All language subtitles for Rubezh.2018.lat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,924 --> 00:00:52,924 www.titlovi.com 2 00:00:55,924 --> 00:00:58,065 Usijao se od jutros. 16 neodgovorenih poziva. 3 00:00:58,661 --> 00:01:00,667 Dovraga, razume� li da �e nas zakopati u asfalt? 4 00:01:03,153 --> 00:01:04,787 Sve smo ovo, Sanja, 5 00:01:05,288 --> 00:01:06,240 izgradili mi. 6 00:01:06,501 --> 00:01:10,050 Pogledaj kakva lepota! - Kakva lepota? 7 00:01:10,050 --> 00:01:11,343 Mi�o, �ta izvodi�? 8 00:01:12,585 --> 00:01:15,050 Mi smo bogovi, �ove�e. A ti se trese�. 9 00:01:16,564 --> 00:01:17,713 I zaudara�. 10 00:01:19,520 --> 00:01:20,244 Strahom. 11 00:01:23,124 --> 00:01:25,110 Te tvoje po�alice, Mi�o, one ne prolaze 12 00:01:25,310 --> 00:01:27,400 ni s Viktorom Petrovi�em, ni s prokletim kopa�ima. 13 00:01:28,345 --> 00:01:31,848 Da, na treba prevla�iti pa�nju javnosti na kamenolom. 14 00:01:32,050 --> 00:01:34,014 Zaustavi�e radove, a onda �emo biti u problemu. 15 00:01:34,656 --> 00:01:36,684 A sada ih kao pa nemamo, Mi�o! 16 00:01:39,456 --> 00:01:41,600 Potrebno je organizovati tim kopa�ima nesre�an slu�aj. 17 00:01:46,492 --> 00:01:50,046 Kako nesre�an slu�aj? - Kao �to obi�no biva. 18 00:01:50,720 --> 00:01:52,606 Slu�ajno i nesretno. 19 00:01:56,223 --> 00:01:57,642 Osamnaest. 20 00:01:58,585 --> 00:01:59,751 Mi...mi...mi...Mi�! 21 00:02:06,467 --> 00:02:09,160 Prevod-�arnojevi� 22 00:02:26,467 --> 00:02:29,160 Devojko, ustajte i idite! Hajde, k�eri, odlazi. 23 00:02:30,286 --> 00:02:32,745 Bri�i. A ti nemoj... 24 00:02:39,343 --> 00:02:40,310 Zdravo, Mihaile Nikolajevi�u! 25 00:02:40,310 --> 00:02:41,431 Zdravo. - Da. 26 00:02:42,526 --> 00:02:44,176 �ta, samo ih je dvoje? 27 00:02:44,475 --> 00:02:49,334 Da. Onaj de�ko sve emituje onlajn. 28 00:02:50,223 --> 00:02:51,861 Eto ti i javno mnjenje. 29 00:02:55,014 --> 00:02:56,181 Ku�ka je lepa. 30 00:02:57,486 --> 00:02:59,726 Sad �emo ovo re�iti. - Da. 31 00:03:11,962 --> 00:03:13,616 Kako nesre�an slu�aj? 32 00:03:14,004 --> 00:03:14,644 To je... 33 00:03:15,254 --> 00:03:16,160 To je... 34 00:03:16,614 --> 00:03:17,785 �ta si se tako zakucao? 35 00:03:19,280 --> 00:03:20,795 Mo�da da tra�im novog zamenika? 36 00:03:21,692 --> 00:03:23,360 Ne, ne treba. 37 00:03:23,461 --> 00:03:24,538 Onda zna�i 38 00:03:25,003 --> 00:03:27,052 znak je kad budem doterivao kosu. 39 00:03:27,612 --> 00:03:29,376 Jasno? - Jasno. 40 00:03:29,945 --> 00:03:31,292 �ta si stao? - Da. 41 00:03:34,920 --> 00:03:37,882 Teraj nazad celu kolonu! 42 00:03:50,206 --> 00:03:51,128 Teraj. 43 00:03:51,309 --> 00:03:53,532 Kuda? - Nazad, ka�em! 44 00:04:06,829 --> 00:04:09,980 Izvini, venaca nije bilo, 45 00:04:09,980 --> 00:04:11,553 a ni orkestra ne�e biti. 46 00:04:13,987 --> 00:04:15,086 Dobro odelo. 47 00:04:15,898 --> 00:04:18,063 Nije ta ga �ao? - �ao mi je. 48 00:04:18,850 --> 00:04:19,831 Ali �ta �e�? 49 00:04:20,016 --> 00:04:22,460 Horizontalni polo�aj tela 50 00:04:22,460 --> 00:04:25,461 u op�tenju s vama mi vi�e imponuje. 51 00:04:26,134 --> 00:04:27,460 Kako direktno. 52 00:04:27,810 --> 00:04:28,804 Odmah u kamenolomu. 53 00:04:30,092 --> 00:04:31,014 �to da razvla�imo? 54 00:04:31,962 --> 00:04:32,880 Ja vam se svi�am. 55 00:04:35,498 --> 00:04:35,915 Da. 56 00:04:38,223 --> 00:04:40,760 Po svim pravilima pristojnosti trebala bih re�i ne, no... 57 00:04:42,614 --> 00:04:43,903 Da, vi mi se svi�ate. 58 00:04:56,644 --> 00:04:57,818 Idemo onda kod mene. 59 00:04:59,267 --> 00:05:00,433 Nemojmo gubiti vreme. 60 00:05:01,570 --> 00:05:03,625 Kraj, studenti, prenos je zavr�en. 61 00:05:14,058 --> 00:05:17,065 �ist, no aljkavo opeglan. 62 00:05:18,046 --> 00:05:19,637 Niko svog mu�karca ne bi takvog pustio. 63 00:05:20,450 --> 00:05:22,202 Ima� nekog, ali nema ljubavi. 64 00:05:24,682 --> 00:05:26,753 Ljubav je slabost. 65 00:05:28,353 --> 00:05:30,096 Ti, Mihaile �urove, ne ume� da voli�. 66 00:05:31,355 --> 00:05:32,560 Ti si Mihail �urov, zar ne? 67 00:05:35,713 --> 00:05:36,543 �ta ti ho�e�? 68 00:05:37,002 --> 00:05:39,000 Zaustavite radove dok ne zavr�imo iskopavanja 69 00:05:39,340 --> 00:05:41,543 i ne identifikujemo sve ostatke. 70 00:05:45,991 --> 00:05:48,037 Stoj! Ko�i! 71 00:05:49,338 --> 00:05:50,054 Ugasi! 72 00:05:51,330 --> 00:05:52,560 Idi, Vasiljevi�u, pro�etaj! 73 00:05:56,261 --> 00:05:57,566 Idi, idi, idi. 74 00:06:22,947 --> 00:06:25,061 Svakako ih ne�ete vaskrsnuti! 75 00:06:25,920 --> 00:06:28,600 �eli� da im obelisk postavim? Ne znam... 76 00:06:29,637 --> 00:06:30,938 Njima spomenik, 77 00:06:31,448 --> 00:06:33,490 vama plus u karmi, meni pesak. 78 00:06:33,800 --> 00:06:35,427 Sve �emo finansirati preko vas. 79 00:06:35,431 --> 00:06:38,825 Nudi� mito meni ili njima? - Kakav si to �ovek? 80 00:06:39,208 --> 00:06:42,290 Poku�avam ovo da re�im. Razume�? 81 00:06:42,404 --> 00:06:44,166 A ti namerava� ve�no tu da sedi�, a? 82 00:06:45,334 --> 00:06:46,728 �uva�e� pale heroje? 83 00:06:47,069 --> 00:06:48,597 Stvarno mi se svi�a�, �urove. 84 00:06:49,625 --> 00:06:50,867 �teta �to razmi�lja� kao ludak. 85 00:07:07,726 --> 00:07:08,698 Oprosti, Gospode. 86 00:07:13,162 --> 00:07:14,341 Do�i da ti ne�to poka�em. 87 00:07:28,745 --> 00:07:31,164 Tu je poginulo 200.000 u poku�aju da probiju blokadu. 88 00:07:31,410 --> 00:07:32,113 Pa dobro. 89 00:07:32,307 --> 00:07:33,637 A �ta �e to tebi? 90 00:07:34,138 --> 00:07:36,781 Zna� kako deci ka�u: Shvati�e� kada odraste�. 91 00:07:37,191 --> 00:07:38,728 Ne mo�e se sve objasniti re�ima. 92 00:07:40,631 --> 00:07:42,682 Dobro. A ako... 93 00:07:43,166 --> 00:07:44,913 Ako proba� da objasni�? 94 00:07:48,867 --> 00:07:49,793 Probaj... 95 00:07:51,932 --> 00:07:52,412 Idemo. 96 00:08:23,120 --> 00:08:24,522 Kad su Nemci izbili na Nevu, 97 00:08:24,623 --> 00:08:27,040 ovde su se u�vrstili poslednji za�titnici Nevskog nasipa. 98 00:08:27,907 --> 00:08:29,010 Svi su se upucali. 99 00:08:29,444 --> 00:08:30,930 Odabrali smrt mesto zarobljeni�tva. 100 00:08:33,031 --> 00:08:34,042 Dr�i, molim te. 101 00:08:34,863 --> 00:08:36,538 Me�u njima je bila samo jedna devojka. 102 00:08:36,871 --> 00:08:37,667 Zamisli, 103 00:08:38,778 --> 00:08:40,130 kod nje je na�ena bo�ica parfema. 104 00:08:40,374 --> 00:08:41,216 "Crvena Moskva�. 105 00:08:45,280 --> 00:08:46,726 Pomiri�i. 106 00:08:51,498 --> 00:08:53,534 Miris je jo� jak, zar ne? 107 00:08:59,444 --> 00:09:00,770 Major saniteta Gra�jov. 108 00:09:01,162 --> 00:09:03,115 On se upucao iz ovog pi�tolj�i�a. 109 00:09:03,671 --> 00:09:05,035 Iako je imao TT. 110 00:09:05,772 --> 00:09:08,141 No stigao je da napi�e poruku voljenoj. 111 00:09:11,498 --> 00:09:14,614 Ona je bila medicinska sestra tu na Nevskom nasipu. 