All language subtitles for Scorpion - 02x11 - The Old College Try.WEB-DL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:05,238 Here it is. 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,373 Here it is, Ralph. 3 00:00:06,375 --> 00:00:09,108 Super Fun Guy vs. Dr. Power Pants: 4 00:00:09,111 --> 00:00:10,410 When Khakis Attacki. 5 00:00:10,413 --> 00:00:11,579 It's a little bit beat up, 6 00:00:11,580 --> 00:00:12,712 but it's perfect for your time capsule. 7 00:00:12,714 --> 00:00:14,714 Thanks, Sylvester. 8 00:00:14,717 --> 00:00:15,749 Don't thank him. 9 00:00:15,750 --> 00:00:17,718 Everyone in 2065 will think we're dorks. 10 00:00:17,719 --> 00:00:19,553 Here we go! 11 00:00:19,554 --> 00:00:21,689 Stick this in your memory box, buddy. 12 00:00:21,690 --> 00:00:23,724 - What's that? - It's me, graduation day. 13 00:00:23,725 --> 00:00:25,359 Wow, elementary school? 14 00:00:25,361 --> 00:00:27,094 High school, valedictorian. 15 00:00:27,096 --> 00:00:29,696 This photo represents excellence in the field of superiority. 16 00:00:29,699 --> 00:00:32,332 Suck on that, future people! 17 00:00:32,335 --> 00:00:34,134 You were cute. What happened? 18 00:00:36,070 --> 00:00:37,637 Okay, put this in. 19 00:00:37,640 --> 00:00:38,671 Nuts have held the world together 20 00:00:38,673 --> 00:00:41,075 since the Industrial Revolution. 21 00:00:41,076 --> 00:00:42,375 And in 100 years, it will be the only thing 22 00:00:42,378 --> 00:00:44,344 left inside this box that is worth anything. 23 00:00:44,347 --> 00:00:46,881 Morning, guys. 24 00:00:46,883 --> 00:00:50,149 What do we have... here? 25 00:00:50,152 --> 00:00:51,451 Time capsule project for school. 26 00:00:51,454 --> 00:00:52,453 It's due Friday. 27 00:00:52,454 --> 00:00:53,521 Want to contribute? 28 00:00:53,523 --> 00:00:55,523 Oh, yeah, sure. 29 00:00:55,524 --> 00:00:57,557 Should be called waste-of-time capsule. 30 00:00:57,560 --> 00:00:59,460 That's clever. 31 00:00:59,462 --> 00:01:01,094 Oh, Mrs. Goldberg. 32 00:01:01,097 --> 00:01:02,829 Give me a kiss. Mwah. 33 00:01:02,832 --> 00:01:05,900 Okay, have a great day. 34 00:01:08,703 --> 00:01:10,304 He has to do all his assignments, you know. 35 00:01:10,305 --> 00:01:11,671 Not just math and science. 36 00:01:11,674 --> 00:01:13,540 They are teaching children that there is value 37 00:01:13,543 --> 00:01:16,310 to revisiting the past when it is the future that is important. 38 00:01:16,311 --> 00:01:19,612 You don't think there's value in looking back once in a while? 39 00:01:19,614 --> 00:01:21,614 Do you know why sharks are the most efficient ocean predator? 40 00:01:21,617 --> 00:01:23,516 Because they always move forward. 41 00:01:25,387 --> 00:01:27,555 Happy, it's perfect. 42 00:01:27,557 --> 00:01:29,890 Titanium steel, unbreakable glass. 43 00:01:29,891 --> 00:01:33,060 Take it for a spin. 44 00:01:33,061 --> 00:01:34,694 Amazing work... I love the hearts. 45 00:01:34,697 --> 00:01:36,162 Only thing I hate more than hearts 46 00:01:36,164 --> 00:01:37,765 is anything frilly or pink. 47 00:01:37,766 --> 00:01:39,733 But for Megan, I made an exception. 48 00:01:39,734 --> 00:01:41,200 How you holding up, Sly? 49 00:01:41,203 --> 00:01:43,337 I miss her every day. 50 00:01:43,338 --> 00:01:46,105 But it's been six weeks, so I'm pushing forward. 51 00:01:48,009 --> 00:01:49,276 Hey, hey, Walter? 52 00:01:49,277 --> 00:01:50,477 You know, I have a lovely picture 53 00:01:50,478 --> 00:01:51,579 of you and Megan for you. 54 00:01:51,581 --> 00:01:53,914 No, thanks. I know what we both look like. 55 00:02:00,055 --> 00:02:03,557 My pal in evidence says you're lucky 56 00:02:03,558 --> 00:02:05,893 the city doesn't clean out their storage. 57 00:02:05,894 --> 00:02:08,996 Oh, perfect! 58 00:02:12,334 --> 00:02:13,467 What the hell is that? 59 00:02:13,468 --> 00:02:14,634 It's liquid glycerin. 60 00:02:14,637 --> 00:02:16,637 Once it hardens, any air leakage 61 00:02:16,639 --> 00:02:19,073 from the tank would create a bubble pattern, 62 00:02:19,074 --> 00:02:21,240 showing Ray's partner's tank was defective 63 00:02:21,242 --> 00:02:23,276 and his death was not Ray's fault. 64 00:02:23,278 --> 00:02:25,111 But forensics already tested that tank, Walt. 65 00:02:25,114 --> 00:02:26,947 Twice. 66 00:02:26,949 --> 00:02:29,283 Testing's progressed a great deal in the last ten years. 67 00:02:29,284 --> 00:02:31,085 Plus I'm smarter than they were. 68 00:02:31,086 --> 00:02:32,819 Is it now when the psychiatrist says 69 00:02:32,822 --> 00:02:35,021 it's not a good idea to dig into someone else's tragedy? 70 00:02:35,024 --> 00:02:36,689 Ray blames himself for his partner's death, 71 00:02:36,692 --> 00:02:38,792 and it's affected his life negatively. 72 00:02:38,793 --> 00:02:40,961 It's inefficient to live in the past 73 00:02:40,962 --> 00:02:43,263 and compromise present productivity. 74 00:02:43,264 --> 00:02:44,798 Is that why, in a month and a half, 75 00:02:44,800 --> 00:02:45,932 you've barely mentioned Megan? 76 00:02:45,935 --> 00:02:48,735 Barely had any reaction at all? 77 00:02:48,737 --> 00:02:50,037 I'm out of here. 78 00:02:50,038 --> 00:02:52,206 I need a coffee. 79 00:02:57,945 --> 00:03:00,381 I was, very put-off 80 00:03:00,383 --> 00:03:02,081 by my sister's passing. 81 00:03:02,084 --> 00:03:04,550 You're put-off by a parking ticket. 82 00:03:04,552 --> 00:03:06,319 You grieve when your sister dies. 83 00:03:06,322 --> 00:03:08,288 This has nothing to do with me. 84 00:03:08,289 --> 00:03:09,256 This is about Ray. 85 00:03:09,258 --> 00:03:11,824 He has barely left the camper lately. 86 00:03:11,826 --> 00:03:13,127 And I think it's because the anniversary 87 00:03:13,128 --> 00:03:14,961 of his partner's death is coming up soon. 88 00:03:14,963 --> 00:03:16,263 I can help him. 89 00:03:16,264 --> 00:03:17,497 And I'm thrilled that you're noticing 90 00:03:17,500 --> 00:03:19,133 other people's feelings. 91 00:03:19,134 --> 00:03:21,068 I... I just worry 92 00:03:21,069 --> 00:03:22,902 that you're focusing on someone else's pain 93 00:03:22,905 --> 00:03:24,304 to avoid your own. 94 00:03:24,306 --> 00:03:27,306 Well, I can't avoid what isn't there. 95 00:03:27,308 --> 00:03:28,709 Walt, Cooper's here! 96 00:03:28,711 --> 00:03:30,009 She's got a hot one. 97 00:03:30,012 --> 00:03:32,179 Let's go. 98 00:03:33,114 --> 00:03:35,149 Last week, the Department of the Interior 99 00:03:35,151 --> 00:03:38,018 was infiltrated by sophisticated ransomware, 100 00:03:38,020 --> 00:03:40,420 which resulted in a complete system shutdown 101 00:03:40,423 --> 00:03:42,288 we could not undo until we met 102 00:03:42,290 --> 00:03:43,990 the demands of the unknown hacker. 103 00:03:43,992 --> 00:03:45,125 Why didn't you call us? 104 00:03:45,127 --> 00:03:47,461 Demand was only 20 grand. Deadline was tight. 105 00:03:47,462 --> 00:03:49,596 Possibility of PR fallout. We paid it. 106 00:03:49,598 --> 00:03:51,497 - Morons. - That's unfair. 107 00:03:51,500 --> 00:03:52,932 Yeah, to morons. 108 00:03:52,935 --> 00:03:55,002 They demanded a small amount 'cause it was a test run. 109 00:03:55,003 --> 00:03:56,270 Would the ransomware work? 110 00:03:56,271 --> 00:03:58,038 Yep, would you fold like a lawn chair? 111 00:03:58,039 --> 00:04:00,441 - Yep. - So there's another ransom? 112 00:04:00,443 --> 00:04:02,575 As of yesterday, except now they're threatening 113 00:04:02,578 --> 00:04:04,478 to shut down the Federal Reserve 114 00:04:04,479 --> 00:04:07,213 if they don't receive a quarter billion dollars in bitcoin 115 00:04:07,216 --> 00:04:09,582 within the next 72 hours. 116 00:04:09,585 --> 00:04:12,419 They even sent their own countdown. 117 00:04:12,420 --> 00:04:14,521 - Not good. - Whoever did this doesn't grasp 118 00:04:14,522 --> 00:04:16,290 the implications of a Federal Reserve shutdown. 119 00:04:16,292 --> 00:04:18,725 If they did, they'd know they'd be as screwed as the rest of us. 120 00:04:18,728 --> 00:04:20,194 What exactly are the implications? 121 00:04:20,196 --> 00:04:21,394 The Fed is where the banks 122 00:04:21,396 --> 00:04:22,528 keep their reserves. 123 00:04:22,531 --> 00:04:24,731 A shutdown would set off a toxic chain reaction. 