:58,285 --> 00:18:00,496
I'll see if the drivers saw this truck.
195
00:18:00,579 --> 00:18:03,332
Look at you.
When's the last time you took a day off?
196
00:18:03,874 --> 00:18:05,542
I'm not a beach kind of guy.
197
00:18:05,626 --> 00:18:06,626
Hey, Frank.
198
00:18:07,294 --> 00:18:09,963
One of the accident witnesses
is waiting for you upfront.
199
00:18:10,047 --> 00:18:11,965
Thanks, Charlie.
Can you bring him back?
200
00:18:13,383 --> 00:18:16,512
Sorry, Sean.
You're not getting rid of me that easily.
201
00:18:16,678 --> 00:18:20,140
If you're gonna run with this,
make sure it's for the right reason.
202
00:18:20,808 --> 00:18:22,101
This was no accident.
203
00:18:25,938 --> 00:18:27,314
Have a seat right here.
204
00:18:27,648 --> 00:18:29,483
Mr. Kahn, thanks for coming in.
205
00:18:39,034 --> 00:18:42,037
So, you were in Operations,
206
00:18:42,663 --> 00:18:44,665
I was in Accounting.
207
00:18:46,458 --> 00:18:48,627
Here. There you go.
208
00:18:50,462 --> 00:18:53,924
And eventually, I worked up the nerve
to ask you out.
209
00:18:55,634 --> 00:18:57,886
You wanted to go
to one of those Japanese places
210
00:18:57,970 --> 00:19:01,473
where they cook in front of you,
they do the knife tricks.
211
00:19:02,141 --> 00:19:03,517
Onion volcano things.
212
00:19:04,059 --> 00:19:05,602
So the thing was...
213
00:19:06,436 --> 00:19:07,938
I was so nervous,
214
00:19:08,272 --> 00:19:10,440
and I was so worried about impressing you
215
00:19:10,524 --> 00:19:12,234
that I neglected to tell you
216
00:19:13,026 --> 00:19:14,695
I was allergic to shellfish.
217
00:19:15,529 --> 00:19:16,613
Oh, no.
218
00:19:17,322 --> 00:19:20,659
They cook everything on that griddle.
219
00:19:20,909 --> 00:19:21,994
It's not that funny,
220
00:19:22,077 --> 00:19:23,579
it's not funny at all...
221
00:19:23,662 --> 00:19:25,831
'cause I blew up like a blimp.
222
00:19:30,085 --> 00:19:32,504
I forgot to ask.
Have you talked to my parents?
223
00:19:32,671 --> 00:19:34,840
They must be worried.
They haven't heard from me.
224
00:19:41,471 --> 00:19:44,391
Honey, they passed away...
225
00:19:44,975 --> 00:19:46,310
a couple of years ago.
226
00:19:47,227 --> 00:19:48,227
What?
227
00:19:50,272 --> 00:19:53,609
Yeah, there was a fire, and...
228
00:19:55,777 --> 00:19:57,237
they never made it out.
229
00:19:59,823 --> 00:20:02,201
Sorry, I thought that you...
230
00:20:05,120 --> 00:20:08,040
- Sorry.
- If you don't mind, I need a moment alone.
231
00:20:10,876 --> 00:20:13,545
Yeah, of course.
I'll just be right outside here.
232
00:20:56,588 --> 00:20:57,798
Can I help you, sir?
233
00:21:00,217 --> 00:21:03,845
I'm here about the young woman
that was in that accident two nights ago,
234
00:21:03,929 --> 00:21:05,138
off Route 33.
235
00:21:05,222 --> 00:21:06,056
And you are?
236
00:21:06,139 --> 00:21:07,641
A concerned party.
237
00:21:10,143 --> 00:21:13,313
Miss Williams is only seeing
family members at the moment.
238
00:21:13,397 --> 00:21:15,816
At least see
that Miss Williams gets these.
239
00:21:17,192 --> 00:21:18,192
Sure.
240
00:21:31,581 --> 00:21:32,708
Try that.
241
00:21:36,336 --> 00:21:37,336
Next.
242
00:22:11,788 --> 00:22:13,874
Jennifer, you'll hurt somebody.
243
00:22:14,124 --> 00:22:15,792
I can go really fast.
244
00:22:34,436 --> 00:22:36,104
I want you to keep up your memory games.
245
00:22:36,188 --> 00:22:38,607
They're just as important
as your physical rehab.
246
00:22:39,107 --> 00:22:41,109
Your CT came back, from yesterday.
247
00:22:41,193 --> 00:22:42,527
It shows improvement.
248
00:22:43,236 --> 00:22:44,780
It's not going to happen overnight.
249
00:22:45,322 --> 00:22:46,740
I wanna make sure that you're...
250
00:22:46,823 --> 00:22:48,533
I won't overdo it. I promise.
251
00:22:49,493 --> 00:22:50,994
- Here.
- Thank you.
252
00:22:51,119 --> 00:22:54,247
I'm sending you home with a cane, too.
I want you to use it to walk.
253
00:22:54,331 --> 00:22:56,333
- Two or three minutes a day.
- Okay.
254
00:22:58,251 --> 00:22:59,294
There she is.
255
00:23:00,670 --> 00:23:01,670
Big day.
256
00:23:01,797 --> 00:23:03,048
Baby's coming home.
257
00:23:10,597 --> 00:23:12,641
Hey... as the memory comes back,
258
00:23:12,849 --> 00:23:14,851
it's normal for wires to get crossed.
259
00:23:14,935 --> 00:23:16,019
Nothing to worry about.
260
00:23:32,702 --> 00:23:34,788
All right. Nice and slow.
261
00:23:37,874 --> 00:23:39,084
- Got it?
- Yeah.
262
00:23:39,167 --> 00:23:42,212
- I just need a little help, actually.
- One, two, three...
263
00:23:42,295 --> 00:23:44,172
- Thank you.
- Watch your head.
264
00:23:45,340 --> 00:23:47,342
- Okay. Take those.
- Thanks.
265
00:23:56,184 --> 00:23:58,520
Hey, it's gonna be okay, alright?
266
00:23:58,603 --> 00:23:59,813
We're gonna get through this.
267
00:24:00,939 --> 00:24:02,274
Baby steps.
268
00:25:06,046 --> 00:25:07,380
Welcome home.
269
00:25:11,176 --> 00:25:12,260
Pretty great, huh?
270
00:25:13,720 --> 00:25:15,347
It's been in the family a while.
271
00:25:24,356 --> 00:25:26,566
We moved in right before the wedding.