112 00:09:14,850 --> 00:09:16,616 Umrla je 90-h. 113 00:09:17,002 --> 00:09:20,290 I nikad se nije udala. Ostala mu je verna. 114 00:09:22,332 --> 00:09:24,673 �teta. Takve vi�e ne prave. 115 00:09:26,353 --> 00:09:28,534 Ili skoro da ne prave. 116 00:09:44,366 --> 00:09:46,555 I za tebe smo ne�to spremili. 117 00:09:48,585 --> 00:09:49,734 Ne znam kako da ka�em... 118 00:09:50,021 --> 00:09:51,343 Rebus iz pro�losti... 119 00:09:52,783 --> 00:09:53,284 Rebus? 120 00:09:54,715 --> 00:09:55,705 Njima je komandovao 121 00:09:56,155 --> 00:09:57,700 komesar bataljona... 122 00:10:02,050 --> 00:10:04,084 Aleksej �urov. 123 00:10:18,816 --> 00:10:20,374 I to je tvoj rebus? 124 00:10:21,440 --> 00:10:22,534 Lepo si smislila. 125 00:10:23,856 --> 00:10:27,011 Sad po tvom planu ja treba da padnem na kolena, 126 00:10:27,170 --> 00:10:30,086 pokajem se i prekinem radove? Prera�unala si se, kopa�ice. 127 00:10:30,640 --> 00:10:32,720 Moj otac je siro�e. 128 00:10:33,103 --> 00:10:35,505 U domu su mu dali prezime. 129 00:10:38,530 --> 00:10:41,248 Sve ovo nema sa mnom nikakve veze. 130 00:10:42,618 --> 00:10:45,130 Ipak treba to da zna�. - Za�to? 131 00:10:46,008 --> 00:10:47,174 �ta to menja? 132 00:10:48,593 --> 00:10:49,991 Njih svih nema! 133 00:10:50,096 --> 00:10:52,100 Oni su poginuli da bi mi �iveli, je li? 134 00:10:52,694 --> 00:10:54,955 Mrtvi ne treba da smetaju �ivima. 135 00:11:45,448 --> 00:11:49,423 Razume� �ta ovo zna�i? 136 00:11:52,635 --> 00:11:54,231 Za sada samo ono �to vidim. 137 00:11:55,098 --> 00:11:56,080 Led je krenuo. 138 00:11:59,023 --> 00:11:59,797 Led je krenuo? 139 00:12:00,543 --> 00:12:01,790 Gotovo je! Odse�eni smo! 140 00:12:02,290 --> 00:12:03,149 Tamo su Nemci! 141 00:12:03,486 --> 00:12:05,140 Tu se Neva ispre�ila! 142 00:12:09,861 --> 00:12:11,511 Zna� bolje nego ja! 143 00:12:12,463 --> 00:12:13,044 Gotovo je. 144 00:12:14,113 --> 00:12:17,210 Ovo je kraj! - �ujem li to opet, strelja�u te. 145 00:12:24,122 --> 00:12:25,128 Nisam kukavica. 146 00:12:26,071 --> 00:12:29,829 Nisam ja zbog sebe. �ta ljudima da ka�em? 147 00:12:30,484 --> 00:12:32,750 Dr�e se do poslednjih atoma snage. 148 00:12:33,233 --> 00:12:34,416 Ljudima �e� re�i 149 00:12:36,947 --> 00:12:38,915 da �emo mi pobediti. 150 00:12:39,368 --> 00:12:41,402 Sigurno �emo pobediti. 151 00:12:41,957 --> 00:12:43,856 A sad na polo�aj, brzo! 152 00:13:12,290 --> 00:13:13,431 �ta se ovde de�ava? 153 00:13:36,395 --> 00:13:37,065 Ej, �ove�e! 154 00:13:38,496 --> 00:13:39,898 �ta se to ovde radi, a? 155 00:13:41,254 --> 00:13:42,256 Gde sam ja uop�te? 156 00:13:43,515 --> 00:13:45,103 Zar si gluv? Ej! 157 00:13:45,658 --> 00:13:46,416 �ove�e! 158 00:13:53,077 --> 00:13:53,966 Ludilo! 159 00:13:55,578 --> 00:14:01,637 Dakle, izvukao sam ovo gvo��e. 160 00:14:09,360 --> 00:14:11,341 Tebe sam video. Tamo na obali. 161 00:14:11,932 --> 00:14:13,246 Stoj! - Vodni�e! 162 00:14:14,656 --> 00:14:16,189 Koliko ti je ljudi ostalo? 163 00:14:16,602 --> 00:14:17,835 Mo�i �e� u kontranapad? 164 00:14:18,825 --> 00:14:19,482 Poru�ni�e! 165 00:14:19,503 --> 00:14:20,720 Zar me niko ne vidi?! 166 00:14:24,442 --> 00:14:26,105 Niko me ne vidi? 167 00:14:26,437 --> 00:14:28,214 Odratovao je svoje komandir. 168 00:14:29,444 --> 00:14:30,033 Nek sam lud! 169 00:14:35,520 --> 00:14:37,193 Ti me vidi�? Vidi� li me? 170 00:14:59,911 --> 00:15:02,294 Zar sam umro? 171 00:15:38,829 --> 00:15:39,663 Granata imate? 172 00:15:40,248 --> 00:15:41,536 Imate li granate? 173 00:15:44,787 --> 00:15:45,907 Uni�tite tenk. 174 00:15:46,134 --> 00:15:47,604 Bio sam u bunkeru. 175 00:15:49,322 --> 00:15:50,551 Izvukao ovo gvo��e. 176 00:15:51,578 --> 00:15:52,517 Na izvr�enje! 177 00:15:53,861 --> 00:15:54,520 Gvo��e... 178 00:15:59,427 --> 00:16:01,229 To je onda tvoj rebus, kopa�ice. 179 00:16:03,044 --> 00:16:04,320 Imam klju�... 180 00:16:05,023 --> 00:16:06,231 Treba mi brava. 181 00:16:07,191 --> 00:16:10,155 A, moram u bunker. 182 00:16:17,204 --> 00:16:18,488 Koliko ti je godina, sine? 183 00:16:19,330 --> 00:16:20,860 18, dru�e komesaru. 184 00:16:22,901 --> 00:16:23,541 Komesar? 185 00:16:26,846 --> 00:16:27,658 Se�ate li se mene? 186 00:16:29,242 --> 00:16:30,037 Komesare? 187 00:16:31,044 --> 00:16:32,060 Tako je, komesar �urov. 188 00:16:32,060 --> 00:16:34,080 Ona mi je tvoje dokumente pokazivala! 189 00:16:34,256 --> 00:16:35,690 Vi ste nas slali kada... 190 00:16:35,896 --> 00:16:37,414 Kada ste komandovali prelazak reke. 191 00:16:37,528 --> 00:16:40,040 Kazali ste: Oru�ja i hrane nema, no ima votke. 192 00:16:40,310 --> 00:16:41,945 Greja�e vas. Se�ate se? - Se�am se. 193 00:16:42,623 --> 00:16:44,463 Carsko selo, 400 ljudi. 194 00:16:44,530 --> 00:16:46,766 Aha. - Koliko ih je ostalo? 195 00:16:47,705 --> 00:16:48,593 Ju�e je bilo deset. 196 00:16:49,705 --> 00:16:51,065 I sad sam s vama. 197 00:16:51,452 --> 00:16:52,635 Sad smo zajedno. 198 00:16:53,149 --> 00:16:53,920 Na �ancu. 199 00:16:54,955 --> 00:16:55,705 Daj ovamo! 200 00:16:56,804 --> 00:16:57,755 Proba�u levom. 201 00:16:58,261 --> 00:16:58,917 Stoj. 202 00:17:01,776 --> 00:17:02,884 Ej, �ta si namislio? 203 00:17:05,069 --> 00:17:06,720 Kuda puzi�? Moramo u bunker! 204 00:17:07,431 --> 00:17:08,707 Ubi�e te! 205 00:17:20,366 --> 00:17:21,326 Delija. 206 00:17:31,671 --> 00:17:33,258 O, �iv je. 207 00:17:35,010 --> 00:17:37,576 �ta brinem kad znam da se upucao u bunkeru? 208 00:17:47,132 --> 00:17:50,012 Dr�ite se! Dr�ite se, vojnici. 209 00:17:50,425 --> 00:17:52,901 Dru�e komesare, ho�e biti poja�anja? 210 00:17:53,595 --> 00:17:55,675 Ovde nas razvla�e kao testo. 211 00:18:00,526 --> 00:18:01,200 Nemoj. 212 00:18:02,408 --> 00:18:03,503 Bolje pevaj. 213 00:18:47,141 --> 00:18:49,987 Gra�jov! Sakupite sve �ene. 214 00:18:50,534 --> 00:18:52,060 Naredite da ponesu sa sobom li�ne stvari. 215 00:18:52,380 --> 00:18:54,430 Aleksej Vasiljevi�, kome da ostavim ranjene? 216 00:18:54,780 --> 00:18:56,850 Evo i bunkera. - Hvala svima, slobodni ste. 217 00:18:57,056 --> 00:18:58,909 To je poslednja �ansa da spasimo devojke. 218 00:18:59,873 --> 00:19:00,724 I va�u Olju. 219 00:19:01,806 --> 00:19:04,021 Odbili su napad. 220 00:19:04,892 --> 00:19:06,513 No ste�u sa svih strana! 221 00:19:07,098 --> 00:19:08,951 A... Klju� imam. 222 00:19:10,694 --> 00:19:11,486 A gde je brava? 223 00:19:15,233 --> 00:19:16,736 Veliki gubici! 224 00:19:17,305 --> 00:19:20,433 U stroju je ostalo menje od polovine sastava! 225 00:19:21,128 --> 00:19:22,538 Ljudi su premoreni! 226 00:19:23,692 --> 00:19:24,530 Gde da te nosim? 227 00:19:24,602 --> 00:19:26,530 Nema kod mene panike! 