124 00:04:24,733 --> 00:04:26,399 Every bank, from conglomerates 125 00:04:26,401 --> 00:04:28,836 to small S and L's would need to shut down, too. 126 00:04:28,838 --> 00:04:30,269 Then foreign economies lose confidence 127 00:04:30,271 --> 00:04:31,471 and refuse to lend to us. 128 00:04:31,473 --> 00:04:33,874 That means a huge devaluation of the dollar. 129 00:04:33,875 --> 00:04:35,641 Driving investors to other currencies. 130 00:04:35,644 --> 00:04:37,009 U.S. would have no more credit 131 00:04:37,012 --> 00:04:38,711 and be unable to afford imports. 132 00:04:38,713 --> 00:04:40,646 Which leaves us with a high demand for and a low supply 133 00:04:40,649 --> 00:04:42,949 of goods like food and gas 134 00:04:42,951 --> 00:04:44,250 and other necessities. 135 00:04:44,252 --> 00:04:46,086 Global panic sets in within days. 136 00:04:46,088 --> 00:04:47,487 Our economy reverts to one 137 00:04:47,490 --> 00:04:49,423 where food growers barter for services. 138 00:04:49,425 --> 00:04:51,625 I hate computers. 139 00:04:51,627 --> 00:04:53,627 That's why I need you to get into the Fed's server 140 00:04:53,629 --> 00:04:55,295 and kill this ransomware. 141 00:04:55,297 --> 00:04:57,264 I'm already in and it's-it's not happening. 142 00:04:57,266 --> 00:04:59,432 Every time I try and break the code, it changes. 143 00:04:59,435 --> 00:05:02,302 It's as if it's adapting. 144 00:05:02,303 --> 00:05:03,504 Walter can't get in. 145 00:05:03,505 --> 00:05:06,105 Can I start hoarding cans of food now, please? 146 00:05:06,108 --> 00:05:07,374 You don't have any other leads? 147 00:05:07,375 --> 00:05:08,975 The NSA picked up 148 00:05:08,978 --> 00:05:10,476 some suspicious encrypted e-mails, 149 00:05:10,478 --> 00:05:13,012 which they ran through linguistics software. 150 00:05:13,014 --> 00:05:16,382 There was one match to the blog posts of Terence Cooley, 151 00:05:16,384 --> 00:05:19,252 an Oceanside University computer science professor. 152 00:05:19,254 --> 00:05:20,754 Agents discovered him shot dead 153 00:05:20,755 --> 00:05:22,488 in his apartment three hours ago. 154 00:05:22,490 --> 00:05:24,557 Tech ran his laptop. 155 00:05:24,560 --> 00:05:26,059 Nothing related to the ransomware. 156 00:05:26,060 --> 00:05:28,661 But what we do have is a starting point... the campus. 157 00:05:28,663 --> 00:05:31,632 And if you look carefully enough... bingo! 158 00:05:31,634 --> 00:05:34,100 I found a ghosted entry path to the Fed's server 159 00:05:34,103 --> 00:05:35,735 uploaded from a computer 160 00:05:35,737 --> 00:05:38,071 at the school student activity center. 161 00:05:38,072 --> 00:05:39,305 How does that help? 162 00:05:39,307 --> 00:05:41,007 The dead prof could've done the upload. 163 00:05:41,009 --> 00:05:42,341 Checking that possibility now, 164 00:05:42,343 --> 00:05:43,877 and at the time of the upload, 165 00:05:43,879 --> 00:05:46,279 Professor Cooley was teaching a class. 166 00:05:46,281 --> 00:05:49,182 There is a video online of the lecture. 167 00:05:49,185 --> 00:05:50,918 So someone who was at the activities center at the time 168 00:05:50,920 --> 00:05:54,387 uploaded the ransomware to the Federal Reserve. 169 00:05:54,389 --> 00:05:55,956 According to the center's register, 170 00:05:55,957 --> 00:05:57,490 the space was reserved that day 171 00:05:57,492 --> 00:05:59,192 by a psych department meeting, 172 00:05:59,194 --> 00:06:00,793 a drama club gathering, 173 00:06:00,795 --> 00:06:01,961 the wrestling team's luncheon 174 00:06:01,963 --> 00:06:04,932 and an assembly of the Sisters of Pi Upsilon. 175 00:06:04,934 --> 00:06:06,432 Oh, I was in Pi Up. 176 00:06:07,267 --> 00:06:08,935 What? I-I was. 177 00:06:08,937 --> 00:06:11,204 Campus security's offices are also in the basement, 178 00:06:11,206 --> 00:06:13,273 which means anyone from any one of those groups 179 00:06:13,274 --> 00:06:15,175 could've uploaded the ransomware. 180 00:06:15,177 --> 00:06:17,076 I bet Walt and I could design a DFS 181 00:06:17,079 --> 00:06:18,778 that could sniff out the device used to send it. 182 00:06:18,781 --> 00:06:20,713 It's a digital fingerprint scanner. 183 00:06:20,716 --> 00:06:22,115 Each brand of electronics emits 184 00:06:22,117 --> 00:06:25,252 its own unique electromagnetic field. 185 00:06:25,254 --> 00:06:26,786 I can tell from the upload pattern 186 00:06:26,788 --> 00:06:28,254 that a Toshoki-brand device was used. 187 00:06:28,257 --> 00:06:29,656 Okay, so we build the DFSes. 188 00:06:29,658 --> 00:06:31,225 You give them to Homeland agents, 189 00:06:31,226 --> 00:06:33,293 who go undercover on campus. 190 00:06:33,295 --> 00:06:34,728 And they will get a ping 191 00:06:34,730 --> 00:06:37,598 when they get close to someone with a Toshoki product. 192 00:06:37,600 --> 00:06:39,432 And then we detain just that person 193 00:06:39,435 --> 00:06:41,300 and then confiscate that device. 194 00:06:41,302 --> 00:06:43,069 And if it's the device we're looking for, 195 00:06:43,072 --> 00:06:44,838 it'll have the original ransomware code on it. 196 00:06:44,840 --> 00:06:47,206 Walter will reverse-engineer it and shut it down. 197 00:06:47,209 --> 00:06:48,875 Solid plan, except agents won't know 198 00:06:48,877 --> 00:06:50,776 how to handle technical snafus. 199 00:06:50,778 --> 00:06:52,913 Oh, no! 200 00:06:52,915 --> 00:06:54,348 I am not going back to college! 201 00:06:54,350 --> 00:06:56,149 College was the worst six months of my life. 202 00:06:56,151 --> 00:06:58,252 I'm in and I'm gonna do it right this time. 203 00:06:58,254 --> 00:07:00,920 College sucked hard for 14-year-old Tobias Curtis. 204 00:07:00,923 --> 00:07:02,389 Guys, college is fun. 205 00:07:02,391 --> 00:07:04,490 College is a continued adolescence factory, 206 00:07:04,492 --> 00:07:06,425 where parents subsidize years of nonsense, 207 00:07:06,427 --> 00:07:08,995 instead of serious academic rigor. 208 00:07:08,997 --> 00:07:10,564 Yeah, fun. 209 00:07:10,565 --> 00:07:12,399 All right, look, we got a ticking clock. 210 00:07:12,401 --> 00:07:14,233 All right? So suck it up. 211 00:07:14,235 --> 00:07:16,069 We're gonna infiltrate 212 00:07:16,071 --> 00:07:17,971 each one of those campus groups 213 00:07:17,973 --> 00:07:20,139 and find the device that uploaded the code, 214 00:07:20,141 --> 00:07:21,942 period. 215 00:07:21,944 --> 00:07:24,110 Let's get ready for school. 216 00:07:25,612 --> 00:07:27,047 Have you ever wrestled? 217 00:07:27,048 --> 00:07:29,850 - With my emotions. - Down on all fours. 218 00:07:29,851 --> 00:07:32,252 Nothing good has ever started with that sentence. 219 00:07:32,254 --> 00:07:34,487 Okay, so this is the Pi Up spirit song. 220 00:07:36,290 --> 00:07:37,723 ♪ Oh, sisters are we ♪ 221 00:07:37,725 --> 00:07:38,992 ♪ We're loyal to thee ♪ 222 00:07:38,994 --> 00:07:40,894 ♪ And together we'll always be: Pi Up ♪ 223 00:07:40,896 --> 00:07:43,362 ♪ With pink, white and gold, our colors so bold ♪ 224 00:07:43,365 --> 00:07:45,564 ♪ With all weather, we'll always be ♪ 225 00:07:45,567 --> 00:07:47,800 ♪ Pi Up. ♪ 226 00:07:47,802 --> 00:07:50,437 Wrestlers wear singlets. 227 00:07:52,641 --> 00:07:55,007 On what, their wrists?! 228 00:07:55,009 --> 00:07:56,375 Happy, don't fight me on this. 229 00:07:56,377 --> 00:07:57,576 It's what they wear. 230 00:07:57,579 --> 00:07:59,545 I didn't go to college for this very reason. 231 00:07:59,548 --> 00:08:01,048 Don't forget the sweater. 232 00:08:02,151 --> 00:08:05,451 Oh, I didn't. 233 00:08:05,454 --> 00:08:06,720 What's your first move? 234 00:08:10,091 --> 00:08:11,891 With the help of the FBI, 235 00:08:11,894 --> 00:08:13,860 we've arranged for Cabe to fill a trainee slot 236 00:08:13,862 --> 00:08:15,362 with campus security. 237 00:08:15,363 --> 00:08:17,430 Walter, you're gonna be a guest instructor 238 00:08:17,432 --> 00:08:20,167 for the drama club, visiting from Baker Lake University 239 00:08:20,168 --> 00:08:21,802 in Canada. 240 00:08:21,803 --> 00:08:22,903 And, Doc, 241 00:08:22,904 --> 00:08:24,637 you are going to be applying for a job 242 00:08:24,639 --> 00:08:26,173 as a professor in the psych department. 243 00:08:26,175 --> 00:08:28,007 The hardest thing will be for me to not actually get hired. 244 00:08:28,009 --> 00:08:29,042 No, no, no, no way! 245 00:08:29,043 --> 00:08:31,478 Quincy Berkstead? I won't do this! 246 00:08:31,480 --> 00:08:33,179 - Uh-oh. - What's the problem? 