272
00:25:30,529 --> 00:25:32,155
Go ahead. Feel free. Go check it out.
273
00:25:47,546 --> 00:25:49,005
This is incredible.
274
00:25:49,881 --> 00:25:51,216
I love it.
275
00:25:55,220 --> 00:25:58,473
And this is the best part
about living out here.
276
00:26:00,684 --> 00:26:02,102
There's no shortage of firewood.
277
00:26:03,436 --> 00:26:06,398
Oh... I wish you could remember
our wedding night.
278
00:26:07,065 --> 00:26:08,692
We never even left this room.
279
00:26:14,698 --> 00:26:16,700
Hey, what's wrong?
280
00:26:17,784 --> 00:26:19,578
Nothing.
281
00:26:22,372 --> 00:26:24,207
Wait till you see the backyard.
282
00:26:31,298 --> 00:26:32,716
It's so beautiful.
283
00:26:34,009 --> 00:26:36,219
I still can't believe
this is really our house.
284
00:26:37,137 --> 00:26:38,805
Yeah, like I said, it's...
285
00:26:39,931 --> 00:26:41,516
it's been in the family for a while.
286
00:26:42,767 --> 00:26:46,563
I mean, it's been fixed up
and added onto over the years, but...
287
00:26:47,147 --> 00:26:49,149
- It's so quiet.
- Better be.
288
00:26:49,733 --> 00:26:51,735
Nearest neighbor is over a mile away.
289
00:26:51,818 --> 00:26:53,069
- Only a mile?
- Yeah.
290
00:26:56,072 --> 00:26:58,199
Now, if you grab a bottle of wine,
291
00:26:58,908 --> 00:27:02,245
sit in these chairs right over here,
you can catch one hell of a sunset.
292
00:27:05,457 --> 00:27:07,000
Any of this feel familiar?
293
00:27:08,376 --> 00:27:09,376
I'm sorry.
294
00:27:11,004 --> 00:27:12,004
For what?
295
00:27:13,173 --> 00:27:14,633
For not remembering you,
296
00:27:15,300 --> 00:27:16,509
our life together.
297
00:27:18,720 --> 00:27:19,971
It's gonna be okay.
298
00:27:20,597 --> 00:27:21,598
I promise.
299
00:27:22,641 --> 00:27:23,641
Here we go.
300
00:27:34,152 --> 00:27:36,404
So I was thinking
I'll probably start you out
301
00:27:36,488 --> 00:27:37,906
in the guest bedroom down here.
302
00:27:37,989 --> 00:27:40,408
- It's closer to the kitchen...
- No special treatment.
303
00:27:40,492 --> 00:27:43,495
I got it, but I just don't want you
to overdo it.
304
00:27:43,578 --> 00:27:45,997
I need us to get back to our old routine.
305
00:27:50,502 --> 00:27:52,545
So where is our bedroom?
306
00:27:55,090 --> 00:27:56,090
Up there.
307
00:27:57,175 --> 00:27:58,301
Right.
308
00:27:59,135 --> 00:28:01,179
No, no. Are you crazy?
309
00:28:02,972 --> 00:28:03,972
Really?
310
00:28:04,891 --> 00:28:06,893
Allow me, Mrs. Williams.
311
00:28:20,198 --> 00:28:21,199
Here we are.
312
00:28:21,783 --> 00:28:22,783
Wow.
313
00:28:26,830 --> 00:28:28,581
- Thank you.
- Careful, careful.
314
00:28:28,832 --> 00:28:30,542
- You good?
- Yeah, I'm good, thank you.
315
00:28:31,710 --> 00:28:33,712
Alright, let's do this.
316
00:28:37,966 --> 00:28:40,009
- I'll go get the rest of your stuff.
- Thanks.
317
00:29:10,623 --> 00:29:12,625
- Hello.
- Russell Williams?
318
00:29:13,668 --> 00:29:16,087
- Speaking.
- This is Detective Page.
319
00:29:16,963 --> 00:29:18,673
We spoke at the hospital.
320
00:29:19,758 --> 00:29:20,758
Yes, sir.
321
00:29:21,426 --> 00:29:22,552
Actually, could you...
322
00:29:23,219 --> 00:29:25,805
Could you just hold on for one second?
323
00:29:26,598 --> 00:29:29,392
I'll step out,
see if I can get a better signal.
324
00:29:33,980 --> 00:29:35,231
Sorry. Er...
325
00:29:38,193 --> 00:29:40,487
How's it going? Any luck finding the car?
326
00:29:41,446 --> 00:29:42,781
No, not yet,
327
00:29:42,864 --> 00:29:44,908
but I've talked to a couple of drivers
328
00:29:44,991 --> 00:29:46,409
who stopped to help your wife.
329
00:29:46,785 --> 00:29:48,703
Really? Did they see anything?
330
00:29:49,537 --> 00:29:53,875
Well, two of them thought they saw
a white pickup truck
331
00:29:53,958 --> 00:29:55,460
leave the scene of the accident.
332
00:29:55,710 --> 00:29:59,088
One of them thought that it might've been
pulling your wife's car.
333
00:29:59,380 --> 00:30:00,380
Okay.
334
00:30:03,843 --> 00:30:06,554
Well,
the other thinks that he saw the plates.
335
00:30:07,347 --> 00:30:09,766
From his vintage Cadillac convertible.
336
00:30:10,058 --> 00:30:11,476
Convertible? Ah.
337
00:30:12,435 --> 00:30:14,771
But in the meantime, I'd really love it
338
00:30:15,146 --> 00:30:17,440
if your wife could come down
to the station tomorrow.
339
00:30:17,690 --> 00:30:19,067
Maybe she remembers something.
340
00:30:22,779 --> 00:30:25,532
Look, we literally just got home,
341
00:30:25,615 --> 00:30:28,117
and the last thing I want to do
is overwhelm her.
342
00:30:28,201 --> 00:30:31,496
Mr. Williams, we promise
to take it easy on her.
343
00:30:32,413 --> 00:30:33,581
How does 11:00 sound?
344
00:30:37,752 --> 00:30:40,255
Yeah, 11:00 is great. Let's do that.
345
00:30:40,713 --> 00:30:42,423
Good. See you then.
346
00:31:09,200 --> 00:31:11,077
- What's tomorrow at 11:00?
- Huh?
347
00:31:11,870 --> 00:31:14,080
I overheard you outside on the phone.
348
00:31:14,998 --> 00:31:17,208
Oh, yeah. That was work calling.
349
00:31:18,501 --> 00:31:20,503
Wondering when I was coming back.
