All language subtitles for Sacred.Games_.S02E02.Siduri.720p.NF_.WEB-DL.x264-MkvCage.com-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,560 --> 00:00:09,920 You think we're fucking fools? 2 00:00:14,200 --> 00:00:16,000 MAJID: Your phone data is revealed. 3 00:00:17,680 --> 00:00:21,800 Who joined virtual training of Hizbuddin for two weeks last year, On Facebook Live? 4 00:00:28,960 --> 00:00:29,800 Bhide... 5 00:00:30,800 --> 00:00:33,000 - Bring me some hot water. - KAMBLE: Yes, Sir. 6 00:00:37,120 --> 00:00:38,240 MAJID: Was it you? 7 00:00:40,920 --> 00:00:42,200 [LOUD SLAP] 8 00:00:44,480 --> 00:00:47,840 Do you think we're fools, that we've brought you here for amusement? 9 00:00:48,240 --> 00:00:49,080 Huh? 10 00:00:49,800 --> 00:00:52,280 Do you really need any reason to pick up a Muslim? 11 00:01:04,840 --> 00:01:06,840 [CELL DOOR CLANKS OPENS LOUDLY] 12 00:01:10,400 --> 00:01:11,760 [CELL DOOR CLANKS SHUT] 13 00:01:13,720 --> 00:01:15,880 Find out who else is there in their family. 14 00:01:16,120 --> 00:01:17,680 Have we picked up anyone else? 15 00:01:18,520 --> 00:01:19,360 Okay, Sir. 16 00:01:20,360 --> 00:01:22,360 [FOOTSTEPS WALKING AWAY] 17 00:01:23,040 --> 00:01:25,040 We'll have to try another way. 18 00:01:39,160 --> 00:01:40,080 Didn't sleep, yet? 19 00:01:43,440 --> 00:01:45,200 These are your father's belongings. 20 00:01:46,560 --> 00:01:49,680 PRABHJOT: You were listening to Guruji's preachment yesterday? 21 00:02:04,720 --> 00:02:06,240 Prabhjot Singh Thane West 22 00:02:08,520 --> 00:02:11,320 SARTAJ: Papa had joined the Ashram? He never mentioned it? 23 00:02:11,720 --> 00:02:13,200 He never hid anything. 24 00:02:13,840 --> 00:02:17,560 PRABHJOT: But you were at Nanded at that time on your first posting? 25 00:02:20,360 --> 00:02:22,200 My dear, Prabhjot, 26 00:02:22,920 --> 00:02:26,960 [DILBAG'S LETTER] I'm doing well. Today was the 3rd day of Nashik event. 27 00:02:27,760 --> 00:02:32,680 [DILBAG'S LETTER] Guruji said something, in his preachment that shook me 28 00:02:33,680 --> 00:02:37,160 [DILBAG'S LETTER] But his words always have multiple meanings 29 00:02:38,680 --> 00:02:40,600 PRABJOT: Ok, I'm going off to bed. 30 00:02:44,680 --> 00:02:46,040 [DILBAG'S LETTER] I wonder why 31 00:02:46,200 --> 00:02:48,800 [DILBAG'S DAD'S LETTER] he called me his Ashwathama. 32 00:02:58,760 --> 00:03:05,720 [ORIGINALS CREDITS MUSIC PLAYING] 33 00:03:35,640 --> 00:03:36,640 [PHONE RINGS...] 34 00:03:42,360 --> 00:03:43,200 Hello? 35 00:03:43,480 --> 00:03:44,760 Just tell me one thing, 36 00:03:45,440 --> 00:03:48,360 Does one give or receive gifts on Eid? 37 00:03:51,600 --> 00:03:52,720 Gaitonde! 38 00:03:53,920 --> 00:03:55,400 Switch on your TV... watch. 39 00:03:56,480 --> 00:03:57,840 There's a surprise for you. 40 00:04:02,320 --> 00:04:06,080 [ON TV] Hussein Rehmaani allegedly handled Suleiman Isa’s black money 41 00:04:06,160 --> 00:04:08,560 [ON TV] and funneled the money into the African drug trade. 42 00:04:08,960 --> 00:04:10,640 [ON TV] If sources are to be believed 43 00:04:10,720 --> 00:04:14,400 [ONTV] Suleiman Isa is involved with the infamous Dubai cartel. 44 00:04:14,480 --> 00:04:16,000 [SARTIRICAL LAUGH] 45 00:04:17,320 --> 00:04:19,280 This my Eid gift, in advance. 46 00:04:19,920 --> 00:04:22,040 You've nothing to give or take. 47 00:04:22,320 --> 00:04:23,680 [ON TV] the first of the planned... 48 00:04:24,520 --> 00:04:28,000 You ran away from Bombay only to become the government's dog. Huh? 49 00:04:30,000 --> 00:04:33,480 I heard that they put you on a leash and take you for a walk. 50 00:04:34,040 --> 00:04:36,720 And you serve them all the info 51 00:04:37,280 --> 00:04:39,120 that you have sniffed out. 52 00:04:40,040 --> 00:04:41,760 I'll sniff my way to you. 53 00:04:42,080 --> 00:04:44,880 [SNIFFS] [WHIMPERINGLY BARKS] 54 00:04:45,120 --> 00:04:46,000 [SCOFFS] 55 00:04:46,160 --> 00:04:47,440 Try pulling 56 00:04:48,480 --> 00:04:49,520 your leash 57 00:04:50,400 --> 00:04:51,800 it won't reach me, here. 58 00:04:52,480 --> 00:04:55,400 GAITONDE: Hewas right, Sardar Ji, that's why it irked me. 59 00:04:56,040 --> 00:04:59,480 GAITONDE: I've to reach same level if I want to reach Isa. 60 00:05:01,600 --> 00:05:03,000 GAITONDE: It was year 1995, 61 00:05:03,640 --> 00:05:05,640 GAITONDE: One Ganesh idols were drinking milk, 62 00:05:06,840 --> 00:05:09,440 GAITONDE: but other Ganesh was getting thirstier. 63 00:05:14,680 --> 00:05:19,760 Hey you fat ass, don't itch your nose? Do it with virility, motherfucker. 64 00:05:20,040 --> 00:05:21,360 PURUSHOTTAM: Work faster. 65 00:05:23,160 --> 00:05:24,000 Listen you... 66 00:05:24,600 --> 00:05:27,600 You don't have the fuse to that button which makes you hard, 67 00:05:27,680 --> 00:05:30,640 once I cut the wire you'll never get a boner in your life. 68 00:05:30,800 --> 00:05:31,720 You dick. 69 00:05:32,120 --> 00:05:35,560 GAITONDE: To reach Isa's status, I tried each and every shit job. 70 00:05:44,960 --> 00:05:48,240 GAITONDE: At times put money on white powder and at times on black rhinos. 71 00:05:48,600 --> 00:05:50,400 PURUSHOTTAM: We'll give you $2,000. 