247 00:08:33,182 --> 00:08:34,514 Well, it seems Toby has 248 00:08:34,515 --> 00:08:35,782 to apply for a job from his old nemesis. 249 00:08:35,783 --> 00:08:37,417 Quincy Berkstead stole my fiancée! 250 00:08:37,418 --> 00:08:39,352 I can't ask Wimpy Jerkhead for a job. 251 00:08:39,355 --> 00:08:40,754 What do you care? You like Happy. 252 00:08:40,755 --> 00:08:42,154 It's a matter of pride. 253 00:08:42,157 --> 00:08:43,756 Then swallow it. If I got to be a rent-a-cop 254 00:08:43,759 --> 00:08:45,459 and Sylvester's got to get the crap beat out of him... 255 00:08:45,461 --> 00:08:46,692 What?! 256 00:08:46,695 --> 00:08:48,394 ...then you can man up and get the job done. 257 00:08:48,397 --> 00:08:49,528 Now, 258 00:08:49,530 --> 00:08:51,764 inspection in 15 minutes. 259 00:08:51,767 --> 00:08:55,568 Susie Lee, hopeful rushee of the Pi Upsilon sorority. 260 00:08:55,571 --> 00:08:57,303 Present. 261 00:08:57,306 --> 00:08:59,239 Drama instructor Vern Portnoy? 262 00:08:59,240 --> 00:09:00,407 Here. 263 00:09:00,408 --> 00:09:01,942 Walk-on wrestler Sam Paley? 264 00:09:01,943 --> 00:09:03,176 I'm against this. 265 00:09:03,177 --> 00:09:05,345 Security Officer Galbreath? 266 00:09:05,346 --> 00:09:06,546 Accounted for. 267 00:09:06,548 --> 00:09:08,715 And Dr. Tobias M. Curtis, applicant for position 268 00:09:08,716 --> 00:09:10,984 in Professor Quincy Berkstead's Psychology Department. 269 00:09:12,855 --> 00:09:14,653 So, Paige, what do you think? 270 00:09:14,655 --> 00:09:18,924 Now I know why you guys had such a hard time in college. 271 00:09:21,562 --> 00:09:25,562 == sync, corrected by elderman WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 272 00:09:33,144 --> 00:09:34,411 Lovely. 273 00:09:34,413 --> 00:09:35,412 Wow. 274 00:09:35,413 --> 00:09:37,813 You know, would it kill Homeland 275 00:09:37,816 --> 00:09:39,915 to get us a nice hotel room for once? 276 00:09:39,918 --> 00:09:41,918 Okay, everyone grab a scanner. 277 00:09:41,919 --> 00:09:43,919 They're temperamental. You might get a hit a few feet 278 00:09:43,922 --> 00:09:45,956 from someone or you might have to be right on top of them. 279 00:09:45,957 --> 00:09:47,524 Software is running. 280 00:09:47,525 --> 00:09:49,426 Now, if we get near the electromagnetic field 281 00:09:49,427 --> 00:09:51,394 of a Toshoki device, you will get 282 00:09:51,397 --> 00:09:54,331 a visual and audio response like this. 283 00:09:56,268 --> 00:09:57,933 And you'll let us know when we strike oil? 284 00:09:57,936 --> 00:09:59,802 Got it. Everyone got their comms in? 285 00:09:59,804 --> 00:10:01,203 I got more than my comms. 286 00:10:01,206 --> 00:10:02,438 I got my bucket list. 287 00:10:02,441 --> 00:10:03,673 I'm making college count this time. 288 00:10:03,674 --> 00:10:05,509 I checked the event calendar. 289 00:10:05,510 --> 00:10:06,743 There's a Hacky-Sack-a-thon in the quad, 290 00:10:06,745 --> 00:10:08,412 naked fountain run in a few hours, 291 00:10:08,413 --> 00:10:10,080 and there's a winter dance at Adelphi Hall. 292 00:10:10,081 --> 00:10:11,648 I saw the astrophysics lab 293 00:10:11,649 --> 00:10:13,549 has an exhibit on vintage spacesuits. 294 00:10:13,552 --> 00:10:15,351 I'd love to check that out. 295 00:10:15,354 --> 00:10:16,586 Nerd. 296 00:10:16,587 --> 00:10:18,020 Put your plans on hold because Sly 297 00:10:18,023 --> 00:10:19,288 has to get to the wrestling fraternity, 298 00:10:19,291 --> 00:10:21,057 Happy has to go rush Pi Up, 299 00:10:21,058 --> 00:10:22,491 Cabe's meeting his supervisor in 20 minutes, 300 00:10:22,494 --> 00:10:24,226 Walter's got a class to teach, 301 00:10:24,229 --> 00:10:26,529 and, Toby, you've got a job interview coming up. 302 00:10:27,764 --> 00:10:29,732 You heard her. Let's get to it. 303 00:10:32,538 --> 00:10:33,736 I'm here. 304 00:10:33,739 --> 00:10:35,004 These are the guys who ruined 305 00:10:35,006 --> 00:10:37,039 the elastic in my underwear growing up. 306 00:10:37,042 --> 00:10:39,408 Play the part and go find that device. 307 00:10:42,712 --> 00:10:45,215 Hello. 308 00:10:45,216 --> 00:10:46,450 My name is Sam Paley. 309 00:10:46,451 --> 00:10:48,652 I am a transfer student looking to 310 00:10:48,653 --> 00:10:50,287 try out for the wrestling team. 311 00:10:50,288 --> 00:10:51,687 My JC coach should've called you 312 00:10:51,690 --> 00:10:53,088 to let you know that I'd be coming by. 313 00:10:53,091 --> 00:10:54,390 Yeah, he totally did, bro. 314 00:10:54,393 --> 00:10:56,759 I'm Craig. My house name's Toad. 315 00:10:56,761 --> 00:10:59,796 This is Skid Mark, Muskrat, Stinky and the Gooch. 316 00:10:59,798 --> 00:11:01,764 Nice to meet you, the Gooch. 317 00:11:01,767 --> 00:11:03,033 Your timing's perfect... today's team photo day. 318 00:11:03,034 --> 00:11:05,067 You can say cheese with the rest of us. 319 00:11:05,070 --> 00:11:06,970 Well, thank you for making me feel so welcome. 320 00:11:06,971 --> 00:11:09,004 Hey, wrestlers for life. 321 00:11:09,006 --> 00:11:10,340 Right, Tyrannosaurus Sex? 322 00:11:10,341 --> 00:11:12,708 That'll be your house name 'cause you're big and sexy. 323 00:11:14,245 --> 00:11:15,812 All right, let's get this party started. 324 00:11:15,813 --> 00:11:16,980 Yeah, yeah. 325 00:11:16,981 --> 00:11:18,280 This is awesome... you can get near every member 326 00:11:18,283 --> 00:11:19,249 of the team at once, 327 00:11:19,250 --> 00:11:20,649 and if they have a phone or device 328 00:11:20,652 --> 00:11:22,085 that matches what we're looking for, we'll know right away. 329 00:11:22,086 --> 00:11:23,720 Let's get Sam right in the middle there, 330 00:11:23,721 --> 00:11:25,422 make him feel real welcome. 331 00:11:25,423 --> 00:11:28,325 Okeydokey, Toad. 332 00:11:28,326 --> 00:11:31,027 Okay, tradition is we link arms together 333 00:11:31,028 --> 00:11:33,068 - in a wrestling lock. - Oh, okay, whatever you say. 334 00:11:34,232 --> 00:11:35,698 And... now! 335 00:11:44,342 --> 00:11:46,342 Freshly worn jocks, bro. 336 00:11:47,678 --> 00:11:49,011 We don't take transfers. 337 00:11:49,014 --> 00:11:50,179 Now beat it. 338 00:11:50,182 --> 00:11:51,280 That sounds bad. 339 00:11:51,283 --> 00:11:52,948 Worse, your scanner didn't catch a ping. 340 00:11:52,951 --> 00:11:55,184 Well, I think I just caught hepatitis. 341 00:11:55,187 --> 00:11:57,854 My college experience has not changed. 342 00:11:57,855 --> 00:11:59,188 Walter, how are things with you? 343 00:11:59,191 --> 00:12:00,990 Your frequency strength's shaky. 344 00:12:00,993 --> 00:12:03,360 So we're getting nothing. 345 00:12:03,361 --> 00:12:04,693 We're so sorry. 346 00:12:04,696 --> 00:12:06,428 We'll dig deeper. 347 00:12:06,431 --> 00:12:08,063 Oh, no, you're confused, I... 348 00:12:08,066 --> 00:12:09,533 We're missing the scene's meaning? 349 00:12:09,534 --> 00:12:12,101 No, I was talking to myself, not you guys. 350 00:12:13,638 --> 00:12:16,038 What? 351 00:12:16,041 --> 00:12:17,941 You referred to us as "guys." 352 00:12:17,942 --> 00:12:19,241 I'm a woman. 353 00:12:19,244 --> 00:12:21,945 It's just a mistake your generation sometimes makes, 354 00:12:21,947 --> 00:12:24,047 defining with gender-dominant labels. 355 00:12:24,048 --> 00:12:25,981 I made a mistake? 356 00:12:25,984 --> 00:12:27,049 Walter, these are drama students. 357 00:12:27,052 --> 00:12:29,519 They are nothing but EQ, 358 00:12:29,520 --> 00:12:30,886 and their PC is all about sensitivity, 359 00:12:30,889 --> 00:12:32,822 so just be patient with them. 360 00:12:32,823 --> 00:12:34,090 No, I wasn't mistaken. 361 00:12:34,091 --> 00:12:35,392 Webster's Dictionary states 362 00:12:35,394 --> 00:12:36,759 that "guys" may be used in plural 363 00:12:36,761 --> 00:12:39,162 to refer to members of a group regardless of sex. 364 00:12:39,163 --> 00:12:40,963 More than two is a group. 365 00:12:40,966 --> 00:12:42,432 Stop debating, get near them, 366 00:12:42,433 --> 00:12:43,767 and let your scanner do its thing. 367 00:12:43,769 --> 00:12:45,701 Your term choice is a microaggression. 368 00:12:45,703 --> 00:12:47,437 Well, if it's "micro," why is it a problem? 369 00:12:47,438 --> 00:12:49,673 Walter, there's nothing coming over your scanner. 