350
00:31:21,004 --> 00:31:22,004
Oh.
351
00:31:23,631 --> 00:31:25,675
I told them we just got home,
352
00:31:25,758 --> 00:31:27,594
and there's no way
I'll rush your recovery.
353
00:31:28,136 --> 00:31:29,929
Are they okay with me taking time off?
354
00:31:34,767 --> 00:31:37,270
Honey, actually, you quit your job
355
00:31:37,562 --> 00:31:38,938
when we moved out here.
356
00:31:39,814 --> 00:31:40,857
- Really?
- Yeah.
357
00:31:42,525 --> 00:31:44,903
We'd decided we wanted to start a family
358
00:31:45,612 --> 00:31:47,447
and this was the best way to do it,
359
00:31:47,530 --> 00:31:49,449
came out here for the fresh air,
360
00:31:50,783 --> 00:31:51,868
and less stress.
361
00:31:53,745 --> 00:31:55,872
No job, no family.
362
00:31:58,166 --> 00:32:00,376
What about friends? I must have friends.
363
00:32:01,085 --> 00:32:02,545
You've plenty of friends.
364
00:32:02,629 --> 00:32:05,924
Since the move, we don't see them
as much as we used to.
365
00:32:07,008 --> 00:32:09,010
- Do they know what happened?
- Yeah.
366
00:32:09,636 --> 00:32:12,221
I spoke to Nancy
when we were leaving the hospital.
367
00:32:12,305 --> 00:32:14,140
I asked if she'd let everybody know.
368
00:32:14,223 --> 00:32:16,935
She and Jason will visit
once they get back from Hawaii.
369
00:32:20,521 --> 00:32:23,232
Oh. Maybe I should reach out to them, too.
370
00:32:23,608 --> 00:32:25,401
It might bring back some memories.
371
00:32:25,485 --> 00:32:26,945
Yeah, it's a great idea.
372
00:32:28,821 --> 00:32:30,239
Have the police found my phone?
373
00:32:32,033 --> 00:32:33,033
Not yet.
374
00:32:33,826 --> 00:32:36,996
Next time I'm out,
I'll just pick you up a new one.
375
00:32:37,997 --> 00:32:39,082
Thanks.
376
00:32:58,351 --> 00:32:59,727
We were happy, right?
377
00:33:03,356 --> 00:33:04,857
Honey, we're still happy.
378
00:33:05,858 --> 00:33:06,858
Okay?
379
00:33:07,068 --> 00:33:08,068
Okay.
380
00:33:41,686 --> 00:33:42,770
Excuse me. Sir?
381
00:33:45,023 --> 00:33:47,025
Why were you asking
about Jennifer Williams?
382
00:33:47,567 --> 00:33:48,567
What do you care?
383
00:33:50,570 --> 00:33:52,196
Actually, I care a lot.
384
00:33:52,864 --> 00:33:53,948
Who the hell are you?
385
00:33:56,367 --> 00:33:57,493
Her husband.
386
00:34:01,748 --> 00:34:03,041
Stay away from my wife!
387
00:34:23,603 --> 00:34:24,854
Anyone out here?
388
00:34:26,355 --> 00:34:27,440
Hello!
389
00:35:10,316 --> 00:35:11,859
Russell, do you hear that?
390
00:35:17,406 --> 00:35:18,406
Russell?
391
00:35:25,665 --> 00:35:27,583
Russell, there's someone in the backyard!
392
00:35:57,613 --> 00:35:58,698
You were out late.
393
00:35:59,657 --> 00:36:01,742
Yeah, I couldn't sleep.
394
00:36:05,204 --> 00:36:06,204
How about you?
395
00:36:06,539 --> 00:36:07,999
- I slept okay.
- Yeah?
396
00:36:09,292 --> 00:36:12,211
All right. Eggs, scrambled soft.
397
00:36:13,838 --> 00:36:15,798
- Just like you like them.
- Thanks.
398
00:36:19,010 --> 00:36:22,180
I think I'm gonna head into town today,
grab a few things.
399
00:36:22,263 --> 00:36:23,764
I'll grab you that phone.
400
00:36:24,265 --> 00:36:26,309
- Anything else you need?
- Nope.
401
00:36:27,226 --> 00:36:28,226
You're sure?
402
00:36:29,061 --> 00:36:30,646
I'll be fine, really.
403
00:36:32,148 --> 00:36:34,567
I feel like I need to take a look around.
404
00:36:34,817 --> 00:36:36,903
Maybe something will trigger my memory.
405
00:36:37,153 --> 00:36:38,905
Well, don't overdo it.
406
00:36:38,988 --> 00:36:39,988
I know.
407
00:36:41,699 --> 00:36:42,699
Orange juice?
408
00:36:45,870 --> 00:36:46,871
Fresh squeezed?
409
00:36:50,249 --> 00:36:51,459
I'm right, aren't I?
410
00:36:51,584 --> 00:36:53,377
There it is. See?
411
00:36:53,461 --> 00:36:55,254
I told you it'd all come back.
412
00:37:07,433 --> 00:37:11,687
Charlie. How many white pickup trucks
do you think there are in the county?
413
00:37:13,814 --> 00:37:14,814
I give up.
414
00:37:14,941 --> 00:37:16,067
Too goddamn many.
415
00:37:20,446 --> 00:37:22,240
Is anyone waiting upfront for me?
416
00:37:23,783 --> 00:37:24,617
You got a date?
417
00:37:24,700 --> 00:37:27,745
Actually, I think I've been stood up.
418
00:37:33,751 --> 00:37:36,254
Hey, it's Russell.
I can't come to the phone right now.
419
00:37:36,337 --> 00:37:37,880
Leave a message, I'll call back.
420
00:38:00,695 --> 00:38:01,695
Charlie.
421
00:38:04,490 --> 00:38:05,490
Do me a favor.
422
00:38:05,866 --> 00:38:08,369
Run a trace on this number. I'm going out.
423
00:38:21,757 --> 00:38:24,385
I ran a search on our database
for Russell Williams,
424
00:38:24,468 --> 00:38:25,678
but nothing came up.
425
00:38:27,221 --> 00:38:30,057
Do you mind searching
for the contact info he gave you?
426
00:38:31,851 --> 00:38:33,978
This is the address that he gave us.
427
00:38:34,061 --> 00:38:35,061
Thanks.
428
00:38:36,147 --> 00:38:37,773
Er, will you do me a favor?
429
00:38:37,857 --> 00:38:40,192
When you speak to her,
please have her call
430
00:38:40,276 --> 00:38:41,861
and make a follow-up appointment.