72 00:05:50,480 --> 00:05:51,320 [LAUGHS] 73 00:05:51,440 --> 00:05:55,320 No, no my friend, $2,000 that's way to less. 74 00:05:55,400 --> 00:05:56,600 This a rhino horn. 75 00:05:56,800 --> 00:05:59,960 Okay, the powder makes you a real man. Strong. 76 00:06:00,040 --> 00:06:02,600 Gives you the energy... to you know... 77 00:06:03,200 --> 00:06:05,200 [LAUGHS MOCKINGLY] 78 00:06:05,680 --> 00:06:08,760 ERICO: Look, there's huge demand of this, in China. 79 00:06:09,440 --> 00:06:11,240 And in Kerala... 80 00:06:12,080 --> 00:06:12,920 So... 81 00:06:13,640 --> 00:06:14,480 ...its a deal? 82 00:06:14,600 --> 00:06:18,280 GAITONDE: But every business was over crowded like a cattle class. 83 00:06:32,000 --> 00:06:33,320 - MATHU: Hey, Harsha? - Yes? 84 00:06:33,520 --> 00:06:35,000 I want to live with you. 85 00:06:35,520 --> 00:06:36,520 Are you crazy? 86 00:06:38,120 --> 00:06:39,520 I'm married. 87 00:06:40,160 --> 00:06:41,440 Don't you love me? 88 00:06:42,080 --> 00:06:42,920 Huh? 89 00:06:43,160 --> 00:06:47,840 You know, what happens in the underwear, on the bed... is not called love. 90 00:06:49,520 --> 00:06:51,520 MATHU: You scared of Purushottam? 91 00:06:52,480 --> 00:06:53,560 He worships me. 92 00:06:57,160 --> 00:06:58,360 And that's the problem. 93 00:07:00,200 --> 00:07:01,120 I'm his goddess... 94 00:07:02,400 --> 00:07:03,240 ...not wife. 95 00:07:04,160 --> 00:07:05,640 Then let's also make 96 00:07:05,960 --> 00:07:07,200 our relationship divine. 97 00:07:11,480 --> 00:07:12,360 Lea... 98 00:07:13,480 --> 00:07:15,000 - What're you doing? - Come here! 99 00:07:17,400 --> 00:07:18,240 Now you go. 100 00:07:18,680 --> 00:07:19,520 Leave. 101 00:07:20,400 --> 00:07:21,240 Push me! 102 00:07:24,400 --> 00:07:25,240 Push! 103 00:07:45,000 --> 00:07:47,040 KUSUM: Take down the number. 104 00:07:47,160 --> 00:07:49,720 +2542609393. 105 00:07:51,440 --> 00:07:53,480 Willson Kamau. He's a friend. 106 00:07:54,200 --> 00:07:56,000 If you've any problem then call him. 107 00:07:56,480 --> 00:07:58,640 Willson, he's Ganesh Gaitonde, 108 00:07:59,880 --> 00:08:01,240 aka Vivian Shah. 109 00:08:02,120 --> 00:08:03,280 - Hello! - Hello. 110 00:08:05,240 --> 00:08:06,960 Two shipments have left for India. 111 00:08:09,680 --> 00:08:12,240 Army... I mean they're carrying guns of Kenyan Army. 112 00:08:12,960 --> 00:08:14,640 Some general is messing with it. 113 00:08:17,200 --> 00:08:20,400 GAITONDE: Yadav Ma'am's life was like a suspense mystery film. 114 00:08:20,520 --> 00:08:22,200 GAITONDE: She had a kid daughter in India. 115 00:08:22,600 --> 00:08:23,440 Hello, Pilu? 116 00:08:24,280 --> 00:08:26,080 [IN MARATHI] How's your cough, baby? 117 00:08:26,200 --> 00:08:28,320 GAITONDE: Yadav ma'am casually mentioned 118 00:08:28,480 --> 00:08:30,600 GAITONDE: that Isa has 50% stake in 'Gentleman, ' 119 00:08:30,680 --> 00:08:33,920 GAITONDE: a premium whiskey brand of Kenya. 120 00:08:35,400 --> 00:08:38,160 GAITONDE: Now, I found my plan to bring Isa to Kenya. 121 00:08:40,600 --> 00:08:42,120 Let's fuck up Gentleman! 122 00:08:42,240 --> 00:08:45,040 GAITONDE: I stole Gentleman, and called Kanta. 123 00:08:46,280 --> 00:08:48,600 She taught me how to bootleg whiskey. 124 00:08:49,880 --> 00:08:51,880 Mathu also became expert in making hooch 125 00:08:53,840 --> 00:08:55,720 BUNTY: Boss, it's very easy. 126 00:08:55,800 --> 00:08:58,040 Just insert the coin and start betting. 127 00:08:58,240 --> 00:08:59,960 Nobody must have seen it there. 128 00:09:00,040 --> 00:09:02,480 GAITONDE: Bunty offered a smart business idea. 129 00:09:02,560 --> 00:09:04,280 GAITONDE: He brought Bombay's game to Kenya. 130 00:09:04,480 --> 00:09:06,240 GAITONDE: Video games were a kind of lottery. 131 00:09:06,480 --> 00:09:10,640 GAITONDE: Cards, betting all on the computer. 132 00:09:10,960 --> 00:09:14,160 GAITONDE: We opened a casino called ‘Cuckoo’ and 133 00:09:14,240 --> 00:09:16,120 GAITONDE: began bootlegging whiskey through it. 134 00:09:16,240 --> 00:09:18,040 GAITONDE: That whiskey guaranteed one thing 135 00:09:18,120 --> 00:09:20,960 GAITONDE: it would kill 2 out of 10 who drank it. 136 00:09:21,400 --> 00:09:25,000 GAITONDE: I started butt-fucking Isa - when 20% of workers went on strike. 137 00:09:25,080 --> 00:09:26,760 [DOOR BELL RINGS] 138 00:09:26,880 --> 00:09:29,920 GAITONDE: And also told Bunty to fuck up Parulkar. 139 00:09:30,000 --> 00:09:31,520 [DOOR BELL RINGS] 140 00:09:43,840 --> 00:09:45,840 - [STUN GUN SPARKS] - [PARULKAR WINCES IN PAIN] 141 00:09:50,040 --> 00:09:50,920 Action. 142 00:09:59,600 --> 00:10:01,600 [SHRIEKS IN PAIN] 143 00:10:09,840 --> 00:10:11,440 [PARULKAR SHRIEKING IN PAIN] 144 00:10:11,560 --> 00:10:12,880 Bring the phone to my ear. 145 00:10:14,760 --> 00:10:15,840 Didn't smack hard enough? 146 00:10:17,760 --> 00:10:19,520 - Took off his undies? - No, boss. 147 00:10:19,960 --> 00:10:22,600 Do some batting with the undies off, and give him the phone. 148 00:10:23,320 --> 00:10:24,480 Give him the phone. 149 00:10:25,680 --> 00:10:27,280 Take off undies of this bastard. 150 00:10:28,080 --> 00:10:29,920 GAITONDE: How're you, Parulkar Sir? 151 00:10:30,520 --> 00:10:32,840 I told you at that time don't leave me alive. 