370 00:12:49,674 --> 00:12:50,874 The device isn't there. 371 00:12:50,875 --> 00:12:52,442 You can stop fighting with the students and leave. 372 00:12:52,443 --> 00:12:53,809 Okay, time for me to go. 373 00:12:53,812 --> 00:12:56,479 Good, and take your trigger words with you. 374 00:12:56,480 --> 00:12:57,846 You know what, as your teacher, 375 00:12:57,849 --> 00:13:00,583 let me leave you with some guidance. 376 00:13:00,586 --> 00:13:02,851 You're spoiled, coddled and wasting your time. 377 00:13:02,854 --> 00:13:04,153 Study science, math, go to vocational school, 378 00:13:04,155 --> 00:13:06,155 or learn a trade, because statistically you have 379 00:13:06,158 --> 00:13:08,857 less than a .01 chance of making it as an actor, 380 00:13:08,860 --> 00:13:10,225 and based on what I've seen today, 381 00:13:10,227 --> 00:13:11,927 it's even less than that. 382 00:13:13,965 --> 00:13:15,432 Okay, have a good day. 383 00:13:15,433 --> 00:13:18,434 ♪ Oh, sisters are we, we're loyal to thee ♪ 384 00:13:18,437 --> 00:13:20,769 ♪ And together we'll always be: Pi Up ♪ 385 00:13:20,772 --> 00:13:23,105 ♪ In pink, white and gold, our colors so bold ♪ 386 00:13:23,107 --> 00:13:25,609 ♪ In hot weather we'll always be: Pi Up. ♪ 387 00:13:25,610 --> 00:13:27,009 Pi Up. 388 00:13:27,011 --> 00:13:29,144 Yeah, that was awesome. 389 00:13:29,147 --> 00:13:31,815 So I speak on behalf of all Pi Ups 390 00:13:31,817 --> 00:13:33,917 when I say you guys would make great sisters. 391 00:13:33,918 --> 00:13:36,219 But space is limited. 392 00:13:36,221 --> 00:13:37,886 So we're gonna start the rush speed-date circuit, 393 00:13:37,889 --> 00:13:39,923 where you guys get to know us and we get to know you. 394 00:13:39,924 --> 00:13:43,326 Now, some of the questions might be wacky, so look out. 395 00:13:43,327 --> 00:13:45,662 Okay, groups of two, move about the house, 396 00:13:45,663 --> 00:13:47,063 and meet the sisters of Pi Upsilon. 397 00:13:50,936 --> 00:13:52,568 Happy, this is your shot. 398 00:13:52,571 --> 00:13:54,136 You can get through most 399 00:13:54,139 --> 00:13:55,705 of the sorority house within the hour. 400 00:13:55,706 --> 00:13:57,240 Peachy. 401 00:13:58,542 --> 00:14:00,677 Why do you want to go Pi Up? 402 00:14:00,678 --> 00:14:03,947 School spirit, to help with your great charitable work, 403 00:14:03,948 --> 00:14:05,948 and, of course, sisterhood. 404 00:14:05,951 --> 00:14:09,451 I need a place to live, and this house has decent craftsmanship. 405 00:14:09,453 --> 00:14:10,586 Happy, no. 406 00:14:10,589 --> 00:14:12,855 If you could have dinner with any celebrity, 407 00:14:12,857 --> 00:14:13,822 who would it be? 408 00:14:13,825 --> 00:14:15,491 Elon Musk. 409 00:14:15,494 --> 00:14:16,960 Ryan Gosling. 410 00:14:16,961 --> 00:14:18,561 Who's that? 411 00:14:18,562 --> 00:14:20,429 What superpower do you wish you had? 412 00:14:20,432 --> 00:14:21,764 To talk to animals. 413 00:14:21,767 --> 00:14:23,365 I love pets. 414 00:14:23,368 --> 00:14:26,635 At this very moment... teleportation. 415 00:14:26,638 --> 00:14:28,705 Okay, I'm-I'm still getting squat on the software. 416 00:14:28,706 --> 00:14:30,606 Keep it up. I'm gonna check with Toby. 417 00:14:31,442 --> 00:14:33,976 Hi, Susie. 418 00:14:33,979 --> 00:14:36,346 I was wondering, can I ask you something? 419 00:14:36,347 --> 00:14:37,614 More questions. 420 00:14:37,615 --> 00:14:39,615 Great, what would you like to know, Mavis? 421 00:14:39,618 --> 00:14:40,616 Okay. 422 00:14:40,619 --> 00:14:43,720 Um... why are you here? 423 00:14:45,221 --> 00:14:47,956 Lots of us are away from home for the first time. 424 00:14:47,959 --> 00:14:49,625 I am. 425 00:14:49,628 --> 00:14:51,561 And I miss my real sisters. 426 00:14:51,562 --> 00:14:54,230 And I think this place might be good for me. 427 00:14:54,231 --> 00:14:58,234 And everyone here is so nice... except you. 428 00:14:58,235 --> 00:15:01,437 You're kind of mean and sarcastic. 429 00:15:05,609 --> 00:15:07,543 Have you ever gotten homesick? 430 00:15:07,546 --> 00:15:10,245 Wouldn't it be nice to have a surrogate family? 431 00:15:12,216 --> 00:15:15,284 I've thought about it from time to time. 432 00:15:15,287 --> 00:15:17,921 Well, you can't truly have one 433 00:15:17,923 --> 00:15:20,623 until you lower that shield of yours. 434 00:15:20,625 --> 00:15:22,491 That's all. 435 00:15:25,962 --> 00:15:27,963 It's demeaning. 436 00:15:27,966 --> 00:15:29,966 Plus I didn't get to Hacky my Sack, 437 00:15:29,967 --> 00:15:31,600 and I'm presently missing the naked fountain run. 438 00:15:31,600 --> 00:15:32,054 Too bad. 439 00:15:32,056 --> 00:15:34,336 Now walk into the interview, meet with the psych department, 440 00:15:34,338 --> 00:15:37,072 and hopefully we can get a hit and end this madness. 441 00:15:37,075 --> 00:15:39,408 I want the record to note that I would never, in reality, 442 00:15:39,411 --> 00:15:41,043 apply for a job from Quincy Berkstead. 443 00:15:41,046 --> 00:15:44,780 Okay, I'm... noting it on your file. 444 00:15:44,783 --> 00:15:46,649 Don't patronize me. 445 00:15:52,623 --> 00:15:54,624 Sorry you had to hear that. 446 00:15:54,625 --> 00:15:57,494 I am just having a stressful day. 447 00:15:57,495 --> 00:15:59,162 You work in the psych department? 448 00:15:59,163 --> 00:16:01,163 Not really, just helping them with a study 449 00:16:01,166 --> 00:16:04,533 of how a positive attitude affects athletic performance. 450 00:16:04,535 --> 00:16:07,870 Oh, man, you're Willie McGinest from the Patriots. 451 00:16:07,873 --> 00:16:10,173 That's right, and if you don't mind me saying, 452 00:16:10,174 --> 00:16:12,642 your negativity could use a little adjustment. 453 00:16:12,644 --> 00:16:14,244 I'm normally not that cranky. 454 00:16:14,245 --> 00:16:16,111 I-I just have a stupid job interview. 455 00:16:16,114 --> 00:16:18,114 Never gonna get the position with that mindset. 456 00:16:18,115 --> 00:16:20,950 You know how I got the NFL record for postseason sacks? 457 00:16:20,951 --> 00:16:23,586 I have to assume, that expanded playoff schedule. 458 00:16:23,587 --> 00:16:25,587 I mean, a team plays that many extra games, 459 00:16:25,590 --> 00:16:26,822 statistically speaking, 460 00:16:26,825 --> 00:16:28,924 eventually someone's gonna break that record. 461 00:16:28,927 --> 00:16:31,161 Anyone. 462 00:16:32,629 --> 00:16:35,532 You were gonna say "positive attitude," weren't you? 463 00:16:35,533 --> 00:16:37,933 You're never getting that job. 464 00:16:37,936 --> 00:16:40,537 Mr. Curtis, you can come in now. 465 00:16:48,946 --> 00:16:50,179 Toby. 466 00:16:50,182 --> 00:16:54,017 Wim... Quincy, where's the board? 467 00:16:54,019 --> 00:16:55,652 Told them not to come. 468 00:16:55,653 --> 00:16:59,688 You applying for this job is passive-aggressive. 469 00:16:59,691 --> 00:17:01,557 I don't know what point you're trying to make, 470 00:17:01,559 --> 00:17:03,259 but we're both doctors. 471 00:17:03,260 --> 00:17:05,327 I'm a doctor, you're a psychologist. 472 00:17:05,329 --> 00:17:06,796 Take it easy. 473 00:17:06,798 --> 00:17:09,632 You must be here for a reason, taking up my time. 474 00:17:09,634 --> 00:17:11,567 T-Taking your time? 475 00:17:11,569 --> 00:17:14,470 - You took my wife. - Fiancée. 476 00:17:14,471 --> 00:17:16,605 Why can't any of you people get along with anyone else? 477 00:17:16,607 --> 00:17:20,076 Now cut the crap, get close to him, and scan for the signal. 478 00:17:22,046 --> 00:17:23,712 You're right. 479 00:17:23,714 --> 00:17:25,347 I'm sorry. 480 00:17:25,349 --> 00:17:28,218 I-I came here to humiliate you. 481 00:17:28,220 --> 00:17:30,019 Looks like I'm only doing that to myself. 482 00:17:30,020 --> 00:17:31,421 And I-I guess I just... 483 00:17:31,423 --> 00:17:33,056 I never got over being bested by you, 484 00:17:33,057 --> 00:17:36,259 and it's hard, when you're used to being right all the time, 485 00:17:36,260 --> 00:17:37,826 to admit you're wrong. 486 00:17:37,828 --> 00:17:39,596 I am sorry about all this. 487 00:17:44,234 --> 00:17:45,401 I have a small ping. 488 00:17:45,403 --> 00:17:46,336 Get closer. 489 00:17:46,337 --> 00:17:48,136 Oh, come on, let's do this right. 