228 00:19:26,564 --> 00:19:27,730 Gde je brava, kopa�ice? 229 00:19:31,014 --> 00:19:33,360 Da! Ispuni�u! 230 00:19:33,360 --> 00:19:35,044 Ako odavde... Evo... 231 00:19:35,246 --> 00:19:36,366 To je ovde. 232 00:19:37,254 --> 00:19:38,442 Tra�io si poja�anje? 233 00:19:39,431 --> 00:19:40,947 Misli� da �e dati? 234 00:19:41,580 --> 00:19:42,433 Ja ne bih dao. 235 00:19:43,040 --> 00:19:43,894 Pa kako onda? 236 00:19:45,073 --> 00:19:47,530 Nemci �e se postarati da nas bace u Nevu. 237 00:19:49,056 --> 00:19:50,620 A mi �emo stajati do poslednjeg. 238 00:19:50,820 --> 00:19:52,871 Hajde, mamicu ti! Hajde! 239 00:19:57,498 --> 00:19:59,365 Treba spasti devojke. 240 00:19:59,498 --> 00:20:01,463 Dok jo� nije kasno. 241 00:20:01,785 --> 00:20:03,610 Makar njih. 242 00:20:04,934 --> 00:20:07,150 Naredio sam da ih prebace na desnu obalu. 243 00:20:21,600 --> 00:20:23,040 Svi tvoji su tu? - Ne, jo� nisu. 244 00:20:24,446 --> 00:20:26,340 Br�e! 245 00:20:26,340 --> 00:20:27,880 Borja! � Kuda? 246 00:20:30,884 --> 00:20:31,911 Borenjka. 247 00:20:34,724 --> 00:20:35,633 Borenjka. 248 00:20:36,538 --> 00:20:37,309 Dr�i. 249 00:20:37,309 --> 00:20:39,300 �ta je to? - Za tebe, pucaj ovim. 250 00:20:40,290 --> 00:20:42,077 Olje�ka, ti �eli� da ja pucam iz ovoga? 251 00:20:42,858 --> 00:20:44,690 Ovo mogu jedino da bacim na Nemce. 252 00:20:44,889 --> 00:20:46,507 Ili se sam upucati. 253 00:20:47,500 --> 00:20:49,456 Eto i pi�tolj�i�a iz bunkera. 254 00:20:52,282 --> 00:20:53,760 To ve� nek pro�e bez mene. 255 00:20:55,031 --> 00:20:56,576 Borenjka, �eka�u te. 256 00:20:57,688 --> 00:21:00,801 Olja, �elim da zna� da sva�ta mo�e da se desi. 257 00:21:01,060 --> 00:21:03,166 �elim da... - Nemoj, �eka�u te. 258 00:21:03,541 --> 00:21:04,774 I obavezno i do�ekati. 259 00:21:19,056 --> 00:21:20,235 Ja ne mogu bez tebe. 260 00:21:25,541 --> 00:21:26,450 Volim te. 261 00:21:30,063 --> 00:21:32,110 Gra�jov, dosta ljubavisanja! 262 00:21:32,110 --> 00:21:33,810 Brzo u �amac! 263 00:21:33,810 --> 00:21:34,802 Boja, ne�u mo�i... 264 00:21:34,900 --> 00:21:37,317 Ho�e�. Mora�. 265 00:21:40,682 --> 00:21:44,600 Zbogom momci, �uvajte se! - Budite �ivi! 266 00:22:05,372 --> 00:22:06,311 Bi�e sve dobro. 267 00:22:40,618 --> 00:22:41,974 Pogledajte, raketa! 268 00:22:54,926 --> 00:22:56,911 Videli su da su tamo �ene... 269 00:23:02,134 --> 00:23:04,260 Ipak imaju u sebi i ne�to ljudskosti. 270 00:23:05,002 --> 00:23:06,806 Ne zanosi se. 271 00:23:07,044 --> 00:23:10,380 More gla�u stotine hiljada �ena i dece u Lenjingradu. 272 00:23:10,820 --> 00:23:13,418 Nema tu re�i o ljudskosti. 273 00:23:26,164 --> 00:23:28,888 Kraj! Drugi bataljon je odse�en! 274 00:23:29,410 --> 00:23:31,381 Komandir puka je tamo ostao. 275 00:23:31,781 --> 00:23:34,395 Prebijene noge. Nisu uspeli da ga... 276 00:23:34,875 --> 00:23:36,390 Gadovi su do�li s bokova. 277 00:23:38,433 --> 00:23:40,570 Kao najstariji po �inu, preuzimam komandovanje. 278 00:23:41,949 --> 00:23:44,640 Upravljanje mostobranom prenosimo u moj bunker. 279 00:23:46,930 --> 00:23:48,635 Zna�i ima� drugi bunker, �i�a... 280 00:23:49,418 --> 00:23:51,790 Slava bogu, ve� sam mislio da sam ovde ugasio. 281 00:24:18,947 --> 00:24:20,303 Lavirint u paklu. 282 00:24:24,016 --> 00:24:26,800 I gde je taj bunker? 283 00:24:27,764 --> 00:24:29,637 Za mnom! - Komesare! 284 00:24:34,661 --> 00:24:35,856 To nije komesar. 285 00:24:41,591 --> 00:24:43,549 Nemci! Nemci! 286 00:25:10,458 --> 00:25:12,900 Napred, u napad! 287 00:25:12,900 --> 00:25:14,720 Tu si. Tebe sam tra�io. 288 00:25:49,027 --> 00:25:50,762 Pre nije bolelo. 289 00:26:07,911 --> 00:26:10,107 Doktore, otvorio je o�i! - Lezite i ne mrdajte. 290 00:26:11,040 --> 00:26:12,968 Spremite rastvor... 291 00:26:21,195 --> 00:26:22,943 Plati�e� za ovo, gade. 292 00:26:23,486 --> 00:26:25,911 Ne smete ustajati. 293 00:26:26,471 --> 00:26:27,806 Mihaile Nikolajevi�u, kako ste? 294 00:26:30,492 --> 00:26:31,263 Osvestio se. 295 00:26:32,442 --> 00:26:33,928 Alekseje Vasiljevi�u, izdr�ite. 296 00:27:03,073 --> 00:27:07,098 �to nisi oti�la sa ostalima? - Nisam mogla ostaviti ranjene. 297 00:27:08,757 --> 00:27:10,534 Sad �u da vas previjem. 298 00:27:14,501 --> 00:27:15,343 Opkoljeni smo. 299 00:27:16,130 --> 00:27:17,162 Imamo par minuta. 300 00:27:24,484 --> 00:27:25,301 To je sve. 301 00:27:34,147 --> 00:27:35,077 Ima li ko protiv? 302 00:28:15,427 --> 00:28:16,743 Je li to sve? 303 00:28:55,002 --> 00:28:57,048 Zbogom, maj�ice. 304 00:29:28,168 --> 00:29:29,713 Levi bok, �ujete li me? 305 00:29:32,273 --> 00:29:33,237 Mnogo je ranjenih. 306 00:29:44,185 --> 00:29:45,444 Kako da ja odem? 307 00:29:45,688 --> 00:29:47,722 Komesare, kako? 308 00:29:48,454 --> 00:29:50,888 Komesare, zar nema izlaza? 309 00:29:51,827 --> 00:29:53,077 Nema izlaza. 310 00:29:53,098 --> 00:29:54,235 Komesare! 311 00:29:55,625 --> 00:29:56,627 Mihaile Nikolajevi�u! 312 00:29:57,623 --> 00:29:59,578 Slava bogu, �iv si. 313 00:30:02,608 --> 00:30:04,917 A du�a mi ve� u peti. 314 00:30:06,698 --> 00:30:08,303 Kako je? A? 315 00:30:08,560 --> 00:30:11,760 Jesam sve vreme bio ovde? - Da, ovde. 316 00:30:12,593 --> 00:30:15,949 Bunker se uru�io, ali smo ja i momci bili tu pored. 317 00:30:15,978 --> 00:30:19,080 Izvukli smo vas bukvalno za �as. A ubrzo je do�la i hitna. 318 00:30:20,612 --> 00:30:22,747 Muka vam je? Vrti vam se u glavi? 319 00:30:22,934 --> 00:30:25,197 Ne. �iv sam valjda. Jedino rame... 320 00:30:25,430 --> 00:30:27,310 Od �ega da mu bude muka? - Boli. 321 00:30:27,510 --> 00:30:30,800 Samo ga je malo zasuo pesak. - U redu sam. 322 00:30:31,050 --> 00:30:35,280 Iskreno, kad se bunker uru�io momci i ja smo pretrnuli. 323 00:30:35,768 --> 00:30:38,180 Onda potpi�ite tu da odbijate hospitalizaciju. 324 00:30:42,665 --> 00:30:44,400 Hajde, ustanite. 325 00:30:45,747 --> 00:30:47,006 Dr�i, pakujemo se. 326 00:30:47,848 --> 00:30:49,410 O, po�eli ste. 327 00:30:50,155 --> 00:30:50,981 Rade! 328 00:30:56,277 --> 00:30:58,252 Koliko je sati? - Sad �u vam re�i. 329 00:30:59,671 --> 00:31:01,658 3:10. 330 00:31:03,145 --> 00:31:04,202 Pokvario se? 331 00:31:05,145 --> 00:31:06,294 Govno �vajcarsko. 332 00:31:07,221 --> 00:31:11,616 A gde je ona lepotica kopa�ica? - Odvezli su je. 333 00:31:11,840 --> 00:31:15,080 Dobila je dobar udarac gredom po glavi. 334 00:31:15,507 --> 00:31:16,286 Ba� dobar! 335 00:31:16,597 --> 00:31:18,280 Kako to? - Kako ste i tra�ili. 336 00:31:18,955 --> 00:31:19,974 Nesre�an slu�aj. 337 00:31:20,606 --> 00:31:23,360 Kad ste joj dodirnuli kosu, odmah sam odreagovao. 338 00:31:23,511 --> 00:31:24,922 Niko nije video. 339 00:31:24,993 --> 00:31:26,378 Tako...da si... 340 00:31:27,157 --> 00:31:28,193 To si bio ti? 341 00:31:28,724 --> 00:31:30,509 Ja sam imao u vidu svoju kosu. 342 00:31:36,762 --> 00:31:37,760 Viktore Petrovi�u, 343 00:31:37,760 --> 00:31:39,750 plati�emo za nedelju dana. 344 00:31:39,750 --> 00:31:41,511 Sigurica. Hvala... 