431
00:38:42,153 --> 00:38:45,448
Every time I've called
it's gone straight to voicemail.
432
00:38:46,907 --> 00:38:47,907
Will do.
433
00:38:49,493 --> 00:38:50,661
Just one question.
434
00:38:52,038 --> 00:38:55,082
Did Miss Williams ever mention
a white pickup truck?
435
00:38:57,043 --> 00:38:58,127
No, I don't think so.
436
00:38:58,461 --> 00:39:00,463
- Why?
- No, I was just wondering.
437
00:39:01,047 --> 00:39:02,882
- Thank you for all your help.
- Yeah.
438
00:39:53,224 --> 00:39:55,142
I'll love you forever and a day.
439
00:40:27,258 --> 00:40:28,342
What is that?
440
00:40:33,931 --> 00:40:35,182
That's weird.
441
00:43:09,420 --> 00:43:10,963
- Hey.
- Hey.
442
00:43:11,338 --> 00:43:13,549
Look at you, made it down the steps.
443
00:43:13,632 --> 00:43:17,011
I was just exploring.
Seeing if anything felt familiar.
444
00:43:17,094 --> 00:43:18,094
Got it.
445
00:43:18,345 --> 00:43:19,847
Well, as promised...
446
00:43:21,890 --> 00:43:23,309
- For you.
- Oh, thank you.
447
00:43:25,060 --> 00:43:27,104
I had them set that up for you.
448
00:43:27,187 --> 00:43:28,230
Should be good to go.
449
00:43:30,649 --> 00:43:32,818
- And... how was it?
- What?
450
00:43:32,901 --> 00:43:35,321
While you were wandering,
anything come back to you?
451
00:43:35,404 --> 00:43:36,404
No.
452
00:43:38,282 --> 00:43:39,282
No signal.
453
00:43:39,867 --> 00:43:40,993
Yeah. Well...
454
00:43:41,535 --> 00:43:43,037
Welcome to the mountains.
455
00:43:45,164 --> 00:43:47,124
All right. Walk or carry?
456
00:43:48,334 --> 00:43:49,668
- Walk.
- Walk.
457
00:43:50,377 --> 00:43:51,377
- Shall we?
- Oh.
458
00:43:51,879 --> 00:43:53,088
- Thank you.
- Mm-hm.
459
00:43:53,255 --> 00:43:54,256
Take it easy.
460
00:44:15,027 --> 00:44:16,027
Can I help you?
461
00:44:18,906 --> 00:44:21,367
- I'd like to talk to Jennifer Williams.
- Who?
462
00:44:22,826 --> 00:44:24,453
Isn't this 58 Deerfield Road?
463
00:44:24,912 --> 00:44:25,912
Yes.
464
00:44:26,205 --> 00:44:28,916
I was told she lived here
with her husband Russell.
465
00:44:29,833 --> 00:44:31,669
Someone gave you the wrong information.
466
00:44:31,752 --> 00:44:33,295
It's just me and my husband.
467
00:44:34,046 --> 00:44:37,424
And you've never heard
of a Russell or Jennifer Williams?
468
00:44:38,300 --> 00:44:39,300
No, Detective.
469
00:44:42,846 --> 00:44:44,056
Thank you for your time.
470
00:44:52,731 --> 00:44:53,899
Sheriff's Department.
471
00:44:54,441 --> 00:44:55,484
Hey, it's me.
472
00:44:56,360 --> 00:44:59,530
Looks like Russell Williams gave
the hospital the wrong address.
473
00:45:00,114 --> 00:45:01,907
Maybe he just made a mistake
on the forms.
474
00:45:02,658 --> 00:45:03,658
Tell me something.
475
00:45:04,743 --> 00:45:07,371
Did anyone actually run
the victim's prints?
476
00:45:07,871 --> 00:45:08,956
We didn't have to.
477
00:45:09,039 --> 00:45:10,666
The husband identified her.
478
00:45:11,125 --> 00:45:13,502
How did they find him to let him know
she was hurt?
479
00:45:13,836 --> 00:45:17,756
That's the thing. I asked, but...
nobody remembered calling anyone.
480
00:45:19,258 --> 00:45:21,885
I don't suppose you got a trace
on the number I gave you?
481
00:45:21,969 --> 00:45:23,262
Looks like a burner.
482
00:45:23,595 --> 00:45:26,640
We tried to trace it using GPS,
but there's no signal.
483
00:45:27,599 --> 00:45:28,600
Jesus.
484
00:45:29,059 --> 00:45:30,686
All right. Keep me updated.
485
00:45:36,859 --> 00:45:39,278
Nurse Masters said,
as memories come back,
486
00:45:39,361 --> 00:45:41,655
wires could probably get crossed.
487
00:45:41,739 --> 00:45:42,739
I know.
488
00:45:43,073 --> 00:45:44,742
You're healing, that's good news.
489
00:45:45,033 --> 00:45:46,618
But I'm so confused.
490
00:45:53,876 --> 00:45:55,544
Oh, baby.
491
00:45:56,837 --> 00:45:58,297
- You alright?
- Yeah.
492
00:45:59,339 --> 00:46:01,258
All the memories are gonna come back.
493
00:46:01,800 --> 00:46:02,800
I promise you.
494
00:46:04,595 --> 00:46:08,849
We've got every day from now,
the rest of our lives to make new ones.
495
00:46:11,351 --> 00:46:12,351
You're right.
496
00:46:17,024 --> 00:46:18,484
I'm glad you're home.
497
00:46:51,642 --> 00:46:52,642
I'm sorry.
498
00:46:53,227 --> 00:46:54,311
What's wrong?
499
00:46:54,812 --> 00:46:55,938
I'm sorry, I can't.
500
00:46:58,857 --> 00:46:59,857
You can't?
501
00:47:00,609 --> 00:47:04,154
Look, maybe I just need more time.
502
00:47:04,238 --> 00:47:06,657
Oh for God's sake, Jen.
I am your husband.
503
00:47:06,740 --> 00:47:07,740
Please...
504
00:47:08,700 --> 00:47:09,993
Okay, listen to me.
505
00:47:11,036 --> 00:47:13,121
I sat in that damn waiting room
506
00:47:13,831 --> 00:47:17,626
night after night, because I couldn't
stand not being there when you woke up.
507
00:47:17,709 --> 00:47:20,712
I was there at every step of your recovery
and this is what I get?
508
00:47:21,964 --> 00:47:24,633
- A wife who won't let me touch her?
- You're hurting me.