490 00:17:48,138 --> 00:17:49,271 Toby, we got him. 491 00:17:49,273 --> 00:17:50,874 Stall him, I got to tell Cabe. 492 00:17:50,875 --> 00:17:54,877 So, Griggs, any chance I'm meeting the rest of the squad 493 00:17:54,880 --> 00:17:56,945 before the afternoon debriefing? 494 00:17:56,948 --> 00:17:58,981 Excited about the job. 495 00:17:58,983 --> 00:18:00,950 That makes one of us. 496 00:18:00,951 --> 00:18:03,619 How so? 497 00:18:03,622 --> 00:18:06,288 I just always wanted to be a cop like my dad. 498 00:18:06,290 --> 00:18:09,625 You know, slapping on cuffs, making collars. 499 00:18:09,627 --> 00:18:12,028 But I got a weak ticker, so I can't be on the force, 500 00:18:12,029 --> 00:18:13,462 so I work here. 501 00:18:13,464 --> 00:18:16,900 Damn kids put dog turds on my Segway wheels. 502 00:18:16,902 --> 00:18:18,468 Cabe, Toby might have our guy. 503 00:18:18,470 --> 00:18:19,836 You've got to get to the psych building. 504 00:18:19,837 --> 00:18:20,936 I've got to hit the head. 505 00:18:20,939 --> 00:18:21,971 I'll be back in a few. 506 00:18:21,972 --> 00:18:24,106 Go ahead. 507 00:18:24,108 --> 00:18:25,674 There's nothing happening here. 508 00:18:25,676 --> 00:18:27,676 I have to say, asking for counseling, 509 00:18:27,679 --> 00:18:30,113 especially from me, is a big first step. 510 00:18:30,115 --> 00:18:31,595 You were always the better therapist. 511 00:18:36,452 --> 00:18:38,387 If you were really smarter than me, 512 00:18:38,390 --> 00:18:40,155 I'd be the one unconscious right now. 513 00:18:40,157 --> 00:18:42,825 Okay, everyone stay in your persona until Toby confirms 514 00:18:42,826 --> 00:18:45,630 the ransomware is actually on Quincy's device. 515 00:18:45,997 --> 00:18:47,829 Okay, just hurry up so I can leave. 516 00:18:47,832 --> 00:18:49,031 I don't like it here. 517 00:18:53,104 --> 00:18:56,072 Lots of pretentious apps on your cell phone, Quincy. 518 00:18:56,074 --> 00:19:00,442 But I still haven't found what we're looking for. Yet. 519 00:19:00,444 --> 00:19:01,810 Who are you working with? 520 00:19:01,813 --> 00:19:03,346 The psych department. Is this about my wife? 521 00:19:03,347 --> 00:19:05,080 You mean my former fiancée? 522 00:19:05,083 --> 00:19:09,285 I swear, I don't know anything about any ransom software. 523 00:19:09,287 --> 00:19:11,253 I have federal permission from Homeland 524 00:19:11,256 --> 00:19:13,355 to do whatever is necessary to get you to talk. 525 00:19:13,357 --> 00:19:15,191 This is sulfuric acid. 526 00:19:15,192 --> 00:19:16,459 Tell us what you know, 527 00:19:16,461 --> 00:19:17,826 or you'll never need a Halloween costume again. 528 00:19:17,828 --> 00:19:19,295 - I know nothing. - Easy. Easy, Doc! 529 00:19:21,465 --> 00:19:23,066 It's just water. 530 00:19:23,067 --> 00:19:24,933 You scream like a girl, by the way. 531 00:19:26,670 --> 00:19:29,005 FYI, his phone's clean. 532 00:19:29,007 --> 00:19:30,640 I just hate him. 533 00:19:30,642 --> 00:19:32,474 Great. 534 00:19:32,477 --> 00:19:35,010 Now we're back to where we started. 535 00:19:42,586 --> 00:19:45,421 Why can't you be normal? 536 00:19:48,592 --> 00:19:51,528 Guys, your comms are linked. We struck out on Quincy. 537 00:19:51,528 --> 00:19:53,025 - Dorie, we're in serious trouble. - So you have to keep it up a while longer. 538 00:19:53,026 --> 00:19:54,416 - Shh! - Professor Cooley is dead. 539 00:19:54,417 --> 00:19:55,664 There's an argument next door. 540 00:19:55,666 --> 00:19:57,400 I think I just heard someone say "Cooley." 541 00:19:57,402 --> 00:19:59,234 That's the name of the dead professor, right? 542 00:19:59,237 --> 00:20:00,502 Yes, what-what are they saying? 543 00:20:00,505 --> 00:20:02,637 Whoa. Whoa, I just got a big ping here. 544 00:20:02,640 --> 00:20:04,707 Happy, is there a hair dryer in there? 545 00:20:04,709 --> 00:20:07,376 If so, crack the casing and then take out the heating coil. 546 00:20:07,378 --> 00:20:08,377 Yeah, I know how to make 547 00:20:08,380 --> 00:20:10,346 a listening device from a hair dryer. 548 00:20:12,316 --> 00:20:14,317 We need to call the cops. 549 00:20:14,318 --> 00:20:16,019 We can't, Alberto, we'll go to prison. 550 00:20:16,020 --> 00:20:18,287 The news is saying that Professor Cooley was murdered. 551 00:20:18,288 --> 00:20:19,255 We could be next. 552 00:20:19,257 --> 00:20:20,522 It-it wasn't supposed to be like this. 553 00:20:20,525 --> 00:20:22,157 We have some money... we can just get out of here. 554 00:20:22,160 --> 00:20:23,492 We can't just... 555 00:20:23,494 --> 00:20:24,861 Who the hell are you? 556 00:20:24,863 --> 00:20:26,194 You both need to come with me now. 557 00:20:26,196 --> 00:20:28,163 Not now, just go back to the mixer. 558 00:20:28,165 --> 00:20:29,865 Okay, I'm not a college student, I'm with Homeland. 559 00:20:29,867 --> 00:20:31,534 And you are both clearly over your heads. 560 00:20:31,536 --> 00:20:32,835 We know about the ransomware, 561 00:20:32,836 --> 00:20:34,537 so just give me the laptop and do what I tell you. 562 00:20:34,538 --> 00:20:35,938 Look, we don't even know who you are. 563 00:20:35,940 --> 00:20:38,307 Oh, my God! 564 00:20:38,308 --> 00:20:39,674 The next one is gonna be 24 inches lower, 565 00:20:39,676 --> 00:20:41,277 and it's gonna hurt a lot more. 566 00:20:41,278 --> 00:20:43,211 What the...? Are you okay? 567 00:20:43,213 --> 00:20:45,147 Your professor was murdered to tie up loose ends. 568 00:20:45,150 --> 00:20:46,682 I bet you're both next. 569 00:20:46,683 --> 00:20:50,853 So I suggest you come with me now if you want to survive. 570 00:20:56,827 --> 00:20:57,926 Okay. 571 00:20:57,929 --> 00:21:00,363 Not good. Follow me. 572 00:21:28,057 --> 00:21:29,759 Go there. 573 00:21:33,297 --> 00:21:34,830 Get inside. 574 00:21:36,365 --> 00:21:38,034 What-what do we do now? 575 00:21:38,036 --> 00:21:39,234 Okay, for starters, shut up. 576 00:21:39,237 --> 00:21:40,736 Oh, my God, is he gonna kill us? 577 00:21:42,439 --> 00:21:44,640 Just let me think. 578 00:21:51,210 --> 00:21:53,811 Okay. Come on. Okay. 579 00:21:54,314 --> 00:21:55,980 Shh. 580 00:21:58,349 --> 00:22:00,718 Hey. 581 00:22:05,656 --> 00:22:06,856 What are you doing? 582 00:22:08,093 --> 00:22:10,861 It all comes down to nuts. 583 00:22:20,137 --> 00:22:21,238 Come on, let's go! 584 00:22:21,240 --> 00:22:23,173 Come on. Come on. 585 00:22:29,181 --> 00:22:32,215 We're not computer students, but we know how to code. 586 00:22:32,218 --> 00:22:33,250 Really well. 587 00:22:33,251 --> 00:22:35,152 Professor Cooley saw our skills, 588 00:22:35,153 --> 00:22:36,988 asked if we wanted to make some quick cash. 589 00:22:36,990 --> 00:22:38,990 Cooley said he had a friend named Ryder. 590 00:22:38,991 --> 00:22:40,657 They studied programming together, back in the day. 591 00:22:40,660 --> 00:22:42,893 Ryder wanted to hire someone to write code for him. 592 00:22:42,894 --> 00:22:45,528 So Ryder was the guy who was chasing us. 593 00:22:45,530 --> 00:22:46,797 Probably. We never met him. 594 00:22:46,798 --> 00:22:48,865 He just gave instructions and money to Cooley, 595 00:22:48,867 --> 00:22:50,267 who passed them along to us. 596 00:22:50,269 --> 00:22:52,569 We cranked out the code, Cooley uploaded it to the quantum. 597 00:22:52,572 --> 00:22:54,438 We figured that was the end of it until Cooley wound up dead. 598 00:22:54,440 --> 00:22:56,574 Did... did you just say "quantum"? 599 00:22:56,576 --> 00:22:58,909 It's in the basement of the comp sci building. 600 00:22:58,911 --> 00:23:00,176 Top secret. Only Professor Cooley 601 00:23:00,179 --> 00:23:01,878 and maybe two other school officials knew about it. 602 00:23:01,881 --> 00:23:05,148 Okay, so the anti-code to the ransomware that I just scripted 603 00:23:05,151 --> 00:23:07,151 cannot be uploaded to the Fed 604 00:23:07,153 --> 00:23:08,986 if we are going up against a quantum. 605 00:23:08,988 --> 00:23:11,989 - What's a quantum? - Quantum computers are extremely rare. 606 00:23:11,990 --> 00:23:16,059 At any time, maybe three or four of them exist on the planet 607 00:23:16,061 --> 00:23:18,061 at top government research labs or universities. 608 00:23:18,064 --> 00:23:19,029 Totally hush-hush. 609 00:23:19,031 --> 00:23:20,698 Unlike standard binary computers, 610 00:23:20,700 --> 00:23:24,000 quantums transmit data using precision lasers. 