345 00:31:43,772 --> 00:31:46,568 Sigurica. Vutrica. Laganica. 346 00:31:49,486 --> 00:31:51,136 Odakle taj �argon, Sa�a? 347 00:31:51,646 --> 00:31:54,749 Pa vi ste sin generala. - Da. 348 00:32:05,372 --> 00:32:07,271 �to ste se upu�tali u trgovinu? 349 00:32:08,265 --> 00:32:10,230 O�ito je da to nije posao za vas. 350 00:32:12,336 --> 00:32:13,309 Da pojasnim... 351 00:32:15,452 --> 00:32:18,530 Zadovoljstvo poslovanja sa vama 352 00:32:22,189 --> 00:32:24,490 je kao jedenje ovog jela. 353 00:32:27,094 --> 00:32:28,705 Jedi! 354 00:32:46,842 --> 00:32:48,817 I? Je li ukusno? 355 00:32:51,418 --> 00:32:52,449 Viktore Petrovi�u, 356 00:32:52,867 --> 00:32:55,700 zaklju�ili smo jo� dva ugovora za nabavku peska. 357 00:32:56,385 --> 00:32:58,461 �im nam kapne na ra�un, prvi ste. 358 00:32:58,648 --> 00:33:00,587 �ini mi se 359 00:33:02,109 --> 00:33:03,381 da fali bibera. 360 00:33:06,989 --> 00:33:08,050 Mihaile Nikolajevi�u... 361 00:33:08,185 --> 00:33:09,469 Izvinite, prijatno. 362 00:33:10,021 --> 00:33:11,014 Mo�ete li na minut? 363 00:33:14,421 --> 00:33:16,155 Oprostite� - Pazi bre! 364 00:33:21,263 --> 00:33:22,551 Na�ao sam va�u kopa�icu. 365 00:33:22,955 --> 00:33:24,480 Ona je u hitnoj pomo�i, 366 00:33:24,480 --> 00:33:25,503 na reanimaciji. 367 00:33:26,105 --> 00:33:29,180 Panajitov, u zatvor �e�. - Ne. 368 00:33:29,469 --> 00:33:31,968 Tamo mo�emo samo zajedno. Ja sam izvr�ilac. 369 00:33:32,405 --> 00:33:34,458 A vi ste, Mihaile Nikolajevi�u, organizator. 370 00:33:57,920 --> 00:33:59,258 �va�ite, Sa�a. 371 00:33:59,776 --> 00:34:01,849 �ta je u na�em poslu glavno? A? 372 00:34:02,315 --> 00:34:04,469 Ne ljutiti se. 373 00:34:52,955 --> 00:34:54,669 Svi misle da je nesre�an slu�aj. 374 00:34:54,976 --> 00:34:56,307 Neka tako i ostane. 375 00:34:57,132 --> 00:34:59,067 Da me sad pitaju �ta ste mi tamo tra�ili, 376 00:34:59,680 --> 00:35:02,644 ne bih se ni setio. I vi treba sve da zaboravite. 377 00:35:02,985 --> 00:35:05,720 Posebno posle traume.... Tipa amnezije. 378 00:35:06,938 --> 00:35:09,120 Ja ih vidim. - Koga? 379 00:35:10,572 --> 00:35:12,442 One koje smo otkopali u kamenolomu. 380 00:35:12,938 --> 00:35:14,991 Ha, ha... Mrtve, je li? 381 00:35:18,682 --> 00:35:19,738 Oni su kao �ivi. 382 00:35:25,995 --> 00:35:29,621 �teta �to vidim njih, a ne Maldive. 383 00:35:30,922 --> 00:35:33,684 Mihaile Nikolajevi�u, zaista malo brinem za vas. 384 00:35:33,961 --> 00:35:35,300 To je signal za uzbunu. 385 00:35:35,600 --> 00:35:38,334 Mo�da imate neki hematom ili ne�to gore... 386 00:35:39,006 --> 00:35:41,877 Panajitov, voli� li rebuse? 387 00:35:42,707 --> 00:35:43,831 Rebuse? Pa... 388 00:35:51,149 --> 00:35:53,991 Mi�o, slede�i put on �e nas zakopati. 389 00:35:54,778 --> 00:35:55,524 Znam. 390 00:35:56,922 --> 00:35:58,690 Izvini, �urik, moram da jurim. 391 00:35:59,764 --> 00:36:02,320 Mi�o! Mi�o! 392 00:36:19,313 --> 00:36:20,644 Skup buketi�. 393 00:36:23,831 --> 00:36:26,210 Za voljenu osobu nije mi �ao. 394 00:36:28,187 --> 00:36:30,890 Bez uvrede, student, no ti joj nisi potreban. 395 00:36:32,457 --> 00:36:36,324 Veruj mom bogatom iskustvu. Ne tro�i se bez potrebe. 396 00:36:37,396 --> 00:36:39,553 Vas svejedno ne�e pustiti. 397 00:36:40,143 --> 00:36:42,890 Dajte buket, preda�u joj. 398 00:36:43,840 --> 00:36:45,980 Ne izazivaj. U redu? 399 00:36:53,629 --> 00:36:54,770 Idemo da sedne�. 400 00:36:55,162 --> 00:36:56,151 Idemo... 401 00:36:59,705 --> 00:37:01,006 Pozdrav. - Dobar dan. 402 00:37:01,797 --> 00:37:03,397 Hvala, Serjo�a. 403 00:37:04,105 --> 00:37:05,390 Dobro je da si tu blizu. 404 00:37:06,067 --> 00:37:06,917 Hvala. 405 00:37:08,353 --> 00:37:11,040 Oprostite. A ko ste vi? 406 00:37:12,366 --> 00:37:15,258 Niko. Ili da te predstavim, a? 407 00:37:16,652 --> 00:37:19,663 Niko. S kamenoloma. 408 00:37:20,172 --> 00:37:22,989 Saose�am. Htedoh li�no... 409 00:37:23,191 --> 00:37:26,980 Hvala. No k njoj se ne mo�e. Ona je u komi. 410 00:37:37,208 --> 00:37:39,262 Pu�taju samo lekare. 411 00:38:13,760 --> 00:38:16,892 Zdravo, lepa kopa�ice. 412 00:38:17,490 --> 00:38:18,214 Za tebe. 413 00:38:21,145 --> 00:38:22,985 Oprosti mi, molim te... 414 00:38:23,469 --> 00:38:26,016 Gre�ka u koracima, ljudski faktor. 415 00:38:27,334 --> 00:38:28,943 Tvoji rebusi su ipak ja�i. 416 00:38:29,431 --> 00:38:32,214 Ja para za takav scenario nemam. 417 00:38:32,632 --> 00:38:35,040 Bolje da ja le�im tu umesto tebe u komi, 418 00:38:35,180 --> 00:38:37,371 nego �to sam ono video. 419 00:38:42,410 --> 00:38:44,401 Za�to sam te sreo? 420 00:38:45,044 --> 00:38:46,810 Ko ga je pustio? Kako je u�ao? 421 00:38:47,174 --> 00:38:51,488 Ne bi bilo kamiona i �iveli bi spokojno. 422 00:38:54,058 --> 00:38:55,717 Polako! - Da zovem obezbe�enje? 423 00:38:56,353 --> 00:38:58,380 Stanislave Romanovi�u! - Lena, skloni ruke! 424 00:38:58,380 --> 00:39:01,482 Napolje! I da te vi�e nisam video ovde! 425 00:39:02,623 --> 00:39:03,600 Polako. 426 00:39:04,345 --> 00:39:05,402 Ipak �u da se predstavim. 427 00:39:06,181 --> 00:39:08,132 Va� budu�i zet. Mihail. Upozna�emo se jo�. 428 00:39:08,774 --> 00:39:11,098 A ovo je za vas. Da ne propadne. 429 00:39:22,753 --> 00:39:23,334 Devojko! 430 00:39:25,221 --> 00:39:25,717 Izvinite! 431 00:39:28,526 --> 00:39:30,037 Re�i �ete mi gde mogu da na�em oca? 432 00:39:30,694 --> 00:39:32,825 Prezime? - �urov Nikolaj. 433 00:39:33,932 --> 00:39:34,820 Tamo, na obali. 434 00:39:35,557 --> 00:39:36,054 Hvala. 435 00:39:36,623 --> 00:39:39,027 Popri�ajte s njim. Ne�e da se le�i. 436 00:39:39,263 --> 00:39:40,707 Izbegava organizovane �etnje. 437 00:39:41,423 --> 00:39:42,286 Narav mu je znate� 438 00:39:44,189 --> 00:39:46,052 A vi ste novi? Nisam vas pre vi�ao. 439 00:39:47,073 --> 00:39:49,433 Dva godine ve� tu radim. - Da? 440 00:39:50,160 --> 00:39:53,825 Ovako. Pla�a�u vam. Dodatno za narav. 441 00:39:56,286 --> 00:39:58,080 Hm! Pla�a�e... 442 00:40:00,968 --> 00:40:03,823 Otkud ti? � Da te vidim. 443 00:40:04,614 --> 00:40:05,667 �ta ima da me gleda�? 444 00:40:06,088 --> 00:40:08,510 Da sam umro, javili bi ti. Imaju tvoj broj. 445 00:40:11,090 --> 00:40:11,629 Slu�aj, 446 00:40:13,061 --> 00:40:14,900 je li ti se ikad neko od �urovih javljao? 447 00:40:17,610 --> 00:40:19,614 �to pita�? 448 00:40:20,128 --> 00:40:22,118 Tako, zanima me. 449 00:40:22,538 --> 00:40:24,516 Nema tu ni�ta zanimljivo! 450 00:40:25,941 --> 00:40:27,494 Nikome nisam trebao! 451 00:40:28,446 --> 00:40:30,230 Dali su me u siroti�te i re�ili stvar. 452 00:40:31,852 --> 00:40:32,812 Bio je rat... 453 00:40:33,195 --> 00:40:34,080 Mo�da su poginuli? 454 00:40:34,652 --> 00:40:36,054 Jasno, rat. 455 00:40:37,149 --> 00:40:39,790 No praviti dete 1943. O �emu su razmi�ljali? 