152 00:10:33,440 --> 00:10:34,280 Well... 153 00:10:35,120 --> 00:10:37,000 this is like a slow ball of cricket. 154 00:10:38,040 --> 00:10:38,920 [SCREAMS IN PAIN] 155 00:10:40,000 --> 00:10:41,680 [SCREAMS COMING FROM TV] 156 00:10:42,240 --> 00:10:49,240 [SCREAMS COMING FROM TV] 157 00:11:02,800 --> 00:11:04,800 [PHONE RINGING] 158 00:11:07,320 --> 00:11:08,160 Talk. 159 00:11:08,800 --> 00:11:10,440 [PARULKAR OVER THE PHONE] Isa... 160 00:11:10,720 --> 00:11:11,560 ...boss. 161 00:11:12,760 --> 00:11:15,080 I want Gaitonde's gang to be dead. 162 00:11:17,040 --> 00:11:19,160 I want them extinct from the Earth. 163 00:11:20,560 --> 00:11:21,400 You tell me, 164 00:11:22,160 --> 00:11:23,240 how can it be done? 165 00:11:24,760 --> 00:11:27,760 GAITONDE: My Gentleman plan hit bull's eye. 166 00:11:27,840 --> 00:11:31,400 People got hospitalized due to drinking bootleg whiskey, within a year. 167 00:11:31,760 --> 00:11:33,680 And the factory faced protests. 168 00:11:33,840 --> 00:11:36,080 Now Isa would surely need to come to Kenya. 169 00:11:36,320 --> 00:11:39,120 Everything was going well, but I couldn't forget Bombay. 170 00:11:39,960 --> 00:11:43,080 I used to call two people, whenever I missed Bombay. 171 00:11:44,240 --> 00:11:45,080 One was Jojo. 172 00:11:45,800 --> 00:11:47,240 Father, bless me for I have sinned. 173 00:11:48,560 --> 00:11:50,680 It's been 3 days since my last confession. 174 00:11:52,440 --> 00:11:54,120 Yes Jojo, go on. 175 00:11:55,000 --> 00:11:56,880 Father, last night I tried again. 176 00:12:01,080 --> 00:12:03,280 Why do you seek the end so hungrily my child? 177 00:12:04,960 --> 00:12:07,520 If I were seeking I would have surely got it by now. 178 00:12:07,760 --> 00:12:08,640 Did I get it? 179 00:12:09,920 --> 00:12:11,440 Death is a coward's way out. 180 00:12:13,280 --> 00:12:15,440 Living through your guilt is true atonement. 181 00:12:17,320 --> 00:12:20,880 GAITONDE: And the second was Dilbagh Singh who never picked my call. 182 00:12:20,960 --> 00:12:23,680 MAN: While crossing the street, two men on motorbikes approached us... 183 00:12:23,760 --> 00:12:25,280 POLICE OFFICER: Hey, Dilbagh. 184 00:12:25,400 --> 00:12:27,400 You served so much water to Gaitonde, 185 00:12:27,720 --> 00:12:29,760 give some to this lady as well. 186 00:12:29,840 --> 00:12:33,560 ANOTHER POLICE OFFICER: Parulkar got his promotion and left him hanging. 187 00:12:34,600 --> 00:12:36,280 DILBAGH: Add 250 grams of onion, 188 00:12:37,440 --> 00:12:38,600 50 grams of ginger. 189 00:12:38,960 --> 00:12:39,880 How much? 190 00:12:40,120 --> 00:12:41,680 VEGETABLE VENDOR: It's ok Sir, 191 00:12:41,760 --> 00:12:46,320 leave it, I don't need money from you 'cause you're the friend of Gaitonde Sir. 192 00:12:46,400 --> 00:12:48,800 [GURUJI ON CASSETTE TAPE] The almighty 193 00:12:48,880 --> 00:12:51,120 [GURUJI ON CASSETTE TAPE] talks to us in stories. 194 00:12:51,920 --> 00:12:55,920 [GURUJI ON CASSETTE TAPE] Joining our stories, connecting them, 195 00:12:56,800 --> 00:12:59,160 [GURUJI ON CASSETTE TAPE] putting us in each other's life. 196 00:13:01,480 --> 00:13:03,520 [GURUJI ON CASSETTE TAPE] If he has hurt you, 197 00:13:04,200 --> 00:13:06,400 [GURUJI ON CASSETTE TAPE] perhaps it was only to save 198 00:13:06,800 --> 00:13:09,640 [GURUJI ON CASSETTE TAPE] someone else at that moment 199 00:13:09,720 --> 00:13:12,680 [GURUJI ON CASSETTE TAPE] in another part of the world. 200 00:13:15,960 --> 00:13:17,760 [LONG PHONE RING] 201 00:13:18,480 --> 00:13:21,840 [SPEAKS IN PUNJABI] Longer ringtone, it must be him. Don't pick it. 202 00:13:21,960 --> 00:13:23,880 - [PHONE RINGS] - PRABHJOT: Sartaj! 203 00:13:24,520 --> 00:13:25,760 DILBAGH: I'll check it. 204 00:13:25,920 --> 00:13:27,680 How was that? 205 00:13:28,080 --> 00:13:32,160 [DILBAGH SPEAKING IN PUNJABI] Why did you take the call? Go and finish your meal. 206 00:13:33,680 --> 00:13:36,480 [DILBAGH SPEAKING IN HINDI] Why do you keep annoying us? 207 00:13:36,600 --> 00:13:38,400 We don't want anything from you. 208 00:13:38,880 --> 00:13:40,800 What is the grouse with all you fathers? 209 00:13:41,720 --> 00:13:45,200 You saved my life, otherwise fucking Parulkar would have killed me. 210 00:13:45,480 --> 00:13:49,120 Look, I saved your life, 'cause I thought they would kill you. 211 00:13:50,920 --> 00:13:52,680 I go to the temple every week, 212 00:13:52,840 --> 00:13:57,000 and at the very same time I had to sit in front of you every week, in the prison. 213 00:13:57,760 --> 00:14:00,560 First I was like, "why I'm here with this criminal, 214 00:14:01,240 --> 00:14:02,760 instead of serving the Lord.' 215 00:14:04,720 --> 00:14:06,360 Do you need an apology from me? 216 00:14:07,440 --> 00:14:08,440 [DEEP SIGHS] 217 00:14:09,480 --> 00:14:10,680 Do you believe in God? 218 00:14:12,520 --> 00:14:13,360 What? 219 00:14:13,600 --> 00:14:14,960 Do you believe in God? 220 00:14:16,560 --> 00:14:17,400 No. 221 00:14:17,480 --> 00:14:21,640 DILBAGH: If God didn't exist, how would humans get the idea of an entity like God? 222 00:14:22,840 --> 00:14:23,800 You only have 223 00:14:25,120 --> 00:14:26,320 one option, now. 224 00:14:26,440 --> 00:14:29,080 DILBAGH: You must dedicate yourself to the God. 225 00:14:29,920 --> 00:14:32,320 I told you I don't believe in God. 226 00:14:32,400 --> 00:14:36,520 If not God, you must have belief in human? So, find anyone who can guide you to God. 227 00:14:37,880 --> 00:14:38,720 Who? 228 00:14:38,880 --> 00:14:39,800 Any saint... 