All language subtitles for Schwarzer Panther

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,845 --> 00:00:44,586 "PANTERA NEGRA" 2 00:04:14,859 --> 00:04:18,076 Dile que puedes bajarlo a ocho y podemos entregarlo hasta el 19. 3 00:05:11,024 --> 00:05:11,820 Hola. 4 00:05:21,316 --> 00:05:22,918 �Te pelaste? 5 00:05:23,524 --> 00:05:24,800 S�. 6 00:05:30,724 --> 00:05:32,327 Jakob. 7 00:05:33,105 --> 00:05:36,014 Hombre, ya has crecido. 8 00:05:36,753 --> 00:05:38,836 - Ya est�s m�s grande que yo. - S�. 9 00:05:39,556 --> 00:05:41,698 - �C�mo estuvo tu vuelo? - Estuvo bien. 10 00:05:41,746 --> 00:05:43,617 - �Bien? - F�cil. 11 00:07:36,626 --> 00:07:40,803 Esa es definitivamente la cantidad que la se�ora Brinkmann recibir�a. 12 00:07:41,695 --> 00:07:43,050 S�, eso creo. S�, estoy seguro. 13 00:07:43,117 --> 00:07:44,931 S�, la se�ora Brinkmann se quedar�a a 14 00:07:44,932 --> 00:07:46,564 preparar la casa para la venta y luego... 15 00:07:47,571 --> 00:07:49,001 S�. 16 00:07:50,336 --> 00:07:51,555 S�. 17 00:07:53,025 --> 00:07:54,224 Bien. 18 00:07:55,982 --> 00:07:57,546 Parec�a de confianza. 19 00:08:02,068 --> 00:08:04,122 Lo lograremos. 20 00:08:21,923 --> 00:08:23,449 Jakob. 21 00:08:24,773 --> 00:08:26,368 �Puedes empezar ya en la cocina? 22 00:09:29,856 --> 00:09:31,767 Peligro en los Alpes: La pantera negra ha aparecido. 23 00:09:47,896 --> 00:09:48,923 Bien. 24 00:09:54,655 --> 00:09:56,585 Te llamar� tan pronto llegue. 25 00:10:49,628 --> 00:10:51,462 Hola, Jakob. 26 00:10:52,201 --> 00:10:54,323 - Ya me voy. - Que tengas un buen viaje. 27 00:10:54,889 --> 00:10:56,128 Adi�s. 28 00:10:56,272 --> 00:10:57,856 Jakob... 29 00:10:59,268 --> 00:11:00,832 Dale un poco de apoyo a Emelie. 30 00:11:01,341 --> 00:11:02,886 Le debes eso. 31 00:11:07,293 --> 00:11:08,820 Y a tus padres tambi�n. 32 00:11:15,396 --> 00:11:16,635 Idiota. 33 00:11:26,571 --> 00:11:28,078 Hola. 34 00:11:42,586 --> 00:11:44,496 - �Vas a patinar? - S�. 35 00:11:46,425 --> 00:11:47,952 Tienes que entrenar mucho, �cierto? 36 00:11:48,806 --> 00:11:50,871 No, s�lo un poco. 37 00:11:57,697 --> 00:11:59,357 �Ya eres como un profesional? 38 00:12:00,692 --> 00:12:02,122 S�. 39 00:12:03,611 --> 00:12:05,272 �Piensas que no voy a firmar? 40 00:12:08,315 --> 00:12:09,611 �Qu�? 41 00:12:09,889 --> 00:12:11,532 �Por qu� pensar�a eso? 42 00:12:12,846 --> 00:12:17,791 Porque est�s muy endeudada, frustrada y ya no me conoces. 43 00:12:20,392 --> 00:12:21,958 �Qu�? 44 00:12:23,484 --> 00:12:26,470 �Qu� quieres decir con que ya no te conozco? 45 00:12:27,171 --> 00:12:30,041 Ya hemos pasado por esto y t� tambi�n est�s recibiendo algo, tu parte. 