456 00:40:41,633 --> 00:40:43,657 Za kakvu sudbinu su ga spremali? 457 00:40:44,972 --> 00:40:48,277 A je li u dokumentima siroti�ta bilo �ta o �urovima? 458 00:40:48,518 --> 00:40:50,160 Slu�aj, �ta si navalio? 459 00:40:50,360 --> 00:40:52,360 �urovi, �urovi. Nema nikakvih �urovih! 460 00:40:52,631 --> 00:40:54,692 �ena se zvala �ura, dadilja u siroti�tu. 461 00:40:54,890 --> 00:40:56,910 Ona me primila i kao �urova su me zapisali. 462 00:40:57,145 --> 00:40:59,911 Nemamo ro�aka. I ne trebaju nam! 463 00:41:02,037 --> 00:41:05,290 Do�i ovamo. Ovamo. 464 00:41:06,261 --> 00:41:08,037 �ta sad? - Gledaj me u o�i! 465 00:41:10,880 --> 00:41:14,029 Zapamti, ljubav je slabost. 466 00:41:15,010 --> 00:41:18,261 Zavisnost. Voli samo sebe, sine. 467 00:41:18,972 --> 00:41:19,747 Samo sebe. 468 00:41:21,873 --> 00:41:22,964 Ne budi budala! 469 00:41:24,684 --> 00:41:26,875 Ru�ak! 470 00:41:27,934 --> 00:41:29,574 Idemo! 471 00:41:54,507 --> 00:41:56,252 Do�avola. 472 00:43:20,614 --> 00:43:22,553 �ta vam treba? 473 00:43:25,720 --> 00:43:27,974 Siroti�te je preseljeno. 474 00:43:28,736 --> 00:43:30,800 Zgrada je u lo�em stanju. 475 00:43:31,576 --> 00:43:33,696 I mi se pakujemo. 476 00:43:37,385 --> 00:43:39,343 Ovde nema dosijea �urova! 477 00:43:40,315 --> 00:43:42,711 Samo... jo� da pogledam na slovo ���. 478 00:43:44,248 --> 00:43:46,343 Mo�da su ispreturali. 479 00:43:57,764 --> 00:43:59,402 Ovde je toliko fascikli. 480 00:43:59,873 --> 00:44:01,094 Donesi. 481 00:44:01,393 --> 00:44:03,560 Meni su ve� ruke otekle od dr�anja. 482 00:44:08,875 --> 00:44:11,420 Sutra �u zamoliti Vasilija da popravi nogare. 483 00:44:12,033 --> 00:44:14,051 Pa �emo ih vratiti na mesto. 484 00:44:14,518 --> 00:44:16,791 Eto, sad stoji. 485 00:44:22,823 --> 00:44:24,896 Jeste li dobro? 486 00:44:25,661 --> 00:44:27,034 Da, da. 487 00:44:27,490 --> 00:44:29,458 Evo, na�la sam samo zabele�ku. 488 00:44:29,776 --> 00:44:31,002 Dosije se smatra izgubljenim. 489 00:44:31,920 --> 00:44:35,830 Vidite, jo� 1962. ga je neko tra�io. Ve� onda ga nije bilo. 490 00:44:47,004 --> 00:44:50,069 Imate li makaze? - Da, evo. 491 00:44:55,338 --> 00:44:57,402 Pomozi mi. Nakosi malo. 492 00:45:27,886 --> 00:45:30,429 Tu je? - Da. 493 00:45:43,856 --> 00:45:45,897 �ta je i trebalo dokazivati. 494 00:45:56,821 --> 00:45:58,829 To si tra�ila? Razjasnio sam. 495 00:45:59,305 --> 00:46:00,938 Va� komesar mi nije ro�ak. 496 00:46:01,242 --> 00:46:03,524 Vidi�? Dokaz. 497 00:46:07,650 --> 00:46:09,553 Godina ro�enja 1927. 498 00:46:15,760 --> 00:46:18,202 Uporan si. - Da. 499 00:46:18,602 --> 00:46:20,463 Tu ni sila ne poma�e. 500 00:46:23,187 --> 00:46:25,244 Zna� gde je izlaz? 501 00:46:27,338 --> 00:46:29,120 Uradite ne�to da se br�e probudi. 502 00:46:29,284 --> 00:46:31,726 Ovo je avans. - Sebi to ostai. 503 00:46:32,509 --> 00:46:34,732 Neki princip? - �ivotna istina. 504 00:46:35,385 --> 00:46:37,360 Jer mi malo znamo o komi. 505 00:46:38,425 --> 00:46:39,789 Neki se vra�aju, neki ne. 506 00:46:40,231 --> 00:46:43,029 A to, veruj mi, nijednom nije pomoglo. 507 00:46:50,330 --> 00:46:52,884 U�tirkani, besplatan savet. 508 00:46:53,949 --> 00:46:56,206 Od tamo se vra�aju kad ih ovde �ekaju. 509 00:46:57,145 --> 00:46:59,273 Kad nekome treba�. Kad te vole. 510 00:47:00,458 --> 00:47:02,229 To se ne kupuje. 511 00:47:04,484 --> 00:47:04,922 Hvala. 512 00:47:16,564 --> 00:47:18,526 Nemoj da dolazi� ovde. 513 00:47:20,749 --> 00:47:23,480 Uradi to jo� jednom i slomi�u ti ruku. 514 00:47:23,630 --> 00:47:24,900 Jesi me razumeo? - Pusti mi ruku! 515 00:47:24,900 --> 00:47:27,096 - Boli me! - Poslu�aj ovamo, mladi izvi�a�u. 516 00:47:27,684 --> 00:47:29,960 Ne znam kako vi to ume�ete svoje rebuse, 517 00:47:30,185 --> 00:47:31,860 hipnozom ili programiranjem. I ba� me zabole. 518 00:47:32,180 --> 00:47:33,798 Pusti! Boli me! 519 00:47:34,026 --> 00:47:37,150 No znajte da me ni�im ne�ete naterati da zaustavim radove! 520 00:47:37,390 --> 00:47:39,305 Jasno? 521 00:47:39,776 --> 00:47:41,001 Shvati! 522 00:47:41,208 --> 00:47:44,290 Izme�u mene i va�eg komesara nema nikakvih ro�a�kih veza... 523 00:47:44,670 --> 00:47:46,200 I nije ni bilo! 524 00:47:46,698 --> 00:47:48,830 Mom dedi je 1943. bilo 16. 525 00:47:48,830 --> 00:47:50,660 A va�em komesaru preko 40! 526 00:47:50,860 --> 00:47:52,528 Nikakvih! Gotovo? 527 00:47:53,418 --> 00:47:57,530 Ako �emo o uzrastu, komesar �urov imao je jo� 2 sina. 528 00:48:01,448 --> 00:48:02,400 Otkud zna�? 529 00:48:02,610 --> 00:48:04,665 Njegova pisma smo na�li u bunkeru. 530 00:48:05,473 --> 00:48:08,791 Skenira�u ti ako �eli�? Tamo ima i adresa. 531 00:48:09,027 --> 00:48:11,054 Mo�da je neko ostao �iv. 532 00:48:55,713 --> 00:48:58,016 Prestanite! Ostavite me vi�e! 533 00:48:59,326 --> 00:49:01,149 Komesare, opet ti! 534 00:49:01,288 --> 00:49:04,985 Prestanite da me sledite! Svakako ste svi ve� umrli! 535 00:49:05,254 --> 00:49:06,804 �ta ho�ete od mene? 536 00:49:07,646 --> 00:49:09,174 Vas vi�e nema! 537 00:49:09,482 --> 00:49:12,147 Dajte drugima da �ive! 538 00:49:50,316 --> 00:49:52,109 Idi le�i se, idiote! 539 00:50:28,547 --> 00:50:30,025 Po nama, nema patologije. 540 00:50:30,745 --> 00:50:34,250 Tu imamo neke turbulencije, no bi�e da je to od snimka. 541 00:50:34,450 --> 00:50:36,751 Mo�emo uraditi dodatne snimke. Ako �elite. 542 00:50:40,943 --> 00:50:41,477 Da! 543 00:50:44,202 --> 00:50:47,110 Ma sve �u vas tamo postreljati! Odmah dolazim! 544 00:50:47,522 --> 00:50:49,410 Lezite, uradite pretrage. 545 00:50:49,928 --> 00:50:52,170 Doco, kada da le�im? Nemam kad ni da stojim! 546 00:50:54,167 --> 00:50:56,143 �ta ne razumete? 547 00:50:56,404 --> 00:50:59,867 Ovde su hiljade na�ih poginulih vojnika! 548 00:51:01,330 --> 00:51:03,663 Mogu�e i va�ih dedova! 549 00:51:03,856 --> 00:51:05,995 Zaustavi radove! 550 00:51:06,538 --> 00:51:07,751 Molim vas! 551 00:51:09,086 --> 00:51:12,244 �ta se libite? Ne�u vas ostaviti na miru! 552 00:51:15,490 --> 00:51:16,437 �ta ide� za mnom? 553 00:51:18,160 --> 00:51:20,183 Uposli ve� jednom tehniku! �ta je? 554 00:51:22,065 --> 00:51:24,740 Dajte da ih bar sahranimo ljudski. 555 00:51:25,600 --> 00:51:27,035 Lepo te molim. 556 00:51:27,709 --> 00:51:28,888 Zaustavite radove. 557 00:51:29,452 --> 00:51:31,052 Za�to sve ovo, a? 558 00:51:31,945 --> 00:51:35,036 Besmisleno je, beskorisne smrti! 559 00:51:35,549 --> 00:51:37,350 Oni ni onda nisu trebali nikome. 560 00:51:37,806 --> 00:51:39,263 Zna� �ta? 561 00:51:39,776 --> 00:51:41,711 Na�li smo jo� jednog �urova. 562 00:51:42,682 --> 00:51:44,494 Kapsula. 563 00:51:46,071 --> 00:51:47,863 Uzmi. 564 00:51:56,240 --> 00:51:58,509 Pa�ljivo. Papir se kruni. 