229 00:14:41,360 --> 00:14:42,200 Any sage... 230 00:14:42,800 --> 00:14:43,880 DILBAGH: Any Guru... 231 00:14:44,480 --> 00:14:45,320 Guru. 232 00:14:45,480 --> 00:14:46,320 There are many. 233 00:14:46,640 --> 00:14:48,320 So, there must be one for you. 234 00:14:48,800 --> 00:14:49,680 Search one. 235 00:15:21,520 --> 00:15:22,680 This is Anjali's diary. 236 00:15:23,400 --> 00:15:24,960 We found it at Trivedi's house. 237 00:15:47,160 --> 00:15:49,960 MAJID: Sir, we've found these number in Anjali's diary. 238 00:15:50,120 --> 00:15:52,280 Put these numbers on 'permanent tracing.' 239 00:15:53,000 --> 00:15:53,840 Yes, Sir. 240 00:16:44,040 --> 00:16:46,040 [DOOR SLIDING NOISE] 241 00:16:47,400 --> 00:16:49,160 Aham Brahmasmi. Welcome 242 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 [MAN'S VOICE] Aham Bragmasmi. 243 00:16:55,520 --> 00:16:56,560 [LONG BEEP] 244 00:16:56,640 --> 00:16:57,800 Raise your hands up. 245 00:17:26,920 --> 00:17:28,520 Please change your clothes here. 246 00:17:37,040 --> 00:17:38,520 What's your work profile? 247 00:17:40,200 --> 00:17:41,280 I've my own business. 248 00:17:42,000 --> 00:17:42,840 Textiles. 249 00:17:44,800 --> 00:17:46,400 What're your expectations? 250 00:17:48,600 --> 00:17:50,480 I'm going through a divorce process. 251 00:17:51,640 --> 00:17:53,800 I've heard this place gives you inner peace. 252 00:18:35,040 --> 00:18:37,720 [WOMAN'S VOICE] My name is Batya Abelman. 253 00:18:37,800 --> 00:18:39,080 I oversee this Ashram. 254 00:18:40,720 --> 00:18:41,600 Pushkar told me 255 00:18:43,200 --> 00:18:45,320 that you've come here seeking peace. 256 00:18:48,120 --> 00:18:48,960 Yes. 257 00:18:51,640 --> 00:18:52,960 My father used to tell me 258 00:18:55,160 --> 00:18:57,360 that Guruji possessed a great deal of tranquility. 259 00:18:58,040 --> 00:18:59,360 BATYA: His voice... 260 00:18:59,640 --> 00:19:00,520 His words... 261 00:19:03,560 --> 00:19:05,320 Are still with us. 262 00:19:06,840 --> 00:19:08,600 How long have you been with Ashram? 263 00:19:10,240 --> 00:19:11,800 It's been a very long time. 264 00:19:13,760 --> 00:19:16,160 Now, it feels, it's been 4-5 life spans. 265 00:19:17,240 --> 00:19:19,120 Then you must have witnessed the era 266 00:19:20,280 --> 00:19:21,360 of 20 years before. 267 00:19:22,920 --> 00:19:25,800 SARTAJ: When the Ashram's foundation was laid in Croatia. 268 00:19:27,360 --> 00:19:29,160 It was a great time. 269 00:19:35,360 --> 00:19:37,080 SARTAJ: My father used to tell me 270 00:19:38,720 --> 00:19:43,080 that rich businessmen and famous leader visited Guruji. 271 00:19:43,480 --> 00:19:44,480 Yes. 272 00:19:45,080 --> 00:19:47,520 He would treat everybody the same. 273 00:19:48,840 --> 00:19:50,720 Famous gangsters would visit as well? 274 00:19:51,120 --> 00:19:52,320 That's what I've heard. 275 00:19:54,360 --> 00:19:56,360 Guruji never sent anyone back. 276 00:19:58,320 --> 00:20:00,320 So, has any mafia don ever reformed? 277 00:20:00,480 --> 00:20:01,320 [SMIRKS] 278 00:20:02,120 --> 00:20:04,520 BATYA: We don't reform people, Sartaj. 279 00:20:05,920 --> 00:20:07,600 We just give them perspective. 280 00:20:08,920 --> 00:20:10,640 BATYA: I want to ask you. 281 00:20:11,760 --> 00:20:14,400 What do we learn from Gilgamesh? 282 00:20:15,600 --> 00:20:16,480 We learn 283 00:20:17,240 --> 00:20:19,320 that the pursuit of power 284 00:20:19,720 --> 00:20:20,880 and control 285 00:20:22,400 --> 00:20:27,680 is as futile as the pursuit for immortality. 286 00:20:28,760 --> 00:20:29,680 We learn 287 00:20:31,440 --> 00:20:32,720 to enjoy 288 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 the gift 289 00:20:35,240 --> 00:20:36,080 of life. 290 00:20:40,720 --> 00:20:44,480 Ther's a herbal tea placed next to you. 291 00:20:46,120 --> 00:20:48,200 For this solitude exercise 292 00:20:49,280 --> 00:20:50,280 drink the tea. 293 00:20:56,920 --> 00:20:58,080 Close your eyes. 294 00:20:59,680 --> 00:21:01,920 Let the energy seep in. 295 00:21:06,520 --> 00:21:09,200 Lie back on your meditation mats. 296 00:21:11,920 --> 00:21:12,840 Stretch your legs 297 00:21:14,320 --> 00:21:15,560 feel comfortable. 298 00:21:17,400 --> 00:21:18,280 And relax. 299 00:21:22,120 --> 00:21:29,080 [CHANTS] Aham Brahmasmi 300 00:21:34,040 --> 00:21:35,280 - [CHOMP] - [SCREAMS] 301 00:21:35,680 --> 00:21:37,120 You take too much stress, Sir. 302 00:21:37,200 --> 00:21:38,040 DILBAGH: Son... 303 00:21:40,880 --> 00:21:42,480 Don't be ashamed. 304 00:21:44,240 --> 00:21:45,600 You tried your best. 305 00:21:51,960 --> 00:21:54,680 GURUJI: What is life if not an exercise in... 306 00:21:55,240 --> 00:21:56,760 GURUJI: in replenishing losses? 307 00:21:58,320 --> 00:22:03,880 [GURUJI ON CASSETTE TAPE] Loss is the essence of living. 308 00:22:04,080 --> 00:22:05,240 [GURUJI ON TAPE] The elixir. 