509
00:47:36,854 --> 00:47:38,063
Look, I'm sorry.
510
00:47:39,439 --> 00:47:40,858
Okay. I didn't mean it.
511
00:47:43,360 --> 00:47:45,195
Come on. Jen...
512
00:47:56,915 --> 00:47:57,915
Right.
513
00:48:32,951 --> 00:48:33,952
Good night.
514
00:49:17,245 --> 00:49:18,245
White Oaks ER.
515
00:49:18,288 --> 00:49:20,415
Nurse Masters, Detective Page.
516
00:49:20,916 --> 00:49:22,292
Hi, Detective.
517
00:49:22,626 --> 00:49:23,961
Any luck reaching Jennifer?
518
00:49:24,461 --> 00:49:25,461
Actually, no.
519
00:49:27,214 --> 00:49:28,131
I was wondering,
520
00:49:28,215 --> 00:49:31,426
can you pull up your surveillance cameras
from your parking lot
521
00:49:31,510 --> 00:49:32,761
the night she came in?
522
00:49:32,844 --> 00:49:34,763
Yeah, sure. I'll ask Security.
523
00:49:35,597 --> 00:49:37,015
What are we looking for?
524
00:49:37,265 --> 00:49:39,893
White pickup truck with a winch.
525
00:49:40,477 --> 00:49:42,020
White pickup truck, sure.
526
00:49:42,104 --> 00:49:43,313
Give me one sec.
527
00:49:46,066 --> 00:49:48,235
Got those real estate records
you asked for.
528
00:49:49,027 --> 00:49:52,489
That house has belonged
to Clark and Ruth Gibson since 1976.
529
00:49:52,864 --> 00:49:53,864
Thanks, Charlie.
530
00:49:54,992 --> 00:49:55,992
Now go home,
531
00:49:56,410 --> 00:49:57,953
before Samantha blames me.
532
00:49:58,495 --> 00:50:00,414
- I'll tell her you say hi.
- Please do.
533
00:50:01,415 --> 00:50:03,250
- Detective?
- I'm still here.
534
00:50:04,292 --> 00:50:06,336
Security just pulled the video file.
535
00:50:06,420 --> 00:50:07,963
They'll email it over to you.
536
00:50:08,296 --> 00:50:09,296
Thank you.
537
00:50:09,548 --> 00:50:11,383
If you need anything else, let me know.
538
00:50:11,633 --> 00:50:13,427
I was wondering one thing.
539
00:50:13,844 --> 00:50:14,928
Yeah, shoot.
540
00:50:15,262 --> 00:50:17,014
Since Jennifer had no ID,
541
00:50:17,472 --> 00:50:19,850
how did Russell prove
he was her husband?
542
00:50:21,393 --> 00:50:22,393
Give me one sec.
543
00:50:33,155 --> 00:50:35,157
It says here in the doctor's notes
544
00:50:35,240 --> 00:50:38,368
that he showed some family photos
and identified a back tattoo.
545
00:50:40,954 --> 00:50:43,498
- Thank you for all your help.
- Sorry, Detective.
546
00:50:44,291 --> 00:50:46,001
Thanks so much. Have a good night.
547
00:51:29,920 --> 00:51:31,421
Son of a bitch.
548
00:51:54,694 --> 00:51:55,694
Good morning.
549
00:52:00,909 --> 00:52:01,952
I brought you something.
550
00:52:03,829 --> 00:52:07,916
You always used to have a bunch of these
around the office, so we...
551
00:52:08,458 --> 00:52:10,877
actually planted a special plot
out there for you.
552
00:52:18,760 --> 00:52:19,845
Look, er...
553
00:52:24,182 --> 00:52:25,433
I owe you an apology.
554
00:52:27,769 --> 00:52:29,896
What I said last night was not fair.
555
00:52:30,897 --> 00:52:32,983
And it just... It got away from me.
556
00:52:34,651 --> 00:52:35,652
And I'm sorry.
557
00:52:37,320 --> 00:52:40,949
If you want to take it slow,
we will take it slow, absolutely.
558
00:52:41,491 --> 00:52:43,285
I want you to be comfortable.
559
00:52:54,462 --> 00:52:56,089
- I'll be right out.
- Thanks.
560
00:52:59,509 --> 00:53:00,509
Hey.
561
00:53:01,136 --> 00:53:04,055
- What can I do for you?
- Whoa, man. Did that hurt?
562
00:53:04,472 --> 00:53:07,225
Why? You looking to get some silver?
Maybe one of these conches?
563
00:53:07,517 --> 00:53:09,227
I'm more interested in these.
564
00:53:11,271 --> 00:53:12,271
Heritage, huh?
565
00:53:12,522 --> 00:53:14,691
- Yeah. You do them?
- I can do anything you want.
566
00:53:17,027 --> 00:53:18,486
Can you tell me what that means?
567
00:53:19,654 --> 00:53:20,654
Sure.
568
00:53:25,952 --> 00:53:28,288
Abby, Abbot, Adams, and...
569
00:53:29,956 --> 00:53:30,956
Allen.
570
00:53:36,504 --> 00:53:37,504
How about that?
571
00:53:57,442 --> 00:53:58,735
Charlie, it's me.
572
00:53:59,486 --> 00:54:01,404
I got a hit on Jennifer's maiden name.
573
00:54:02,364 --> 00:54:05,158
She shared a house with her parents
down in San Jose.
574
00:54:05,408 --> 00:54:06,826
I'm on my way there now.
575
00:55:01,423 --> 00:55:02,423
Hello?
576
00:55:05,427 --> 00:55:06,553
This is the police!
577
00:55:36,374 --> 00:55:37,374
Hello?
578
00:55:38,877 --> 00:55:40,128
Is there anyone here?
579
00:55:48,345 --> 00:55:49,345
Hello?
580
00:55:52,098 --> 00:55:53,098
Jennifer Allen?
581
00:56:01,941 --> 00:56:02,941
Oh.
582
00:56:04,069 --> 00:56:05,069
Oh!
583
00:57:10,844 --> 00:57:11,844
Morning.
584
00:57:12,345 --> 00:57:13,345
Morning.
585
00:57:15,306 --> 00:57:17,183
So... any plans today?
586
00:57:18,143 --> 00:57:20,687
No, not really.
I was gonna ask you the same thing.
587
00:57:22,313 --> 00:57:25,400
How about we do a romantic dinner tonight?
588
00:57:32,407 --> 00:57:33,407
Yeah.
589
00:57:33,950 --> 00:57:35,994
How about I cook?
590
00:57:36,911 --> 00:57:39,122
- What's your favorite again?