565 00:52:05,953 --> 00:52:07,957 Pavel �urov. 566 00:52:18,366 --> 00:52:20,656 Mamicu mu! 567 00:52:21,469 --> 00:52:22,943 Zar opet? 568 00:52:23,705 --> 00:52:26,110 Koliko jo� treba sve ovim rukama... 569 00:52:26,863 --> 00:52:28,846 Prvo ono gvo��e, sad kapsula. 570 00:52:30,374 --> 00:52:31,814 Najpre komesar� 571 00:52:32,202 --> 00:52:34,347 A sad mi, zna�i, treba Pavel? 572 00:52:34,834 --> 00:52:35,816 Pavel. 573 00:52:36,164 --> 00:52:39,540 A, treba da sam tu blizu kad ga ubiju. 574 00:52:41,376 --> 00:52:43,263 Neka sam lud! 575 00:52:43,962 --> 00:52:47,482 �urove! Pa�a! �urove! Pa�a! 576 00:52:48,101 --> 00:52:49,650 Pa�a! �urove! 577 00:52:50,000 --> 00:52:51,734 �urove! 578 00:52:53,309 --> 00:52:57,040 � Lenjingrada i na�e sudbine, drugovi vojnici! 579 00:52:57,894 --> 00:52:58,867 Mirno! 580 00:52:59,360 --> 00:53:00,467 Mora biti tu pored. 581 00:53:00,602 --> 00:53:01,583 Kao pro�log puta! 582 00:53:01,945 --> 00:53:02,968 Da, tu pored! 583 00:53:03,465 --> 00:53:06,021 Samo gde� Gde sam ono bio? 584 00:53:08,412 --> 00:53:10,307 Gde sam ono bio � 585 00:53:10,505 --> 00:53:11,970 Tu negde. 586 00:53:13,562 --> 00:53:14,387 �uje�, student! 587 00:53:15,610 --> 00:53:17,267 Ne vrti se, nisi na predavanju. 588 00:53:17,831 --> 00:53:20,950 Na sud �e�. - Ko to tamo� �urove? 589 00:53:21,936 --> 00:53:23,292 Bez razgovora u stroju. 590 00:53:38,324 --> 00:53:40,800 Smrt fa�isti�kim okupatorima! 591 00:53:40,800 --> 00:53:43,532 Za proboj neprijateljske blokade 592 00:53:43,987 --> 00:53:46,987 i povezivanje Lenjingrada sa maticom! 593 00:53:47,903 --> 00:53:50,492 Napred, vojnici! 594 00:54:17,258 --> 00:54:19,520 Kosarev! Vodnike kod mene! 595 00:54:19,841 --> 00:54:21,827 Lutrija! Ko je od vas �urov? 596 00:54:22,004 --> 00:54:23,002 Odakle ste, momci? 597 00:54:23,150 --> 00:54:27,536 Konzervatorijum. Violina. - Tako�e, klavir. 598 00:54:28,728 --> 00:54:30,181 Zna�i, u boj idemo s muzikom� 599 00:54:31,178 --> 00:54:34,269 Ja sam s politehnike! - S politehnike! Kako ti je ime? 600 00:54:34,624 --> 00:54:36,715 Kao da si ostao bez zuba, politehnika? 601 00:54:36,971 --> 00:54:39,970 Da, postavljao sam mnogo pitanja, ba� kao i ti. 602 00:54:59,650 --> 00:55:00,934 Leva strana, navali! 603 00:55:10,429 --> 00:55:11,730 Desna strana, ne zaostaj! 604 00:55:41,035 --> 00:55:43,616 Jesu me to ranili? 605 00:55:47,835 --> 00:55:50,460 Ko zapne, ne�e ga potopiti. Navalite, bra�o! 606 00:55:57,237 --> 00:55:58,840 Ne zaostaj! 607 00:55:58,840 --> 00:56:00,273 Veslajte svi! 608 00:56:00,665 --> 00:56:02,551 Jo�! 609 00:56:07,520 --> 00:56:08,976 Mrtve u vodu! 610 00:56:09,334 --> 00:56:10,842 U vodu, rekoh! 611 00:56:14,943 --> 00:56:16,147 Veslajte svi! 612 00:56:16,147 --> 00:56:18,140 Ne zaostaj! 613 00:56:18,652 --> 00:56:19,507 Kopilad! 614 00:56:19,604 --> 00:56:21,246 Veslajte! 615 00:56:21,389 --> 00:56:23,924 �ime? - Kacigom, vojni�e! 616 00:56:24,311 --> 00:56:25,270 Kopilad. 617 00:56:27,343 --> 00:56:28,370 Veslajte! 618 00:56:28,370 --> 00:56:30,458 - Sanja, veslaj! - Ne zaostaj! 619 00:56:30,564 --> 00:56:31,831 Politehnika! 620 00:56:33,991 --> 00:56:36,711 Politehnika! - Pa�a mi je ime! 621 00:56:37,970 --> 00:56:39,528 Eto smo se sreli, Pa�a. 622 00:56:41,498 --> 00:56:43,707 Dr�i, imenja�e! - Hvala. 623 00:56:44,202 --> 00:56:45,221 Vas je dvoje! 624 00:57:20,614 --> 00:57:22,703 Stoj! Ovuda! 625 00:57:29,920 --> 00:57:31,170 Ne stajte! 626 00:57:31,637 --> 00:57:32,825 Pretr�avajte! 627 00:57:33,145 --> 00:57:34,130 Napred! 628 00:57:41,734 --> 00:57:43,263 �ekajte mene! 629 00:57:46,658 --> 00:57:48,810 Moram biti do vas kad vas ubiju! 630 00:58:16,025 --> 00:58:16,930 Kuda dalje da tr�imo? 631 00:58:17,132 --> 00:58:19,088 Gde je predvodnik? 632 00:58:22,934 --> 00:58:23,970 Eno na�eg. 633 00:58:24,282 --> 00:58:25,836 Za njim. 634 00:58:27,360 --> 00:58:28,092 Hajde, Sanja! 635 00:58:28,408 --> 00:58:29,541 Hajde! 636 00:58:34,787 --> 00:58:36,315 Upuca�e vas tamo! 637 00:58:36,901 --> 00:58:38,978 Vrata �e se otvoriti, a ja sam ovde. 638 00:58:39,566 --> 00:58:40,974 Dovraga! 639 00:58:43,608 --> 00:58:44,450 Politehniko! 640 00:58:48,185 --> 00:58:48,972 Stoj! 641 00:58:52,669 --> 00:58:53,461 Kuda? 642 00:58:54,989 --> 00:58:57,541 Ovo je prva linija, dalje su Nemci. 643 00:58:57,890 --> 00:58:59,915 Ko �e da ratuje kad vas poskidaju? 644 00:59:01,549 --> 00:59:02,770 Studenti, je li? 645 00:59:03,360 --> 00:59:05,174 Dobro do�li na Nevski nasip! 646 00:59:13,456 --> 00:59:15,094 Politehnika, gde je? - Ne znam. 647 00:59:15,136 --> 00:59:15,898 Gde je Politehnika? 648 00:59:16,269 --> 00:59:19,070 Jurio je za vodnikom. Potom ih je odbacilo u stranu� 649 00:59:19,654 --> 00:59:21,328 Misli� da je �iv? 650 00:59:26,008 --> 00:59:29,121 Oti�ao je Bezubi� I to bez mene! 651 00:59:30,471 --> 00:59:32,906 Ako ti nisi �urov, gotov sam. 652 00:59:46,175 --> 00:59:48,187 Nije ti ovo opera. 653 00:59:48,352 --> 00:59:50,126 Nema pauze izme�u �inova. 654 00:59:50,450 --> 00:59:52,484 Mora�ete brzo da odrastete. 655 00:59:53,301 --> 00:59:56,224 Glupost, kod ku�e sam mislio da �e mi valjati. 656 00:59:57,056 --> 00:59:57,915 Lud si! 657 00:59:58,400 --> 01:00:00,707 Ovo je druga�iji teatar� ratni. 658 01:00:01,541 --> 01:00:04,144 Majka �e me ubiti. Ona obo�ava balet. 659 01:00:07,629 --> 01:00:10,597 Slu�aj, Pa�a, ako mi se �ta desi, vrati�e� joj? 660 01:00:11,427 --> 01:00:12,307 Jesi ti normalan? 661 01:00:13,541 --> 01:00:15,324 Ni ne pomi�ljaj! Sam �e� joj dati! 662 01:00:18,526 --> 01:00:20,643 Ipak �u da napi�em kud odneti. 663 01:00:22,284 --> 01:00:24,446 Daj mi to. 664 01:00:25,414 --> 01:00:27,536 Daj mi! - Nasluti�e�! 665 01:00:29,713 --> 01:00:31,229 Neka pi�e. 666 01:00:31,623 --> 01:00:33,680 �ta to tamo pi�e�? 667 01:00:35,446 --> 01:00:37,760 Smrt nije beda, ne�e� je prizvati. 668 01:00:38,322 --> 01:00:40,345 Jefimov. 669 01:00:44,774 --> 01:00:46,240 O, popuna! 670 01:00:46,690 --> 01:00:47,856 Vrlo dobro! 671 01:00:48,294 --> 01:00:49,738 Ti, i vas dvojica� 672 01:00:50,168 --> 01:00:52,461 Kad se smra�i, po�ite da izvidite. 673 01:00:53,086 --> 01:00:54,804 Dovedite jednog zarobljenika. 674 01:00:55,292 --> 01:00:58,630 Razumemo. - Dobro. 675 01:01:43,962 --> 01:01:44,987 Spusti glavu! 676 01:02:22,535 --> 01:02:24,457 Izgleda sam otplesao svoje. 677 01:02:29,511 --> 01:02:30,126 Sanja! 678 01:02:31,890 --> 01:02:33,791 Kuda? Lezi! Lezi kad ka�em! 679 01:02:34,018 --> 01:02:36,947 Sanja! 680 01:02:45,351 --> 01:02:46,576 Sanja, ustani! 681 01:02:47,128 --> 01:02:48,395 �uje�, Sanja, ustani! 682 01:02:50,749 --> 01:02:51,343 Odlazi! 683 01:02:52,033 --> 01:02:54,138 Sanja! - Brzo nazad! 684 01:02:54,934 --> 01:02:57,029 �uje� me, vojni�e? To je nare�enje. 685 01:02:58,058 --> 01:03:00,450 Ako ti se �ivi, idi na�ima! 686 01:03:01,178 --> 01:03:04,176 Ne ostavljam ga. Mi �emo tu nekako... 