309 00:22:05,720 --> 00:22:10,520 [GURUJI ON TAPE] When everything starts seeming meaningless only then the desire... 310 00:22:10,600 --> 00:22:12,040 [CASSETTE PLAYER CLICK SHUT] 311 00:22:16,360 --> 00:22:17,360 JAMILA: Who's this? 312 00:22:20,440 --> 00:22:21,280 A Guru. 313 00:22:24,240 --> 00:22:26,200 I met him in jail, just like you. 314 00:22:28,320 --> 00:22:30,640 Your Hindi is broken, and his is too complex. 315 00:22:30,920 --> 00:22:32,400 JAMILA: I'm learning Hindi. 316 00:22:42,000 --> 00:22:44,120 JAMILA: You have such huge contacts. 317 00:22:45,000 --> 00:22:48,200 So, can you help me to get an... Indian Passport? 318 00:22:49,880 --> 00:22:51,880 Why do you want to go to India? 319 00:22:52,640 --> 00:22:53,480 To do modeling. 320 00:22:54,440 --> 00:22:56,080 With this mushroom nose? 321 00:22:58,080 --> 00:22:59,400 Doctor will change it. 322 00:23:04,720 --> 00:23:06,520 Well, I can't go to India. 323 00:23:08,080 --> 00:23:10,520 Will you forget me when you'll become a model? 324 00:23:14,440 --> 00:23:15,960 Will you teach me how to kiss? 325 00:23:22,560 --> 00:23:23,720 GOON: Boss. 326 00:23:26,240 --> 00:23:28,120 [GOON WHISPERS] Trivedi is here. 327 00:23:28,560 --> 00:23:30,000 And Isa has come to Nairobi. 328 00:23:35,880 --> 00:23:37,000 Will learn some other time. 329 00:23:39,200 --> 00:23:41,600 - Thank you. - GAITONDE: What's up Trivedi? 330 00:23:42,160 --> 00:23:43,560 You get high on milk? 331 00:23:44,520 --> 00:23:46,440 Much more than this. 332 00:23:47,920 --> 00:23:49,000 Guruji says 333 00:23:49,240 --> 00:23:51,760 that no other drink gets you more high than milk. 334 00:23:52,480 --> 00:23:55,480 Why does everything you say revolve around that fucking Guru? 335 00:23:56,680 --> 00:23:58,680 Because Guru solves the riddles of life. 336 00:23:59,400 --> 00:24:01,720 Dilbag Singh had also told me to find a Guru. 337 00:24:02,960 --> 00:24:04,520 What will I get by finding a guru? 338 00:24:05,280 --> 00:24:06,200 You'll get answers, 339 00:24:07,400 --> 00:24:08,800 for each and every question. 340 00:24:10,680 --> 00:24:12,400 How does he know all the answers? 341 00:24:13,240 --> 00:24:14,880 He has spent years in austerity. 342 00:24:15,720 --> 00:24:16,600 With a pure mind, 343 00:24:17,400 --> 00:24:18,520 and distinct thinking. 344 00:24:20,520 --> 00:24:22,480 There's not an iota of darkness in him. 345 00:24:23,680 --> 00:24:26,760 I suggest, for you also to believe in Guruji. 346 00:24:27,480 --> 00:24:29,960 Because in the future, 347 00:24:31,200 --> 00:24:33,000 he's going to be our guiding light. 348 00:24:39,240 --> 00:24:41,640 TRIVEDI: Should I have him speak to you? 349 00:24:42,040 --> 00:24:42,880 Huh? 350 00:24:44,440 --> 00:24:46,400 [GURUJI OVER THE PHONE] Aham Brahmasmi. 351 00:24:46,680 --> 00:24:47,840 GAITONDE: Yeah, yeah. 352 00:24:49,000 --> 00:24:50,600 How are you Ganesh? 353 00:24:51,640 --> 00:24:53,440 You said I'd stay alive, hence I am. 354 00:24:54,160 --> 00:24:56,880 GURUJI: Trivedi keeps me updated with your progress. 355 00:24:58,120 --> 00:25:00,400 But you still have various tests to face. 356 00:25:01,000 --> 00:25:02,640 GAITONDE: Here's a test, 357 00:25:02,920 --> 00:25:05,960 Trivedi told me you've all the answers so I made this call. 358 00:25:06,880 --> 00:25:08,960 GURUJI: So you're testing me, Ganesh? 359 00:25:09,120 --> 00:25:10,000 [SCOFFS] 360 00:25:10,840 --> 00:25:11,680 GURUJI: Go ahead. 361 00:25:12,240 --> 00:25:14,720 I've had something chocking my throat for years. 362 00:25:15,360 --> 00:25:17,000 I'm going to remove it tomorrow. 363 00:25:17,280 --> 00:25:19,280 You tell me, will I be able to do it? 364 00:25:20,640 --> 00:25:21,960 GURUJI: No, you won't. 365 00:25:22,720 --> 00:25:23,560 Why? 366 00:25:24,040 --> 00:25:26,120 GURUJI: There's someone with you 367 00:25:26,760 --> 00:25:29,360 who doesn't want it to happen. 368 00:25:29,520 --> 00:25:30,360 Who? 369 00:25:30,520 --> 00:25:34,000 GURUJI: The one who is your poison, and your elixir, both. 370 00:25:35,080 --> 00:25:38,040 The one who's also impressed and worried with your energy. 371 00:25:39,160 --> 00:25:43,720 There's no need for such details, just give me name, I'll finish him first. 372 00:25:43,960 --> 00:25:48,120 There's a differences in telling future and sensing future, Ganesh. 373 00:25:49,200 --> 00:25:51,280 I don't get what he's saying, you try. 374 00:25:56,160 --> 00:25:57,040 Greetings Guruji. 375 00:25:57,240 --> 00:25:58,680 - GURUJI: Yes, Trivedi. - [SIGHS] 376 00:25:59,240 --> 00:26:02,080 He wanted to talk to you, that's why I called you. 377 00:26:03,040 --> 00:26:04,560 If you allow me 378 00:26:05,120 --> 00:26:06,240 I'll hang up the call. 379 00:26:06,680 --> 00:26:07,600 WOMAN: It's okay. 380 00:26:26,960 --> 00:26:28,800 [JEEP HONKING] 381 00:26:30,640 --> 00:26:33,600 MAN: Yes boss, there's one more car, coming to the airport. 382 00:26:33,960 --> 00:26:35,280 Keep following them. 383 00:26:36,200 --> 00:26:38,280 Give me a signal as they reach the tarmac. 384 00:26:47,840 --> 00:26:48,680 [MEN SCREAMING] 385 00:26:49,000 --> 00:26:51,720 Hey, cover their mouths with cloth. Gag them. 386 00:26:57,120 --> 00:26:58,480 GAITONDE: Are you afraid? 