46 00:12:35,254 --> 00:12:36,954 �Qu�? 47 00:12:42,647 --> 00:12:44,635 No necesito el dinero. 48 00:12:50,251 --> 00:12:51,623 �Jakob! 49 00:13:06,495 --> 00:13:08,060 Hola, �c�mo est�s? 50 00:13:08,587 --> 00:13:10,479 �Y bien? 51 00:13:10,700 --> 00:13:12,591 S�, todo bien. 52 00:13:13,139 --> 00:13:15,549 Hoy limpi� el s�tano. 53 00:13:16,230 --> 00:13:18,410 No, me temo que todo estaba un poco oxidado. 54 00:13:19,667 --> 00:13:21,500 Oye, quer�a preguntarte sobre Sadelmayer. 55 00:13:23,008 --> 00:13:23,921 �No lo tiene? 56 00:13:24,698 --> 00:13:25,917 Mierda. 57 00:13:28,730 --> 00:13:30,871 �Quieres volver a llamar? Pero no dejes que te desanimen. 58 00:13:31,284 --> 00:13:32,580 No. 59 00:13:34,605 --> 00:13:35,921 No har�a eso. 60 00:13:41,096 --> 00:13:43,582 Espera un segundo, �puedo llamarte ma�ana? 61 00:13:45,454 --> 00:13:46,885 De acuerdo. 62 00:14:38,546 --> 00:14:40,226 Mira lo que sali� en el peri�dico hoy. 63 00:14:46,563 --> 00:14:48,598 Alguien vio una pantera negra. 64 00:14:52,390 --> 00:14:54,473 Se est� escondiendo en un �rea residencial. 65 00:14:54,751 --> 00:14:56,279 Cerca de aqu�. 66 00:14:57,516 --> 00:14:59,600 Ya ha matado a dos terneros. 67 00:15:05,303 --> 00:15:06,993 Dios, de verdad lo dice. 68 00:15:07,175 --> 00:15:09,028 Ves, te lo dije. 69 00:15:21,249 --> 00:15:23,006 Jakob. 70 00:15:26,607 --> 00:15:28,421 Jakob, ese eres t�. 71 00:15:28,815 --> 00:15:30,457 �Qu�? Estoy aqu� parado bebiendo t�. 72 00:17:54,572 --> 00:17:56,626 No vas a poder echarla a andar de todos modos. 73 00:17:58,393 --> 00:18:00,131 Ver�s, va a encender. 74 00:18:00,716 --> 00:18:02,857 Y cuando encienda, nos iremos de viaje. 75 00:18:03,020 --> 00:18:04,547 S�, seguro. 76 00:19:27,161 --> 00:19:30,166 �Cu�nto crees que se tardar� caer desde all� si saltas? 77 00:19:33,458 --> 00:19:35,004 �Desde all� arriba? 78 00:19:35,340 --> 00:19:36,943 5 segundos. 79 00:19:37,376 --> 00:19:38,575 No... 80 00:19:39,564 --> 00:19:41,580 2 a lo sumo. 81 00:19:45,383 --> 00:19:47,869 Est�s muerto de todos modos si te caes desde all�. 82 00:20:05,448 --> 00:20:07,012 �Tenemos que irnos de aqu�? 83 00:20:07,790 --> 00:20:09,508 No, subiremos all�. 84 00:20:14,358 --> 00:20:16,614 Mira, desde aqu� puedes verlo mejor. 85 00:20:20,194 --> 00:20:21,913 �Ves ese campo de all� arriba? 86 00:20:22,383 --> 00:20:24,793 Desde all� se pueden cruzar dos tramos de cuerda. 87 00:20:24,956 --> 00:20:28,288 Entonces, tres aseguradas la �ltima de la que puedes prescindir. 88 00:20:31,024 --> 00:20:33,049 Y luego, antepen�ltimo, se cayeron. 