611 00:23:24,002 --> 00:23:27,038 Billions of times faster than even today's top processors. 612 00:23:27,039 --> 00:23:28,439 That's why the ransomware kept adapting 613 00:23:28,441 --> 00:23:29,740 when I was trying to hack it. 614 00:23:29,741 --> 00:23:31,776 No human can outthink a quantum, not even me. 615 00:23:31,778 --> 00:23:34,778 But these lasers are as unstable as they are fast. 616 00:23:34,780 --> 00:23:37,515 Some last a few days, at most, a couple weeks. 617 00:23:37,517 --> 00:23:40,183 So Ryder paid to have the ransomware built, 618 00:23:40,185 --> 00:23:42,519 and his pal Cooley had access to a supercomputer, 619 00:23:42,521 --> 00:23:44,402 and he could pull it off without getting caught. 620 00:23:46,125 --> 00:23:47,892 Yeah, Cooper. 621 00:23:47,894 --> 00:23:49,226 Okay. 622 00:23:49,228 --> 00:23:50,594 I'll check it out. Thanks. 623 00:23:50,596 --> 00:23:53,297 Homeland just got another e-mail from Ryder. 624 00:23:53,298 --> 00:23:55,231 "You now have one hour." 625 00:23:55,233 --> 00:23:56,400 Now that he knows we're on to him, 626 00:23:56,402 --> 00:23:57,701 he's trying to shorten the time frame. 627 00:23:57,703 --> 00:24:00,503 Okay, so, Paige, you stay here with Dorie and Alberto. 628 00:24:00,506 --> 00:24:02,373 We're gonna go to the one place that we can stop this hack. 629 00:24:02,375 --> 00:24:03,339 Where's that? 630 00:24:03,342 --> 00:24:04,275 The quantum. 631 00:24:04,277 --> 00:24:05,675 Now, if I can upload my anti-code 632 00:24:05,678 --> 00:24:07,010 directly into the quantum, 633 00:24:07,012 --> 00:24:09,446 then it can run as fast as the ransomware itself 634 00:24:09,449 --> 00:24:10,381 and unravel it. 635 00:24:10,383 --> 00:24:13,116 Hey, Doc, you forget someone? 636 00:24:14,086 --> 00:24:16,554 Wh-Why's Professor Berkstead tied up? 637 00:24:16,556 --> 00:24:18,521 We brought this guy here for no reason. 638 00:24:18,523 --> 00:24:20,724 - Now what are we gonna do with him? - Nothing's done for no reason. 639 00:24:20,727 --> 00:24:22,226 Ooh, stand back, Cabe. 640 00:24:22,228 --> 00:24:24,929 Here comes some dime-store analysis you don't want to miss. 641 00:24:24,931 --> 00:24:26,096 You want analysis? 642 00:24:26,098 --> 00:24:29,400 You're the reason Amy left you. 643 00:24:29,402 --> 00:24:31,769 You spent most nights at card tables. 644 00:24:31,770 --> 00:24:33,804 You missed her birthday 'cause you were at the track. 645 00:24:33,806 --> 00:24:36,473 You blew through both your savings. 646 00:24:36,476 --> 00:24:39,210 You're an egomaniac and a narcissist. 647 00:24:39,211 --> 00:24:41,244 And after all these years, 648 00:24:41,247 --> 00:24:44,815 the only person you blame is me. 649 00:24:52,758 --> 00:24:55,726 Keep your mouth shut about all this. 650 00:24:58,697 --> 00:25:00,364 The quantum computer. 651 00:25:00,365 --> 00:25:02,066 It's like meeting Elvis. 652 00:25:02,067 --> 00:25:03,733 If that's what sent the ransomware, 653 00:25:03,736 --> 00:25:05,301 let's just smash it and end this. 654 00:25:05,304 --> 00:25:06,636 No, if we do, the ransomware 655 00:25:06,638 --> 00:25:08,672 will stay embedded in the Fed's server. 656 00:25:08,673 --> 00:25:09,940 It'll keep running, 657 00:25:09,942 --> 00:25:11,674 and before we know it, our economy collapses. 658 00:25:11,676 --> 00:25:14,979 Our only hope is to slow the quantum down 659 00:25:14,980 --> 00:25:17,013 so that I can upload my anti-code 660 00:25:17,016 --> 00:25:18,315 to shut down the ransomware. 661 00:25:18,317 --> 00:25:20,550 Now, to do that, we need to insert a mirror 662 00:25:20,553 --> 00:25:23,554 to reflect back one of those lasers on itself, 663 00:25:23,556 --> 00:25:26,323 so that we can reduce the quantum's power 664 00:25:26,325 --> 00:25:27,825 from four qubits to two. 665 00:25:27,826 --> 00:25:29,859 We'll have to drill through the Plexiglas 666 00:25:29,862 --> 00:25:32,730 while maintaining the vacuum seal, 'cause if the seal breaks, 667 00:25:32,731 --> 00:25:35,398 the computer collapses and the ransomware survives. 668 00:25:35,401 --> 00:25:36,933 How do you do that? 669 00:25:36,935 --> 00:25:38,669 You pour butane over the drill. 670 00:25:38,671 --> 00:25:40,904 It should seal the cracks between the drill and the glass 671 00:25:40,906 --> 00:25:42,205 and maintain the vacuum. 672 00:25:42,208 --> 00:25:43,307 Easier said than done. 673 00:25:43,308 --> 00:25:44,942 That room is kept at the only temperature 674 00:25:44,943 --> 00:25:46,509 at which a quantum computer can function: 675 00:25:46,511 --> 00:25:48,645 negative 100 degrees Celsius. 676 00:25:48,647 --> 00:25:51,147 If your drill gets too hot, and the temperature increases 677 00:25:51,150 --> 00:25:54,317 by more than .3 degrees, it'll kill the computer. 678 00:25:54,319 --> 00:25:56,653 I'll wrap it in insulation I pull from the wall. 679 00:25:56,655 --> 00:25:58,021 Insulation won't work on your body. 680 00:25:58,023 --> 00:26:00,990 At negative 100 degrees Celsius, you'll die in seconds. 681 00:26:00,992 --> 00:26:04,094 Speaking of death, if I drill too fast, 682 00:26:04,096 --> 00:26:05,695 we get a friction spark, 683 00:26:05,698 --> 00:26:08,766 exploding the gases in the cube, and we die. 684 00:26:08,768 --> 00:26:11,167 Not to mention if there's too much vibration 685 00:26:11,170 --> 00:26:12,469 or a large sound wave, 686 00:26:12,471 --> 00:26:15,506 then the quantum's lasers will jostle and explode, 687 00:26:15,508 --> 00:26:16,840 and we die. 688 00:26:16,843 --> 00:26:18,509 You guys have fun. 689 00:26:18,510 --> 00:26:20,344 I'll be up here in the observation room. 690 00:26:20,346 --> 00:26:22,746 22 minutes until economic meltdown. 691 00:26:22,748 --> 00:26:24,048 We need to get in there. 692 00:26:24,049 --> 00:26:27,284 How... when it's 100 degrees below zero? 693 00:26:28,953 --> 00:26:30,688 Remember when you called me a nerd before? 694 00:26:30,690 --> 00:26:33,156 Get ready to apologize. 695 00:27:14,766 --> 00:27:17,334 Doing well. 696 00:27:17,336 --> 00:27:19,502 Heart rates are normal but... 697 00:27:19,505 --> 00:27:22,472 you only have 12 minutes to do a job that should take 12 hours, 698 00:27:22,474 --> 00:27:24,708 so be very careful, but hurry the hell up. 699 00:27:25,844 --> 00:27:28,578 Don't so much as breathe on it. 700 00:27:54,204 --> 00:27:56,440 Adding butane now. 701 00:28:02,881 --> 00:28:04,914 Happy, drill at that precise angle. 702 00:28:04,916 --> 00:28:06,517 Any variation will increase friction. 703 00:28:06,519 --> 00:28:10,089 Creating a blast so intense it would rip off your space suits, 704 00:28:10,090 --> 00:28:12,055 and you'd be dead before you made it to the door. 705 00:28:32,229 --> 00:28:33,952 Nice steady hand, Happy. 706 00:28:33,953 --> 00:28:35,461 Oh, no high fives yet, guys. 707 00:28:35,462 --> 00:28:37,884 Lots to do; only six minutes left to do it. 708 00:28:38,628 --> 00:28:40,528 Okay, Sly, you're up. 709 00:28:43,566 --> 00:28:45,683 O... kay. 710 00:28:45,736 --> 00:28:49,371 Now, angle the mirror at precisely 78 degrees, 711 00:28:49,373 --> 00:28:51,306 to reflect the laser back to the cube 712 00:28:51,307 --> 00:28:53,942 and reduce the quantum's power. 713 00:28:55,945 --> 00:28:57,179 Easy, big fella. 714 00:28:57,181 --> 00:28:58,913 Your adrenaline and cortisol are spiking. 715 00:28:58,915 --> 00:29:00,382 Just take a breath. 716 00:29:00,384 --> 00:29:01,415 You're doing great. 717 00:29:01,417 --> 00:29:03,317 He is not doing great. 718 00:29:03,319 --> 00:29:05,319 His vitals are all over the place. 719 00:29:05,321 --> 00:29:06,654 His core temperature goes up, 720 00:29:06,656 --> 00:29:08,757 it affects the overall temp in that room even by a fraction, 721 00:29:08,759 --> 00:29:10,692 the quantum fails and we blow up. 722 00:29:10,693 --> 00:29:13,795 Not to mention if he bounces that laser around, we blow up. 723 00:29:13,797 --> 00:29:15,076 There's lots of ways to blow up. 724 00:29:20,604 --> 00:29:22,237 It's an earthquake! 725 00:29:22,239 --> 00:29:23,471 Hold it steady, Sly. 726 00:29:23,473 --> 00:29:24,873 If that foil falls, we can't pick it back up again. 727 00:29:24,875 --> 00:29:27,108 The laser shakes out of position, 728 00:29:27,111 --> 00:29:28,210 this whole place is a fireball. 