387 00:26:58,640 --> 00:26:59,480 Huh? 388 00:26:59,560 --> 00:27:01,120 GAITONDE: Do you remember everything? 389 00:27:01,440 --> 00:27:02,280 Yes. 390 00:27:04,160 --> 00:27:05,040 Don't be nervous. 391 00:27:06,040 --> 00:27:09,640 Give a hot towel to that motherfucker as he enters the plane. 392 00:27:10,080 --> 00:27:12,600 He'll put it on the face, and get unconscious. 393 00:28:35,720 --> 00:28:41,000 - [RAPID GUNSHOTS] - [MEN SCREAMING] 394 00:28:54,320 --> 00:28:57,040 Listen, get out of here. 395 00:29:16,640 --> 00:29:18,640 [CURSING SOUND MUTED IN BACKGROUND NOISE] 396 00:29:51,480 --> 00:29:53,360 What did you get by screwing me over? 397 00:29:56,120 --> 00:30:00,680 I won't stop until I open up his skull. 398 00:30:00,960 --> 00:30:02,640 Save him if you can. 399 00:30:02,760 --> 00:30:06,080 There was an attack on the Indian Embassy in Tanzania, last month. 400 00:30:06,320 --> 00:30:09,560 KUSUM: The one behind it, is more dangerous than Isa. 401 00:30:09,640 --> 00:30:11,520 KUSUM: He wants to wipe India off the world map! 402 00:30:11,600 --> 00:30:12,520 Then let him. 403 00:30:13,880 --> 00:30:15,640 India isn't my responsibility. 404 00:30:17,720 --> 00:30:19,280 I just want to fuck up Isa. 405 00:30:20,120 --> 00:30:21,880 Bombay will also suffer with India. 406 00:30:22,640 --> 00:30:24,360 And I'm sure, that matters to you. 407 00:30:25,280 --> 00:30:27,520 KUSUM: The way to this man is through Isa. 408 00:30:28,280 --> 00:30:31,120 And this man is as important to me as Isa is to you. 409 00:30:52,680 --> 00:30:54,760 RAW CHIEF: We've checked with our Russian resources. 410 00:30:55,040 --> 00:30:57,840 RAW CHIEF: The Pakistanis have moved the spent nuclear fuel 411 00:30:58,160 --> 00:31:01,560 RAW CHIEF: that was stolen from Ukraine and docked at the Malindi port in Kenya. 412 00:31:01,680 --> 00:31:03,560 MARIO PINTO: What was the quantity? 413 00:31:04,360 --> 00:31:05,600 Six-hundred kilos. 414 00:31:08,280 --> 00:31:11,360 We will wait for 600kg to come in? No red flags, nothing? 415 00:31:14,720 --> 00:31:16,080 Any word from Beagle? 416 00:31:16,360 --> 00:31:18,920 We've put a collar, but he's still not started barking. 417 00:31:19,200 --> 00:31:22,240 - MARKHAND: Sir, we can't wait more. - MARIO PINTO: I agree. 418 00:31:22,320 --> 00:31:23,680 PMO is also very concerned. 419 00:31:23,760 --> 00:31:26,080 What about those Hizbuddin boys? Any word? 420 00:31:26,160 --> 00:31:28,320 We're checking their backgrounds. They'll talk. 421 00:31:28,400 --> 00:31:29,280 When? 422 00:31:30,000 --> 00:31:32,800 Sir, we're trying a different route. We'll let you know. 423 00:31:51,120 --> 00:31:53,400 - ZOYA: What now inspector? - Who's Wilson? 424 00:31:54,360 --> 00:31:55,440 Ever heard this name? 425 00:32:05,800 --> 00:32:07,760 He's the brother of that Hizbuddin guy. 426 00:32:08,280 --> 00:32:09,320 His name is Saad. 427 00:32:09,920 --> 00:32:11,440 Hasn't been home for a week. 428 00:32:12,400 --> 00:32:13,240 How old is he? 429 00:32:13,840 --> 00:32:14,680 Twenty-one. 430 00:32:15,640 --> 00:32:18,160 The locals here are saying the cops picked him up. 431 00:32:20,080 --> 00:32:21,160 Was he brawling? 432 00:32:22,080 --> 00:32:25,640 I asked the PI here. He said he did'nt get any report here. 433 00:32:26,440 --> 00:32:28,280 But I've told him to find out. 434 00:32:31,440 --> 00:32:32,840 I'll drive, Sir. 435 00:32:35,480 --> 00:32:37,120 MANAGER: Zoya, come here quickly. 436 00:32:38,640 --> 00:32:42,720 [ON TV] Their people are gunning down our soldiers every single day. 437 00:32:43,680 --> 00:32:44,560 I want to know. 438 00:32:45,280 --> 00:32:49,880 And India wants to know that why has a Pakistani woman been lying to us 439 00:32:50,160 --> 00:32:52,600 - for 20 whole years. - Fucking shit. 440 00:32:54,880 --> 00:32:58,080 [PHONE CHIMES] 441 00:32:58,800 --> 00:33:03,840 - [PHONE CHIMES] - [ANOTHER PHONE RINGS] 442 00:33:04,360 --> 00:33:05,400 Why did you leak it? 443 00:33:06,120 --> 00:33:08,240 I told you that I've nothing else to say. 444 00:33:08,800 --> 00:33:10,720 [SARTAJ OVER THE PHONE] You must have. 445 00:33:10,800 --> 00:33:14,640 SARTAJ: Gaitonde's friends, family or enemy? Anyone of that time? 446 00:33:14,760 --> 00:33:15,760 No. 447 00:33:16,680 --> 00:33:18,960 SARTAJ: No? And Wilson? 448 00:33:19,560 --> 00:33:20,720 SARTAJ: Who's this Wilson? 449 00:33:23,240 --> 00:33:27,120 SARTAJ: When you remember something, I'll tell you a solution to this problem. 450 00:33:27,240 --> 00:33:33,120 [LOUD SPANKING NOISES] [MAN HOWLING IN PAIN] 451 00:33:35,520 --> 00:33:36,720 MAJID: Look, Awaiz. 452 00:33:37,520 --> 00:33:40,080 Just tell me who were you printing this for. 453 00:33:42,520 --> 00:33:43,840 MAJID: Hmm? 454 00:33:45,200 --> 00:33:46,440 MAJID: Just tell me. 455 00:33:48,760 --> 00:33:49,880 MAJID: Speak. 456 00:33:50,160 --> 00:33:51,320 Start speaking. 457 00:33:51,520 --> 00:33:52,400 [LIGHT SLAP] 458 00:33:52,520 --> 00:33:55,400 Start speaking. Start it! 459 00:33:55,480 --> 00:33:57,160 Start, just speak! 460 00:33:57,440 --> 00:33:58,680 Speak, speak, Man. 461 00:33:58,760 --> 00:33:59,680 SARTAJ: Majid! Majid! 