89 00:20:34,288 --> 00:20:38,906 Mam� estaba aqu�, y pap� debajo de ella. 90 00:20:40,010 --> 00:20:42,017 E hizo sus bromas de nuevo. 91 00:20:42,430 --> 00:20:44,378 Se resbal� y se la llev� con �l. 92 00:20:51,704 --> 00:20:55,151 - Eso no es para nada cierto. - �Por qu� no? 93 00:20:59,519 --> 00:21:01,659 �C�mo puedes estar tan seguro de eso? 94 00:21:01,727 --> 00:21:03,254 Acabo de descubrirlo por m� mismo de esa manera. 95 00:21:04,376 --> 00:21:06,421 �Y est�s satisfecho con eso o qu�? 96 00:21:06,738 --> 00:21:08,227 S�. 97 00:22:44,472 --> 00:22:45,692 Mira. 98 00:22:45,894 --> 00:22:47,766 El vestido de caminata de mam�. 99 00:22:49,657 --> 00:22:51,222 Bien. 100 00:22:54,764 --> 00:22:56,637 Mira, pap� tambi�n ten�a cosas geniales. 101 00:23:22,107 --> 00:23:23,538 �Jakob? 102 00:23:33,148 --> 00:23:37,190 Mam� me dijo que no quieres ayudar en la compa��a durante las vacaciones. 103 00:23:41,212 --> 00:23:43,939 Creo que ser�a muy bueno para ti que asumieras algo de responsabilidad. 104 00:23:48,145 --> 00:23:49,632 �Qu� clase de idea tienes de pap�? 105 00:23:50,180 --> 00:23:51,533 No es as�. 106 00:23:52,637 --> 00:23:55,316 S�, entonces hazlo. Puedes hacerlo mejor de todos modos. �Toma! 107 00:24:06,655 --> 00:24:08,450 Sab�a lo nuestro. 108 00:24:12,040 --> 00:24:14,230 Sab�a que dorm�amos en una cama juntos. 109 00:35:40,474 --> 00:35:41,846 �Te atrap�! 110 00:36:24,445 --> 00:36:26,374 Pap� siempre quiso subir all� conmigo. 111 00:36:29,860 --> 00:36:31,366 Pero nunca fuimos. 112 00:41:40,593 --> 00:41:42,082 - Hola. - Hola. 113 00:41:49,196 --> 00:41:50,952 - Gracias. - De nada. 114 00:41:53,727 --> 00:41:55,618 - Gracias. - Salud. 115 00:42:15,022 --> 00:42:17,585 �Has conocido a alguien especial en un bar alguna vez? 116 00:42:18,439 --> 00:42:19,658 S�. 117 00:42:23,604 --> 00:42:27,166 - �Hablaste con ellas? - No. 118 00:42:30,421 --> 00:42:35,442 - �Ellas contigo? - S�. 119 00:42:51,293 --> 00:42:53,491 Es triste que nunca llegamos a conocernos. 120 00:42:56,343 --> 00:42:58,138 Es extra�o. 121 00:44:12,341 --> 00:44:14,185 �Tienes un cigarro? 122 00:44:14,530 --> 00:44:16,278 Lo siento, no fumo. 123 00:44:16,643 --> 00:44:18,514 �De qui�n es esa copa de vino? 124 00:44:19,216 --> 00:44:21,664 No tengo idea, ya estaba aqu�. 125 00:44:22,115 --> 00:44:23,920 �Puedo tomar un poco? 126 00:44:27,875 --> 00:44:29,536 �Salud! 127 00:44:30,198 --> 00:44:31,552 Salud. 128 00:44:40,222 --> 00:44:41,863 �Puedo besarte? 129 00:44:42,852 --> 00:44:44,628 Est� bien. 130 00:46:40,844 --> 00:46:41,794 Andreas. 131 00:46:43,993 --> 00:46:45,462 �No es importante? 132 00:46:45,683 --> 00:46:47,449 No, lo llamo luego. 