- Italian.
591
00:57:39,247 --> 00:57:40,832
You make a killer lasagna.
592
00:57:42,250 --> 00:57:45,170
Do you mind going out
and grabbing some groceries?
593
00:57:45,253 --> 00:57:46,921
Not at all. I'd be happy to.
594
00:57:47,005 --> 00:57:48,089
And some wine?
595
00:57:49,841 --> 00:57:51,718
Yeah. Do you want white or red?
596
00:57:52,469 --> 00:57:54,387
- Better get red if it's Italian.
- Red it is.
597
00:58:05,190 --> 00:58:06,316
I'll be right back.
598
00:58:06,524 --> 00:58:07,524
Drive safe.
599
00:58:31,674 --> 00:58:32,884
Did he just lock it?
600
00:59:44,122 --> 00:59:45,248
Jennifer and Russell?
601
00:59:45,331 --> 00:59:47,208
They left the company before the wedding.
602
00:59:47,292 --> 00:59:49,252
That was about two months ago.
603
00:59:49,919 --> 00:59:52,171
- So you know Russell?
- Are you kidding?
604
00:59:52,422 --> 00:59:54,257
They were the big office couple.
605
00:59:54,799 --> 00:59:56,551
HR usually frowns on that kind of thing,
606
00:59:56,634 --> 00:59:59,262
but they were cute together.
What you gonna do?
607
01:00:27,790 --> 01:00:30,877
Those are from the corporate retreat
last year.
608
01:00:30,960 --> 01:00:33,254
- Mm-hm.
- And... there.
609
01:00:33,755 --> 01:00:35,423
That's the happy couple right there.
610
01:01:01,741 --> 01:01:03,534
If that's Russell, who's that?
611
01:01:04,285 --> 01:01:05,285
Ryan Gaerity?
612
01:01:06,120 --> 01:01:09,248
What's this all about anyway?
Are they in some kind of trouble?
613
01:01:15,463 --> 01:01:16,714
He still works here?
614
01:01:17,048 --> 01:01:19,217
Not for the last couple of months.
615
01:01:19,300 --> 01:01:22,178
He and his supervisor
had a little disagreement.
616
01:01:23,304 --> 01:01:24,597
Disagreement meaning...?
617
01:01:25,431 --> 01:01:27,058
Broke his nose in three places.
618
01:01:28,059 --> 01:01:30,311
Ryan's a smart guy,
but he's got a hell of a temper.
619
01:01:31,979 --> 01:01:33,523
Did something happen, Detective?
620
01:01:35,108 --> 01:01:37,777
I'm gonna need all the contact info
you can give me.
621
01:01:38,403 --> 01:01:39,403
Sure.
622
01:01:40,780 --> 01:01:41,864
And by the way,
623
01:01:42,156 --> 01:01:44,242
after they left, I found a little note
624
01:01:44,534 --> 01:01:47,120
that Russell wrote to Jennifer,
buried in her desk.
625
01:01:47,203 --> 01:01:49,163
It's yours if you think it might help.
626
01:01:49,872 --> 01:01:50,998
Yeah, sure. Thanks.
627
01:02:12,520 --> 01:02:14,897
I'll love you forever and a day.
628
01:02:38,045 --> 01:02:39,045
What?
629
01:02:39,422 --> 01:02:41,090
How can we have no Internet?
630
01:02:41,257 --> 01:02:42,257
Where's the...
631
01:03:01,527 --> 01:03:02,945
You gotta be kidding me.
632
01:03:59,001 --> 01:04:00,001
Jennifer.
633
01:04:03,464 --> 01:04:04,464
Jennifer.
634
01:04:09,804 --> 01:04:10,805
You okay?
635
01:04:11,681 --> 01:04:13,724
You took a hell of a fall.
636
01:04:21,232 --> 01:04:24,151
Oh, sweetheart,
that doesn't look good at all.
637
01:04:24,235 --> 01:04:25,235
What happened?
638
01:04:26,779 --> 01:04:28,698
What did you think was gonna happen?
639
01:04:29,115 --> 01:04:31,534
Roaming around in the yard
in your condition?
640
01:04:31,951 --> 01:04:34,537
- What were you doing out there?
- What's going on?
641
01:04:34,996 --> 01:04:38,666
Wait. What did you do to my phone?
642
01:04:38,749 --> 01:04:40,376
What happened to the Internet?
643
01:04:40,459 --> 01:04:43,004
- Don't get so worked up. Listen.
- No...
644
01:04:43,087 --> 01:04:44,714
Take your medication, okay?
645
01:04:44,797 --> 01:04:46,674
- I don't want medication.
- Rest a while.
646
01:04:46,757 --> 01:04:49,802
- I don't want to rest!
- You need to. It'll be good for you.
647
01:04:56,726 --> 01:04:59,395
Okay. Now give that about 20 minutes,
648
01:04:59,729 --> 01:05:03,441
and I promise you,
you won't feel any more pain, okay?
649
01:05:04,233 --> 01:05:05,818
Who the hell are you?
650
01:05:08,195 --> 01:05:11,616
- What do you mean?
- What did you do with my husband?
651
01:05:19,832 --> 01:05:21,000
What are you doing?
652
01:05:21,751 --> 01:05:22,668
Wait, Russell.
653
01:05:22,752 --> 01:05:25,838
After everything that I have done for you,
654
01:05:26,672 --> 01:05:28,049
I hoped that by now,
655
01:05:28,549 --> 01:05:31,052
you'd give me a little more gratitude.
656
01:05:34,388 --> 01:05:36,140
- No.
- Shh!
657
01:05:36,307 --> 01:05:38,643
Just stay right here.
I'm gonna get some work done.
658
01:05:39,226 --> 01:05:41,187
Everything's gonna be fine, I promise.
659
01:05:41,520 --> 01:05:42,520
Wait...
660
01:05:43,814 --> 01:05:45,232
Wait... no...
661
01:05:48,694 --> 01:05:49,904
Oh, God.
662
01:06:05,711 --> 01:06:06,711
Mr. Williams?
663
01:06:08,047 --> 01:06:09,047
Russell?
664
01:06:10,549 --> 01:06:11,550
Russell Williams.
665
01:06:13,302 --> 01:06:14,302
Mr. Williams.
666
01:06:14,637 --> 01:06:15,637
Mr. Williams.
667
01:06:19,308 --> 01:06:20,142
Hey.
668
01:06:20,267 --> 01:06:22,561
I've tried to call you
to start physical therapy.
669
01:06:22,645 --> 01:06:23,813
Your number doesn't work.