462 00:33:59,960 --> 00:34:01,960 - MAJID: Wait a second. - SARTAJ: Enough. Majid! 463 00:34:02,720 --> 00:34:04,000 - [AWAIZ COUGHS] - SARTAJ: Enough. 464 00:34:04,760 --> 00:34:05,640 SARTAJ: Come on. 465 00:34:15,200 --> 00:34:16,080 [SARTAJ SIGHS] 466 00:34:21,400 --> 00:34:24,360 [WATER DRIPS] 467 00:34:24,440 --> 00:34:26,440 [PITCHER CLANKS] 468 00:34:30,040 --> 00:34:31,360 Drink it. 469 00:34:35,640 --> 00:34:37,760 [GULPS] 470 00:34:38,120 --> 00:34:39,280 Your brother's missing. 471 00:34:41,280 --> 00:34:42,560 His name is Saad, right? 472 00:34:44,240 --> 00:34:45,920 You people must have picked him. 473 00:34:46,960 --> 00:34:47,920 He's just a kid. 474 00:34:49,120 --> 00:34:51,080 He was never involved in any wrong thing. 475 00:34:51,640 --> 00:34:53,400 When was the last time you met him? 476 00:34:55,320 --> 00:34:56,280 It's been 10 days. 477 00:34:56,840 --> 00:34:58,400 And you didn't file any report 478 00:34:59,520 --> 00:35:01,160 because if the police had come, 479 00:35:01,400 --> 00:35:03,760 SARTAJ: they would find this bullshit in your press? 480 00:35:05,600 --> 00:35:07,960 We're looking for him in every circle. 481 00:35:09,080 --> 00:35:11,760 SARTAJ: We'll find out in the next 4-5 hours. 482 00:35:18,480 --> 00:35:20,000 But before this, 483 00:35:20,520 --> 00:35:22,520 SARTAJ: tell me, have you ever met him? 484 00:35:25,480 --> 00:35:26,520 Don't be afraid. 485 00:35:31,920 --> 00:35:32,880 He's Shahid Khan. 486 00:35:35,920 --> 00:35:37,320 I saw his face on Facebook. 487 00:35:42,400 --> 00:35:43,680 He does'nt live in India. 488 00:35:44,480 --> 00:35:45,840 [UTENSILS CLANKING] 489 00:35:46,680 --> 00:35:47,760 He has firm belief 490 00:35:48,680 --> 00:35:50,600 that one day Gazwa-e-Hind will happen. 491 00:35:51,120 --> 00:35:52,360 The time for that has come. 492 00:35:54,120 --> 00:35:55,480 I don't know anything else. 493 00:35:57,160 --> 00:35:58,520 AWAIZ: I was assigned to 494 00:35:58,800 --> 00:36:05,360 AWAIZ: deliver all the papers to Ghazala Bibi's home in Kamathipura. 495 00:36:09,560 --> 00:36:10,400 Ghazala Bibi? 496 00:36:45,040 --> 00:36:47,760 Nasreen had been come to me 2 years ago from Hyderabad. 497 00:36:48,080 --> 00:36:50,760 GHAZALA BIBI: She learnt the business quickly but... 498 00:36:50,840 --> 00:36:53,760 GHAZALA BIBI: She got involved 'cause a bastard client influenced her. 499 00:36:53,840 --> 00:36:56,040 - MAJID: Which client? - GHAZALA BIBI: I don't know. 500 00:36:56,120 --> 00:36:59,040 GHAZALA BIBI: She used to go for months. She went this time as well. 501 00:36:59,120 --> 00:37:01,040 GHAZALA BIBI: Don't know what disease she picked. 502 00:37:01,120 --> 00:37:02,320 MAJID: Where's Nasreen now? 503 00:37:09,720 --> 00:37:11,720 In the beginning it seemed like STD. 504 00:37:11,800 --> 00:37:15,280 But its growing so fast.... we haven't received the medical report's yet 505 00:37:15,360 --> 00:37:19,600 I cant say for certain, but it could be some kind of nuclear radiation. 506 00:37:23,000 --> 00:37:24,640 [PHONE RINGS] 507 00:37:27,040 --> 00:37:27,880 Hello. 508 00:37:28,000 --> 00:37:29,560 [GAITONDE ON THE PHONE] Jojo. 509 00:37:30,320 --> 00:37:31,640 Why'd you call? 510 00:37:32,720 --> 00:37:34,280 GAITONDE: They screwed me up. 511 00:37:36,240 --> 00:37:37,120 Who did? 512 00:37:37,800 --> 00:37:42,120 Just like you've one Jesus in your life, I also have mine. 513 00:37:42,200 --> 00:37:45,880 But mine is a false god and a demon, always escapes. 514 00:37:47,080 --> 00:37:48,200 He has good luck. 515 00:37:49,240 --> 00:37:52,080 If I get his horoscope, I'd know what time to kill him. 516 00:37:52,880 --> 00:37:56,200 The ones who can get early deaths are very fortunate. 517 00:37:57,560 --> 00:38:01,640 My life-line is on a never ending track. 518 00:38:01,880 --> 00:38:05,360 You talk about death as if you have a doctorate in all this. 519 00:38:05,880 --> 00:38:08,240 Have you ever seen death, face to face? 520 00:38:08,520 --> 00:38:10,520 Not as much as you. 521 00:38:10,720 --> 00:38:13,840 But whenever I have, I've always stood firm against it. 522 00:38:15,120 --> 00:38:18,720 Tried embracing it as well, but again luck wasn’t on my side. 523 00:38:19,560 --> 00:38:21,640 JOJO: Wish I could have guts like you. 524 00:38:22,280 --> 00:38:25,280 I would trick death into taking me with it. 525 00:38:26,120 --> 00:38:28,080 You can't die until we meet. 526 00:38:29,840 --> 00:38:32,240 I swear I'm dying to meet you. 527 00:38:33,880 --> 00:38:37,000 GAITONDE: There's no one in the world I dial just like that. 528 00:38:39,040 --> 00:38:41,240 Why didn't you meet when I was in Bombay? 529 00:38:41,640 --> 00:38:43,160 Not Bombay, it's Mumbai. 530 00:38:43,400 --> 00:38:47,520 Hey motherfucker, even if I call you Kuckoo, Momo you won't remain Jojo? 531 00:38:53,120 --> 00:38:55,280 Don't call me a motherfucker. 532 00:38:56,440 --> 00:38:59,960 This is the second time you called me that This is my last warning to you. 533 00:39:00,040 --> 00:39:01,960 Do you have any problem with this word? 534 00:39:02,320 --> 00:39:06,080 Hey you faggot, I told you, you can abuse me with whatever words 535 00:39:06,600 --> 00:39:08,920 but don't use this word nor say with love. 536 00:39:09,320 --> 00:39:10,160 Understand? 