687 01:03:08,909 --> 01:03:11,056 Idi. - Binokl da predam. 688 01:03:13,747 --> 01:03:15,111 Ne�u vas ostaviti. 689 01:03:19,111 --> 01:03:21,202 Sam nas ne�e� odvu�i, ubi�e te. 690 01:03:33,705 --> 01:03:35,527 Gubitak krvi je ogroman. 691 01:03:36,665 --> 01:03:38,610 Na �alost, ja ovde ne mogu da pomognem. 692 01:03:39,797 --> 01:03:41,950 Izdr�a�e dva, maksimum tri sata. 693 01:03:44,429 --> 01:03:45,902 I �ta sad? 694 01:03:46,715 --> 01:03:47,914 Ni�ta! 695 01:03:53,545 --> 01:03:55,555 Bolnica je na onoj obali. 696 01:03:57,941 --> 01:03:59,787 Ako ga ja� 697 01:04:01,153 --> 01:04:03,170 Ostav, vojni�e! 698 01:04:03,747 --> 01:04:05,686 Dru�e poru�ni�e! 699 01:04:07,225 --> 01:04:09,233 Led je vrlo slab, propa��e�. 700 01:04:10,143 --> 01:04:12,974 I �ta, da pustim da umre? 701 01:04:16,075 --> 01:04:18,097 Vrati se do zore. 702 01:04:18,661 --> 01:04:20,556 Ina�e �e� biti dezerter. 703 01:04:53,069 --> 01:04:55,670 Stani, pijanisto! Ho�e� da kao bezubi odskaku�e� bez mene. 704 01:04:56,096 --> 01:04:58,142 Ne nameravam da zauvek ostanem ovde. 705 01:05:42,800 --> 01:05:44,669 -Daj! - Brzo u bolnicu, momci! 706 01:05:51,288 --> 01:05:53,324 Re�i�emo. Jesi i ti ranjen, ili ne? 707 01:05:53,915 --> 01:05:56,128 Malo me okrznulo. - Okrznulo? 708 01:05:57,094 --> 01:05:59,661 Ti si i sam za bolnicu! Sav si u krvi! 709 01:05:59,840 --> 01:06:00,852 Daj! 710 01:06:02,955 --> 01:06:05,978 Neverovatno. Ja tako ne bih mogao! 711 01:06:06,223 --> 01:06:07,943 Hajde, dru�e! 712 01:06:10,648 --> 01:06:13,907 Ti si junak. Pravi! 713 01:06:14,960 --> 01:06:17,823 Hvala! Kako se zove�? 714 01:06:21,250 --> 01:06:25,551 Nisi me poznao, �ika Volo�a! �ivimo u istoj zgradi. 715 01:06:25,734 --> 01:06:27,810 Pa�ka! Pa�ka �urov. 716 01:06:27,810 --> 01:06:31,090 Oprosti, Pa�a! Nisam te poznao. 717 01:06:31,823 --> 01:06:33,073 Hvala ti, Pa�ka! 718 01:06:35,149 --> 01:06:35,886 Hvala! 719 01:06:36,623 --> 01:06:38,616 �ive�e�. 720 01:06:40,623 --> 01:06:42,116 Ja odoh. 721 01:06:42,450 --> 01:06:44,750 Polako, stani! - Moram. - Kuda? Stani! 722 01:06:44,870 --> 01:06:46,907 Stoj! 723 01:06:47,680 --> 01:06:49,837 Odoh... 724 01:06:51,347 --> 01:06:52,345 Umreti� 725 01:07:12,277 --> 01:07:13,536 Govorio sam ti! 726 01:07:15,031 --> 01:07:17,187 Trebao si tamo na obali oti�i! 727 01:07:24,421 --> 01:07:26,368 A evo i Politehnike. 728 01:07:44,749 --> 01:07:45,650 Pa�a! 729 01:07:50,185 --> 01:07:52,421 Pa�a! Pa�a. Pa�a. 730 01:08:02,602 --> 01:08:03,284 Molim vas... 731 01:08:05,747 --> 01:08:06,947 Ti me vidi�? 732 01:08:08,538 --> 01:08:10,602 Ti me vidi�? 733 01:08:14,058 --> 01:08:15,827 Evo ti! Dr�i. 734 01:08:16,029 --> 01:08:17,722 Tvoje je. Dr�i. 735 01:08:21,503 --> 01:08:25,052 Predaj binokl. Obe�ao sam. 736 01:08:37,667 --> 01:08:39,492 Mihaile Nikolajevi�u, �ta je s vama? 737 01:08:40,913 --> 01:08:42,320 �ujete? 738 01:08:42,730 --> 01:08:44,517 Gde vas boli? 739 01:08:45,440 --> 01:08:47,457 Da odemo do lekara? - Nazovemo hitnu? 740 01:08:47,844 --> 01:08:50,968 Mihaile Nikolajevi�, �ujete? Ej! 741 01:08:52,353 --> 01:08:55,166 Gde je binokl? - Kakav binokl? 742 01:08:56,572 --> 01:08:59,730 Tamo mora biti binokl... 743 01:09:01,107 --> 01:09:05,338 Pozori�ni. Gde je? - Otkud zna�? 744 01:09:12,484 --> 01:09:14,275 Dozvoli. 745 01:09:16,770 --> 01:09:18,812 Ubaci, preda�u ga. 746 01:09:27,924 --> 01:09:30,833 Zaustavi radove. - Kako? 747 01:09:31,267 --> 01:09:33,858 Mihaile Nikolajevi�u! - Na neko vreme. 748 01:09:37,389 --> 01:09:40,395 Moram jo� ne�to da razjasnim. - �ta da razjasnite? 749 01:09:41,997 --> 01:09:43,823 Kod �urovih. 750 01:10:08,892 --> 01:10:12,663 Izvinite! Treba mi neko od Jefimovih. 751 01:10:13,301 --> 01:10:16,146 Gre�ka. Oni ovde ne �ive. � Jesu pre. 752 01:10:16,576 --> 01:10:20,138 Pre? - Da. U vreme rata. 753 01:10:20,448 --> 01:10:22,413 Sa�ekajte, Jefimovi� 754 01:10:22,690 --> 01:10:24,722 To je devoja�ko prezime moje babe. 755 01:10:30,189 --> 01:10:32,190 De�aci, �ta to radite? �to jo� ne spavate? 756 01:10:38,576 --> 01:10:40,596 Nas �estoro. 757 01:10:41,098 --> 01:10:45,170 Na jednake par�i�e. Isecka�u za sve. 758 01:10:46,720 --> 01:10:49,600 Stolarski lepak treba kuvati dok se ne rastvori. 759 01:10:51,027 --> 01:10:52,210 I odmah u tanjire. 760 01:10:53,120 --> 01:10:57,145 A kad se stvrdne mo�e se jesti. Ukusno je! Kao nekad �ele. 761 01:10:58,749 --> 01:11:00,909 Teta Ma�o, ovde je va� Aljo�a. 762 01:11:07,532 --> 01:11:09,725 Mama, idem na front. Osveti�u oca i brata. 763 01:11:11,692 --> 01:11:14,013 Kakav front? 16 ti je godina. 764 01:11:14,732 --> 01:11:16,798 Slagao sam da mi je 17. 765 01:11:18,084 --> 01:11:19,732 Ti si lud? 766 01:11:20,286 --> 01:11:23,071 �ta je tebi, Aljo�enka? �to si to izmislio? 767 01:11:23,216 --> 01:11:25,052 Ti si moj sin, jo� dete. 768 01:11:26,446 --> 01:11:29,440 Bukvalno dolazim na sekundu. Dole me �eka kamion. 769 01:11:29,810 --> 01:11:32,530 Komandiru sam rekao da se odmah vra�am. 770 01:11:40,532 --> 01:11:42,318 Aljo�a! 771 01:11:42,691 --> 01:11:44,042 Nemoj! 772 01:11:45,469 --> 01:11:47,586 Mama, moram po�i. Oprosti, vreme mi je, mama! 773 01:11:48,715 --> 01:11:49,850 �ta radi�? 774 01:11:51,090 --> 01:11:54,720 Kao starija po �inu, nare�ujem ti da stane�! 775 01:12:02,101 --> 01:12:04,450 On je mogao postati veliki violinista. 776 01:12:04,776 --> 01:12:06,090 Vi� 777 01:12:06,290 --> 01:12:11,446 Ne mo�ete ni da zamislite �ta ovo zna�i za mene. 778 01:12:15,966 --> 01:12:17,490 Dakle to su bili �urovi? 779 01:12:18,875 --> 01:12:20,185 Oprostite, �ta? 780 01:12:20,854 --> 01:12:26,111 Ovde kod vas Aleksej, mom�i� jedan, opra�tao se od matere. 781 01:12:26,981 --> 01:12:30,180 Stolarski lepak, �ele... Se�ate se Blokade? 782 01:12:30,673 --> 01:12:32,709 - Lepak� stolarski� - Stolarski. 783 01:12:32,947 --> 01:12:35,347 Teta Ma�a je donosila. Evo! 784 01:12:35,941 --> 01:12:38,340 Pre rata smo sa �urovima bili porodi�ni prijatelji. 785 01:12:38,720 --> 01:12:41,903 �iveli su preko puta. Teta Ma�a nas je sve od gladi spasla. 786 01:12:42,812 --> 01:12:44,875 Bila je vojni lekar. 787 01:12:48,694 --> 01:12:50,713 Njihova zgrada je potom bombardovana. 788 01:12:56,008 --> 01:12:58,808 A teta Ma�a je isto potom oti�la na front. 789 01:12:59,183 --> 01:13:02,610 Poginula je pri probijanju blokade. 790 01:13:03,242 --> 01:13:06,311 A �ta je bilo mla�im, s Aleksejem? 791 01:13:06,844 --> 01:13:07,957 Nije se vratio. 792 01:13:09,920 --> 01:13:12,141 Tako nije ni saznao da mu se rodio sin. 793 01:13:12,726 --> 01:13:14,370 Sin? 794 01:13:18,997 --> 01:13:20,665 Lo�e vam je? Vode? 795 01:13:20,997 --> 01:13:23,503 Odmah �u doneti. - Vode! Sedite. 796 01:13:27,920 --> 01:13:29,984 Otkud vi to znate? 