670
01:06:23,896 --> 01:06:24,896
That's so funny.
671
01:06:24,939 --> 01:06:27,441
Jennifer and I were saying
how we hadn't heard from you.
672
01:06:28,067 --> 01:06:29,067
How's she doing?
673
01:06:29,110 --> 01:06:30,110
She's great.
674
01:06:30,569 --> 01:06:32,530
That detective's looking for her.
675
01:06:32,655 --> 01:06:34,115
- Detective?
- Yeah.
676
01:06:34,824 --> 01:06:38,452
Frankly, I've been concerned as well.
None of the numbers that you gave us work.
677
01:06:38,536 --> 01:06:41,163
No, I probably got a number crossed
somewhere.
678
01:06:41,247 --> 01:06:42,915
Tell me where Jennifer is.
679
01:06:42,999 --> 01:06:46,752
I really appreciate your help,
thank you, but she's doing great.
680
01:06:46,836 --> 01:06:47,670
I gotta go.
681
01:06:47,753 --> 01:06:49,913
- I'm gonna call the detective.
- Get away from my car.
682
01:06:49,964 --> 01:06:50,964
Excuse me?
683
01:06:55,094 --> 01:06:56,094
Mr. Williams...
684
01:07:50,441 --> 01:07:51,441
Russell?
685
01:07:52,818 --> 01:07:53,819
Russell!
686
01:07:55,488 --> 01:07:56,488
Russell!
687
01:12:22,546 --> 01:12:23,546
Ah.
688
01:12:24,298 --> 01:12:27,009
- You're back.
- I ran into Nurse Masters while I was out.
689
01:12:28,677 --> 01:12:29,677
Really?
690
01:12:31,180 --> 01:12:32,890
She asked how you were doing.
691
01:12:37,561 --> 01:12:39,396
How are we doing by the way?
692
01:12:49,948 --> 01:12:50,949
What's that?
693
01:12:58,832 --> 01:13:00,167
I'll just be a second.
694
01:13:14,390 --> 01:13:15,974
Hey, we're actually busy right now.
695
01:13:16,642 --> 01:13:18,894
It'd be great if you could come back
another time.
696
01:13:19,311 --> 01:13:21,980
Russell, this is Detective Page.
697
01:13:22,815 --> 01:13:24,149
Can you open up the gate?
698
01:13:24,233 --> 01:13:25,484
I want to talk.
699
01:13:27,194 --> 01:13:28,194
Russell?
700
01:13:34,660 --> 01:13:35,994
Sure, yeah. Come on in.
701
01:14:09,945 --> 01:14:10,945
Russell?
702
01:15:27,314 --> 01:15:28,607
Help! Help!
703
01:15:30,901 --> 01:15:33,237
There's a door in the back.
704
01:16:00,973 --> 01:16:02,266
No, no!
705
01:16:03,892 --> 01:16:04,892
Get away!
706
01:16:05,102 --> 01:16:08,021
We are really starting to have
some trust issues here, aren't we?
707
01:16:08,105 --> 01:16:09,940
Please, tell me who you are!
708
01:16:13,443 --> 01:16:14,528
I'm your husband.
709
01:16:14,611 --> 01:16:18,240
The sooner you realize that,
the better everything will be, I promise.
710
01:16:24,079 --> 01:16:25,664
No, no. Please, don't.
711
01:16:27,749 --> 01:16:29,042
Did you do this?
712
01:16:32,921 --> 01:16:33,921
Not bad.
713
01:16:36,383 --> 01:16:37,509
Now listen to me.
714
01:16:38,969 --> 01:16:42,097
If that leg is ever gonna get better,
you're gonna have to stay off it.
715
01:16:42,598 --> 01:16:44,266
Okay? Promise me you'll stay off it.
716
01:16:49,896 --> 01:16:50,896
Say it.
717
01:16:54,359 --> 01:16:55,694
Say it.
718
01:16:58,614 --> 01:17:00,657
I promise I'll stay off of it.
719
01:17:17,966 --> 01:17:22,387
Do you have any idea
what I have done for you?
720
01:17:47,788 --> 01:17:48,788
Come on.
721
01:17:49,998 --> 01:17:50,998
Damn it.
722
01:17:58,924 --> 01:18:02,969
We're here live with the talented
and incredibly sexy...
723
01:18:03,053 --> 01:18:05,681
Excuse me... intelligent
and utterly amazing.
724
01:18:06,640 --> 01:18:07,974
But enough about me...
725
01:18:10,644 --> 01:18:11,687
I love you.
726
01:18:12,312 --> 01:18:14,314
- Forever and a day, right?
- Right.
727
01:18:41,967 --> 01:18:44,428
Russell... what are you doing?
728
01:18:46,054 --> 01:18:47,054
No.
729
01:18:55,814 --> 01:18:57,816
I don't know why I try anymore.
730
01:19:02,070 --> 01:19:03,989
All I have ever wanted...
731
01:19:05,282 --> 01:19:06,950
was for you to love me,
732
01:19:08,118 --> 01:19:10,328
and for you to know how much I love you.
733
01:19:10,412 --> 01:19:14,124
I would've given up my entire world
just to be a part of yours.
734
01:19:14,833 --> 01:19:17,669
Please. Whatever you want me to do,
I'll do it.
735
01:19:19,337 --> 01:19:21,006
I don't want to die.
736
01:19:23,091 --> 01:19:24,091
Please...
737
01:19:27,429 --> 01:19:28,805
None of us does, but...
738
01:19:30,265 --> 01:19:31,265
then again,
739
01:19:32,684 --> 01:19:34,519
it's not up to us now, is it?
740
01:19:35,395 --> 01:19:37,898
Wait. We don't have to pretend anymore.
Or lie.
741
01:19:37,981 --> 01:19:39,441
- I promise.
- I know that.
742
01:19:39,524 --> 01:19:41,485
I know, and it's not your fault.
743
01:19:43,111 --> 01:19:44,529
Because you can't remember.
744
01:19:45,489 --> 01:19:49,034
Do you know how many years I spent
working with you in that office?
745
01:19:57,334 --> 01:20:00,462
Years getting to know you.
746
01:20:02,631 --> 01:20:04,508
Getting to understand you.
747
01:20:16,895 --> 01:20:20,524
And all for the great Russell Williams
to come along...
748
01:20:22,108 --> 01:20:23,443
and take what was mine.
749
01:20:29,866 --> 01:20:31,076
No.
750
01:20:41,837 --> 01:20:43,755
I know you better than anyone else.