537 00:39:15,040 --> 00:39:16,000 Speak. 538 00:39:16,760 --> 00:39:17,600 [SIGHS] 539 00:39:17,680 --> 00:39:20,360 I forgot what I had to say. 540 00:39:21,520 --> 00:39:23,200 Okay. Bye then. 541 00:39:25,040 --> 00:39:26,040 Bye. 542 00:39:28,480 --> 00:39:29,440 GAITONDE: Tell me. 543 00:39:30,560 --> 00:39:31,840 How did he find out... 544 00:39:33,200 --> 00:39:34,560 that Ma'am will betray me? 545 00:39:35,000 --> 00:39:36,120 Did you say something? 546 00:39:37,000 --> 00:39:37,920 I had told you. 547 00:39:39,680 --> 00:39:41,200 He has all the answers. 548 00:39:42,600 --> 00:39:44,520 TRIVEDI: But how? Only he can tell. 549 00:39:46,320 --> 00:39:47,600 Do you wanna meet Guruji? 550 00:39:49,320 --> 00:39:50,160 TRIVEDI: Huh? 551 00:39:51,520 --> 00:39:52,880 TRIVEDI: Wanna meet? 552 00:40:02,360 --> 00:40:03,880 GURUJI: Time is radioactive. 553 00:40:06,640 --> 00:40:07,760 GURUJI: It decays. 554 00:40:08,800 --> 00:40:10,680 GURUJI: And it stays forever. 555 00:40:12,440 --> 00:40:13,680 GURUJI: It is a circle. 556 00:40:14,840 --> 00:40:16,880 GURUJI: And this circle of time is 557 00:40:17,840 --> 00:40:20,040 GURUJI: divided into four eras. 558 00:40:22,000 --> 00:40:22,960 GURUJI: 4 Yugas. 559 00:40:24,600 --> 00:40:25,440 Satya Yuga. 560 00:40:27,320 --> 00:40:28,160 GURUJI: Treta Yuga, 561 00:40:29,760 --> 00:40:30,720 GURUJI: Dwapara Yuga, 562 00:40:31,360 --> 00:40:32,560 GURUJI: and Kali Yuga. 563 00:40:33,840 --> 00:40:35,600 GURUJI: The first one is Satya Yuga. 564 00:40:37,760 --> 00:40:39,400 The Yuga of truth. 565 00:40:42,360 --> 00:40:43,680 The Yuga of purity. 566 00:40:46,520 --> 00:40:47,840 GURUJI: And you know that 567 00:40:48,800 --> 00:40:50,600 purity is like cocaine... 568 00:40:52,720 --> 00:40:54,240 means high class cocaine. 569 00:40:55,200 --> 00:40:56,880 You know how Satya Yuga ended? 570 00:40:57,520 --> 00:40:59,760 Sexual jealousy. 571 00:41:00,760 --> 00:41:02,400 Your orgasm. 572 00:41:05,480 --> 00:41:09,440 Your orgasm is the biggest force inside you. 573 00:41:11,840 --> 00:41:13,280 If you control it. 574 00:41:15,440 --> 00:41:16,520 You win. 575 00:41:16,680 --> 00:41:18,920 GAITONDE: There was something in that guy. 576 00:41:19,720 --> 00:41:22,640 GAITONDE: He was aware of the past and future. 577 00:41:23,560 --> 00:41:25,480 GURUJI: And then the third one. 578 00:41:26,160 --> 00:41:27,200 Dwapara Yuga. 579 00:41:27,920 --> 00:41:30,800 Power and narcissism 580 00:41:32,040 --> 00:41:33,920 fuck each other 581 00:41:35,640 --> 00:41:36,600 and give birth 582 00:41:38,200 --> 00:41:41,320 to the thing that we all love. 583 00:41:42,800 --> 00:41:43,720 Materialism. 584 00:41:44,000 --> 00:41:47,720 GAITONDE: He said man is fucking himself because of greed and lust. 585 00:41:47,800 --> 00:41:49,800 GAITONDE: And entered in Kali Yuga from SatyaYuga. 586 00:41:50,000 --> 00:41:53,200 GURUJI: A time when war is business. 587 00:41:53,800 --> 00:41:55,600 Religion is business. 588 00:41:57,280 --> 00:41:58,440 Love is business. 589 00:42:00,880 --> 00:42:02,240 Music is business. 590 00:42:02,520 --> 00:42:06,000 GAITONDE: And now, there's only one way to get out from this Kali Yuga. 591 00:42:06,440 --> 00:42:09,320 If you stop eating Vitamin C what will happen to you? 592 00:42:10,680 --> 00:42:11,800 Scurvy. 593 00:42:14,320 --> 00:42:16,200 Yes, scurvy, someone said it. 594 00:42:18,440 --> 00:42:19,440 And after that 595 00:42:20,240 --> 00:42:23,200 GURUJI: your oldest wounds, childhood wounds 596 00:42:24,440 --> 00:42:25,400 will come back. 597 00:42:26,760 --> 00:42:29,480 GURUJI: Because nothing goes away. 598 00:42:30,920 --> 00:42:32,920 GURUJI: Our oldest memories 599 00:42:33,400 --> 00:42:35,200 our deepest joys 600 00:42:37,120 --> 00:42:39,000 everything is inside us. 601 00:42:39,360 --> 00:42:40,400 - [THUD] - [GLASS CRACK] 602 00:42:41,280 --> 00:42:42,480 - [THUMP] - [SCREAMING] 603 00:42:42,720 --> 00:42:43,880 [GUNSHOT] 604 00:42:44,000 --> 00:42:46,440 GURUJI: We just have to control our diet. 605 00:42:47,440 --> 00:42:49,960 Our spiritual emotional diet... 606 00:42:55,120 --> 00:42:58,200 ...and we'll find Satya Yuga again. 607 00:43:00,800 --> 00:43:01,880 Together. 608 00:43:02,440 --> 00:43:04,880 GAITONDE: That's how he became my third father. 609 00:43:04,960 --> 00:43:07,600 GAITONDE: He told me that to keep our digestive system in order, 610 00:43:07,680 --> 00:43:11,560 GAITONDE: it is essential to keep track and know of 611 00:43:12,360 --> 00:43:15,320 GAITONDE: all the poisons we put in our stomach, soul, heart, and blood. 612 00:43:15,680 --> 00:43:17,960 GAITONDE: It's a must that we're aware of it. 613 00:43:18,040 --> 00:43:20,840 GAITONDE: Otherwise we’ll never know which poison might turn into cancer 614 00:43:20,920 --> 00:43:22,800 GAITONDE: and fuck us up. 615 00:43:23,720 --> 00:43:29,040 GAITONDE: He said that we all have our universe in our asses. 616 00:43:29,520 --> 00:43:36,480 - GAITONDE: Because... - [CHANTS] Aham Brahmasmi. 617 00:43:58,480 --> 00:44:00,480 Subtitle translation by Aashima Dhar 45538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.