797 01:13:30,366 --> 01:13:32,580 Mi smo u to vreme uzimali njihovu po�tu. 798 01:13:33,486 --> 01:13:35,432 Njegova verenica je pisma pisala. 799 01:13:35,852 --> 01:13:38,110 I u jednom je napisala da je on postao otac. 800 01:13:40,370 --> 01:13:44,378 Znate, ponekad mislim, da je saznao, 801 01:13:45,654 --> 01:13:47,974 on bi se vratio. Da� 802 01:13:49,263 --> 01:13:54,063 Jer kad ima� dete na putu ne ide� u takav reskir. 803 01:13:55,132 --> 01:13:57,555 A mogu li da pogledam to pismo? 804 01:13:59,785 --> 01:14:02,694 Oprostite, a �ta im vi do�ete? 805 01:14:04,792 --> 01:14:05,856 Unuk. 806 01:14:14,808 --> 01:14:17,604 Mi�a! Priko�i! 807 01:14:17,950 --> 01:14:19,542 Treba da popri�amo. 808 01:14:19,806 --> 01:14:22,677 Ja i ti� Ne znamo se godinu dana, zar ne? 809 01:14:22,913 --> 01:14:24,970 Prakti�no smo ve� ro�aci. 810 01:14:25,309 --> 01:14:26,404 Ja prosto... 811 01:14:27,473 --> 01:14:30,749 Ne �elim da vi�e ustajem i padam. 812 01:14:35,477 --> 01:14:36,172 Izvini. 813 01:14:41,574 --> 01:14:43,090 �ta je to? - Pi�tolj. 814 01:14:44,062 --> 01:14:46,008 I iskoristi�u ga. 815 01:14:50,363 --> 01:14:52,303 Jesi ti poludeo? 816 01:14:52,504 --> 01:14:55,023 Ne� Nisam. Ti si. 817 01:14:55,590 --> 01:14:57,820 Petrovu dajemo silnu lovu za kamenolom. 818 01:14:58,130 --> 01:15:00,170 Na�i klijenti �ekaju pesak, razume�? Plati�emo penale! 819 01:15:00,620 --> 01:15:02,640 A imamo peska da ne znamo �ta �emo! 820 01:15:02,850 --> 01:15:04,880 Ti sad zaustavlja� radove! Za�to? 821 01:15:05,898 --> 01:15:08,183 Ka�i mi, za�to? Da bi oni arheolozi kopali? 822 01:15:10,134 --> 01:15:13,138 Smiri se i skloni pi�tolj. - Ne! 823 01:15:14,117 --> 01:15:17,776 Idemo sad na kamenolom i naredi�e� da se radi. 824 01:15:21,204 --> 01:15:23,241 Moram predati pismo. 825 01:15:23,791 --> 01:15:27,580 Kakvo pismo? Jesi ti jebeni po�tar? 826 01:15:31,705 --> 01:15:32,383 Dolazi ovamo! 827 01:15:38,130 --> 01:15:39,778 Ulazi! 828 01:15:41,473 --> 01:15:43,540 Mi�o, sasu�u sad ceo �ar�er u tebe. 829 01:15:59,962 --> 01:16:04,770 Idiote. Gangsteru kretenski. 830 01:16:12,640 --> 01:16:15,692 DO�I HITNO. ISKLjU�UJU JE SA APARATA. 831 01:16:17,640 --> 01:16:21,692 Kreten... 832 01:18:28,000 --> 01:18:30,020 Prekid rada srca! 833 01:18:34,025 --> 01:18:36,100 Zovi operacioni blok, neka spreme salu. 834 01:18:36,837 --> 01:18:38,048 Hajde! To je to! 835 01:18:43,406 --> 01:18:46,770 Defibrilator! Hajde! 836 01:18:46,960 --> 01:18:50,534 Devojko moja! Kako se radujem! Veliko vam hvala! 837 01:18:54,092 --> 01:18:55,635 Puni! 838 01:19:06,960 --> 01:19:09,147 �ao mi �oveka! Izgleda umire. 839 01:19:12,694 --> 01:19:13,473 �ao� 840 01:19:13,827 --> 01:19:17,385 Na�a devojka je ovde zavr�ila zbog njega. - Ipak mi je �ao. 841 01:19:24,021 --> 01:19:28,416 Uzgred, ro�acima nismo javlli? �Ionako mu niko nije ni bio. 842 01:19:46,294 --> 01:19:49,393 Skoro da i nema �ansi. - �to je ulazio u taj bunker? 843 01:19:50,122 --> 01:19:51,402 Stanislave Romanovi�u! 844 01:19:56,555 --> 01:19:58,458 Da� Mihaile �urove� 845 01:19:58,757 --> 01:20:00,750 �iveo si tako da ti niko nije� 846 01:20:03,090 --> 01:20:05,070 Ako se za 15 minuta ni�ta ne desi, 847 01:20:05,608 --> 01:20:08,650 konstatova�emo smrt. - Spremno. - Daj! 848 01:20:21,991 --> 01:20:23,347 Stop, stop, stop, stop! 849 01:20:23,490 --> 01:20:25,440 Moram da predam pismo! Pismo� 850 01:20:40,791 --> 01:20:43,132 Ura! Uspelo je! 851 01:20:50,425 --> 01:20:53,520 Aljo�a! Aljo�a! 852 01:20:54,265 --> 01:20:56,404 Aljo�a, pri�ekaj! Aljo�a! 853 01:21:56,576 --> 01:21:59,400 Uh � Ala pe�e. Ala pe�e! 854 01:22:16,290 --> 01:22:18,315 �vabe su dobro utvr�ene! 855 01:22:18,345 --> 01:22:20,300 Zato je naredba da ih zaspemo granatama. 856 01:22:21,080 --> 01:22:23,945 Ne dajte im da dignu glavu! 857 01:22:24,454 --> 01:22:27,637 Probijamo se na vrh! Napred, momci! 858 01:22:29,886 --> 01:22:31,368 Sa�ekaj! 859 01:22:54,690 --> 01:22:57,242 Nemci! Nemci! 860 01:23:03,275 --> 01:23:04,277 Nemci! 861 01:23:23,275 --> 01:23:27,077 Ovako, momci, ja �u ih zadr�ati, a vi na krov! 862 01:23:27,414 --> 01:23:28,745 Ljudima treba dati znak. 863 01:23:29,018 --> 01:23:32,220 Crvena zastava na vrhu zna�i�e da su na�i zauzeli. 864 01:23:32,551 --> 01:23:35,267 I �vabe �e da podviju rep br�e. 865 01:24:05,174 --> 01:24:06,547 U zaklon! 866 01:24:18,938 --> 01:24:20,627 Imate li granate? - Ja imam! 867 01:24:21,035 --> 01:24:23,221 Ja ne. Ni metaka nemam. 868 01:24:26,530 --> 01:24:27,947 Dr�i! 869 01:24:39,717 --> 01:24:40,724 Granata! 870 01:24:59,284 --> 01:25:02,570 Moramo ne�to da uradimo! �avoli luda�ki zasipaju! 871 01:25:02,989 --> 01:25:04,320 Predla�em da se podelimo! 872 01:25:04,905 --> 01:25:05,898 Jedan desno, 873 01:25:06,261 --> 01:25:08,096 drugi s leva, tre�i po sredini! 874 01:25:08,450 --> 01:25:10,090 Zasko�imo ih odjednom! 875 01:25:10,390 --> 01:25:12,400 Ve�e su nam �anse ako udarimo iz vi�e pravaca! 876 01:25:12,850 --> 01:25:15,280 Hajde! - Na tri! 877 01:25:17,545 --> 01:25:18,697 Jedan! 878 01:25:22,042 --> 01:25:23,389 Dva! 879 01:25:24,581 --> 01:25:25,518 Tri! 880 01:26:03,225 --> 01:26:05,844 Deda! Ti si silan! 881 01:26:10,702 --> 01:26:12,700 Ponosim se tobom. 882 01:26:22,711 --> 01:26:25,153 Deda, to je za tebe. 883 01:26:44,648 --> 01:26:47,098 Ura! 884 01:27:27,764 --> 01:27:28,370 Ko si ti? 885 01:27:30,774 --> 01:27:32,724 Ti si vrh! 886 01:27:36,875 --> 01:27:37,410 A ko si ti? 887 01:27:38,846 --> 01:27:43,061 Deda, samo se vrati ku�i. 888 01:27:44,310 --> 01:27:45,711 �iv. 889 01:27:46,244 --> 01:27:49,861 Molim te, tamo te �ekaju. 890 01:28:51,157 --> 01:28:53,562 Dobro se vratili, Mihaile Nikolajevi�u! 891 01:28:54,391 --> 01:28:56,884 Hvala vam! - Ne zahvaljujte meni. 892 01:28:58,701 --> 01:29:01,423 Ve� onima koji su vas �ekali. 893 01:29:12,366 --> 01:29:14,349 Ti se me to �ekala? 894 01:29:18,126 --> 01:29:19,298 Ja. 895 01:29:23,168 --> 01:29:25,272 Nisi protiv? 896 01:29:28,265 --> 01:29:30,549 Moram se javiti ocu. 897 01:29:30,846 --> 01:29:32,600 On je tu. 898 01:29:34,383 --> 01:29:36,322 Zaspao je pred jutro. 899 01:29:40,669 --> 01:29:42,698 Kako ti je ime, kopa�ice? 900 01:29:43,671 --> 01:29:45,130 Liza. 901 01:29:45,974 --> 01:29:47,069 Jelizaveta Tihonova. 902 01:29:50,088 --> 01:29:52,105 Jelizaveta Tihonova... 903 01:29:52,380 --> 01:29:54,394 Volim te. 904 01:30:04,960 --> 01:30:06,595 Mi�ka! 905 01:30:09,983 --> 01:30:11,954 Budan si! 906 01:30:12,631 --> 01:30:13,877 Sine! 907 01:30:19,094 --> 01:30:21,012 Pozdrav! 908 01:30:45,094 --> 01:30:49,012 POSVE�ENO NA�IM DEDOVIMA I BABAMA... 909 01:30:50,094 --> 01:30:55,012 Prevod-�arnojevi� 910 01:30:58,012 --> 01:31:02,012 Preuzeto sa www.titlovi.com 60312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.