751
01:20:47,759 --> 01:20:49,594
I'm the one that you should be with,
752
01:20:50,136 --> 01:20:51,136
not him.
753
01:20:59,104 --> 01:21:00,438
And so I fixed it.
754
01:21:10,323 --> 01:21:13,034
I took care of anyone
that could get in my way.
755
01:21:13,743 --> 01:21:15,871
I probably would have killed you, too,
but...
756
01:21:18,874 --> 01:21:20,542
the funniest thing happened.
757
01:21:22,752 --> 01:21:24,379
Fate gave me a chance.
758
01:21:25,881 --> 01:21:30,093
Now, with a clean slate, I could give you
the life that you always deserved.
759
01:21:32,512 --> 01:21:34,681
We can start a new life together,
760
01:21:35,682 --> 01:21:37,142
you and me.
761
01:21:39,603 --> 01:21:40,603
Don't touch me.
762
01:21:58,038 --> 01:22:01,166
I'm really starting to feel unappreciated.
763
01:23:32,549 --> 01:23:33,549
What was that?
764
01:23:34,509 --> 01:23:36,553
Sorry, I bumped the table.
765
01:23:39,431 --> 01:23:40,890
You know, I've been...
766
01:23:41,975 --> 01:23:43,685
thinking about what you said before.
767
01:23:46,312 --> 01:23:48,273
I never knew you felt that way about me.
768
01:23:49,733 --> 01:23:51,359
Well, whether you know it or not,
769
01:23:51,484 --> 01:23:53,695
I've always been looking out for you.
770
01:23:54,988 --> 01:23:56,656
Why didn't you ever say anything?
771
01:24:03,079 --> 01:24:06,207
Russell, you never gave us a chance.
772
01:24:09,294 --> 01:24:11,379
I can see how much you care about me now.
773
01:24:12,255 --> 01:24:15,091
And I have been such a burden.
774
01:24:17,302 --> 01:24:18,845
No, you haven't been a burden.
775
01:24:21,514 --> 01:24:23,099
You know, love takes time.
776
01:24:25,685 --> 01:24:26,685
It does.
777
01:24:30,065 --> 01:24:31,900
How are you? Can I get you anything?
778
01:24:33,902 --> 01:24:35,445
Maybe something to drink?
779
01:24:36,071 --> 01:24:37,071
Sure.
780
01:26:45,283 --> 01:26:46,283
Jennifer!
781
01:26:48,745 --> 01:26:49,913
Jennifer!
782
01:27:06,971 --> 01:27:09,641
Honey, we're all alone out here.
783
01:27:14,270 --> 01:27:15,605
What are you gonna do?
784
01:27:28,409 --> 01:27:29,409
Honey!
785
01:28:05,405 --> 01:28:06,405
Get up.
786
01:28:28,886 --> 01:28:29,886
Jennifer!
787
01:28:44,485 --> 01:28:45,611
Sweetheart!
788
01:29:37,205 --> 01:29:38,206
Jennifer!
789
01:30:43,521 --> 01:30:45,440
Why did it have to be like this?
790
01:30:49,610 --> 01:30:51,487
Why couldn't you just be happy?
791
01:30:55,450 --> 01:30:56,534
Please, no.
792
01:31:18,347 --> 01:31:20,600
You couldn't let us be happy, could you?
793
01:31:55,218 --> 01:31:56,761
- Are you okay?
- Yeah.
794
01:31:58,429 --> 01:31:59,429
It's all right.
795
01:32:00,097 --> 01:32:01,097
It's okay.
796
01:32:02,016 --> 01:32:03,016
It's okay.
797
01:32:03,559 --> 01:32:04,560
It's all right.
798
01:32:07,313 --> 01:32:08,313
It's okay.
799
01:32:43,891 --> 01:32:44,891
Detective.
800
01:32:46,852 --> 01:32:47,852
Look at you.
801
01:32:48,980 --> 01:32:50,606
How're you doing, Jennifer?
802
01:32:50,773 --> 01:32:52,608
Good. Better.
803
01:32:53,943 --> 01:32:55,611
No cane and everything.
804
01:32:56,654 --> 01:32:58,114
- You look great.
- Thanks.
805
01:33:01,367 --> 01:33:02,368
You leaving?
806
01:33:02,785 --> 01:33:04,370
Yeah, off to Scottsdale,
807
01:33:05,037 --> 01:33:07,999
to spend the rest of my days playing golf
and dating divorcees.
808
01:33:08,708 --> 01:33:09,708
Sounds fun.
809
01:33:10,126 --> 01:33:11,126
It's overdue.
810
01:33:11,586 --> 01:33:12,586
Good for you.
811
01:33:13,045 --> 01:33:14,045
What about you?
812
01:33:14,213 --> 01:33:15,881
Going back down to San Jose?
813
01:33:15,965 --> 01:33:18,843
Yeah. I just wanted to say goodbye
before I left.
814
01:33:19,468 --> 01:33:20,511
And to thank you.
815
01:33:20,928 --> 01:33:21,928
You're welcome.
816
01:33:22,471 --> 01:33:24,307
Hell, I almost forgot.
817
01:33:25,850 --> 01:33:28,811
I went to your old office
and your boss gave me this.
818
01:33:29,186 --> 01:33:31,314
I would have brought it to the hospital,
819
01:33:31,397 --> 01:33:33,566
but the nurse said
you were already discharged.
820
01:33:36,527 --> 01:33:37,527
Thanks.
821
01:33:37,987 --> 01:33:38,987
For everything.
822
01:33:39,405 --> 01:33:40,405
You're welcome.
823
01:33:41,949 --> 01:33:43,576
Take good care, Jennifer.
824
01:34:03,971 --> 01:34:07,892
Jennifer, I know it's probably silly
writing you a little note like this,
825
01:34:07,975 --> 01:34:10,895
knowing we're about to spend
the rest of our lives together,
826
01:34:11,395 --> 01:34:15,316
but I just wanted you to know
that regardless of what happens next,
827
01:34:15,483 --> 01:34:16,859
the time we've spent together
828
01:34:16,942 --> 01:34:19,737
are the happiest memories
I could ever ask for.
829
01:34:20,237 --> 01:34:21,238
I love you.
830
01:34:21,530 --> 01:34:23,282
Not only for who you are,
831
01:34:23,366 --> 01:34:25,451
but for who I am when I'm with you.
832
01:34:26,035 --> 01:34:28,329
I'll love you forever and a day.
833
01:34:28,871 --> 01:34:29,871
Russell.
833
01:34:30,305 --> 01:34:36,905
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.