133 00:46:50,598 --> 00:46:53,238 �C�mo van los negocios? �Va tan mal? 134 00:46:55,283 --> 00:46:56,311 No. 135 00:46:56,724 --> 00:46:58,672 S�lo tenemos unas deudas, vamos a salir adelante. 136 00:47:05,018 --> 00:47:07,543 �Te arrepientes de haberte hecho cargo de la compa��a? 137 00:47:11,508 --> 00:47:12,823 No. 138 00:47:13,563 --> 00:47:14,725 - No. - No. 139 00:47:15,502 --> 00:47:18,027 Si no lo hubiera hecho, ya no existir�a. 140 00:47:49,988 --> 00:47:51,994 Hola, �usted es la se�ora Brinkmann? 141 00:47:52,445 --> 00:47:53,396 S�. 142 00:47:53,752 --> 00:47:57,313 - �l es el se�or Brinkmann. - Hola. 143 00:47:57,976 --> 00:47:59,905 He venido a visitar la casa. 144 00:48:01,586 --> 00:48:05,416 No, ahora no es posible. Mejor ser�a... 145 00:48:06,884 --> 00:48:09,640 - �Puede llamar...? - �A su esposo? 146 00:48:10,072 --> 00:48:16,553 S�, a mi esposo. Eso ser�a lo mejor. 147 00:48:16,947 --> 00:48:18,050 Est� bien. 148 00:48:18,175 --> 00:48:20,239 - Adi�s. - Adi�s. 149 00:50:08,294 --> 00:50:10,129 �Puedes parar? Quiero dormir. 150 00:50:19,335 --> 00:50:21,995 Acu�state al lado m�o. Ya me estaba durmiendo. 151 00:50:48,483 --> 00:50:49,769 �Vete! 152 00:50:55,165 --> 00:50:56,154 �Para! 153 00:50:57,047 --> 00:50:57,766 �Basta! 154 00:50:58,468 --> 00:51:00,070 �Ya no lo soporto! 155 00:51:01,309 --> 00:51:03,844 �Quiero dormir, para! 156 00:51:55,841 --> 00:51:57,367 Buenos d�as. 157 00:52:00,641 --> 00:52:02,590 �Qu� est�s haciendo? 158 00:52:05,461 --> 00:52:07,352 He estado sentado aqu� por un rato. 159 00:52:56,248 --> 00:52:58,082 Quiero ir a los EUA junto contigo. 160 00:53:05,657 --> 00:53:06,607 �Qu�? 161 00:53:08,691 --> 00:53:11,178 S�, as� finalmente podremos estar juntos. 162 00:53:14,124 --> 00:53:15,939 No seas infantil, Jakob. 163 00:53:22,573 --> 00:53:24,637 Ni siquiera sabes lo que quieres. 164 00:53:46,344 --> 00:53:48,312 Simplemente no te entiendo. 165 00:53:49,839 --> 00:53:51,865 No entiendo por qu� te burlas de m�. 166 00:53:58,306 --> 00:54:00,620 Jakob, sabes que no funcionar� as�. 167 00:54:03,011 --> 00:54:04,749 �Por qu� no funcionar�? 168 00:54:07,428 --> 00:54:09,261 Ni siquiera s� por qu� estoy aqu�. 169 00:54:12,497 --> 00:54:14,580 No hay nada que me importe aqu�. 170 00:54:18,890 --> 00:54:21,761 Si no firmas aqu�, entonces vas a perder la compa��a, lo sabes. 171 00:54:22,001 --> 00:54:23,451 S�, pero ese es tu problema. 172 00:54:24,766 --> 00:54:26,676 No es el m�o. 173 00:54:29,259 --> 00:54:31,285 S�, claro. No tienes nada que ver con eso. 174 00:54:32,831 --> 00:54:34,530 T� s�lo me dejaste aqu�. 