729 00:29:28,211 --> 00:29:29,810 Okay, it's not a quake, it's... 730 00:29:29,813 --> 00:29:33,848 I feel like... it's a frequency at about 41.2 hertz. 731 00:29:33,851 --> 00:29:35,616 It's a damn bass amp. 732 00:29:35,618 --> 00:29:37,653 And it's coming from above us. 733 00:29:38,721 --> 00:29:39,922 I'm on it! 734 00:29:45,930 --> 00:29:48,663 Two minutes to go, Cabe, what do you got? 735 00:29:48,665 --> 00:29:50,432 A major problem. 736 00:29:59,710 --> 00:30:02,477 All right, the show's over! Everybody back to their dorms! 737 00:30:02,479 --> 00:30:03,878 Suck it, old man! 738 00:30:03,881 --> 00:30:06,448 Undercover DEA. 739 00:30:06,450 --> 00:30:10,484 I want to see the contents of your knapsacks right now. 740 00:30:10,487 --> 00:30:13,422 Let's go! Go! 741 00:30:13,423 --> 00:30:15,156 Take that, ya punks. 742 00:30:15,159 --> 00:30:16,625 Threat cleared. 743 00:30:16,626 --> 00:30:18,192 Go, Sylvester. 744 00:30:18,194 --> 00:30:19,560 Sly, your heart rate is increasing, 745 00:30:19,563 --> 00:30:20,729 increasing the temp in that suit, 746 00:30:20,730 --> 00:30:22,631 which is increasing the temp in the room. 747 00:30:22,633 --> 00:30:24,199 I can't help it, I'm terrified. 748 00:30:24,201 --> 00:30:26,567 Plus I drank a Double Dr. Shaz before we left the apartment, 749 00:30:26,569 --> 00:30:27,603 and I really have to pee. 750 00:30:29,472 --> 00:30:30,838 One-tenth of a degree, and we're all toast. 751 00:30:30,840 --> 00:30:32,708 - Time check? - 70 seconds. 752 00:30:32,710 --> 00:30:34,809 We have to do something to calm him now. 753 00:30:34,811 --> 00:30:36,577 Sylvester, it's Paige, listen to me, pal. 754 00:30:36,579 --> 00:30:38,079 Paige, if you're going to tell me 755 00:30:38,082 --> 00:30:41,215 to imagine a calm, safe place, now is not the time. 756 00:30:41,218 --> 00:30:42,817 I wouldn't do that. 757 00:30:42,819 --> 00:30:45,787 I want you to imagine a calm, safe person. 758 00:30:45,788 --> 00:30:48,390 Who made you feel calm and safe, Sylvester? 759 00:30:48,392 --> 00:30:50,424 Megan. 760 00:30:50,426 --> 00:30:51,626 That's right. 761 00:30:51,628 --> 00:30:53,095 She believed in you, didn't she? 762 00:30:53,096 --> 00:30:54,296 In all of us? 763 00:30:54,298 --> 00:30:55,963 Not the time to discuss my sister. 764 00:30:55,965 --> 00:30:58,634 You never want to discuss her, and this is not about you. 765 00:30:58,635 --> 00:31:00,301 Zip it, Walt, it's working. 766 00:31:03,006 --> 00:31:05,007 Think of how proud she would be of you right now. 767 00:31:05,009 --> 00:31:06,974 Your confidence, your bravery. 768 00:31:06,977 --> 00:31:09,978 The strength she gave you. 769 00:31:09,980 --> 00:31:11,747 Be strong for her. 770 00:31:11,749 --> 00:31:13,582 Know she's with you now. 771 00:31:20,290 --> 00:31:21,556 15 seconds! 772 00:31:22,924 --> 00:31:24,459 The quantum's slowing. 773 00:31:24,461 --> 00:31:27,261 Now we just need to plug in the drive and upload the code. 774 00:31:28,030 --> 00:31:29,730 Five seconds, Walt. 775 00:31:29,732 --> 00:31:34,403 Eight, seven, six! 776 00:31:34,404 --> 00:31:37,972 Five... four... 777 00:31:37,974 --> 00:31:40,808 three... two... 778 00:31:43,614 --> 00:31:45,113 Ransomware is down. 779 00:31:45,115 --> 00:31:46,347 Federal Reserve is safe! 780 00:31:46,349 --> 00:31:48,450 We did it. We did it, we did it. 781 00:31:49,986 --> 00:31:51,619 Great work, team! 782 00:31:51,622 --> 00:31:53,555 Now you can get out of that suit and pee, buddy. 783 00:31:53,557 --> 00:31:56,325 Actually, I don't have to anymore. 784 00:31:56,326 --> 00:31:57,759 Ew. 785 00:31:57,760 --> 00:32:00,461 Paige, I'm sorry I snapped at you. 786 00:32:00,463 --> 00:32:02,029 That was great work with Sly. 787 00:32:02,031 --> 00:32:04,965 Thanks, but we've got a problem. 788 00:32:06,169 --> 00:32:08,502 You stopped my ransomware. 789 00:32:08,505 --> 00:32:09,837 But I still want my money. 790 00:32:09,839 --> 00:32:11,906 Or your friend dies. 791 00:32:11,909 --> 00:32:15,576 Bring the bitcoin wallet to the founder's fountain. 792 00:32:15,578 --> 00:32:18,446 You give me the money, I give you your friend. 793 00:32:19,582 --> 00:32:23,484 Now... where the hell are those kids? 794 00:32:23,487 --> 00:32:27,255 They hit Happy after they got back from the shed and got away. 795 00:32:27,257 --> 00:32:29,223 I don't believe you. 796 00:32:29,226 --> 00:32:30,558 You think I'd lie about some spoiled kids? 797 00:32:30,560 --> 00:32:33,127 If you don't believe me, search the apartment. 798 00:32:44,240 --> 00:32:46,974 The founder's fountain in 20 minutes. 799 00:32:46,977 --> 00:32:50,578 You try anything and she's dead. 800 00:32:55,083 --> 00:32:56,862 How did Ryder even find Paige? 801 00:32:56,863 --> 00:32:58,163 Ryder must've asked the professor 802 00:32:58,165 --> 00:33:00,766 for Dorie's laptop, under the guise of checking her code, 803 00:33:00,768 --> 00:33:03,528 and then slipped GPS software into her hard drive. 804 00:33:03,529 --> 00:33:04,609 Who cares how he found her? 805 00:33:04,696 --> 00:33:06,063 He has her. And even if we give him the money, 806 00:33:06,065 --> 00:33:07,830 he'd still keep Paige with him as insurance. 807 00:33:07,833 --> 00:33:10,099 Strategically placing that ransom drop by the fountain? 808 00:33:10,102 --> 00:33:11,602 That was brilliant. 809 00:33:11,604 --> 00:33:13,369 It's circular, so he has a good shot at seeing us 810 00:33:13,372 --> 00:33:15,338 come from any angle. A sneak attack 811 00:33:15,340 --> 00:33:16,807 without knowing his exact location? 812 00:33:16,808 --> 00:33:17,907 That would be nearly impossible 813 00:33:17,910 --> 00:33:19,076 without threatening Paige's life. 814 00:33:19,077 --> 00:33:20,376 Exact location, that's it. 815 00:33:20,378 --> 00:33:22,378 But we got to hurry. Come on! 816 00:33:24,414 --> 00:33:26,182 Your friends better hurry. 817 00:33:26,184 --> 00:33:28,285 One second late, and you and Professor Cooley 818 00:33:28,287 --> 00:33:31,054 are gonna be spending a lot of time together. 819 00:33:33,023 --> 00:33:35,726 Hey! Evening, folks! 820 00:33:35,728 --> 00:33:36,826 Whoa, wh-what happened to your face? 821 00:33:36,828 --> 00:33:39,296 Nothing, just fell down some stairs. 822 00:33:39,298 --> 00:33:41,131 Oh, okay, well, hey, if you're heading to the concert, 823 00:33:41,133 --> 00:33:42,766 it got busted up. 824 00:33:42,768 --> 00:33:44,201 Not here for music. 825 00:33:44,202 --> 00:33:47,269 Me and the Mrs. are just taking a walk around our Alma mater. 826 00:33:47,271 --> 00:33:48,605 Oh, well! 827 00:33:48,606 --> 00:33:50,740 How nice! 828 00:33:50,742 --> 00:33:52,009 You know, I always wonder which young couples around here 829 00:33:52,010 --> 00:33:53,343 are gonna make it to the long haul. 830 00:33:53,345 --> 00:33:55,746 Actually, pal, today's our anniversary, 831 00:33:55,748 --> 00:33:58,714 so if you'd be so kind, a little privacy would be nice? 832 00:33:58,717 --> 00:34:00,651 Anniversary, that's, that's fantastic! 833 00:34:00,653 --> 00:34:03,286 - Hey, let me get a picture of you... - No, thank you. 834 00:34:03,288 --> 00:34:05,255 I insist! I'll e-mail you the shot. 835 00:34:05,257 --> 00:34:07,857 All right, just bear with me here. 836 00:34:07,859 --> 00:34:10,726 They're at the southwest side of the fountain. 837 00:34:10,728 --> 00:34:12,528 If you come in on his left, he'll never see you. 838 00:34:12,530 --> 00:34:14,731 Copy that. 839 00:34:16,733 --> 00:34:20,704 One, two, three, cheese! 840 00:34:27,744 --> 00:34:29,612 Nice job, Griggs. 841 00:34:29,614 --> 00:34:33,150 Slap the cuffs on him. 842 00:34:33,152 --> 00:34:35,217 This is your collar. 843 00:34:38,690 --> 00:34:40,289 - This one? - Yeah. 844 00:34:40,291 --> 00:34:41,858 Put my knee right here? 845 00:34:41,860 --> 00:34:45,494 You messed... you messed with the wrong guys, buddy. 846 00:34:49,467 --> 00:34:51,233 All right, the Federal Reserve system's still running fine, 847 00:34:51,235 --> 00:34:53,637 so we don't have to worry about living in a Mad Max sequel. 848 00:34:53,639 --> 00:34:55,739 Albert and Dorrie will be getting their degree 849 00:34:55,740 --> 00:34:59,041 from a state institution, just not the kind they planned on. 850 00:34:59,043 --> 00:35:01,777 Well, it looks our time here at college is up. 851 00:35:01,780 --> 00:35:04,047 Oh, my God, no Hacky Sack, no naked fountain run, 852 00:35:04,048 --> 00:35:05,481 and I missed the winter dance. 