175 00:54:35,058 --> 00:54:37,179 El plan era que pudi�ramos irnos juntos. 176 00:54:38,284 --> 00:54:39,695 El plan... 177 00:54:50,342 --> 00:54:54,365 T�, con tu conciencia de porquer�a tuviste que apoderarte de la compa��a. 178 00:54:57,293 --> 00:54:58,820 S�. 179 00:55:02,132 --> 00:55:05,540 S�, porque puedo asumir la responsabilidad y no soy yo quien piensa 180 00:55:05,741 --> 00:55:10,686 que puede hacer sus cosas y salir al mundo dejando a todos atr�s. 181 00:55:27,747 --> 00:55:29,522 S�lo tienes miedo. 182 00:55:33,027 --> 00:55:34,937 Llora lo que quieras. 183 00:58:37,916 --> 00:58:38,636 �Emilie? 184 00:58:41,334 --> 00:58:42,572 Hola. 185 00:58:42,831 --> 00:58:44,109 Buenos d�as. 186 00:58:45,251 --> 00:58:46,624 Eso es genial. 187 00:58:47,209 --> 00:58:48,621 Es mediod�a. 188 00:58:51,607 --> 00:58:53,210 �Est�s bien? 189 00:58:54,256 --> 00:58:56,023 �Escuchaste el correo de voz? 190 00:59:04,452 --> 00:59:07,265 - Lemaitre quiere comprar la casa. - �En serio? 191 00:59:07,294 --> 00:59:08,974 Tenemos que dejar la casa para a tarde. 192 00:59:10,615 --> 00:59:12,546 - �D�nde est� Jakob? - No s�. 193 00:59:15,646 --> 00:59:17,404 Apenas has empacado. 194 01:00:17,973 --> 01:00:19,539 - Hola. - Hola. 195 01:00:19,625 --> 01:00:20,825 Jakob. 196 01:00:21,468 --> 01:00:22,726 �C�mo est�s? 197 01:00:25,347 --> 01:00:26,874 �Qu� has estado escondiendo? 198 01:00:43,914 --> 01:00:45,422 �Qu� haces? 199 01:01:07,724 --> 01:01:09,366 Jakob. 200 01:01:09,367 --> 01:01:12,015 No s� si lo sabes, pero hay un nuevo comprador para la casa. 201 01:01:12,909 --> 01:01:14,454 Lemaitre. 202 01:01:14,675 --> 01:01:16,260 Tengo el contrato aqu�. 203 01:01:17,017 --> 01:01:18,468 �Quieres firmarlo ahora? 204 01:01:20,243 --> 01:01:21,702 No firmar� nada. 205 01:01:23,277 --> 01:01:25,668 - �Qu�? - No puedo. 206 01:01:29,115 --> 01:01:30,871 Quiero quedarme aqu� contigo. 207 01:01:32,955 --> 01:01:34,807 Quiero estar contigo. 208 01:01:38,984 --> 01:01:40,894 Emilie, eso no va a funcionar. 209 01:01:43,112 --> 01:01:45,099 Ya no puedo hacerlo m�s. 210 01:01:50,389 --> 01:01:52,031 �D�nde tengo que firmar? 211 01:01:59,414 --> 01:02:01,017 Aqu�. 212 01:02:19,767 --> 01:02:20,833 Jakob. 213 01:02:25,374 --> 01:02:26,593 �Te vas ya? 214 01:02:32,363 --> 01:02:34,274 �Eres as�? 215 01:02:35,801 --> 01:02:37,404 No puedo seguir as�. 216 01:02:39,544 --> 01:02:41,417 S�, soy as�. 217 01:02:43,923 --> 01:02:45,622 Por favor. 218 01:02:48,800 --> 01:02:51,402 Por favor, por favor no. 219 01:10:32,214 --> 01:11:30,797 .:.[Traducido por Axel7902].:. 14756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.