853 00:35:05,483 --> 00:35:06,849 College still sucks. 854 00:35:06,851 --> 00:35:08,184 Well, who cares? 855 00:35:08,186 --> 00:35:09,786 So what, college wasn't great for us. 856 00:35:09,788 --> 00:35:11,054 I bet those guys 857 00:35:11,056 --> 00:35:12,456 who dumped all those jock straps on my head... 858 00:35:12,458 --> 00:35:13,757 They did what now? 859 00:35:13,759 --> 00:35:15,224 I bet those guys, in ten years, 860 00:35:15,226 --> 00:35:17,661 won't even be in a fraternity as good as the one I'm in. 861 00:35:18,695 --> 00:35:20,163 Scorpion House. 862 00:35:20,164 --> 00:35:21,664 Oh, that's sweet, Sylvester. 863 00:35:21,666 --> 00:35:22,666 Yeah, nice speech. 864 00:35:22,668 --> 00:35:23,967 I still wanted to go to a dance. 865 00:35:23,969 --> 00:35:25,235 Oh, come on, mopey. 866 00:35:25,237 --> 00:35:26,369 I'll give you a lift. 867 00:35:26,371 --> 00:35:27,971 You want to come ride with me? 868 00:35:27,972 --> 00:35:29,139 Sure. 869 00:35:29,141 --> 00:35:31,273 I'll give Sly a ride home. 870 00:35:31,275 --> 00:35:33,275 Great work, Scorpion House! 871 00:35:35,179 --> 00:35:36,813 If you asked me when I was in college 872 00:35:36,815 --> 00:35:39,048 if I'd be working with people like Scorpion one day, 873 00:35:39,050 --> 00:35:40,851 I never would've imagined it. 874 00:35:40,853 --> 00:35:43,052 Well, I'd hope you'd imagine for something better. 875 00:35:44,123 --> 00:35:46,389 Walter, you just made a joke. 876 00:35:46,391 --> 00:35:48,492 More of that in the future, please. 877 00:35:48,494 --> 00:35:50,927 Oh, noted... I will work on humor. 878 00:35:50,929 --> 00:35:54,063 Well, if it isn't our brilliant acting teacher. 879 00:35:54,065 --> 00:35:55,798 So sorry to see you go. 880 00:35:55,800 --> 00:35:57,967 Those who can't, teach. 881 00:35:57,969 --> 00:36:00,503 I'm not sure I agree with that theory. 882 00:36:00,505 --> 00:36:02,038 Do you mind if I test it? 883 00:36:02,039 --> 00:36:04,407 Thank you. 884 00:36:12,182 --> 00:36:13,717 Oh, dear Juliet. 885 00:36:13,719 --> 00:36:17,420 Why art thou yet so fair? 886 00:36:17,422 --> 00:36:19,523 Shall I believe 887 00:36:19,525 --> 00:36:21,858 that unsubstantial death 888 00:36:21,860 --> 00:36:25,027 is amorous, 889 00:36:25,030 --> 00:36:30,166 and that the lean, abhorred monster 890 00:36:30,168 --> 00:36:32,034 keeps thee here, 891 00:36:32,036 --> 00:36:34,036 in dark, 892 00:36:34,039 --> 00:36:36,338 to be his paramour? 893 00:36:38,643 --> 00:36:40,911 For fear of that, 894 00:36:40,913 --> 00:36:44,815 I will stay with thee; 895 00:36:44,817 --> 00:36:46,949 And never... 896 00:36:46,952 --> 00:36:49,952 from this palace of din 897 00:36:49,954 --> 00:36:52,755 might depart 898 00:36:52,757 --> 00:36:55,592 again. 899 00:37:00,998 --> 00:37:03,132 I have no idea why you find this so difficult. 900 00:37:03,135 --> 00:37:05,902 Excuse me. 901 00:37:05,903 --> 00:37:08,103 Walter O'Brien! 902 00:37:08,106 --> 00:37:09,840 - Uh-huh. - That was amazing. 903 00:37:09,842 --> 00:37:12,576 The emotion you just demonstrated back there? 904 00:37:12,577 --> 00:37:14,110 Well, I was acting. I was faking it. 905 00:37:14,112 --> 00:37:16,246 Then, why not fake it all the time? 906 00:37:16,248 --> 00:37:17,780 Why do you need me on the team? 907 00:37:17,782 --> 00:37:20,016 Okay, so I watched Shakespeare videos 908 00:37:20,018 --> 00:37:22,219 prior to leaving the garage, 909 00:37:22,221 --> 00:37:24,320 to pass as a drama teacher. 910 00:37:24,322 --> 00:37:26,322 But I don't have enough time, 911 00:37:26,324 --> 00:37:28,458 to study all the scenarios in my life, 912 00:37:28,460 --> 00:37:31,161 hence, you being here. 913 00:37:31,163 --> 00:37:32,862 - You're my Cliff Notes. - No, no. 914 00:37:32,864 --> 00:37:34,630 You just did a scene about pain and loss, 915 00:37:34,632 --> 00:37:35,965 and it was real. 916 00:37:35,967 --> 00:37:37,300 Pain and loss, oh, my God... 917 00:37:37,302 --> 00:37:38,668 I-I forgot Ray's experiment. 918 00:37:38,670 --> 00:37:39,969 We gotta go! 919 00:37:40,871 --> 00:37:42,105 The worst part about tonight 920 00:37:42,106 --> 00:37:44,641 is Wimpy Jerkhead was right about me. 921 00:37:44,643 --> 00:37:47,643 I just want to go home. 922 00:37:49,213 --> 00:37:50,447 Wait there. 923 00:37:55,721 --> 00:37:57,086 What are you doing? 924 00:37:57,088 --> 00:37:59,021 I thought you could check one thing 925 00:37:59,023 --> 00:38:00,389 off your college bucket list. 926 00:38:00,391 --> 00:38:01,757 We're going streaking? 927 00:38:01,760 --> 00:38:04,494 The dance, dummy. 928 00:38:25,784 --> 00:38:27,717 What are you doing? 929 00:38:27,719 --> 00:38:29,719 Letting down my shield. 930 00:38:29,721 --> 00:38:31,922 Okay. 931 00:38:50,375 --> 00:38:52,842 Ray... what are you doing? 932 00:38:54,913 --> 00:38:56,579 The alarm went off, 933 00:38:56,581 --> 00:39:00,250 so I opened up the curtains and... 934 00:39:02,552 --> 00:39:05,688 Why is Tuggle's oxygen tank in here? 935 00:39:06,791 --> 00:39:08,757 I was running a slow feed of air through it. 936 00:39:08,760 --> 00:39:12,128 I had a theory that maybe it was defective, 937 00:39:12,130 --> 00:39:14,364 and your partner's death wasn't your fault. 938 00:39:17,635 --> 00:39:19,268 Why would you do that? 939 00:39:19,271 --> 00:39:20,536 'Cause I was worried about you. 940 00:39:20,539 --> 00:39:24,306 How long you been sitting here? 941 00:39:24,309 --> 00:39:26,876 Three minutes. 942 00:39:26,878 --> 00:39:29,244 Maybe 30... 943 00:39:32,650 --> 00:39:35,652 So, what would happen if it was defective? 944 00:39:42,327 --> 00:39:45,762 Bubble trails would form in that gelatinous mixture. 945 00:39:48,000 --> 00:39:50,367 No bubbles. 946 00:40:00,043 --> 00:40:01,610 Ray? 947 00:40:01,612 --> 00:40:04,481 Look. 948 00:40:14,592 --> 00:40:15,791 Is that...? 949 00:40:15,793 --> 00:40:17,927 That is what I was hoping for. 950 00:40:17,929 --> 00:40:20,663 So it isn't my fault Danny died? 951 00:40:20,664 --> 00:40:22,398 Well, science says it's not. 952 00:40:27,039 --> 00:40:30,039 I never thought I'd have another friend like Danny. 953 00:40:41,186 --> 00:40:43,385 You know, I've, 954 00:40:43,387 --> 00:40:47,657 been hiding out in that Gremlin for, like, ten years now... 955 00:40:47,659 --> 00:40:52,061 from something, turns out, I didn't even do. 956 00:40:52,063 --> 00:40:55,565 So I think it's time that I go and say hi to the world again. 957 00:40:55,567 --> 00:40:56,766 You know what I mean? 958 00:40:56,768 --> 00:41:00,003 Hey, you can't keep Ray all to yourself. 959 00:41:00,005 --> 00:41:01,371 You're leaving us? 960 00:41:01,373 --> 00:41:03,139 Don't worry about it, brother. 961 00:41:03,141 --> 00:41:04,340 I'm like a cold sore. 962 00:41:04,342 --> 00:41:06,041 You never know when I'll be back. 963 00:41:11,449 --> 00:41:13,115 You know how he feels about you. 964 00:41:13,117 --> 00:41:15,585 You need to go to him. 965 00:41:15,586 --> 00:41:18,054 He's not able to do it on his own. 966 00:41:19,090 --> 00:41:21,858 I am really gonna miss you, Pam. 967 00:41:23,527 --> 00:41:25,561 Tell the fellas I said... 968 00:41:25,563 --> 00:41:27,396 A-Ray-Vederci! 969 00:41:36,141 --> 00:41:37,806 I was just getting used to that weirdo. 970 00:41:37,809 --> 00:41:40,175 You hugged him back. 971 00:41:40,177 --> 00:41:41,945 You weren't faking it there. 972 00:41:44,715 --> 00:41:46,983 Well, I got to go pick up Ralph from the sitter. 973 00:41:46,985 --> 00:41:48,451 I'll see you tomorrow. 974 00:41:48,452 --> 00:41:50,719 Oh, and I-I promise to get the time capsule 975 00:41:50,722 --> 00:41:52,255 out of here by Friday. 976 00:41:52,257 --> 00:41:54,123 Oh, yeah, the time capsule. 977 00:41:54,126 --> 00:41:57,092 I know you think it's cheap sentimentality, 978 00:41:57,094 --> 00:41:58,862 but I think 979 00:41:58,864 --> 00:42:01,563 it's where you put things that matter. 980 00:42:01,565 --> 00:42:05,534 I know there are things that matter to you, Walter O'Brien. 981 00:42:33,592 --> 00:42:38,592 == sync, corrected by elderman WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 71646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.